영어학습사전 Home
   

제기

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


ambulance chaser 사고의 피해자를 부추겨 소송을 제기케 하여 돈벌이하는 변호사, 악덕변호사

battledore 〔b´ætld`o∂r〕 깃털 제기채, 빨래방망이(~and shuttlecock 깃털 제기치기)

bejabbers 〔bidз´æb∂rz〕 이런!, 어머나!, 제기랄!, 맙소사!(놀람, 두려움, 기쁨, 노여움 등), 반드시, 꼭

blimey 〔bl´aimi〕 아차!, 아뿔싸!, 제기랄!, 깜짝이야!

botheration 〔b`að∂r´ei∫∂n〕 성가심, 속상한(vexation), 귀찮다!, 제기랄!, 빌어먹을!

bring 〔briŋ〕 가지고오다, 데리고오다, 초래하다, 일으키다, 이끌다, 낳다, 제기하다

challenge 〔t∫´ælindз〕 도전(장), 결투(시합등)의 신청, 수하, 의욕(노력, 감흥등)이 솟게 함, 해볼 만함, 설명(증거)의 요구, 항의, 힐난, 힐책, (투표자의 유효성.자격등에 대한)이의 신청, (임명 전의 배심원에 대한)기피, 도전하다, (논전.시합 등을)걸다, (결투를)신청하다, (...에게)대답을 요구하다, 수하하다, (진실.정당성.권리 등을)의심하다, 이의를 제기하다, (배심원.증거 등들)거부하다, (설명.칭찬 등을)당연히 요구하다, (사물이 사람의 주의력.상상력 등을)촉구하다, 환기하다, 자극하다, (투표(장)의 유효성(자격)에 이의를 제기하다, 도전하다, (사냥개가)냄새를 맡고 짖다, 이의 신청을 하다

Christ 〔kraist〕 구세주, 그리스도, 제기랄(놀라움.노여움 등을 나타내는 말)

confound 〔k∂nf´aund〕 혼동하다, (사람을)당황케(난처하게)하다, (적.계획.희망 등을)꺾다, 좌절시키다, 제기랄(가벼운 욕), ~er

contested election 경쟁선거, 당선 무효 소송을 제기한 선거

contest 〔k´antest〕 경쟁, 경기, 경연, 콘테스트, 다툼, 항쟁, 싸움(strife), 논전, 논쟁, (debate), 논쟁하다, 다투다(dispute), (승리.상.의석을 얻고자)다투다, 겨루다, (선거 결과 등에 대해)이의를 제기하다, 논쟁하다, 경쟁하다, ~er

damnation 〔dæmn´ei∫∂n〕 저주, 욕설, 악평, 지옥에 떨어뜨림, 천벌, 파멸, 제기랄, 젠장

damn 〔dæm〕 비난하다, 저주하다, 욕을 퍼붓다, 파멸시키다, 빌어 먹을, 지금도, 제기랄, 빌어먹을

demurrable 〔dim´∂:r∂bl〕 (법)항변할 수 있는, 이의를 제기할 수 있는

fuck 〔f∧k〕 성교하다, 가혹한 취급을하다, 실수하다, ...와 성교하다, 성교, 성교의 상대, 바보, 제기랄, 더러워

fuck 〔f∧k〕 ...와 성교하다, 가혹하게 대하다, 실수하다, 성교하다, 말썽부리다, 성교, 성교의 상대, 바보, 제기랄, 더러워

goddamn, goddam 망할, 빌어먹을, 제기랄(분노, 울분을 나타내는 욕설), (종종)=DAMN, 대단히

impugn 〔`impj´un〕 (문어)(남의 행동, 으견, 성실성 등에 대해)이의를 제기하다, 논박하다, (남을)비난(공격) 하다(challenge)

knickers pl. 블루머 같은 여자(여아)용 내의, 제기랄, 바보같이(경멸, 초조 등을 나타냄)

nuts 미친 바보의, 열중하여, 제기랄, 시시해

Protestant 신교도, 항의자, 신교도의, 이의를 제기하는

struth 〔stru:θ〕 아아, 분해, 제기

sue 〔su:/sju:〕 고소하다, 소송을 제기하다, 간청하다(to, for), (여자에)구혼(구애)하다

ventilator 〔v´ent∂l`eit∂r〕 환기 설비, 통풍장치, 통풍기, 송풍기, 통풍공, 통풍관, 환기창, (모자의)바람 구멍, 환기 담당자, 여론에 호소하기 위하여 문제를 제기하는 사람

zooks 〔zuks〕 제기

zounds 〔zaundz〕 제기랄, 쳇!

file a suit 소송을 제기하다, 소송걸다

lodge a complaint 소송을 제기하다

lodge against 소송을 제기하다

nuts (경멸, 혐오, 거부, 실망등을 나타내어)쯧쯧, 제기랄; 미치광이

oppose ..에 반대하다, ...에 이의를 제기하다

refute 반박하다, 논박하다, ..에 이의를 제기하다

address 1. (공식) 연설, 성명; 주소, 수신처 2. ~을 발표하다; 시작하다;(문제 등에) 몰두하다, 처리하다; ~에게 말을 걸다, (경칭, 애칭을 사용하여) ~이라 부르다; 제기하다; 연설하다.

dispute 1. 논쟁, 의논; 분쟁; 불합격 2. ~에 반대하다, 이의를 제기하다.

dissent 1. 의견의 상이 2. 이의를 제기하다, 복종하지 않다.

file 1. 서류철, 파일 2. ~을 정리하다; (고소 등을) 정식으로 제기하다, 신청하다; (기사 등을) 보내다.

pose 1. 자세, 포즈 2. (의논 등을) 펴다; (질문 등을) 제기하다, 거론하다; 꾸민 태도를 취하다.

propound (이론 등을) 제출하다, 제기하다.

protest 1. 이의 신청, 항의; 불복 2. ~에 항의하다, 이의를 제기하다.

protest against ~에 대해 항의하다, 이의를 제기하다.

put ~ up to (제안 등을) 제기하다, 꺼내다.

refute ~을 논파하다, ~에 이의를 제기하다.

statute of limitations 출소 기한법 *소송을 제기할 수 있는 기간을 정한 법률

sue for ~으로 고소하다, 소송을 제기하다.

file a suit against ~을 상대로 소송을 제기하다.

take A up on B B(발언 등)에 대해 A(사람)에게 이의를 제기하다.

take issue with ~ ~에 이의를 제기하다

Damn it! 제기랄!

dismissal/She's suing the company for unfair dismissal. 그녀는 부당 해고에 대해 회사를 상대로 소송을 제기해 놓고 있는 중이다.

Various proposals were put forward for increasing sales. 판매를 늘이기 위한 여러 가지 계획들이 제기되었다.

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.
만약 화물을 며칠 내로 찾을 수 없다면 전액 변상의 클레임을 제기하겠습니다.

We are therefore filing a claim with the agent of the shipping company and the underwriters, while we are holding them at your disposal.
당사는 선박 회사 대리점과 보험회사에 클레임을 제기하고 있고, 또 그 파손 화물은 귀사의 처리에 맡기겠습니다.

(1) 성서의 첫 부분을 읽어보면 이 세상이 신에 의하여 창조되었다는 이야기가 나온다. 다아윈 이전의 서구인들은 대부분 이 세상과 이 세상에 사는 모든 동물들이 성서에 쓰여 있는 것과 똑같이 일주일만에 창조되었다고 믿고 있었다. 용기 있는 사람이 아니고는 이와 같은 오래된 생각에 이의를 제기한다는 것은 어려운 일이다.
→ 「성서의 첫 부분을 읽어보면…가 나온다」는 The first part of the Bible을 주어로 tells를 동사로 a story of how~를 목적어로 삼으면 자연스런 영어문장을 꾸밀 수 있다.
→ 다아윈 이전의 서구인들은 대부분: Before the time of Darwin, most people in the Western world
→ 성서에 쓰여 있는 것과 똑같이: exactly as was written in the Bible
→ 이와 같은 오래된 생각에 이의를 제기하다: question such ancient ideas
→ 「용기 있는 사람이 아니고는…에 이의를 제기하는 것은 어려운 일이다 」는 다음과 같은 구문으로 영어다운 표현이 가능하다. ex) It requires a daring thinks to …
(ANS) The first part of the Bible tells a story of how the world was created by God. Before the time of Darwin most people in the Western world believed that the world and all its creatures had been created in a period of one week, exactly as written in the Bible. It required a daring thinker to question such ancient ideas.

file a constitutional petition against; 헌법소원을 제기하다

[貿] Any claim is cabled
전문으로 클레임을 제기하다

plead 아무를 변호, 반박하다. 범죄 사실을 인정, 부인하다.
(변호사가)....의 소송을 제기하다.

There is no convincing rationale for new U.S. tests. That
is clear from a recent Navy report, which questions
whether these detonations are needed to improve warhead
safety, to assure that the warheads remain reliable or to
assess the effects of nuclear explosions.
미국의 새로운 핵실험 [필요성]을 뒷밭침하는 설득력있는
근거가 없다. 이는 최근 해군의 한 보고서를 보아도 분명하다.
동 보고서는 핵실험폭발이 탄두의 안전성증대를 위해서, 탄두의
신뢰성확보를 위해, 또는 핵폭발의 효과를 평가하기 위해 필요
한가에 대해 의문을 제기하고 있다.

``Kim has been justifiably sentenced for his crimes, and he has
served a lengthy part of his term. What we are raising objection
to is whether the Japanese legal authorities have been just in
carrying out the sentence,'' Lee said.
"김희로씨는 지은죄에 응분한 형을 언도받았고, 상당 기간을 복역했
다.우리가 여기서 이의를 제기코자 하는 점은 일본 사법부의 형 집행
이 공정성을 갖고 있느냐 하는 것이다"라고 이변호사는 주장했다.

``We will file a complaint with the Constitutional Court to
force the prosecution to bring charges against Rep. Kang,'' the
NCNP spokesman said.
국민회의 정동영 대변인은 "우리 당은 강총장에 대한 검찰의 기소를
얻어내기 위해 헌법재판소에 헌법소원을 제기할 계획"이라고 밝혔다.

``The charge against Kim by an Indonesian female staff at the
Korean Embassy is not true,'' a Foreign Ministry official said
yesterday.
외무부 당국자는 6일 "주네덜란드 한국 대사관에서 일하는 인도네시
아 여성이 제기한 김대사의 성추행 혐의는 사실무근"이라고 밝혔다.

The party also accused Lee of presenting a diamond ring and
necklace to Roh's daughter in 1992 as a bribe to become Air Force
chief of staff.
국민회의는 또 이씨가 공군참모총장이 되기 위해 뇌물로 지난 92년
노태우전대통령의 딸에게 다이아몬드 반지와 목걸이를 주었다는 혐의
제기하고 있다.

