가령
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
for example (or instance); (=by way of illustration) 가령 예를 들어, 이를테면
Many great men have risen from poverty-Lincoln and Edison, for example.
가격을 좀 내려야 하겠다.
You'd better MARK DOWN the price a little.
☞ mark down - to lowe goods in price
≠ mark up - to raise goods in price
♣ 명사로서 mark-up or mark-down을 쓸 때도 있는 것 같습니다. 가령 예를 들면 A 10%
MARK-UP 또는 A 20% MARK-DOWN식으로 말이죠.
☞ 여성을 칭찬하는 말 ☜
한국에서는 여성을 칭찬하다가 잘못하면 오해를 사기 십상이지만 ,
외국에서는 여성을 보면 칭찬하는 것이 에티켓이다. 그렇다고 무턱
대고 칭찬하는 것이 아니라 아직 잘 모르는 사이라면 직접 본인을
칭찬하기보다는 우선 의복이나 소지물을 칭찬하는 것이 좋다.
What a lovely sweater you're wearing! (스웨터가 멋진대요)라든
가 You look real cool in that dress. (그 드레스가 참 근사하군
요) 처럼 말할 수 있다. 이 cool 이라는 말은 한때는 많이 사용했
지만 최근에는 좀 한물 간 말이 되어 버렸다. 이 경우의 cool 은 [
근사한,멋진] 이라는 말이다. 혹은 I like your hairstyle. (머리
모양이 마음에 드는군요) 하고 헤어스타일을 칭찬하는 것도 좋은
방법이고, 더 나아가서 Your hair is beautiful. 이라고 말할 수도
있다. 하지만 섹스에 관한 것을 노골적으로 화제에 올리는 것은 삼
가는 것이 좋다. 가령 sexy 라는 말은 면전에 대고 말하는 것은 바
람직하지 않다. 그 자리에 없는 제 삼자에 대해서도 [ She looks
very sexy in her jeans.] ( 진 차림의 그 여자는 아주 섹시해요)
정도로 그치는 것이 좋다. 몸차림이 단정하거나 모양새가 좋을 때
우리말로 [스마트 하다 ]고 하는데 영어의 smart 는 [머리가 좋다,
영리하다]라는 뜻이다.
☞ 애칭 ☜
영미에서는 친하게 되면 누구나 이름을 부르는데 그것도 애칭을 부
르는 관습이 있다. 가령 William 은 Bill 이라 부르고,Elizabeth
는 Liz 또는 Beth 가 되어 버린다. 그러나 처음부터 떰사람이나 초
면의 사람에게 이름을 부르는 것이 마음에 걸릴 때에는 상황을 보
아서 May I call...? 라고 물어 보아도 된다. 또 이쪽에서 Please
call me Ken. 이라든가 Please call me Mike. 라고 하면 대개의 경
우 상대도 Call me Bill. 처럼 말한다. 인사를 할 때 상대의 이름
을 잘 알아들을 수 없을 때는 What was your name agine,please ?
라고 물으면 된다. 그래도 잘 모르겠으면 How do you spell it,may
I ask ? 라고 철자를 물으면 된다.
2) '짊어지다' 는 '등에 가지다' 로 생각하여 have ∼ on one's back.
이같이 have 동사는 장소의 부사구와 함께 쓰여서 여러가지 표현
을 할 수가 있습니다.
가령 '겨드랑이에 끼고 있다' 는 have under one's arm(s).
▶▶ He has a heavy rucksack on his back.
1.(Let's) say
'가령'(Let us suppose),'예를 들어'(for example)이라는 뜻
Shall we meet, say, at 7 o'clock?
7시에 만나면 어떨까?
What if I were to offer you,say, $500 for that stuff?
그 물건 값으로 가령 내가 500달러를 제시한다면 어떻게 하시겠
습니까?
How much can you knock off on an order of say, about 1,000 units?
가령 1,000대 정도 주문하면 얼마나 깎아주실 수 있습니까?
A:Would you please tell me which way Seoul Station is?
서울역이 어느쪽인지 말씀해 주실 수 있습니까?
B:Yes. It's that way. Go straight till you come to the first traffic light.
It's on your left.
