가져오다
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
collect 〔k∂l´ekt〕 모으다, 수집하다, (세금.집세 등을)징수하다, (기부금을)모집하다, (생각을)집중하다, 가다듬다, (용기를)불러 일으키다, (수하물 등을)가지러 가다, 가져오다, (사람을)데리러 가다, 데려오다, 모이다, (눈.먼지 등이)쌓이다, 기부금을 모집하다, 수금하다, 대금(
effect 〔if´ekt〕 결과, 영향, 효과, 유효, 느낌, 인상, 빛깔의 배합, 취지, 대의, 외관, 결과를 가져오다, ? 다, 목적을 이루다
fetch 〔fet∫〕 가져오다, 불러오다, 오게하다, (탄식, 신음소리를)내다, 팔리다, (타격을)가하다, 물건을가져오다, 도달하다
get 〔get〕 얻다, 취하다, 잡다, (전화에)불러내다, 달하다, 손에 넣다, 사다, (병에)걸리다, 가져오다(가다), (식사의)준비를 하다, (동물이 새끼를)낳다, 때리다, 곤란케 하다, 해치우다, 죽이다, 이해하다, 먹다....시키다....하게하다....하여지다
jinx 〔dзiŋks〕 재수 없는 것, ...에게 불행을 가져오다
procure 〔pr∂kj´ur〕 획득하다, (노력하여)얻다, 가져오다, (매춘부를)알선하다, 뚜쟁이질하다
cloud 구름; 구름이 끼다, 어두운 전망을 가져오다
bring ~을 가져오다; ~을 (어떤 상태 등에) 이르게 하다.
profit 1. 이익, 수익; 이율 2. 도움이 되다, 이익을 가져오다.
lead to (=go towards, result in) : ∼으로 이르다, ∼을 가져오다
Such an armament race can only lead to one thing-war.
(그러한 군비 경쟁은 한가지, 즉 전쟁만을 가져올 뿐이다.)
(8) 일본의 이중외교는, 비록 일본 국민의 이익을 증진시키고 있지만, 이웃 나라의 안전을 위협해서는 안되며 국제 평화를 교란해서도 안 된다.
→ 이중외교: double-faced diplomacy; double-coated diplomacy; fence-sitting diplomacy
→ 이익을 증진시키다: promote [enhance; increase] profits to~/ cf. 이익을 가져오다: bring profits to; yield a profit
→ 이웃 나라의 안전을 위협하다: threaten the security of one's neighboring countries; be a threat to the safety of~
→ 국제 평화를 교란하다: disturb international peace
→ ~해서는 안되며, ~해서도 안된다: should neither~, nor~; should not either~ or
(ANS) The double-faced diplomacy of Japan, even though it helps promote Japanese interests, should neither threaten the security of neighboring countries nor disturb international peace./ However helpful it may be to the promotion of the interests of its people, the double-coated diplomacy of Japan should not be allowed either to become a threat to the safety of its neighboring nations or to disturb international peace.
(1) 일본의 이중외교는 비록 일본 국민의 이익을 증진시키는 것이라 할지라도 이웃 나라의 안전을 위협해서는 안되며 국제 평화를 교란해서는 안 된다.
→ 이중외교: double-faced diplomacy; double-coated diplomacy; fence-sitting diplomacy
→ 이익을 증진시키다: promote [enhance; increase] profits to ~
→ 이익을 가져오다: bring profits to; yield a profit
→ 이웃 나라의 안전을 위협하다: threaten the security of neighboring countries 또는 be a threat to the safety
→ ~해서는 안되며, ~해서도 안 된다: should neither ~, nor ~; should not either ~ or ~
(ANS 1) The double-faced diplomacy of Japan, even though it helps promote Japanese interests, should neither threaten the security of neighboring countries nor disturb international peace.
(ANS 2) However helpful it may be to the promotion of the interests of its people, the double-coated diplomacy of Japan should not be allowed either to become a threat to the safety of neighboring nations or to disrupt international peace.
쟁반에 담아 가져오다 : put it on a tray and carry it
## 베이컨(bacon)이 생활비를 번다는 뜻이??
서양사람들에게 베이컨이란 빵과 함께 우리들의 쌀이나 김치처럼 기본적인
식품이죠. 그래서 bring home the bacon(집으로 베이컨을 가져오다 즉,
기본적인 식품을 벌어온다의 뜻)이라는 말이 생겨 났죠.
그래서 'I'm the one who brings home the bacon.'(내가 이 식구를 먹여
살린다, 즉 내가 가장이다)이란 말도 있습니다.
가장이란 뜻의 표현으로는 'I'm the one who brings home the bacon.'