월트디즈니에 나오는 유명한 생쥐 다 아시죠?
우리는 이 생쥐를 미키마우스라고 하지 미키랫이라고 하지는 않습니다.
rat은 냄새나는 꼬리가 긴 쥐를 말합니다.
A rat in a trap.
독 안에 든 쥐.
You look like a wet rat!
물에 젖은 생쥐 꼴이구나!
-
to smell a rat이라고 하면 고양이가 쥐의 냄새를 맡고 알아채듯이
낌새를 채다, 알아채다는 의미로 쓰입니다.
우리도 뭔가 수상한 것을 보고 뒤가 구리다라고 하죠.
I smell a rat here.
여기 뭔가 수상해.
비슷한 표현으로 Something is fishy here.가 있는데
이것도 마찬가지로 생선냄새가 난다 즉 뭔가 구리다는 말이죠.
-
rat race라고 하면 쥐들의 경주, 즉 치열한 경쟁사회를 말합니다.
He likes working for a major corporation
although sometimes he finds it too much of a rat race.
그는 대기업에서 일하는 것을 좋아한다.
때로 너무 경쟁이 치열하다는 것을 깨닫지만
-
우리가 쥐새끼 같은 놈이라고 욕할 때 쓰는 말이 rat이죠.
이처럼 rat은 부정적인 뉘앙스로 쓰입니다.
-
rat이라고 하면 밀고자, 배신자를 말합니다. 말 그대로 쥐새끼 같은 놈이죠.
여기서 발전하여 rat이 동사로 밀고하다는 의미가 됩니다.
I can't rat on him.
저는 그를 밀고할 수 없어요.
-
Rats!라고 하면 '제기랄, 빌어먹을'이라는 의미죠.
Rats! I have a flat tire again.
제기랄 또 타이어가 빵꾸 났어.
-
pack rat이라고 하면 pack이 꾸러미니까 한꾸러미 모아서 버릴 줄 모르는 사람
If you don't throw away old things, you'll become a pack rat.
낡은 것을 버리지 않으면 물건을 버릴 줄 모르는 사람이 될 꺼야.

The action appears particularly suspect as it came after a number of
witnesses gave testimony that did not put their claims to innocence in
a good light, refuting factual statements by the two ex-presidents and
their co-defendants.
이런 행동은 수많은 증인들이, 두 전직 대통령과 공동피고들의 진술을 반
박하면서, 그들이 주장하는 무죄 주장에 도움이 되지 않는 증언을 하자, 감
행되는 것으로 특히 그 저의가 의심스러운 바 있다.
innocence : 청정, 순결, 무죄, 결벽, 순진, 무지
refute : 반박하다, 논박하다, ..에 이의를 제기하다
co-defendant : 공동 피고

The defense may well raise objections to the court's decision to hear
the case twice a week, instead of the original schedule of once a week.
The defense, pleading for a more leisurely trial, argued the defendants'
health was being damaged and there was not enough time to prepare
from one session to the next, but lately they had abruptly started taking
issue with the judges'``bias'' toward the accused.
변호인단이 재판부가 원래 일정이었던 주 1회 대신에 주 2회 공판을 열기
로 내린 결정에 이의를 제기하는 것은 이해할 수 있다. 변호인단은, 피고인
들의 건강에 무리가 되며, 변론 준비에 시간이 충분하지 못하다고 주장하면
서 재판 일정을 천천히 해줄 것을 요청하더니, 최근에는 갑자기 재판부가
피고인들에게 "편파적"이라고 트집을 잡기 시작했다.
leisurely : 한가하게
bias : 사선, 편견, 치우침, 편파; 비스듬한, 편파적; 편견을 갖게 하다

But the decisive issue here should not be saving money but preserving
privacy and the security of sensitive information. Senator Paul Simon,
Democrat of Illinois, and Representative Thomas Davis, Republican of
Virginia, unsuccessfully tried to block the transfer of responsibility. They
rightly questioned whether the new company would enjoy the confidence
of state and local authorities and wondered how the private entity will
be policed for compliance with Federal privacy laws. Mixing profits
and privacy is a bad idea.
그러나 여기서 결정적으로 문제가 되는 것은 예산 절감이 아니라 사생활
보호와 민감한 정보의 기밀이 지켜지느냐이다. Paul Simon 일리노이주 민주
당 상원 의원과 Thomas Davis 버지니아주 공화당 하원의원은 이 보안 업
무의 민간 이양을 막으려 애썼지만 허사였다. 두 의원들은 신설 민간 회사
가 과연 연방 정부나 주정부당국의 신뢰를 유지할 수 있는가 그리고 민간
회사가 연방비밀법을 철저히 지키도록 단속할 수 있겠는가 라는 지극히 타
당한 의문점을 제기한 바 있다. 이익과 개인비밀보호를 동시에 이루려는
것은 별로 좋은 생각이 못된다.

In this context, a few questions are raised. The two Army barracks
that were buried in the Chorwon landslide were built just under a slope
which is prone to mudslides. Analysis of the ground is a must for
construction and military barracks are no exception.
이런 맥락에서, 몇 가지 의문이 제기된다. 철원 산사태에 매몰된 2동의 군
막사는 사태 나기 쉬운 경사지에 세워졌다. 건축대지의 검토는 건축에서 필
수적이며 군대 막사도 예외가 아니다.
prone to : ..의 경향이 있다

Already many have linked the first revision of the inheritance tax law
in 46 years to the presidential election next year. Some speculate that
it is a gift to the rich in return for the loss they suffered from the
real-name financial transaction system implemented by the Kim
Young-sam administration.
46년만에 처음으로 개정되는 상속세 개정에는 내년도 대통령 선거를 앞두
고 이미 많은 요소가 얽혀 있다. 혹자는 이번의 개정이 김영삼정부가 시행
한 금융실명 거래 제도로 인해 손해를 본 부유층들에게 주는 선물이라는 의
혹을 제기하기도 한다.
speculate : 추측하다, 추정하다
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다

그가 당신을 상대로 민사 소송을 제기했어요.
He filed a civil suit against you.

Lessen 10.Knowledge of DNA Raises Ethical Questions
제 10장 DNA에 대한 지식이 윤리적인 문제를 제기하고 있다

They are afraid that knowledge about genetic material will raise all kinds of ethical problems.
그들은 유전자 물질에 대한 지식이 온갖 종류의 문제를 제기할 것이라고 걱정하고 있다.

So we're going to bring charges against them.
그래서 우린 소송을 제기하려고 합니다.

The official tally from Sunday's vote show Russian-backed Prime Minister Viktor Yanukovich the winner, though only slightly.
지난 일요일 투표의 공식 집계 결과는 러시아의 지지를 받는 빅토르 야누코비치 총리가 근소한 차이로 승리한 것으로 나타났지만,
Western-leaning opposition candidate Viktor Yushchenko alleged fraud.
친(親)서방 성향의 빅토르 유시첸코 야당 후보가 부정 선거 의혹을 제기하고 나섰습니다.
* official tally 공식 집계 cf. tally 계산, 셈
* Russian-backed 러시아의 지지를 받는
* Western-leaning 친(親)서방 성향의
* opposition candidate 야당 후보 cf. opposition 반대당, 야당
* allege (확실한 증거 없이) 단언하다, ...을 주장하다

Villalba launched a landmark case in June, seeking nearly $13 million in damages.
빌랄바는 지난 6월 약 1천300만 달러에 이르는 보상금을 요구하는 획기적인 소송을 제기했습니다.
* launch a case 소송을 제기하다 cf. launch 착수하다; 내보내다
* seek A in damages 손해 배상금으로 ...을 청구하다 cf. damages [[법률]] 손해 배상(금)

He's gotten an official letter that was supposed to clear him to fly,
그는 비행기 탑승 문제를 꼭 해결해주겠다는 공문을 받았습니다.
but he says he's still getting hassled.
하지만 여전히 성가신 제지를 받고 있다고 합니다.
Now he has added his name to a lawsuit with other people in the same situation.
현재 그는 같은 상황에 처한 사람들과 함께 소송을 제기한 상태입니다.
* clear (당국의) 허가를 얻다; (비행기)의 이륙을 허가하다;(장애 등을) 제거하다
* hassle ...을 들볶다, 괴롭히다;

He was one of the few malcontents in Congress; he constantly voiced his objections to the Presidential program.
그는 국회에서 불평분자들 중의 한 사람이었다. 항상 대통령의 계획에 반대 의사를 제기했다.

To controvert your theory will require much time but it is essential that we disprove it.
당신의 이론은 반박하는 데는 많은 시간이 걸리겠지만 그래도 그것에 이의를 제기하는 것은 필요한 일이다.

You cannot contest the authentic will.
당신은 참다운 의지에 이의를 제기할 수 없다.

Most of the middle-school texts are full of sidebars, boxes, and other presumably eye-catching special features bearing such titles as
“Flex Your Brain!”, “EXPLORE!”, “Find Out!”, and “Minds On!”
The claim is often made that with today's generation of television-reared children, books need to offer all sorts of bright, short, attention-getting features.
But several studies show the opposite: Some children try to read through a whole page from top to bottom as if it were a “traditional” text and become confused by the sudden jumps into sidebar material and captions.
Others look at the picture captions but never read the text.
Still others read the text but never read the feature titles.
대부분의 중학교 교과서 본문에는 측면 해설과 박스 해설 뿐 아니라,
“쉬어 가기,” “탐험 코너,” “알아봅시다,” “주의” 등, 그럴듯하게 시선을 끄는 여러 가지 다양한 코너들로 가득 차 있다.
TV가 키워낸 오늘날의 세대들이 보는 책들은, 선명하고, 간결하면서도, 주의를 끌 수 있는 갖가지 코너들을 제공해야 한다는 주장이 자주 제기되고 있다.
하지만 또 다른 연구에서는 정반대의 결과를 보여주기도 한다.
즉, 본문을 읽을 때 어떤 아이들은, 전통적인 지면으로 구성된 본문인 것처럼, 맨 위에서 맨 아래까지 페이지 전체를 통독하려고 하다가, 측면 해설과 그림 해설을 갑자기 만나서 혼란을 겪게 된다.
또 다른 아이들은 삽화의 설명은 읽지만, 본문은 절대 읽지 않기도 한다.
또 본문은 읽지만, 그 코너 제목을 절대 읽지 않는 아이들도 있다.

Wherein lies the value of educating aesthetic taste?
미적 취향을 교육시키는 것의 가치는 어디에 있습니까?
The most straightforward answer is seemingly obvious.
가장 솔직한 대답은 분명한 것처럼 보입니다.
There is much pleasure to be derived from appreciation of fine art works, and so providing students the means to appreciate them will make their lives more enjoyable later on.
좋은 미술 작품으로부터 많은 즐거움을 받을 수 있으며 그래서 학생들에게 미술품을 감상하는 방법을 가르치는 것은 그들이 후에 더욱 즐겁게 삶을 살 수 있게 할 것이다.
But this answer itself raises two further questions.
그러나 이 대답 자체는 두가지의 더욱 심오한 문제를 제기한다.
First, does a person's overall aesthetically derived pleasure typically increase when that person is trained to appreciate the 'higher' as opposed to 'lower' art forms?
첫째로, 한 사람의 총체적인 미적 즐거움이 저급한 미술 작품의 상대되는 개념으로써의 고차원적 미술 작품들을 그 사람이 감상하도록 훈련될 때 증가하는 것인가?
Second, does appreciation of the 'higher' forms really depend on a person's being educated to appreciate them?
둘째로 높은 차원의 미술 작품을 감상하는 것이 정말로 개인이 그것들을 감상하도록 교육받은 것에 달려있는 것인가?
Clearly a third question is implicit here as well, namely: in what sense are the 'higher' forms higher?
또한 여기에는 명백히 세 번째 질문이 함축되어있다.
다시 말해서 어떤 의미에서 고차원적 형태가 고차원적인가?
The issue of requiring or even encouraging aesthetic education is tied also to the question of whether certain sorts of taste in art are objectively better than others.
미학 교육의 요구나 장려에 대한 논쟁은 또한 미술의 특정 취향이 다른 것보다 객관적으로 우수한가 그렇지 않은가와 관련이 있다.

Yet the great possibilities of technology have created equally troubling ethical problems.
그러나 기술의 엄청난 가능성은 똑같이 골치 아픈 윤리적 문제들도 야기시켜 왔다.
These questions, for instance, should be asked:
예를 들면, 이러한 문제들이 제기되어야 한다.
Should there be ethical limits to technological development?
기술의 발전에 윤리적 한계가 있어야 하는가?
If so, how do we decide where to draw the line?
만약 그렇다면, 어디에 선을 그어야 할지를 우리는 어떻게 결정하는가?
And who should decide?
그리고 누가 결정해야 하는가?

