가파른
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
bold 〔bould〕 대담한, 거리낌없는, 굵은, 뚜렷한, 가파른
brae 〔brei〕 가파른비탈, 산허리
dropoff 벼랑, 아주 가파른 내리받이, 감소, 쇠미, 하락
scarp 〔ska:rp〕 (해자의)안쪽 둑(을 만들다), 가파른 비탈(을 만들다)
sheer 〔∫i∂r〕 순전한, 속이 비치는 얇은, (천이)얇은, 가파른, 수직의, 전혀, 아주, 수직으로
steep 〔sti:p〕 험한, 가파른, 급경사진, 엄청난, 가풀막
upsweep 〔´∧psw`i:p〕 위쪽으로 쓸어올림(솔직함), 주걱턱, 가파른 치받이(언덕), 치켜 빗어 올린 머리형, (활동의)활성화
breakneck 아주 위험한, 몹시 가파른 (at breakneck speed)
steep 가파른 ,-에 담그다 ,잠기다 ,담그기
The road descended steeply. 그 길은 가파른 내리막이었다.
[比較] border, margin, verge, edge, rim, brim, brink
border는 경계선 바로 안쪽의 표면부분 또는 경계선에 인접한 안팎의 좁고 가느다란 부분을 가리키기도 하고 경계선을 가리키는 수도 있다.
the border of a rug/ I had at last reached the border of the forest.
margin은 구별할 수 있는 어떤 표적이 있어서 다른 나머지의 면과 다소 명확하게 가려낼 수 있는 일정한 넓이를 가진 변두리(border)를 말한다.
the margin of a printed page/ the margin of a lake verge는 표면이나 퍼진 면(expanse)의 한계나 말단(termination)을 선명히 나타내는 선이나 대단히 좁은 공간을 가리킨다.
The sky was clear from verge to verge.(하늘은 끝에서 끝까지 맑았다.)
edge는 칼·접시·널판·상자 따위와 같은 두 표면이 하나로 접해서 생기는 날카로운 말단선을 가리키며 흔히 무딤에 대한 날카로움과 그에 따르는 베는 힘을 암시한다.
the edge of a box/ Put an edge on this knife.(이 칼에 날을 세워라.)
rim은 바퀴·북 따위처럼 원형이나 곡선으로 된 면의 가장자리를 가리킬 때 쓰인다.
the rim of the moon/ the rim of a bucket
brim은 물잔 따위처럼 속이 움푹한 그릇 안쪽의 가장자리 또는 호수의 우묵한 바닥에서 가장 높은 선을 가리킨다.
Fill the pot to the brim.(솥에 가득히 채워라.)/ The river had risen to the brim.
brink는 벼랑, 낭떠러지 따위의 끝을 말한다. 그래서 the river's brink라고 하면 강 언덕이 가파른 것을 강조하고, the river's brim이라고 하면 강변에 대단히 가까운 것을 강조한다.
이상의 낱말들은 다 비유적 용법을 가지고 있다.
the border of good taste(좋은 취미의 한계선)/ the margin of error/ He is on the verge of ruin.(그는 몰락할 지경에 처해 있다.)/ There was an edge in his tone.(그의 어조는 서슬이 시퍼랬다.)/ the rim of consciousness/ a mind filled to the brim(가득히 차 오른 마음)/ the brink of disaster(금방이라도 재난이 닥쳐올 듯한 지경)
새삼스럽게....
Why such an abrupt remark?
= Why are you making such an abrupt remark? (완전한 문장)
① abrupt : ⓐ 돌연한, 갑작스러운, 퉁명스러운, 무뚝뚝한, 가파른
② remark : ⓥ ~에 주목하다, 인지하다(perceive), 말하다
precipitous 깍아지는듯한, 가파른 (steep)
This hill is difficult to climb because it is so precipitous.
"그 가파른 절벽에 가까이 가지 마!"그녀가 소리쳤다.