네. 저쪽입니다. 첫번째 신호등이 나올 때까지 곧장 가십시오.
그것은 당신의 왼쪽편에 있습니다.
A:Is it easy to find?
찾기 쉬운가요?
B:Certainly. You can't miss it.
물론입니다. 틀림없이 찾을 수 있습니다.
**
Would you...?와 Could you...?는 Will you...?나 Can you...?보다 더욱 공손한
표현이다. 가령, 서문시장이 어디에 있는지 물을 때에는 Could you tell me
where Seomoon Market is?로 말한다. 길 안내할 때에는 Please를 붙여서
말할 필요가 없다.
간단히 Go that way. Come this way. It's hat way. 등으로 말한다.
Mathematics includes many different kinds of algebraic expressions to
solve problems. An equation with two unknown quantities, for instance, is
written x+y=20. If there is no condition given to the problem, this
equation has many possible solutions, such as x=14 and 6=6; x=12 and y=8;
and so on. However, when a further condition is given, the possible
number of solutions can be reduced. For example, if the condition says
that x and y are identical, x and y must each equal 10.
수학은 문제를 풀기 위한 많은 종류의 대수적 표현을 포함한다. 예를 들면,
두 미지수의 방정식은 x+y=20으로 쓴다. 문제에 주어진 조건이 없다면 이
방정식의 가능성 있는 많은 해결책을 갖을 수 있다. 가령 x=14, y=6 ; x=12,
y=8 등등. 그러나 만일 더 조건이 주어지면 가능한 해법의 수는 줄 수도 있다.
예를 들어, 조건이 x, y가 동일하다고 한다면 x와 y는 각각 동등하게 10이어야
한다.
[golf]인텐셔널(intentional) : 고의라는 뜻. 가령 의식적으로 볼을 커
브로 치는 것을 인텐셔널 슬라이스라고 하는 것과 같다.
Some products use too much packaging.
몇몇 제품은 지나치게 포장을 너무 많이 한다.
Boxes of chocolates may have up to seven layers of wrapping: silver foil around the chocolates, a plastic tray, cardboard on top of the tray, the box that contains the chocolates, plastic film around the box, gift wrapping and a paper or plastic bag to carry the box of chocolates in.
초콜릿 상자는 가령 초콜릿을 입힌 은박지, 비닐 칸막이 상자, 그것의 제일 위에 있는 마분지, 초콜릿이 포장되는 상자, 상자 둘레의 비닐 막, 선물 포장과 초콜릿 박스를 운반할 종이 혹은 비닐 쇼핑백 등 일곱 겹에 이르는 포장이 된다.
Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes.
좋아, 좋아. 가령 내가 그 돈으로 멋진 구두 한 벌을 샀다고 하자.
Do you know what it's like to grow up with someone who is critical of every single thing you say?
너 이런 거 상상할 수 있겠니? 어렸을 때부터 뭐든 사사건건 트집을 잡는 사람과 함께 사는 거 말이야.
...I can imagine.
... 네, 상상이 되네요.
I'm telling you, it's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person that she is.
그런 분이랑 살면서 니 엄마가 이렇게라도 긍정적이 된 건 정말 기적이지.
That is a wonder. So tell me something, Mom.
네, 정말 기적이네요. 엄마, 여쭤볼게 있는데...
If you had to do it all over again, I mean, if she was here right now, would you tell her?
만약 할머니랑 다시 살 수 있다면, 그러니까 지금 여기 할머니가 계신다면 말씀드릴거예요?
Tell her what?
뭘 말이냐?
How she drove you crazy, picking on every little detail, like your hair... for example.
할머니가 사사건건 트집을 잡으셔서 엄마가 얼마나 괴로웠는지를요. 가령 머리모양이라든가...
I'm not sure I know what you're getting at.
네가 무슨 말을 하려는 건지 모르겠구나.
Do you think things would have been better if you'd just told her the truth?
할머니한테 사실대로 다 말씀드렸다면 더 좋았지 않았을까 여쭤보는 거예요.
...No.
.... 아니다.
I think some things are better left unsaid. I think it's nicer when people just get along.
때로는 그저 말없이 넘어가는 게 좋은 일도 있지.
What?
문제라도 있어요?