A moment later, two people got on the bus, lay down in the aisle and pretended they also had been injured in the "accident."
얼마 후 두 사람이 버스에 타고서는 좌석 사이 통로에 드러누웠고 이들은 또한 사고에서 다친 행세를 했다.
These people lay in the aisle until a policeman came aboard and an ambulance was called.
이 사람들은 경찰이 오고 구급차가 올 때까지 누워 있었다.
They were taken to the hospital for "observation."
이들은 진찰을 받기위해 병원으로 이송되었다.
This sort of deception makes me furious.
나는 이 사기 행각에 화가 났다.
Decent people like you and me have to pay higher insurance premiums because of crooks who file phony claims.
당신과 나와 같이 점잖은 사람들은 허위보상을 제기하는 정직하지 못한 사람들 때문에 높은 보험료를 지급한다.

Then, test yourself to be sure that you can answer questions likely to be raised
in class and examinations.
그리고 나서, 자신을 테스트해서 교실과 시험에서 제기될 가능성이 있는 질문에 해답할 수
있도록 확실히 해두어야 한다.

A new executive went to his first high-level meeting. At the end of the
conference table sat a fellow who, whenever a tough problem came up,
would say something like, "Well, it never rains, but it pours." or
"It's a long road that has no turning." or "If life gives you lemons,
then make lemonade."
"Exactly what does that guy do?" the new exec asked a colleague after
the meeting.
"He gives us our spirit of unity." was the reply. "We'd all like to
strangle him."
신참 중역이 처음으로 고위급 회의에 참석했다. 테이블 끝 쪽에 한 사람이
앉았는데 어려운 문제가 제기될 때마다 다음과 같은 말을 하곤 했다.
"좋지 않은 일은 한번 생기면 계속되는 법." "세상 만사엔 변화가 있는 법."
"세상을 살려면 적은 것에도 만족할 줄 알아야 하는 법."
"저 친구가 확실하게 해주는 게 뭐야?" 회의가 끝난 후 새 중역이 동료에게 물었다.
"우리에게 단결심을 갖게 해주지. 우리 모두가 그의 목을 조르고 싶어하거든."

*come up 제기되다 arise; be put forward:
그 문제는 아직 제기되고 있지 않고 있다.
The question hasn't come up yet.

A farmer kept a prize cow in a pasture through which a railroad track ran.
Each day at the same time, a freight train passed by at great speed.
One day after the train had gone, the farmer discovered his cow was missing.
He promptly sued the railroad.
The railroad hired a young lawyer, and just before the case came to trial,
the attorney bargained with the farmer, getting him to settle for half of
what he had demanded. Proud of his achievement, the lawyer boasted as he
handed over the settlement check to the farmer: "You really had me worried.
I didn't have any witnesses. The engineer was asleep, and so was the
brakeman. You could have won the whole amount."
"Well, young fella," the farmer said as he pocketed the check, "you had me
worried, too. You see, that darned cow came home this morning."
철길이 지나고 있는 목초지에 어떤 농부가 멋진 암소를 기르고 있었다. 매일 같은
시각에 화물열차가 아주 빠른 속도로 지나갔다. 어느 날 기차가 지나간 후,
농부는 암소가 없어진 것을 알았다. 그는 즉시 철도회사에 소송을 제기했다.
철도회사는 젊은 변호사를 고용했는데 그 소송의 재판이 있기 직전에 변호사는
농부와 타협을 하여 청구액의 반만을 받게 했다. 농부에게 합의금 수표를
건네주면서 변호사는 자기가 해낸 일을 자랑스러워하면서 말했다. "당신은
나를 무척 걱정케 했습니다. 도무지 증인이 없었어요. 기사도 잠들었고, 조수도
마찬가지였어요. 당신은 전액을 받을 수 있었지요."
"젊은 양반," 농부는 수표를 주머니에 넣으며 말했다. "당신도 나를 무척
걱정케 했소. 글쎄 그 망할 놈의 암소가 오늘 아침 집에 돌아왔거든."

*sue 소송을 제기하다 make a legal claim against:
우리의 재산을 반환하지 않으면 소송을 제기하겠습니다.
If you don't return our property, we'll sue.

Thank you for your letter of May 22 and the enclosures which served to
open this "direct" route of communications between us. Cary Clark had
already given us a general rundown on your fine films and his thoughts
on how we might proceed in working toward a possible business
relationship. David Jenkins had also broached the matter with us in a
recent letter and even provided one of your press packages for us to
study.
귀하의 5월 22일자 편지와 동봉자료 덕분에 직접적인 대화의 길이 열린 데 대
해 감사드립니다. 캐리 클락씨로부터 귀사의 훌륭한 필름에 대한 개략적인 설
명과, 앞으로의 거래를 어떤 식으로 해나갈 것인지에 대한 의견을 들었습니다.
데이비드 젠킨스씨도 최근에 보낸 편지에서 이 문제에 관해 의견을 제시했으
며, 귀사의 인쇄물을 검토자료로 보내주었습니다.
a general rundown [대체적인 설명]
had broached the matter [안건을 제기하다]

Ever since the first celebration of BLACK HISTORY WEEK, many gentlemen
have raised the question : "Why do we celebrate a week by calling
attention to the achievements of one group, African-American?" The answer
is quite simple : because the outstanding achievements of
African-Americana have been stolen or overlooked, despite their great
significance. America being a cultural melting pot, all Americans need to
learn about each other and appreciate the contributions made by the
various racial groups.
제 1회 "흑인역사주간"을 기념한 이후, 많은 사람들은 의문-왜 우리가 한
집단의 업적에 주의를 환기시킴으로써, 한 주간을 기념하는가?-을 제기해왔다.
그에 대한 응답은 아주 간단하다. 즉, 미국흑인들의 뛰어난 업적들은 그것들의
중요성에도 불구하고 도둑맞았거나, 간과되어왔기 때문이다. 미국이
문화적인 도가니이므로, 모든 미국인들은 서로에 대해서 배우고, 다양한 민족
집단들이 했던 공헌들을 바로 인정할 필요가 있다.

"Will mankind survive?" "Who knows?" The question I want to put is more
searching : Who cares? It is clear that most of us today do not care. How
many of us would be willing to give up some minor convenience in the hope
that this might extend the life of man on earth by a hundred years?
Suppose we knew with certainty that mankind could not survive a thousand
years unless we gave up our wasteful diet of meat, abandoned all pleasure
driving, and cut back on every use of energy. Would we care enough for
our children to pay the price of their survival?
"인류는 생존할 것인가?" "누가 알겠는가" 내가 제기하고자 하는 질문은 더
탐구적이다. 즉, 누가 신경을 쓰는가? 오늘날 우리들 대부분이 관심이 없다는
건 분명하다. 그것이 지구상의 인간 생명을 100년정도 연장시킬지도 모른다는
희망으로, 우리들 중 몇 명의 사람들이 어떤 사소한 편리함을 기꺼이
포기하겠는가? 만약 낭비적인 고기 음식을 포기하거나, 쾌락추구를 단념하거나
모든 에너지 사용을 절감하지 않는다면 인류가 천년도 생존할 수 없다는 것을
확실히 알고 있다고 가정해 보자. 우리 후손들의 생존 비용을 지불할만큼
충분히 관심을 갖게 될 것인가?

A few weeks ago at a large theater I turned to my wife and said, "The
picture is out of focus." "Be quiet," she answered. I obeyed. But a few
minutes later I raised the point again, with growing impatience. "It will
be all right in a minutes," she said in a low voice not to disturb the
audience around. I waited. It was just out of focus -- not glaringly out,
but out. So after bothering my wife throughout the first part of the
movie, I finally prevailed upon her to admit it was off, and very
annoying.
몇 주전에 대형 영화관에서 아내를 돌아 보며 "영화가 초점이 안맞아."라고
말했다. "조용히 해요"라고 아내가 대답했다. 나는 아내의 말을 따랐다.
그러나, 몇 분 후에 나는 심해지는 짜증에 그 점을 다시 제기했다. 그녀는
주의의 관객을 방해하지 않으려고 "곧 괜찮아질 거예요"라고 낮은 목소리로
말했다. 나는 기다렸다. 그것은 초점에서 벗어나 있었는데, 두드러지게 벗어난
것은 아니었지만 벗어나 있었다. 그래서 그 영화의 전반부 내내 아내를 귀찮게
한 후, 나는 마침내 그 영화는 초점이 안 맞으며 매우 짜증나는 것이라는
사실을 그녀를 설복시켰다.

[百] 공소의 제기 (公訴─提起) prosecution

litigate 소송을 제기하다

The report talked about how globalization had, for example, opened markets for Sierra Leone's diamonds, Sudan's oil and Central Asia's gas―while not improving and sometimes even harming human rights in those countries.
이 보고서는 인권문제들이 개선되지도 않고 심지어는 인권에 대한 해를 종종 끼치면서도 국제화가 어떻게 Sierra Leon의 다이아몬드, Sudan의 석유, Central Asia의 가스를 위한 시장 개방을 하였는지에 관해서도 이야기하였다.
But Gary Hufbauer, a trade expert at the Institute For International Economics in Washington, countered that globalization has lifted per capita income worldwide, a factor associated with increased freedom and quality of life.
하지만 Washington에 있는 국제경제 연구소(IFE)의 무역 전문가인 Gary Hufbauer는 국제화가 증진된 자유와 삶의 질과 관련된 한 요소인 1인당 수입을 증가시켰다고 반론을 제기했다.
Countries like Sierra Leone and Sudan aren't fair examples of globalization, he said, because they are not fully involved in the globalized economy.
그는 또 Sierra Leone이나 Sudan과 같은 나라들은 국제화된 경제라는 속에 포함되지 않기 때문에 이는 국제회의 공정한 예가 아니라고 말했다.
Human Rights Watch Executive Director Kenneth Roth said the report is "not an anti-globalization document," it simply recognizes the drawbacks of a world economy.
“그 보고서는 반 국제화를 위한 것이 아니며” 다만 세계 경제의 결점들을 인식시켜준다라고 인권 감시단의 이사인 Kenneth Ruth는 말했다.

The Equal Employment Opportunity Commission filed its first lawsuit challenging genetic testing last week in U.S. District Court in the Northern District of Iowa.
평등 고용 기회 위원회(EEOC)는 지난 주 아이오와 북부에 있는 미국 지방법원에 유전자 검사에 대항하는 최초의 소송을 제기했다.
Burlington Northern Santa Fe Railroad was charged in the suit with conducting genetic testing on employees without their permission.
벌링턴 노던 산타 페 철도회사는(Burlington Northern Santa Fe Railroad) 피고용인들의 허락 없이 유전자 검사를 실시한 혐의로 피소되었다.
At least one worker was threatened with dismissal unless he agreed to the test, the agency charges.
위원회는 적어도 근로자 한 명이 검사에 동의하지 않을 경우 해고당할 수도 있다는 위협을 받았다고 주장한다.
The EEOC said that the genetic tests were being run on employees who filed for workers compensation as the result of carpal tunnel syndrome, a type of repetitive motion injury common to keyboard operators.
EEOC는 키보드 조작자들에게 흔히 발생하는 반복적인 행위로 인한 부상의 일종인 관절 터널 증후군에 걸려 산재 보상을 요구하며 제소한 피고용인들에 대해 유전자 검사가 시행되고 있다고 말했다.

After a five-year delay caused in part by skepticism that a drug based on a Chinese herbal remedy could be effective, the World Health Organization recently approved the distribution of an artemisinin-based medicine in Africa.
중국의 한약치료에 근거한 약이 효과적일 수 있다는 데 대한 회의론이 부분적으로 제기된 이래 5년 간의 지체 후에 세계보건기구는 최근에 아프리카에 약의 배포를 승인했다.