"Keep away from the vertical cliff!"she shouted.
precipitous 험한, 가파른
Another important role many alders play in the wild, particularly in
mountainous areas, is to check the rush of water during spring melt. In
Japan and elsewhere, the trees are planted to stabilize soil on steep
mountain slopes. Similarly, alders have been planted to stabilize and
rehabilitate waste material left over from old mines, flood deposits,
and landslide areas in both Europe and Asia.
많은 오리나무들이 야생에서 행하는 또 하나의 중요한 역할은, 특히
산악지역에서, 봄에 눈이 녹아 흐를 때 물의 급격한 흐름을 저지하는 것이다.
일본과 다른 여러 지역에서, 이 나무는 가파른 산기슭에서 토양을 안정시키기
위해서 심어진다. 비슷한 이유로, 오리나무는 유럽과 아시아의 폐광,
홍수침수지, 산사태지역 등으로부터 남겨진 쓰레기 물질을 안정화시키고
재활시키기 위해서 심어져왔다.
Her cubs gaze out of their bright new world for the very first time.
아기 곰이 난생 처음으로 밝은 세계로 나섭니다
The female calls them,
어미가 부르지만
but this steep slope is not the easiest place to take your first steps.
첫 걸음마를 떼는 아기곰에게 이 가파른 언덕은 쉽지 않습니다
But they are hungry and eager to reach their mother,
하지만 아기곰은 배가 고프므로 기를 쓰고 어미에게 다가갑니다
who's delayed feeding them on this special day.
어미는 이 특별한 날을 위해 며칠 간 굶겨 왔던 것입니다
Now she lures them with the promise of milk, the only food the cubs have known since they were born
어미는 새끼가 태어난 후 먹어온 유일한 음식인 젖으로 유혹합니다
deaf and blind beneath the snow some two months ago.
새끼들은 약 두 달간 눈 아래에서 귀머거리, 장님 생활을 했었죠
Their mother has not eaten for five months and has lost half her body weight.
어미는 5개월 동안 아무것도 먹지 못해 몸무게가 반으로 줄어든 상태입니다
Now she converts the last of her fat reserves into milk for her cubs.
그래도 마지막 남은 지방질을 새끼를 위해 젖으로 바꿉니다
A mother grizzly emerges From her den after six months' dozing underground.
회색곰 어미가 육개월의 동면을 끝내고 굴에서 나오고 있습니다
Her two cubs follow her and take their first steps in the outside world.
새끼 두마리가 쫓아 나와서 바깥 세상에 첫발을 내딛는군요
These steep slopes provide a sanctuary for the cubs.
이 가파른 비탈이 새끼에겐 안식처입니다
A male bear would kill and eat them given the chance.
숫곰은 기회만 생기면 이 새끼들을 잡아먹겠지만
But big animals find it difficult to get about here.
덩치 큰 놈들은 이곳에 오기 어렵습니다
Males may be twice the size of a female and even she can have problems.
수컷은 암컷보다 두배 정도 큰데 암컷조차 활동이 어려울 정도니까요
Her cubs, however, make light of the snow
하지만 새끼에게 눈은 문제도 아니고
and of life in general.
그저 즐겁기만 합니다
But the mother faces a dilemma:
하지만 어미는 딜레마에 빠졌습니다
it's six months since she last fed and her milk is starting to run dry.
6개월전 마지막 식사를 했기 때문에 이제는 젖이 마르고 있습니다
Markhor gather for their annual rut.
마코르가 발정기가 되었습니다
Males must fight for the right to breed,
짝짓기를 하려면 수컷들은 싸워야 하지만
but on these sheer cliffs any slip by either animal could be fatal.
이렇게 가파른 곳에서는 까딱 잘못했다간 치명적입니다
Suicide by hotel.
호텔에서 자살한 거군요
This was not a hotel.
호텔은 아니야
What you see here is the flattening and expansion of the body
여기 몸이 납작해지고 팽창된 게 보이지?
that could only be caused by the impact of a very steep fall.
이건 아주 가파른 각도로 떨어졌을 때만 생길 수 있네
If I know anything, I know two unequivocal truths
그래서 여기서 알 수 있는 건 두 개의 명백한 사실이야
Dasilva's head does not belong to this body.