It's just that we have so much power in this job.
우리 직업상 우린 상당한 힘이 있어
We use it to get the bad guys,
그 힘으로 나쁜 놈들을 잡아들여
once in a while I'd like to help the good guys, like ...
가끔은 그 힘으로 착한 사람들을 돕고 싶어, 가령…
Mr. Moore and his grandson.
무어 씨와 손자처럼
And what, forget about little Renda Harris?
그럼 뭐죠? 꼬마 렌다 해리스는 잊자는 건가요?
No,
아냐
what I am saying is...
내가 말하는 건…
putting James away isn't going to bring her back.
제임스를 잡는다고 렌다가 살아 돌아오지는 않는다는 거야
Mr. Moore is willing to do the time.
무어 씨가 기꺼이 감옥살이를 할 거고
The victim's family gets closure.
희생자 가족을 안식을 찾겠지
FTC Acts Against Zinc Cold Remedy Claims
FTC, 감기치료제 과대광고 시정명령
The Federal Trade Commission said on Tuesday the makers of a popular
and widely-advertised homeopathic remedy for the common cold had agreed
to settle charges they made unsubstantiated claims for the product.
미 연방공정거래위원회(FTC)가 23일 널리 알려진 퀴글리사의 감기에 듣는
동종요법 치료제 '콜드-에즈(Cold-Eeze)'에 대한 과대광고 시정조치를
내렸다.
* homeopathic 동종요법의
* 동종요법[同種療法](Homoeopathy)
19세기 초, 독일인 의사 Samuel Hahnneman에 의해 처음 창안된 치료요법의 하
나. 다량의 병원체에 의해 발병한 증상에 동일(유사)한 병원체를 극미량 가할
경우 그 증상이 오히려 치료가 된다는 이론에 그 근거를 두고 있다.
일반적으로 이러한 동종요법의 치료제는 동물성, 식물성 또는 광물성의
원료를 연속적으로 희석해 제조하는 데 경우에 따라선 박테리아나 바이러스를
함유하기도 한다(이때 이와같이 반복적으로 희석액을 더욱 희석하는 과정을
"약효강화”과정이라 하는 데 이는 치료제가 희석되면 될수록 더욱 그 약효가
강화가 되기 때문이다). 그런데 이렇듯 극도로 희석된 희석액을 사용하다보니
일부 정통의학계에선 그 유효물질이 쉽게 확인되지 않는다는 이유를 들어
동종요법을 무시하는 입장을 보이는 경우도 있다.
-
생의학 연구분야에서 세계최고권위를 자랑하는 미국립보건원은 최근 대표적
대체의료의 하나인 동종(同種)요법이 실제 건강에 도움을 줄 수 있다는
내용의 연구결과를 의학전문지 랜시트에 발표했다.
동종요법이란 건강한 사람에게 특정증상을 일으키는 물질을 농도를 낮춰 같은
증상을 앓는 환자에게 투여하면 치료된다는 원리를 지닌 서양특유의
대체의료를 말한다. 가령 겨자가스는 피부에 붉은 발진을 유발하는 유독
물질이지만 이미 발진증상을 앓고 있는 피부병 환자에게 농도를 묽게해
투여하면 오히려 피부병이 치료된다는 논리다.
alla Pallestrina[알라 팔레스트리나] 팔레스트리나 양식. '알라'는 '...풍으로'의
의미. 가령 '터키풍으로'는 '알라 투르카'라 함.
Alt[알트] (1) 여성의 저음역. 알토(Alto) 혹은 콘드랄토와 같은 뜻. (2) 비올라. (3) 클라리넷,
플루트, 섹소폰 등에서 위로부터 제3또는 제4의 높이의 것을 말함. 가령 알토 섹소폰.
base[베이스] (1)남성 성부 가운데 가장 낮은 소리. (2)콘트라베이스의 준말.
(3)악기명에서는 그 족(family)의 가장 낮은 음 악기를 지칭. 가령 베이스 클라리넷.
contrabass[콘트라베이스] (1)더블베이스. 바이올린 족의 최저 음역을 담당하는
악기. 독주 악기로도 가능하며 그 대표적인 예가 생상의 오케스트라 곡인 '동물
사육제', '코끼리 행진'. (2)같은 족의 낮은 음역 악기를 지칭함. 가령 콘트라베이스
클라리넷.
dramatic [드라마틱] '극적인'이라는 뜻의 형용사. 가령 드라마틱 소프라노는 극적인
표현에 적합한 소프라노가 가진 소리의 질이나 성격을 말한다.