Pope speculates instead that soot from the worldwide conflagrations, sulfate aerosols and other impact phenomena were to blame.
대신 Pope는 세계 전체의 대화재에서 나온 검댕, 황산 에어로솔, 그리고 다른 충격 현상이 원인이었다고 추측한다.
His findings prompted such headlines as ALVAREZ TEAM WAS WRONG and DUST DIDN'T DO IT, and heartened the relatively few scientists who still contest the Alvarez theory.
그의 발견은 ALVAREZ TEAM WAS WRONG와 DUST DIDN'T DO IT와 같은 표제를 재촉하고, 아직 Alvarez 이론에 이의를 제기하는 비교적 소수 과학자들을 격려했다.
Others, however, dispute Pope's analysis and say his methodology was faulty.
그러나 다른 과학자들은 Pope의 분석을 반박하고 그의 방법론이 잘못이라고 말한다.
While acknowledging other contributory factors, they still believe dust was the major component of the sun-blocking shroud that dispatched the dinosaurs.
다른 기여하는 요소를 인정하면서도, 아직도 그들은 먼지가 공룡을 급히 멸종시킨 태양을 막는 장막의 주요 성분이었다고 믿는다.

Perhaps the most striking quality of satiric literature is its
freshness, its originality of perspective. Satire rarely offers original
ideas. Instead, it presents the familiar in a new form. Satirists do not
offer the world new philosophies. What they do is look at familiar
conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish,
harmful, or affected. Satire jars us out of complacence into a
pleasantly shocked realization that many of the values we
unquestioningly accept are false.
풍자문학의 가장 강한 특징은 아마도 그것의 신선함, 즉 (사물을 보는)관점의
독창성일 것이다. 풍자가 독창적인 아이디어를 제공하는 경우는 드물다.
대신에 풍자는 이미 친숙한 사물을 새로운 형태로 제시한다. 풍자가들이
세상에 새로운 철학을 제공하는 것은 아니다. 그들이 하는 일은, 어떤 친숙한
상황들을 어리석거나 해롭거나 잘못된 것으로 보이도록 만드는, 그러한
관점에서 이 친숙한 상황들을 보는 것이다. 풍자는 거슬리는 말로써 우리를
만족한 상태로부터 나오게 해서, 우리가 의문을 제기하지 않고 당연하게
받아들이고 있는 많은 가치관들이 잘못된 것이라는 어떤 깨달음, 즉 즐겁게
충격을 주는 깨달음으로 가게 만든다.

You lied to Tom. You lied to the US attorney.
톰에게 거짓말했어 검찰총장에게도
I didn't know what else to do.
- 도리가 없었어
Tell the truth.
- 진실을 말해
They'll arrest me.
날 체포할 거야
They'll discredit everything I say.
내가 말하는 모든 걸 거짓으로 몰 거야
And nobody is going to believe me more than they believe you.
당신을 안 믿듯이 아무도 내 말을 안 믿을 거야
But we can get the story out there. Get people asking questions.
하지만 세상에 알릴 수 있어 의문이 제기될 거고

- Dammit. - What? What's wrong?
- 제기랄 - 왜 그래요?
They set up a roadblock at Montana. Nina, I could have used a heads-up here.
몬타나 가에 검문소가 설치됐어 미리 얘길 해주지 그랬어
I'm sorry. They must have set it up before I started scanning.
미안해요, 내가 스캐닝을 시작하기 전에 설치됐나 봐요
- Find me another route. - Give me a second to pull up LA traffic.
- 다른 길을 찾아 줘 - LA교통 정보를 뽑아 볼게요
OK. You go to the window. You let me know if somebody comes.
창문으로 가서 누가 오는지 살펴 봐
OK. It looks like roadblocks aren't your only problem.
문제는 검문소뿐만이 아니에요
They sent a description of you to all the units in the area.
그 지역의 전 경찰에게 당신 인상착의를 보냈어요

Well, I'll be damned.
이런, 제기

Look, I said "No," Brown! Damnit!
이봐, 안 된다고 했어, 브라운! 제기랄!
Hey, we're not done, Warrick! You stay right there.
이봐, 아직 안 끝났어, 워릭! 거기 있어!

Stand by, house.
대기하라, 보안실
- Did your security log record that? - You guys get that?
- 이거 보안 로그에 기록되었나요? - 이봐들, 기록 남았어?
No.
아뇨
Well, I'll be damned.
이런, 제기
The curse.
저주요
Hell, I ain't playing those machines no more.
전 이제 더 이상 그 기계들에서 도박 안 해요
It's true.
사실이에요
You win, you die.
돈을 따면, 죽게 되요
Gotcha.
잡았군

Brian filed six complaints against his roommate, Paul Arrington.
브라이언은 룸메이트인 폴 애링턴에 대해 여섯 번이나 불만을 제기했군요
Paul lost his hearing less than a year ago.
폴은 청각을 잃은 지 1년도 채 안됐어요
A tumor.
종양 때문이었죠
He hasn't adjusted. He's angry.
적응하지 못하고 화를 냈어요
And he took it out on Brian. Assaulted him.
그리고 브라이언에게 화풀이를 했군요. 때리기도 하고…
Brian requested a new roommate. Request denied.
브라이언이 룸메이트를 바꿔달라고 했는데 거절당했군요
There were no other available beds.
비어 있는 방이 없었어요

I'm sorry! I'm taking medicine for vertigo
미안! 현기증 약을 좀 먹어서 그래
and I think it works because I've got it.
효과있네, 현기증이 생기는 걸 보니
You're in trouble, man. You can't talk to me like that.
문제가 생길거야, 그렇게 이야기 하면 안된다구
- Do you need a doctor? - Jesus Christ.
- 의사 불러줄까? - 제기

You're right.
네가 옳아
You've done enough.
넌 충분히 했어
You've done everything I've ever asked you to do
내가 부탁한 거 전부다 잘 해냈지
and a ton of stuff I'd never ask anyone to do.
다른 사람한테 부탁도 못했던 것까지 전부다
Tell me where you want to work and I'll make the call.
일하고 싶은 곳을 말해, 내가 전화해줄게
- Look-- - Fly away, little bird.
- 이봐요 - 훨훨 날아가렴
- Jesus. You know what-- - Something great is about to happen here
- 제기랄, 있잖아요 - 곧 굉장한 일이 벌어질거야
and you're gonna want to be a part of it.
너도 함께 할 수 있어

- That's-- It's... - Quixotic?
- 그건,...그건 - 돈키호테 같다구?
- Don. - Jesus Christ, we're on it, okay, Jimmy Olsen?
- 돈 - 제기랄, 알아서 하고 있다구

- Are you kidding me? - No.
- 장난쳐? - 아뇨
- Is it the BP statement? - Oh, my God, would somebody hit him with a stun gun?
- BP 발표문이야? - 제기랄, 누가 재좀 전기총으로 쏴버려
30 seconds.
30초 남았어요
What I wouldn't give to have a phone hook up with this guy.
에릭 닐이랑 전화연결만 할 수 있으면 좋을텐데
- You do. - What?
- 할수 있어요 - 뭐라구?
He's on hold. It's this blinking light.
지금 대기 중이에요. 불 들어오잖아요
Maggie... I am taking you shopping!
매기...내가 너 선물하나 사줄께
- Will, listen up. - Phone graphic: Eric Neal.
- 윌 잘들어 - 전화 자막 : 에릭 닐
- Minerals Management is wildly understaffed. - N-E-A-L.
- 광물관리위원회는 완전 사람이 부족해 - N-E-A-L

- Jesus. - We've got the guy--
- 제기랄 - 한명을 연결했는데
Give me all the numbers.
숫자나 불러
- M-me? - Give him the numbers.
- 제가요? - 숫자를 불러줘
- Let's go! - Okay. Uh, 56 inspectors.
- 빨리 - 감독관 56명
- 10 seconds. - 3,500...
- 10초 - 3,500개
Take it easy with him. He's gonna be scared to death.
이 사람은 살살 다뤄 지금 완전 죽기 일보직전이야

Was I called in on a Saturday for Bigfoot?
설마 빅풋때문에 토요일날 호출한거야?
I think you're gonna find this interesting.
이게 흥미롭다고 생각하실 거에요
I think you don't know what that word means.
흥미가 무슨 뜻인지 모르는 거 아니야?
- What are you doing? - You told me to come in.
- 뭐하고 있어? - 나보고 오라며
Not for this. What is this?
이것 때문이 아니야 이건 또 뭐야?
I'm glad you asked, Charlie. Bigfoot is--
물어봐줘서 감사합니다, 챨리, 빅풋은요
Ah. Follow me.
아! 날 따라와
- I called you in for this. - Oh, shit.
- 이것 때문에 전화했어 - 이런 제기

- He's not in, Don. - I think he is, Roberta.
- 돈, 여기 없어요 - 로베르타, 여기 있을걸
- Don. - Reese, get the fuck out here.
- 돈 - 리즈, 당장 나와
Don, he's not in.
돈, 안에 없어요
Oh, God! Fuck!
하느님 맙소사! 제기

Here are the notes. It's gonna go to level seven.
메모 여기있어 이제 '레벨7'이야
- Holy shit. - You got a minute?
- 이런 제기랄 - 시간 있어?
Fukushima's a lot worse than they're telling you.
후쿠시마 원전은 발표보다 훨씬더 심각해
- I need you to fill in for Elliot tonight. - This is what the Japanese do.
- 오늘 저녁 엘리엇 대신 좀 해줘 - 일본 사람들은 꼭 이런다니까

Timothy Geithner would say that-- Damn it.
재무장관이 얼마나... 이런 제기
My phone was on the whole time. It's out of juice.
전화기가 계속 켜있었네, 배터리가 나갔어
Could you guys scroll through your messages
네 메시지 좀 확인해서
and see if there's anything I need to know?
혹시 내가 알아야 할일이 있으면 알려줘

Listen, Neal's girlfriend-- and you should see her,
닐 여자친구가 말이야 너도 만나봐
she can play Guitar Hero blindfolded.
눈을 가리고 기타히어로 게임을 하더라니
- Oh, my God. - No, you're right. It doesn't matter.
- 이런 제기랄 - 그래, 별로 중요한게 아니지
Let me back it up. When you're pitching,
다시 돌아가서, 그럼 공을 던질때는 말이지
you have your push-off leg and your landing leg.
다리 한쪽은 지지대로 한쪽은 착지대로해서
That landing leg, as you can see,
착지하는 발은, 보시다시피
takes a lot of force when you come down on it like that.
이렇게 짚으면 힘이 엄청 가해지거든 come down on it like that.
Boom. Like that. And marijuana--
이렇게 말이야, 마리화나는
This isn't happening. You can't do this.
이건 말도 안돼, 방송 못해

I have reporters, Solomon.
내 밑에는 기자들이 있어요 솔로몬
We have pages from your CSS file.
당신 CSS 파일중 일부를 확보했습니다 (CSS: 중앙보안국)
He was given-- The reporter--
그 사람은-- 그 기자는--
He was-- He was just given those pages, right?
그 기자는 그냥 그 자료를 주는대로 받은거죠?
- He was just handed-- - All he had to do was ask--
- 그냥 넘겨받았어요 - 단지 요청만 했을뿐--
- He was given them? - Yes, he was.
- 그런데 그 자료를 받았다구요? - 네 그랬죠
- Retaliation. - Solomon--
- 반격이에요 - 솔로몬--
Retaliation for raising the hue and cry about GLOBALCLARITY.
GLOBALCLARITY 문제를 제기하니까 반격에 나선거예요

일본 내에선 곤 전 회장이 '다른 이름'의 여권을 사용해 출국했을 가능성이 제기되고 있다.
In Japan, there is a possibility that former chairman Ghosn may have left the country using a passport under a "different name."