이라는 표현 말고도 'I'm the bread winner (??) of the household.'
'I'm the head of the household.' 또는 'I'm the king of my castle.'
(나는 우리 성의 왕이다 즉, 가장이다) 'I'm the one who wears the
pants.(바지를 입는 것은 나이다)'란 말도 있는데 이게 모두 가장이라는
뜻을 가집니다
빨간 색으로 지정된 지역 내에서는 주차를 일체 금합니다.
Parking in a red zone is strictly prohibited.
zone : 지대, 지역, 지구, 띠 모양의 부분, 시간대, 띠, 끈
strictly : 엄격히, 엄하게, 엄밀히, 정밀하게, 순전히
prohibit : 금지하다, 방해하다, ~에게 지장을 가져오다
It will never pay to get angry.
화를 내는 것은 결코 이득을 가져오지 않는다.
* pay : to be profitable 이득을 가져오다
cf. pay off [Colloquial]: to bring about a desired result; succeed 성공하다
work out: to have a good result
좋은 결과를 가져오다.
whip into shape: to put into the proper or desired condition by vigorous action
채찍질을 하듯이 힘찬 노력으로 형성하거나 바람직한 상태로 가져오다.
*retrieve 다시 가져오다; 되찾다 find and bring back; regain:
나는 가서 기차에 두고 왔던 가방을 되찾았다.
I went and retrieved the bag I had left on the train.
This is to help you in effectively marketing the new models
introduced in August, which unfortunately coincided with big
fluctuations in foreign exchange rates. These fluctuations are now
bringing disorder to the market. We foresee further deterioration in
the market to a considerable extent.
이는 공교롭게도 외국환 시세의 큰 변동과 겹친 8월에 나올 신모델의 효과적
인 판매를 위해서입니다. 외국환 시세의 큰 변동으로, 현재 시장에서는 혼란
이 야기되고 있습니다. 앞으로 시장상황이 상당히 악화될 것으로 예상됩니다.
This is to help ~ [~하기 위함이다]
effectively market [효과적으로 판매하다]
coincided with big fluctuations [(외국환 시세의) 변동과 시기가 일치했다]
bring disorder to the market [시장에 혼란을 가져오다]
foresee further deterioration [더욱 악화되리라 예상한다]
to a considerable extent [꽤, 상당히]
bring about 성취하다, 생기게하다, 가져오다
bring about 성취하다, 생기게하다, 가져오다
제 목 : [생활영어]서두르세요
날 짜 : 98년 04월 15일
군대에서 병사들의 이동을 지휘하는 구령 중에 보통걸음보다 빠르게 걸어
가라고 지시하는 말로 Double time!'이라는 말이 있는데,이는 보통 걸음걸이
의 두배 정도로 빠르게 행진하라는 뜻이다. 이 구령에서 비롯된 On the do
uble'이라는 말은 「서두르세요」라는 의미를 지니고 있다.
Husband:What time is it?
Wife:Five to eight.
Husband:Five to eight? Oh my, I'll be late for the shuttle bus.
Wife:Please hurry up, or you'll have to run all the way to the compa
ny.
Husband:Bye, honey!
Wife:Take care!
Husband:Oh, I left my draft. Please go get it for me.
Wife:Where's it?
Husband:Maybe on the desk. On the double.
Wife:On the double?
Husband:I'm asking you to hurry up.
남편:몇시요?
아내:8시5분 전이에요.
남편:8시5분 전? 맙소사,셔틀버스를 놓치게 생겼군.
아내:서두르세요. 안 그러면 회사까지 줄곧 달려가셔야 할 거예요.
남편:다녀오겠소.
아내:조심하세요.
남편:아,서류를 잊고 갈 뻔했군. 가서 서류 좀 갖다 줘요.
아내:어디 있는데요?
남편:아마 책상 위에 있을 거요. 서둘러요.(On the double)
아내:"On the double"요?
남편:서두르라고 부탁하는 거요.
<어구풀이>
take care:조심하다.
draft:서류,설계도,초안. cf)draw.
go get it:가서 가져오다.
generate
L 「낳다」의 뜻에서 vt.
1 〈새로운 개체를〉 낳다;物·化 〈열·전기 등을〉 발생시키다, 산출하다, 생기게 하다
2 文語 〈결과·상태·행동·감정 등을〉 일으키다, 초래하다, 가져오다
3 數 〈점·선·면이 움직여서 선·면·입체를〉 이루다
4 言 (규칙의 적용에 의해) 〈문장을〉 생성하다
☞ generation n.;gnerative a.
outsource
외부에서 인력,자원을 가져오다
검색결과는 25 건이고 총 114 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)