Farbenmusic [파르벤무지크] 색채음악. 음과 색의 유추적인 관계를 실제의 음악에
응용하여 음악을 색채로 표현하려는 여러 가지 시도. 림스키 코르사코프의 경우에는
C장조와 D장조를 각각 흰색과 빨강으로 해석한 바 있다. 또한, 작품이나 작곡가를
색채와 결부시키는 주장도 있다. 가령 '탄호이저'와 모차르트는 청색. 쇼팽은 녹색,
베토벤은 검정색으로 설명한다.
fom [폼] 음악 형식. 가령 소나타 폼은 소나타 형식을 말함.
제 목 : [생활영어]질문을 퍼붓다
날 짜 : 98년 04월 30일
어린이들은 먹고 싶은 것이 많은 것만큼이나 궁금한 것도 많다. 이건 왜
이렇고 저건 왜 저런가 등,태반은 「왜」로 시작하는 많은 질문을 대군이 쏘
아대는 화살처럼 쏟아붓는다. 「질문을 쏘아대다」라는 식의 shoot questi
ons'는 「질문을 퍼붓다」라는 의미를 가진다.
A:What do you usually do after work?
B:Me? I usually kick back on my favorite chair and watch video movie
s. What about you?
A:I usually spend a lot of time with my 8-year-old son. He likes to
talk with me, and he often shoots questions at me.
B:What kind of questions does he ask you?
A:Sometimes serious ones, and other times ridiculous ones.
B:Ridiculous ones? Like what?
A:Um… like… "Why doesn't a lamb shrink, whereas wool clothes do, w
hen drenched in a shower?"
A:퇴근 후에 대개 뭘하세요?
B:저요? 제가 좋아하는 의자에 편히 앉아서 비디오영화를 보죠. 당신은 어
떠세요?
A:저는 대개 제 여덟살짜리 아들과 시간을 많이 보내죠. 그 아이는 저하고
이야기하는 걸 좋아합니다. 그런데 그 아이는 저에게 질문을 퍼붓는 답니
다.
B:어떤 종류의 질문을 하는데요?
A:때로는 진지한 질문을 하기도 하고 때로는 터무니없는 질문을 합니다.
B:터무니없는 질문요? 어떤 질문인데요?
A:글쎄요… 가령… 「소나기를 맞아 흠뻑 젖으면 양모로 만든 옷은 줄어드
는데,왜 양은 줄어들지 않은가?」라든지.
<어구풀이>kick back:편히 앉아서 쉬다.
favorite:좋아하는.
serious:진지한.
ridiculous:터무니없는,우스꽝스런.
lamb:양.
drenched:흠뻑 젖은.
제 목 : [생활영어]"골리다"
날 짜 : 98년 02월 25일
영어의 단어중 「pic-」 또는 「pec-」으로 시작한 많은 것들은 「끝이 뾰
족한 것」이나 「찌름」을 뜻한다. 가령 toothpick은 끝이 뾰족한 「이쑤시
개」이며,picky는 「성격이 까다로운」,peck은 끝이 뾰족한 부리를 가지고
「쪼다」라는 의미를 가지며,woodpecker는 「딱따구리」가 된다.
「pick on」은 사람을 자극하며 「골리다」라는 의미를 가진다.
A:Wow, you treated yourself to a new hairdo! Let's see!
You put on some nail polish too!
B:Yeah. How do I look?
A:Well, what should I say? Oh, that's it.
You look like a world-famous actress.
Yeah, a world-famous actress, like, um…, in the 1950's.
B:What again?
A:Yeah, I don't want to say this, but you look a little old-fashioned.
B:Don't pick on me, or I'll scratch you with my sharpened fingernails.
A:와,너 머리 새로 했구나! 가만있자! 매니큐어까지 칠했잖아!
B:그래,나 어떠니?