다만 워낙 자금 부담이 큰 탓에 신청자 상당수는 허수라는 관측도 제기된다.
However, observations are also being made that many of the applicants are an imaginary number because the burden of funds is so heavy.

핀테크·블록체인 등 금융환경이 빠르게 바뀌고 있지만 장기적인 로드맵을 세우기보다 임기 내 매출 확대 등 단기 성과에 치우칠 수밖에 없는 구조적 원인을 따져봐야 한다는 문제 제기도 이어지고 있다.
Although the financial environment such as the fintech and blockchain is changing rapidly, there are also problems that the government should consider the structural causes that are biased toward the short-term performance, such as expanding sales within its term, rather than setting up a long-term road map.

그러나 표준약관에서는 채무유형과 관계없이 1일만 연체해도 상계가 가능하고 상계 예정사실도 안내하지 않아 가맹점주의 권익이 침해될 수 있다는 우려가 제기돼왔다.
However, there have been concerns that the standard terms and conditions may violate the rights and interests of franchisees as they can be offset even if they are overdue for just one day regardless of the type of debt and do not inform them of the scheduled offset.

이 자금이 코링크PE의 대표 이상훈씨, 펀드 실소유주로 의심받는 조 후보자의 5촌 조카 조모씨 등 사모펀드 관련 핵심 인물들의 해외 도피 자금으로 사용된 것 아니냐는 의혹이 제기된다.
Suspicions are raised that the funds may have been used as funds for overseas escape by key figures related to private equity funds, including Lee Sang-hoon, CEO of Kolink PE, and second cousin nephew of candidate Cho, who is suspected of being the real owner of the fund.

최근 주택의 주요 수요층인 베이비부머 세대의 은퇴와 인구고령화로, 과거 일본과 같은 주택가격 하락 가능성이 제기되고 있다.
The retirement and aging population of baby boomers, the main demand group for housing, have recently raised the possibility of falling housing prices like Japan in the past.

다만 일본 오피스 시장이 고점을 찍었다는 분석도 제기돼 신규 투자에 유의해야 한다는 지적이다.
However, some analysts say that the Japanese office market has reached a high point, and it is pointed out that new investments should be paid attention to.

일각에서는 다주택 규제가 갈수록 강화되면서 부모가 자녀의 이름을 쓴 차명 거래가 성행하고 있는 점도 거래 증가의 원인 중 하나로 제기된다.
In some cases, one of the reasons for the increase in transactions is the growing number of borrowed-name transactions in which parents use their children's names due to stricter regulations on multiple homes.

국민연금이 지속적으로 반대 의결권을 행사할 수밖에 없는 안건이 지속적으로 제기되고 이에 대한 개선이 이뤄지지 않는 경우에도 해임 건의가 가능하도록 했다.
Even if the National Pension Service continues to raise agenda items that are forced to exercise voting rights against it and no improvement is made, it is possible to recommend dismissal.

특히 정부의 코스닥 활성화 대책이 발표된 지 1년 반이 지나 효과를 내야 하는 시기가 됐다는 점을 고려할 때 정부 정책이 기관 투자가의 투자 유인 등에 실패한 것 아니냐는 지적이 제기된다.
In particular, it is pointed out that the government's policy may have failed to attract institutional investors, considering that it is time to take effect as a year and a half passed since the government's KOSDAQ revitalization measures were announced.

시스템 권한을 보유한 관리자가 망분리된 뱅킹코어에서 직원에게 임의로 권한을 줬을 가능성도 제기됐다.
They raised a possibility that an administrator with system authority gave arbitrary authority to an employee at a network-separated banking core.

사모펀드 성장세가 7월 이후 꺾인 것은 라임자산운용의 자전거래를 통한 펀드 수익률 돌려막기 의혹 제기와 펀드 환매 연기 및 중단 사태 영향이 크다.
The decline in the growth of private equity funds since July was largely influenced by Lime Asset Management's suspicion of blocking the return of the fund's return, and the delay or suspension of fund redemption.

우리나라 벤처 생태계가 정부에 과잉의존적이고 투자 다양성이 부족하다는 지적이 제기됐다.
It has been pointed out that Korea's venture ecosystem is overly dependent on the government and lacks investment diversity.

올해 주요 경제지표가 부진한 데다 저물가 흐름이 이어지면서 경상성장률이 2%대로 떨어질 수 있다는 우려가 제기된다.
Concerns have been raised that the current growth rate could fall to the 2 percent range this year as major economic indicators are sluggish and the low price trend continues.

앞서 발표된 수출 등 지표가 부진한 가운데 예상치를 밑돌 가능성도 제기된다.
Amid sluggish indicators such as exports announced earlier, there is a possibility that they may fall below expectations.

다만 일각에선 대주주가 무자본 인수합병(M&A) 등을 통해 부당이익을 취하려는 과정에서 공시 위반이 늘어난 것 아니냐는 지적도 제기되고 있다.
However, some point out that violations of the disclosure may have increased in the process of major shareholders trying to make unfair profits through non-capital mergers and acquisitions (M&A).

금감원은 처음으로 진행되는 분쟁조정 건이 추후 손실 확정 후 대규모로 제기될 유사 분쟁조정의 기준이 될 것으로 보고 신중을 기하겠다는 입장이다.
The Financial Supervisory Service is determined to be cautious, believing that the first dispute settlement case will be the basis for a similar dispute settlement that will be raised on a large scale after the loss is confirmed.

WSJ은 이런 기업가치의 하향 조정 검토가 위워크의 사업 모델과 기업 지배구조에 대한 광범위한 회의론이 제기되는 가운데 나온 것이라고 지적했다.
WSJ pointed out that the downward revision of corporate value came amid widespread skepticism about WeWork's business model and corporate governance.

올해 상반기 중 도입하겠다던 무차입 공매도 모니터링 시스템이 가동됐다면 8월 증시 낙폭을 방어할 수 있었다는 지적이 제기된다.
Critics point out that if the naked short selling monitoring system, which was to be introduced in the first half of this year, was in operation, the stock market could have defended its fall in August.

현행 5000만원인 예금보호한도의 상향, 예보료율 및 부과체계 정비, 차등보험료율제 개선 등이 업계·학계 등에서 제기돼왔다.
Industry and academia have raised the current 50 million won deposit protection limit, readjusted the deposit rate and imposition system, and improved the differential insurance premium rate system.

그러나 온라인 증권 게시판 등에서는 금융당국과 거래소의 잘못된 대응이 피해를 키웠다는 주장이 제기되고 있다.
However, online securities bulletin boards have argued that the wrong response of financial authorities and exchanges has caused the damage.

부진한 경기에 미국 연방준비제도(Fed)의 연내 금리인하 가능성이 높아지면서 한국은행이 다음달 단행할 것이라는 전망이 제기됐다.
Amid a sluggish economy, as the possibility of a rate cut by the US Federal Reserve within the year increases, the Bank of Korea is expected to carry out a rate cut next month.

재난소득에서 차감될 것을 기대하고 결제했다가 며칠 뒤에야 사용처가 아니라는 사실을 확인하고 불만을 제기하는 사용자가 끊이지 않고 있어서다.
This is because there are a number of users who paid in anticipation of being deducted from disaster income and then confirmed that it was not the place to use it a few days later.

은행들이 손해 배상금을 지급할 경우 배임 소지가 제기될 수 있다.
If banks pay damages, they could face a breach of trust.

아베 내각이 한국의 화이트리스트 제외를 실제 시행할 경우 우리나라의 경제성장률이 1%대로 떨어질 것이라는 전망이 제기된다.
If Abe's cabinet actually implements the exclusion of South Korea's whitelist, it is predicted that Korea's economic growth rate will fall to around 1 percent.

베트남 우물 파기 사업 역시 모금액과 실제 사용 금액이 차이가 난다는 의혹이 제기된 상태다.
Suspicions have also been raised that there is a difference in amount raised and the actual amount used for the Vietnamese good excavation project.

사금융으로 흘러들어가는 '풍선효과'를 차단하기 위해 정책서민금융 공급 여건을 개선해야 한다는 목소리가 제기된다.
To prevent the "balloon effect" that flows into private loans, there are voices calling for improved conditions for the supply of policy lending programs for ordinary citizens.

몇몇 종목은 현재 주가 수준이 펀더멘털 대비 지나치게 오른 만큼 누군가는 '폭탄돌리기'에 따른 피해를 입을 것이라는 우려도 제기된다.
Some stocks are concerned that some will suffer damage from the "pass the bomb" as the current level of stock prices has risen too much compared to fundamentals.

심재철 자유한국당 의원은 5일 특혜 대출 의혹이 제기된 우리들병원 이상호 회장에 대한 산업은행 대출 당시 신용평가회사가 '차주의 채무불이행 위험'을 담은 보고서를 작성했다고 밝혔다.
Shim Jae-chul of Liberty Korea Party said on the 5th that a credit rating agency drew up a report on the "risk of default of borrowers" at the time of the Korea Development Bank's loan to Wooridul Hospital chairman Lee Sang-ho, who was suspected of preferential loans.

금융 허브로 부상한 싱가포르와 홍콩이 인터넷전문은행 인가에 적극적인 반면에 한국은 아직도 규제에 묶여있다는 지적이 제기됐다.
While Singapore and Hong Kong, which have emerged as financial hubs, are active in approving Internet banks, critics pointed out that South Korea is still tied due to regulations.

무거운 형이 선고되면 그의 연임에 대한 비판적 여론이 제기될 수 있다.
A heavy sentence could raise critical public opinion about his consecutive term.

금소법은 2008년 외환파생상품 키코(KIKO) 사태, 2011년 상호저축은행 영업정지 사태 등으로 법제정 필요성이 제기됐지만, 번번이 국회 문턱을 넘지 못했다.
The Financial Consumer Protection Act raised the need for legislation due to the 2008 KIKO crisis and the 2011 suspension of mutual savings banks, but failed to cross the threshold of the National Assembly.

법사위는 29일 전체회의를 열고 두 법안에 대한 의결 절차에 들어갔지만 채이배 바른미래당 의원이 법안 내용에 이의를 제기하면서 처리되지 못했다.
The Legislation and Judiciary Committee held a plenary session on the 29th and began the voting process on the two bills, but it was not processed as Chae Yi-bae, a lawmaker of the Bareunmirae Party, raised objections to the bill.

업계 관계자는 "오비맥주 매각설이 지속 제기되고 있지만 AB인베브 CEO가 직접 밝힌 만큼 오비맥주 매각설은 잠잠해 질 것으로 예상된다"며 "다만 매각설을 확실히 종식시키기 위해서는 상장 작업이 완료 되야 할 것"이라고 말했다.
An industry official said, "Rumors of the sale of OB beer continue to be raised, but the sale of OB beer is expected to calm down as AB InBev CEO said directly," adding, "However, the listing process will have to be completed to end the rumor of the sale."

서울중앙지법 민사51부는 22일 최 회장이 강용석 변호사 외 3명을 상대로 제기한 허위사실 유포금지 가처분 신청 1회 신문기일을 진행했다.
On the 22nd, the Civil Affairs Department 51 at the Seoul Central District Court conducted the first interrogation for Choi's request for an injunction against spreading false information, which was filed against lawyer Kang Yong-seok and three others.

올 들어 민원대행업체들이 보험료 환급에 성공한 케이스 10건 중 8건은 은행계 보험사가 판매한 보험으로 종신보험을 저축성보험으로 둔갑해 판매했다며 금융감독원에 민원을 제기하면 민원을 취하하는 조건으로 보험료에 이자까지 환급받는 패턴이 반복됐다.
Eight out of 10 cases in which civil service agencies have succeeded in refunding insurance premiums this year have been repeatedly refunded to insurance premiums on condition that they withdraw complaints if they file a complaint with the Financial Supervisory Service, claiming that they sold life insurance under insurance sold by bank insurers.