다실바의 머리는 이 몸과 관련이 없고
And the reason I know that is because the torso is not human.
그런 사실을 알 수 있는 이유는 이 몸통이 사람 것이 아니기 때문인 거지
물가에 대한 기사를 읽다 보면 CPI 라는 말이 등장하는데 이는
Consumers' Price Index라 하여 소비자 물가 지수를 의미하는
말입니다. 즉, 일상 생활에서 가장 밀접하게 사용(즉, 소비)되는
물품들의 가격 변동분을 지수화 하여 나타내고 있는 것으로서
consumers' goods는 "소비재"를 의미합니다.
이러한 consumers' goods에 포함되는 물품(item)으로서는 여러
가지가 있겠지만 가장 대표적인 것으로서 생필품(daily
necessities) 가격, 교통비 (transportation charge),
농수산물(agricultural & fisheries products 또는 간혹
agro-fisheries products라고 하는 경우도 있습니다) 가격을 들
수 있습니다.
이들 가격은 물가 상승(하락)을 소비자들이 피부로 느낄 수 있는
것들로서 중요한 경제 지표(economic indicators)중의
하나입니다. 이러한 소비자 물가의 변동을 보도하는 기사를 하나
소개해 보도록 하겠습니다.
Fare on international flights is also scheduled to rise by 15
percent beginning tomorrow, and subway fare is expected to
follow suit in the near future. Citing a sharp rise in import
prices of raw materials in the wake of the won's hefty
depreciation against the dollar, domestic manufacturers of
industrial goods have also raced to jack up the prices of
their products.
국제선 항공요금 역시 내일부터 15% 인상될 예정이며 지하철
요금도 조만간 동반 상승할 것으로 보인다. 원화의 대폭 절하에
따른 수입원자재 가격의 가파른 인상을 이유로 국내 산업생산재
제조업자들은 생산품의 가격을 다투어 인상해 왔다.
버스, 지하철, 항공기 등의 교통수단(transportation)에 대한
교통비는 통칭하여 transportation charge라 하나 각각의 경우
fare를 붙여서 bus fare, subway fare, air fare와 같이
표현합니다.
예문에서의 fare on international flights는 물론 국제선 요금을
가리킵니다. (참고로 국내선은? domestic flight). "몇 퍼센트
오르다/내리다"라는 표현에서 퍼센트 수치 앞에 전치사 by가
쓰이고 있는 것에 주의하시기 바랍니다.
"언제부터"는 보통 "beginning ~"의 형태로 쓰이나 그 외에도
from ~도 있으며 조금 더 격식을 차린 것으로서 effective (from)
~과 같은 것도 함께 알아 두시면 좋습니다. effective (from)을
사용한 문장을 하나 예로 들어 보면, "지난 3월 30일부터 택시
요금이 상승했다"라는 간단히 Taxi fare rose effective March
30와 같이 할 수 있습니다.
예문에서의 be expected to follow suit은 follow suit이 "~의
전철을 밟다, 따르다"이므로 앞에서 언급한 국제선 요금의 인상을
뒤이어 똑 같은 수순을 밟는다는 의미가 되어 지하철 요금도
뒤이어 오른다는 것을 가리킵니다.
cite가 남의 말 또는 글을 인용하는 것을 의미하므로 "Citing
~"은 "~을 인용하여" 즉, " ~을 예로 들어"가 됩니다. 기사
뿐만이 아니라 뉴스에서도 자주 사용되는 문구이므로 잘 기억해
두시기 바랍니다.
"물가가 오르다"를 나타내는 표현 중에는 rise가 대표적인
경우인데 "물가를 올리다"에는 타동사 raise가 사용됩니다.