A:글쎄,뭐라고 할까? 그래 맞아. 세계적인 여자배우 같구나. 그래 세계적
인 여자배우,음 그래 1950년대 배우 같다.
B:뭐라고?
A:그래,이런 말 하고 싶진 않지만 좀 구식 같다.
B:나 놀리지 마라,그렇지 않으면 뾰족하게 다듬은 내 손톱으로 네 얼굴을
할퀴어 줄 테다.
<어구풀이>treat oneself to a new hairdo:머리를 새로 하다.
put on some nail polish:매니큐어를 칠하다.
old-fashioned:구식의.
scratch:할퀴다.
sharpened:날카롭게 만든.
fingernail:손톱.
◆ brain, mind, head
세 단어 모두 공통적으론 '머리', '정신', '지성' 등의 의미를 공유합니다.
하지만, 각각의 단어가 독립적으로 쓰일 때가 있죠. 가령 'brain'은 해부학적으로 언급할 때,
'mind'는 정신이나 마음을 강조할 때 그리고 'head'는 신체부위 중 머리를 나타낼 때.. 등등
여러 경우가 있습니다.
It was a really tricky mathematical problem that none of us could solve, but then I suddenly had a brain wave.
I really can't get my head round this. It's too complicated for me to understand.
I forgot to phone you last night. I'm sorry. It slipped my mind.
I hadn't eaten all day and the champagne went straight to my head.
I have an open mind about mixed marriages. There's no reason at all why they shouldn't work.
He had set his mind on going to Australia to study and nothing was going to stop him.
There is a real brain drain from England now. All our top scientists, engineers and academics are moving overseas to work.
She managed to keep her head even though everyone else was panicking.
Let's brainstorm this idea to see if we can highlight as many aspects as possible.
Professor: THIS TYPE OF PROBLEM CAN BE WORKED OUT, Mr.Williams.
(이러한 문제는 해결될 수 있어, 윌리엄스 군)
For example, you are a runner, are you not?
(예를 들어, 자네는 육상 선수야, 안그래?)
Malik : ONE OF THE BEST.
(최고에 속하지요.)
Professor: A big time track star?
(거물급 육상 스타야?)
All right.
(좋아요.)
Let us say, for instance you are running a race..
(가정해 봅시다, 가령, 자네가 경기에서 뛰는데..)
and you suspect the opposing team has a member who is
faster, stronger, more big time than yourself.
(상대팀에 자네보다 더 빠르고, 더 힘세고, 더 거물급 선
수가 있다고 의심된다고.)
What do you do then? Do you leave the track?
(그때 자네는 어떻게 하나? 경기장을 떠날건가?)
Malik : Hell, no.
(절대 아니죠.)
Professor: What do you do?
(자네는 어떻게 하나?)
Malik : Run faster.
(더 빨리 뛰죠.)
영어한마디 <1124회/ 1999년 6월 2일자>
-
I hear they are tying the knot.
그들이 결혼한다고 들었어요.
-
바야흐로 5, 6월은 결혼시즌이다. "그들이 결혼한다고 들었어요. " 를 영어로는 "I hear they are tying the knot." 라고 한다. 여기서 'knot' 는 매듭이란 의미며, 'tie the knot' 는 '끈으로 묶다' 즉 '결혼하다' 는 표현으로 'get married' 와 같은 뜻이다. 가령, "I hear they are tying the knot.Isn't it surprising?" 이라고 하면 "그들이 결혼한다면서요. 놀랍지 않습니까?" 가 된다. "I hear they are tying the knot." 와 비슷한 표현에 "I hear they're are getting married." "I hear they are to be wed." 등이 있다.
-
A:Are you doing anything in particular this coming weekend?
B:Yes, I have to attend a wedding.
A:Who's getting married?
B:I hear Tom and Mary are tying the knot.
A:Finally! It's about time.
B:Yes, they've been dating for quite some time.
A:이번 주말에 특별히 뭐 하는 일 있어요?
B:네, 결혼식에 참석해야 해요.
A:누가 결혼하는데요?
B:톰과 메리가 결혼한다고 들었습니다.
A:마침내 결혼하는군요!
B:네, 상당히 오랫동안 연애를 했지요.
검색결과는 27 건이고 총 300 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)