회계감사에서 문제가 제기된 이들 업체까지 포함할 경우 서울시 등록 상조업체 가운데 지급여력비율이 기준에 미달하는 업체는 65%에 이른다.
When including these companies whose problems were raised during the audit, among the listed funeral companies in Seoul, up to 65% of them have a risk-based capital ratio that does not meet the standard.

도널드 트럼프 행정부가 경기부양 카드를 총동원하겠다며 급여세 0% 도입까지 만지작 대고 있지만 실현 가능성에 의문이 제기된 것도 시장 부진을 이끈 요인으로 해석된다.
Although Donald Trump's administration is tinkering with the introduction of a 0% salary tax, claiming that it will mobilize all economic stimulus cards, questioning its actual feasibility is also interpreted as a factor that led to the sluggish market.

경제가 괜찮다면 이런 의문이 제기될 이유가 없을 텐데 사정이 좋지 않다.
If the economy is okay, there would be no reason for such questions to be raised but things are not good.

코로나19 여파로 금융시장의 변동성이 확대됨에 따라 보험사들도 손실 위험에 대비해 자산 운용 전략을 다시 짜야 한다는 주장이 제기됐다.
As volatility in the financial market increased in the aftermath of COVID-19, it was argued that insurers should also reorganize their asset management strategies in preparation for losses.

알뜰폰 저변 확대를 견인하고 이통사를 견제할 것이라는 기대감과 알뜰폰 쏠림 현상을 가속화해 다양성을 훼손할 것이라는 우려가 동시에 제기되고 있다.
There are both expectations that it will drive the expansion of the base of affordable phones and check mobile carriers and concerns that it will undermine diversity by accelerating the trend of resale phones.

아파트 등 공동주택 공시가격 의견청취 결과 3만7000여건의 상향 및 하향 의견이 제기됐다.
As a result of hearing opinions on the official price of apartments and apartment houses, more than 37,000 opinions of raising and lowering were filed.

이번 소송은 2010년 씨모텍 유상증자에 참여해 피해를 본 투자자들이 제기한 것이다.
The lawsuit was filed by investors who suffered damage by participating in the paid-in capital increase of Cmotech in 2010.

올 상반기 예금은행 가계신용 증가율이 지난해 6월 말 대비 4.3%에 그쳐 관리목표치를 초과 달성할 가능성까지 제기되지만 개별은행을 들여다보면 총량규제에서 제외되는 중금리대출을 빼더라도 연초 이후 증가폭이 규제 수준에 근접했다는 분석이다.
In the first half of this year, the growth rate of household credit at deposit banks stood at 4.3% compared to the end of June last year, raising the possibility of exceeding the management target, but looking at individual banks, the increase has been close to the regulatory level since the beginning of the year, even excluding medium-interest loans excluded from the total amount regulation.

호반건설그룹 김상열 회장이 이른바 '터널링' 수법으로 세 자녀에 대한 '꼼수 승계'를 가속화하고 있다는 의혹이 제기되고 있다.
Suspicions have been raised that Hoban Construction Group Chairman Kim Sang-yeol is accelerating the "trick succession" of his three children through the so-called "tunneling" method.

투자자들이 제기한 손해배상 소송에 대해선 "소송대리인을 선임해 적극 대응에 나서겠다"고 했다.
Regarding the damage suit filed by investors, he said, "We will appoint a legal representative to actively respond."

중소기업계는 화관법은 해외에 비해 규제 강도가 높고 화평법은 비용 부담이 커 기업활동을 위축하는 법이라고 지속적으로 불만을 제기해왔다.
Small and medium-sized businesses have continuously complained that the Hwagwan Act is more regulated than overseas, and the Hwapyeong Act is more expensive, which reduces business activities.

서울중앙지방법원이 바이낸스KR 운영사 비엑스비(BXB)가 제기한 우리은행 법인계좌 출금정지 가처분신청을 인용했다.
The Seoul Central District Court cited an injunction filed by BXB, the operator of Binance KR, to suspend the withdrawal of Woori Bank's corporate accounts.

공매도 과열종목 지정요건 완화만으로 최근 폭락 사태에 얼마나 효과적으로 대비할 수 있을지에 대한 의문이 제기된다.
Questions are raised about how effectively the government can prepare for the recent plunge just by easing requirements for designating overheated short selling items.

금융권은 높은 연봉과 안정성 등을 이유로 취업준비생들의 선호도가 높은 직장임에도 채용과정에서의 비리가 잇따라 제기돼 여론의 뭇매를 맞아 왔다.
The financial sector has been under public criticism for a series of irregularities in the hiring process, even though it is a highly preferred workplace for job seekers due to high salaries and stability.

전문가들은 이달 들어 미·중 무역협상이 다시 삐걱거리고 있는 데다 그동안 사상 최고치를 경신해온 미국 증시의 고평가 논란도 제기되면서 이들 '안전자산 펀드'가 다시 한번 힘을 받을 것으로 예상했다.
Experts expect these "safe asset funds" to be bolstered once again this month due to trade talks between the U.S. and China showing signs of not working out again and the controversy over the high valuation of the U.S. stock market, which has hit an all-time high.

일각에서는 카카오페이의 증권업 진출이 브로커리지의 비중이 키움증권이 가장 큰 타격을 볼 수 있다는 관측을 제기한다.
Some predict that Kakao Pay's entry into the securities industry could be the hardest hit to Kiwoom Securities.

이같은 사고부담금은 2015년에 한차례 인상됐지만 음주운전을 억제하는 데에 한계가 있다는 지적이 제기돼왔다.
Such accident charges were raised once in 2015, but it has been pointed out that there is a limit to curbing drunk driving.

자유한국당은 또 조 후보자가 재산을 웃도는 투자액을 약정한 일을 놓고 이면 계약을 한 것 아니냐는 의혹을 제기했다.
The Liberty Korea Party also raised suspicions that candidate Cho may have signed a behind-the-scenes contract over his contract to invest more than his assets.

그런데 이런 부분에 대해서는 불공정 이슈를 제기하지 않는 개미들이 유독 공매도에 대해서만 불만을 쏟아낸다.
However, the ants that do not raise unfair issues on this part exceptionally pour out complaints only about short selling.

이 때문에 "가상화폐 가격과 IASB의 해석이 직접 연관성이 있다고 보긴 어렵다"는 지적 한편으로, 일부 시장 참여자가 대규모 물량을 한번에 매도하며 가격 폭락을 부추겼을 가능성도 제기되고 있다.
For this reason, there is a suggestion that some market participants may have sold large quantities at once to fuel the collapse in prices, while some point out, "It is difficult to say that the virtual currency price and the interpretation of IASB are directly related."

지 의원이 지난 8일 DLF 관련 자료 삭제 의혹을 제기했을 때 하나은행은 "현황 파악, 내부 참고용으로 보관할 필요가 없어 삭제한 것"이라며 "검사 계획이 확정·발표되기 전에 이뤄졌다"고 해명했다.
When Rep. Ji raised the suspicion of deleting DLF related data on the 8th, Hana Bank explained, "It was deleted because it did not need to be kept for internal reference and current situation. It was done before the inspection plan was finalized and announced."

이로 인해 업무 효율성 저하 문제가 제기될 수 있다.
This can lead to a problem of reduced work efficiency.

앞서 채이배 민생당 의원은 지난 4일 국회 법제사법위원회 전체회의에서 "대한항공 고위 관계자들이 최근까지도 항공기 구매 계약을 대가로 항공기 업계로부터 180억원을 받았다는 증거를 프랑스 검찰에 확인 받았다"며 관련 의혹을 제기했다.
Chae Yi-bae, a lawmaker of the Party for People's Livelihoods, raised related suspicions at a plenary session of the National Assembly's Legislation and Judiciary Committee on the 4th, saying, "We have received confirmations from French prosecutors that high-ranking Korean Air officials have received 18 billion won from the aircraft industry until recently in return for contracts to purchase aircraft."

손태승 우리금융그룹 회장이 금융감독원으로부터 받은 중징계의 효력을 정지시켜달라고 법원에 가처분 신청을 제기해 승소했다.
Son Tae-seung, chairman of Woori Financial Group, filed an injunction with the court to suspend the effectiveness of the heavy punishment he received from the Financial Supervisory Service and won the case.

이의 제기 이후에는 과태료 부과 처분은 효력이 정지된다.
After the objection, the imposition of fines will be suspended.

소액주주의 수는 6만8,918명인데, 이들이 은행 수익에 부담을 주는 정책을 펴는 것이 적절하느냐는 문제 제기를 할 수 있다.
The number of minority shareholders is 68,918, which may raise the question of whether it is appropriate for them to implement policies that burden bank profits.

하지만 일자리국 신설과 관련해 강원도의회 안에서는 임시회 개회 전부터 이견이 제기돼 왔다.
However, different opinions regarding the creation of the job department have been raised in the Gangwon Provincial Council even before the opening of the temporary council.

하지만 금융투자업계에선 신형우선주 발행을 근거로 이번 유증이 승계 작업의 일환이라는 분석이 제기된다.
However, in the financial investment industry, based on the issuance of new preferred stocks, an analysis is suggested that this bequest is part of the succession process.

손 회장과 정채봉 우리은행 부문장은 지난 8일 금융감독원이 내린 해외 금리 파생결합펀드(DLF) 관련 중징계를 취소해달라는 취지의 행정 소송을 제기했다.
Chairman Sohn and Chung Chae-bong, head of Woori Bank's division, filed an administrative lawsuit on the 8th to cancel heavy penalties related to overseas interest rate Development Loan Fund issued by the Financial Supervisory Service.

이 때문에 국내 은행들이 손쉬운 이자놀이에만 매몰돼 있는 것 아니냐는 비판이 꾸준히 제기되고 있다.
For this reason, there has been constant criticism that domestic banks are focusing only on easy interest games.

함 의원의 개정안 발의 직후에도 시행 초기의 잡음 때문에 이제 막 도입된 제도를 폐지할 수 없다는 입장을 고수했던 국토부는 매매 업계 등의 불만 제기가 잇따르자 의무보험 폐지로 입장을 바꿨다.
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport, which had maintained its position that the system, which had just been introduced due to the noise in the early stages of implementation, could not be abolished even after Ham's proposal for a revision, changed its stance to abolish mandatory insurance after a series of complaints from the trading industry and others.

업계에서는 미국 지수선물 시장이 급락한 이유로 뉴욕시가 코로나19 여파 때문에 셧다운될 수 있다는 우려가 제기된 것이 영향을 끼쳤다.
In the industry, the fact that concerns were raised that New York City could be shut down due to the aftermath of Corona 19 is raised as the reason for the plunge in the U.S. index futures market, which affected it.

그러나 스튜어드십 코드 도입 이후 기관투자자의 주주권 행사가 증가하면서 5일 이내 상세 보고 대상인 '경영권에 영향을 주기 위한 것'의 범위가 명확하지 않다는 지적이 제기돼 왔다.
However, as institutional investors' exercise of shareholder rights has increased since the introduction of the stewardship code, it has been pointed out that the scope of ' to affect management rights', which is subject to detailed reporting within five days, is not clear.

글로벌 경기둔화 움직임과 연계돼 중국 민간 기업의 디폴트가 줄이을 것이라는 우려가 제기된다.
In connection with the global economic slowdown, there are rising concerns that a series of private Chinese companies will default.

전문가들은 코스닥150지수 등을 추종하는 인덱스펀드가 에이치엘비 매수를 늘릴 가능성을 제기하고 있다.
Experts are raising the possibility that index funds that follow the KOSDAQ 150 index and others will increase HLB purchases.