예문에서는 jack up이라는 표현을 사용했는데 jack은 자동차 등을
수리하기 위해 들어 올릴 때 사용하는 말입니다. 자동차 용구
중에 우리가 흔히 말하는 jack을 생각하시면 되는데 자동차 뿐만
아니라 어떠한 것을 들어 올릴 때에도 사용하는 말입니다.
lift(들어 올리다)와의 차이는 lift가 말 그대로 들어 올리는
것을 가리키는데 비해 jack은 들어 올리긴 올리되 한번에 들어
올리는 것이 아니라 여러 번 펌프질 하듯이 반복적인 행위를 통해
위로 올리는 것을 의미한다는 데 그 차이가 있습니다. 이 jack이
쓰인 jack up이 바로 "물가를 올린다"는 의미로 사용되는 경우가
많습니다. 따라서 jack up the price of ~와 같은 표현도 잘 알아
두실 필요가 있습니다.
CPI에 대한 기사를 계속 읽다 보면 교통비 외에 다른 품목, 예를
들어 construction materials (건설자재), livestock goods
(축산품), vegetables (야채)를 비롯하여 dairy products
(유가공제품), liquor (주류, alcohol도 가능), home appliances
또는 home electronic appliances (가전 용품)와 같은 것들이
줄줄이 나오고 있는 것을 알 수 있습니다.
Major manufacturers of dairy products are poised to raise the
prices 7 to 10 percent further. The prices of powdered milk
will be the first to go up.
주요 유가공 업체는 제품 가격을 추가로 7~10% 인상할 채비를
갖추고 있다. 분유 가격 상승이 그 첫번째가 될 것이다.
be poised to ~는 "~을 할 준비를 갖추다," 즉 be ready to ~와
같은 의미로 사용되는 것으로서 다른 말로 표현하자면 The
manufacturers will soon raise ~와 같이도 나타낼 수 있습니다.
앞서 상승(하락)분을 나타내는 % 앞에 사용되는 전치사 by가 없이
사용된 것을 알 수 있습니다. 이 by는 실제의 표현에서는
생략되어 쓰이는 경우가 많습니다만 여러분이 직접 글을 쓰는
경우에는 가급적 by를 사용하여 작문하는 습관을 들이는 것이
좋습니다.
이에 따라 부동산 프로젝트 파이낸싱(PF) 등 경기 민감 자산을 집중 관리하고 증가율이 가파른 자산에 대한 자회사별 모니터링을 상시화 할 예정이다.
Accordingly, it will focus on managing sensitive economic assets such as real estate project financing (PF) and monitoring the subsidiaries for assets with steep growth rates on a regular basis.
이어 "지난해 2분기 실현됐던 삼성전자 주식 매각이익이 자산운용이익률에서 빠지면서 일부 개선이 기대됐으나, 최근 가파른 시장금리 하락으로 인해 당분간 역마진 확대는 불가피할 것으로 예상된다"고 덧붙였다.
"Some improvements were expected as profits from the sale of Samsung Electronics shares, which were realized in the second quarter of last year, were excluded from the asset management yield, but it is expected that the company will inevitably expand its reverse margin for the time being due to the recent steep fall in market interest rates," he added.
경기 부진과 양극화 심화로 최근 수년간 예·적금 해지가 가파른 증가세를 그려온 상황에서 코로나19까지 겹치며 서민경제가 직격탄을 맞은 영향으로 풀이된다.
The slowdown and deepening polarization have led to a steep increase in the termination of deposits and installment savings in recent years, and it is interpreted that the economy of the working class has been hit directly by the Corona 19.
반도체 업황 회복 부진 소식에 따라 전일 미국 증시에서 반도체주가 가파른 하락세를 보인 것에 이어 미·중 무역갈등이 지속되고 있는 점 등이 외국인 투자심리에 영향을 미친 것으로 판단된다.
Following the news of the sluggish recovery of the semiconductor industry, semiconductor stocks fell sharply in the U.S. stock market the previous day, and the continued U.S.-China trade conflict is believed to have affected foreign investor sentiment.
한국은행 금융통화위원회가 경기 침체에 대한 우려로 기준금리를 사상 최저 수준으로 내렸지만 채권 금리는 가파른 상승세를 보이고 있기 때문이다.
This is because the Bank of Korea's Monetary Policy Committee has lowered its key interest rate to an all-time low due to concerns over an economic slowdown, but bond rates are on a steep rise.