그동안 종이영수증 발급으로 불필요한 자원이 소모되고, 소비자 개인정보 유출 우려 등이 시장에서 끊임없이 제기됐다.
The issuance of paper receipts has consumed unnecessary resources, and concerns over the leakage of consumer personal information have been constantly raised in the market.

금융위는 최근 안심대출 및 정책모기지 공급 확대에 따라 일각에서 제기된 채권시장의 수급불안심리를 해소하는 데에도 이번 발행이 긍정적으로 작용할 수 있을 것으로 기대한다.
The Financial Services Commission expects the issuance to also play a positive role in addressing instability of supply and demand in the bond market, which has been raised by some in the wake of the recent expansion of safe loans and policy mortgage supply.

물론 계약 위반으로 보기에는 이견이 있을 수 있지만, 카드사가 자사 이익만을 위해 후방산업과 상생 방안에 눈감았다는 비판이 제기된다.
Of course, some controversies might rise over considering it a breach of contract, but critics say that credit card companies have turned a blind eye to co-prosper with the rear industry only for their profits.

일각에서는 일본 수출 규제가 국내 경제에 미치는 영향 등을 감안해 한은이 연내 한 차례 더 인하를 단행할 것이라는 전망도 제기된다.
Some predict that the Bank of Korea will make another cut within this year in consideration of the impact of Japanese export regulations on the domestic economy.

중국과의 1단계 무역 합의를 앞둔 상황에서 홍콩인권법안 서명이 시장에 일부 불확실성으로 작용할 가능성이 제기됐다.
With the first phase of the trade agreement with China set to take place, the signing of the Hong Kong Human Rights Act is likely to serve as an uncertainty in the market.

앞서 중소벤처기업부는 지난 13일부터 4개 산하 정책금융기관을 통해 총 2,500억원을 공급하는 정책을 시행 중인데 1주일 만에 신청건수가 1만3,000건을 넘어서면서 증액의 필요성이 제기돼 왔다.
Earlier, the Ministry of SMEs and Startups has been implementing a policy of supplying a total of 250 billion won through four affiliated policy financial institutions since the 13th, and the need for an increase in amount has been raised as the number of applications exceeded 13,000 in a week.

여기에 코로나19 여파에 따른 저금리 기조까지 이어지면서 최종 인수가격이 1조원 이하까지 떨어질 수 있다는 관측도 제기된다.
On top of that, some observers say that the final acquisition price could fall to less than 1 trillion won as the trend of low interest rates continues in the aftermath of the COVID-19.

증권가에서는 배당락 기준일인 오는 27일을 기점으로 수급이 나빠질 가능성도 제기한다.
Stock industry sources also raise the possibility that supply and demand may worsen as of the upcoming 27th, the base date for dividend payouts.

해당 금액에는 정의연 시절 개인계좌로 받은 기부금도 포함됐을 가능성이 제기되고 있다.
There is a possibility that the amount may have included donations received via personal accounts during the period in Justice for the 'Comfort Women.'

그는 "4차 산업혁명 기술에 기초한 금융혁신의 가속화, 새로운 수익원 발굴을 위한 도전 등 새로운 도전과 시련들이 계속 제기되겠으나 유연하고 신속한 대응시 새로운 도약의 기회도 있을 것"이라고 설명했다.
"New challenges and tests, such as accelerating financial innovation based on the fourth industrial revolution technology and challenges to find new revenue sources, will continue to show up, but there will also be opportunities for new leaps if we respond flexibly and quickly," he explained.

SC그룹이 매년 받는 배당이 법규를 위반한 것도 아닌데 정치권에서 '고액 배당' 문제를 제기하고 감독당국이 압박하는 패턴이 반복되자 SC그룹이 구조조정 카드를 꺼낸 것이라는 분석도 나온다.
Some analysts say that SC Group took out its restructuring card as there is a recurring pattern that regulatory authorities pressure on it while a political circle raises the issue of 'large dividends' even though the dividend that it receives every year does not violate the law.

일각에서는 해외에 진출한 국내 중견·중소기업을 상대로 일본이 제3국에서 보복 조치에 나설 가능성도 제기한다.
Some raise the possibility that Japan may take retaliatory measures in a third country against small and medium-sized South Korean companies operating abroad.

다만 금 가격이 이달 들어 급하게 상승한 만큼 당분간 조정 국면을 맞을 가능성도 제기된다.
However, as gold prices have risen sharply this month, there is a possibility that they will face a correction phase for the time being.

요금제 동결, 누진제 완화, 신재생에너지 확대 등 정부 정책이 한전의 재무상태를 더 나쁘게 몰아가고 있다는 비판이 제기된다.
Critics say the government's policies, such as freezing the rating system, easing the progressive system and expanding renewable energy, are driving KEPCO's financial status worse.

이후 지스마트글로벌의 주가하락으로 인해 취득한 교환사채의 가치 하락으로 투자금 회수에 대한 불확실성이 제기됐고 의견거절의 주요 요인이 됐다.
Since then, the decline in the value of acquired exchange bonds due to the fall in stock prices of G-Smart Global has raised uncertainties over the investment recovery and contributed to the rejection of opinions.

업권별로 다른 징계 절차로 그동안 금융 관련 법률간 일관성이 떨어지고, 금감원에 위탁한 권한이 지나치다는 지적이 제기돼 왔다.
It has been pointed out that different disciplinary procedures by industry have made it inconsistent between financial-related laws and that the authority entrusted to the FSS is excessive.

그는 "심재철 의원이 대출이 나갔던 당시 회장이었던 강만수 전 산업은행 회장을 직접 만나길 바란다"며 "교묘한 스토리텔링으로 정치적 의혹을 제기하기 전에 우선 제대로 사실을 확인해줬으면 한다"고 말했다.
"I hope Rep. Shim Jae-chul will meet with former Korea Development Bank Chairman Kang Man-soo, who was then chairman of the bank when the loan went out," he said adding, "I want you to check the facts first before raising political suspicions through clever storytelling."

반면 손 회장이 연임을 포기하지 않고 행정 소송 등에 나서 징계를 유예하는 법적 대응 카드를 선택할 가능성도 제기된다.
On the other hand, there is a possibility that Chairman Sohn will not give up re-election but choose to respond legally, suspending disciplinary actions.

그러자 A씨는 세무 당국이 이미 자신의 재산을 공매 처분해 체납세금에 충당했고 이제 별다른 재산도 없다며 출국금지 처분이 부당하다는 행정 소송을 제기했다.
Then Mr. A filed an administrative lawsuit claiming that the prohibition of departure was unfair, saying that the tax authorities had already sold his property at a public sale and covered it with delinquent taxes, and so he now has no property.

립튼은 코로나19 여파로 문을 닫았다가 다시 문을 연 기업들의 경우 직원과 고객들로부터 소송이 제기되지 않도록 미리 준비해 둘 필요가 있다고 강조했다.
Lipton stressed that companies that were closed and reopened in the aftermath of COVID-19 need to be prepared in advance to prevent lawsuits from being filed by employees and customers.

사외이사가 장기 재직하는 경우 이사회 독립성 약화 우려가 제기되면서, 특정 회사의 계열사에서 퇴직한지 3년이 되지 않은 자는 해당 회사의 사외이사가 될 수 없도록 했다.
If an outside director is in office for a long time, concerns over weakened, independence of the board of directors is raised, and those that have not had at least 3 years of retirement after retiring from an affiliate of a particular company will not be allowed to become outside directors of the company.

원금손실이 예상되는 해외 금리연계파생결합상품에 대한 불완전판매 논란이 일고 있는 가운데 상품구조 등 설계와 운용에 대한 의문들도 제기되고 있다.
Amid controversy over incomplete sales of overseas interest-linked derivatives, which are expected to lose principal, questions are also being raised about the design and operation of the product structure and other products.

일각에선 코로나19 사태가 장기화된다면 정부가 주총 개최 시기를 연기하는 방안을 검토해야 한다는 의견을 제기한다.
Some suggest that the government consider delaying the shareholders' meeting date if the COVID-19 incident is prolonged.

이외에도 상법과 충돌 문제가 제기됐던 일부 조항 등의 경우 관련 조항을 삭제하기로 했다.
In addition, in the case of some clauses that raised the conflict against commercial law, related clauses were decided to be deleted.

최근 미국 아이폰 소비자들이 애플을 상대로 제기한 집단소송에서 애플은 1심에서 소비자와 합의를 통해 상호 적정한 배상금액을 확정하기도 했다.
In a recent class-action suit filed by U.S. iPhone consumers against Apple, Apple also confirmed a mutually appropriate amount of compensation through an agreement with consumers in the first trial.

김 회장이 자신의 정치권 인맥을 과시하며 이를 활용한 것으로 알려지면서 금감원이 알고도 묵인한 것이 아니냐는 의혹까지 제기된다.
As Chairman Kim is known to have utilized it by showing off his political connections, suspicions are raised that the FSS may have condoned it while being aware.

다만 미중 무역분쟁 심화, 한일 경제갈등 고조 등으로 한은이 오는 10∼11월 중에는 금리를 추가로 내릴 가능성이 제기된다.
However, due to deepening U.S.-China trade disputes and escalating economic conflicts between South Korea and Japan, there is a possibility that the Bank of Korea will lower interest rates further between October and November.

그는 이어 DLF 사태와 관련, 은행들의 경영진 책임론이 제기되는 데 대해선 "책임을 물을 정도인지는, 일단 금융감독원이 조사를 해봐야 한다"고 말을 아꼈다.
He then declined to comment on the bank's alleged management responsibility in connection with the DLF incident, saying, "The Financial Supervisory Service should first investigate whether it is enough to hold banks responsible."

다만 조 후보자 가족의 PEF 투자를 두고 잇따르는 의혹제기에 대해 여러 가지 '무리한' 조건들이 모두 갖춰져야만 가능하다는 신중론도 제기된다.
However, there is also a cautious opinion that it is possible only when various "non-sense" conditions are met for a series of suspicions over candidate Cho's family's investment in the Private Equity Fund.

애초 최소 투자금액 규제는 신중한 투자를 유도하고 일반 투자자를 보호하기 위해 만들어졌지만 최근 들어 수익률이 높은 사모펀드에 대한 일반 투자자의 투자 기회를 제약한다는 지적이 제기돼왔다.
Initially, the minimum investment amount regulation was designed to encourage careful investment and protect ordinary investors, but it has recently been pointed out that it limits investment opportunities for ordinary investors when it comes to the high-yielding private equity funds.

하지만 P2P대출의 양적 성장세 속에 부동산 대출 취급이 급증하는 등 부동산 대출 규제 우회수단으로 활용되고 있다는 비판도 제기되고 있는 상황이다.
However, it is a circumstance that criticism has been also raised that it is being used as a measure to detour real estate loan regulations, such as a surge in the handling of real estate loans amid the quantitative growth trend of P2P loans.

내부등급법이 적용되면 현재 11%대인 우리금융의 BIS비율은 최대 2%포인트 상승, 재무건전성 확보에 숨통이 트이면서 하반기 M&A에 더욱 공격적으로 나설 것이란 전망도 제기됐다.
If the internal rating law is applied, Woori Financial Group's BIS ratio, which currently stands at 11%, will rise by up to 2 percentage points, and some predicted that the company will be more aggressive in M&A in the second half of the year as it is taking a breath in securing financial soundness.

이 때문에 시장 안팎에선 조심스레 매각 장기화 가능성이 제기되기도 한다.
For this reason, there is a possibility that the sale may be prolonged carefully inside and outside the market.

금감원은 실사가 지연되고 라임자산운용 인력 이탈이 잇따르는 등 사태 수습을 위한 관리 필요성이 제기됨에 따라 라임자산운용 사무실에 '상주검사역' 파견을 고려 중이다.
The Financial Supervisory Service is considering sending a 'resident inspector' to the Lime Asset Management office as the need for management to deal with the situation has been raised, including a delay in due diligence and a series of the exodus of Lime Asset Management personnel.