미국을 비롯한 각국의 경기 부양을 위한 정책적 대응이 총동원되면서 증시는 이틀째 가파른 회복세를 보이고 있다.
The stock market has been on a steep recovery track for the second day in a row as the U.S. and other countries are mobilizing all policy measures to boost the economy.
기존 전문경영인으로 '오너십'이 바뀐 이후 BHC가 가파른 성장세를 보이고 있다지만 향후 소송에 질 경우 투자금 회수에 어려움을 겪을 수 있다는 우려도 나온다.
BHC has been growing steeply since its "ownership" changed to an existing professional manager, however, there are also concerns that the company could have difficulty in recovering its investment if it loses the lawsuit in the future.
연말 역대 최저수준으로 가계대출 금리가 하락할 것으로 예상되면서 가계빚이 가파른 속도로 증가할 것이란 전망이 나오고 있다.
Household debt is expected to rise at a steep pace as household loan interest rates are expected to fall to a record low by the end of the year.
전날 미국 뉴욕증시에서 주요 지수는 중국 위안화의 가파른 절하 우려가 감소한 점 등에 힘 입어 크게 올랐다.
On the previous day, the main index rose sharply on the U.S. New York Stock Exchange on the back of a drop in concerns over the steep devaluation of the Chinese yuan.
특히 현 정부 들어 부동산대책을 발표할 때마다 P2P주담대 규모가 급증해왔다는 점에서 이번 대책 발표 이후에도 가파른 증가세를 기록할 것으로 보인다.
Particularly, considering that the size of P2P housing units has soared every time the current administration announces real estate countermeasures, it is expected to mark a steep increase even after the announcement of the measures.
밀알복지재단이 코로나19 확산세가 가파른 네팔과 미얀마, 탄자니아 등 개발도상국 8개 나라에 코로나19 긴급지원을 실시합니다.
The Millal Welfare Foundation is providing COVID-19 emergency support to eight developing countries, including Nepal, Myanmar, and Tanzania, where the spread of COVID-19 is steep.
미국의 코로나19 환자는 지난 19일 1만명을 넘긴 뒤 21일 2만명을 돌파했고 이후 22일 3만명, 23일 4만명, 24일 5만명, 25일 6만명, 26일 8만명 등으로 증가하며 가파른 상승 곡선을 그려왔다.
The number of patients with COVID-19 in the U.S. surpassed 20,000 on the 21st after exceeding 10,000 on the 19th, and has since risen to 30,000 on the 22nd, 40,000 on the 23rd, 50,000 on the 24th, 60,000 on the 25th, and 80,000 on the 26th.
비급여가 가파른 속도로 느는데, 문케어를 안 하고 그대로 두면 그 비중이 더 커질 수밖에 없다.
As the number of non-covered items increases at a steep rate, if it left untouched without Moon Jae-in Care, the portion will inevitably increase.
국내 신종 코로나바이러스 감염증이 크게 늘어난 이유가 진단 검사 대상을 대폭 늘렸기 때문이라는 목소리가 외신 등을 통해 나오는 가운데, 유럽에서 확산세가 가파른 이탈리아가 진단 검사를 제한하는 방안을 검토하는 것으로 전해졌다.
Amid foreign media outlets saying that the reason for the large increase in the number of new coronavirus infections in Korea is because the number of diagnostic tests has increased significantly, Italy, which is rapidly spreading in Europe, is reportedly considering limiting diagnostic tests.
Regarding a debate on the economic overheating, he said that whether or
not the economy is overheating has yet to be seen because the growth
pace of gross domestic product has been slowing from the previous
quarter, although the GDP shows the trend of rapid year-to-year rise.
전 총재는 경기과열논쟁과 관련, "국내총생산(GDP)이 전년동기 대비 가파른
상승세를 보이고 있으나 전분기 대비로는 증가세가 둔화되는 등 가속도가 완
화되고 있어 경기과열 여부는 더 지켜봐야 할 것”이라고 말했다.
검색결과는 36 건이고 총 220 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)