금감원 관계자는 "1월에 징계가 결정되면 우리은행에서 이의 제기를 하거나 제재 집행 정지 가처분 신청을 하더라도 3월 전에 징계를 뒤엎을 만한 결론을 받을 가능성은 그리 높지 않다"고 말했습니다.
An FSS official said, "If the disciplinary action is decided in January, even if Woori Bank raises an objection or applies for an injunction to suspend the execution of sanctions, it is unlikely that it will be concluded before March."

조 회장과 이 고문이 조 전 부사장이 제기한 경영권 분쟁에 대해 대화를 나누다 소란이 벌어졌다는 점에서 남매의 어머니인 이 고문이 분쟁을 조정하려다 봉변을 당한 것을 보인다.
Given that chairman Cho and adviser Lee had a disturbance while talking about the management dispute raised by former vice president Cho, adviser Lee, the mother of the brother and sister, appears to have been in trouble while trying to mediate the dispute.

삼성전자 주가가 강세를 보이며 코스피200 내 시가총액비중 상한제도 적용 가능성도 제기된다.
As Samsung Electronics' stock price is strong, a possibility of the CAP applied within KOSPI 200 is suggested.

앞서 닛산자동차 감사위원회는 곤 전 회장과 함께 일본 검찰 수사를 받고 구속 기소됐던 그레그 켈리 전 닛산 최고경영자(CEO)가 제기한 사이카와 사장의 부정 보수 의혹에 대한 조사를 시작했다.
Earlier, the Nissan Motor Audit Committee began an investigation into allegations of president Saikawa's fraudulent remuneration brought up by the former Nissan CEO Greg Kelly, who was arrested and indicted by Japanese prosecutors along with the former chairman Ghosn.

이에 따라 글로벌 신평사들의 평가가 과도하다는 지적이 제기된다.
As a result, it is pointed out that the evaluation of global credit rating agencies is excessive.

하지만 정치권을 중심으로 국내에 유입된 일본 자금 회수를 통한 금융 보복 가능성이 제기되고 있다.
However, there is a possibility of financial retaliation through the recovery of Japanese funds flowing into Korea, mainly in politics.

금 펀드도 금 시세를 추종하는 상품이 있지만 금 관련 기업에 투자하는 주식형 상품이 있다는 점 역시 주의해야 한다는 설명이 제기된다.
Gold funds also have products that follow gold prices, but it is also important to note that there are stock-type products that invest in gold-related companies.

환매가 미뤄진 금액은 6200억원대에 달하고, 투자대상 기업들 실적 부진 탓에 원금손실 가능성도 제기된다.
The amount of delayed redemption amounts to 620 billion won, and there is a possibility of losses, due to the sluggish performances of the investment target companies.

다만 금융투자업계 일각에서는 설립 20주년을 맞은 K-OTC의 지속적인 성장을 위해서는 K-OTC 지정 요건을 완화해야 한다는 주장이 제기되고 있다.
However, some in the financial investment industry argue that the requirements for K-OTC designation should be eased for the continued growth of K-OTC, which marks the 20th anniversary of its establishment.

최근 미래에셋대우와 한국투자증권 등이 알펜루트자산운용에 TRS 자금 회수 계획을 통보하고 알펜푸트자산운용이 펀드 환매 중단을 결정하자 이후 다른 사모펀드에서 TRS 관련 자금이 한꺼번에 빠져나갈 수 있는 것 아니냐는 관측이 제기됐다.
Recently, when Mirae Asset Daewoo and Korea Investment & Securities notified Alpen Route Asset Management of their plans to collect TRS funds and Alpenput Asset Management decided to stop the fund's repurchase, speculation has been raised if TRS-related funds could be withdrawn from other private equity funds at once.

금융·외환위기가 닥쳤을 때 리브라로 자금이 쏠리는 '뱅크런'이 발생할 가능성도 제기된다.
In the event of a financial and foreign exchange crisis, the possibility of a 'bank run' in which funds are concentrated on Libra is also raised.

이 때문에 승부사 기질을 타고난 윤 회장이 하반기 경영전략에 변화를 줄 가능성이 제기되고 있다.
For this reason, it is suggested that there is a possibility that Chairman Yoon, who is born with the spirit of a matchmaker, will change his management strategy in the second half of the year.

연임을 추진하는 손 회장은 법원에 행정소송을 제기해 제재가 적절했는지 판단을 받아보기로 했다.
Chairman Son, who is promoting reappointment, will file an administrative suit with the court to determine whether the sanctions were appropriate.

자본잠식 직전의 부실 금융사에 대해서도 조기 정리 절차를 밟을 수 있도록 예금자보호법을 개선해야 한다는 주장이 제기됐다.
Some argued that the Depositor Protection Act should be improved so that insolvent financial firms just before capital erosion can take steps to clean up early.

실물인수도 방식 서비스가 실현되면 기관투자자 위주로 비트코인 선물 계약 체결이 활성화돼 비트코인 시세에 '대형 호재'가 될 것이란 전망이 제기돼왔다.
If the physical delivery service is realized, it has been predicted that the signing of bitcoin futures contracts will be activated mainly by institutional investors, which will be a "big boon" to the bitcoin market prices.

정의연이 서울 명성교회로부터 마포구에 있는 위안부 피해자 쉼터 '평화의 우리집'을 기부받고도 세금을 내지 않으려고 집 명의를 이전하지 않았다는 의혹도 제기됐다.
Suspicions have also been raised that the Korean Council for Justice and Remembrance did not transfer the name of the house to avoid paying taxes even after receiving, as a donation, the comfort women victim shelter "Our House of Peace" in Mapo-gu from the Myungsung Church in Seoul.

주주연합은 지난 2014년부터 지난해까지 6년의 당기순손실을 냈을 뿐 아니라 부채비율이 1,600%라며 조 회장의 경영능력에 대한 의문을 제기했다.
The Korea Federation of Shareholders questioned chairman Cho's management capabilities, saying that he not only posted a 6-year of net loss from 2014 to last year but also made the debt ratio 1,600%.

제로금리가 될 경우 부동 자금이 부동산 시장으로 흘러들어가게 되면 그동안 정부가 강력하고도 꾸준한 고강도 부동산 규제정책을 펼쳐 안정세를 유지해온 부동산 시장이 자극받게 될 가능성도 제기됐다.
If zero interest rates are reached, floating funds will flow into the real estate market, raising the possibility that the real estate market, which has been stable thanks to the government's strong and steady high-intensity real estate regulatory policy, will be stimulated.

가처분 신청에 대한 판단 이후에도 손 회장이 "징계 효력을 취소해 달라"며 제기한 본안 소송에서도 금융당국과 손 회장 측은 치열한 공방을 벌일 것으로 예상된다.
Financial authorities and Chairman Sohn are expected to engage in a fierce battle in the lawsuit filed by Chairman Sohn to "cancel the disciplinary effect" even after the judgment on the injunction.

특히 무역제재나 테러·감염병 등의 대규모 피해를 보장하는 기업휴지손해보장보험의 경우 민간보험에서 충분한 보장을 제공하기 어려운 만큼 정부 개입을 통해 위험을 조정하고 기업의 가입을 유도하는 방안을 검토할 필요가 있다는 주장도 함께 제기됐다.
In particular, some argued that it is necessary to consider adjusting risks through government intervention and inducing companies to join, as it is difficult to provide sufficient guarantees from private insurance for corporate vacation damage guarantees that guarantee large-scale damage such as trade sanctions, terrorism, and infectious diseases.

이를 통해 대한항공 직원들이 지속적으로 제기해 온 노동환경 문제 개선에도 나서겠다고 강조했다.
Through this, he emphasized that he will also improve the labor environment problem that Korean Air employees have continuously raised.

그만큼 사업 다각화에 대한 필요성이 회사 내부에서도 끊임 없이 제기돼 왔다.
As such, the need for business diversification has also been constantly raised within the company.

일각에선 저금리 기조와 맞물려 집주인들이 전세를 월세로 돌리면서 전세 물량이 줄어들 가능성도 제기한다.
In line with the low interest rate trend, some raise the possibility that the amount of jeonse will decline as landlords turn jeonse to the monthly rent.

총선이 끝난 뒤에는 여권 인사 연루 의혹이 제기된 사건 수사는 유야무야 처리될 개연성이 있다.
After the general election, the investigation into the alleged involvement of ruling party personnel is likely to be handled in silence.

금융위가 3월초 제재를 확정하면 제재 효력 중단 가처분 신청 제기 수순을 밟을 전망이다.
If the Financial Services Commission confirms sanctions in early March, it is expected to take steps to file an injunction to suspend sanctions.

일각에서는 금융과 ICT 융합 활성화를 위해 국회가 조속히 인터넷은행특례법을 개정하고 관리·감독을 사후규제 체제로 전환해야 한다는 주장을 제기하고 있다.
Some argue that the National Assembly should revise the Internet Banking Special Act as soon as possible and turn management and supervision into a post-regulation system to revitalize the convergence of finance and ICT.

금융소비자의 선택권을 강화하기 위한 취지로 금리인하요구권이 도입됐지만 은행들의 소극적인 태도 탓에 이자 절감 등 실질적인 혜택으로 이어지지 않는다는 지적이 제기된다.
Although the right to demand a rate cut was introduced to strengthen financial consumers' options, critics point out that banks' passive attitude does not lead to practical benefits such as interest reduction.

이런 가운데 앞서 지난해 12월 김주원 전 한국투자금융 부회장이 카카오뱅크 사내이사에서 물러나고 마찬가지로 한국투자금융 출신인 이 공동대표까지 이탈하면서 카카오뱅크와 한국투자금융의 연결고리가 다소 느슨해질 것이란 분석이 제기된다.
In the meantime, analysts say that the link between Kakao Bank and Korea Investment Finance will be somewhat loosened as Kim Joo-won, former vice chairman of Korea Investment Finance, stepped down as an in-house director of Kakao Bank in December last year and even co-chairman Lee, a former member of Korea Investment Finance, left the company.

이에 론스타는 한국 정부가 매각을 의도적으로 지연시켜 손해를 봤다며 ISD를 제기, 현재까지 소송이 이어지고 있다.
Lone Star has filed an ISD claiming that the South Korean government intentionally delayed the sale, and the lawsuit has continued so far.

미성년자이지만 부동산 임대업 등 사업소득자인 경우가 있는데, 이들의 부모가 상속세 등을 탈루할 목적으로 가입한 것은 아닌지 의문이 제기되는 부분이다.
There are cases where they are business income earners such as real estate rental businesses although they are minors, and it is questionable whether their parents signed up for the purpose of evading inheritance taxes.

대구 경북지역 자영업자 대출이 늘어나면서 영세 자영업자를 중심으로 대출 건전성이 악화할 수 있다는 우려가 제기됐다.
As the number of loans by self-employed people in Daegu and North Gyeongsang Province increases, concerns have been raised that the soundness of loans could worsen, especially among small business owners.

DLF와 같은 고위험 상품은 고령층에 부적합한 상품이기 때문에 은행에서 부당하게 권유했을 가능성이 제기된다.
Since high-risk products like DLF are not suited for older people, it is possible that banks have unfairly recommended them.

침체기를 겪고 있는 한국 경제가 회복 국면으로 반등하기 위한 저점을 형성하고 있다는 주장이 제기됐다.
It has been argued that the Korean economy, which is suffering from a recession, is forming a low point to rebound into a recovery phase.

자연스럽게 우리금융지주 민영화 방안에 대한 궁금증이 시장에서 제기됐기 때문이다.
It's because questions were naturally raised in the market about how to privatize Woori Financial Group.

투자자가 조 후보자 가족뿐이어서 편법증여를 위한 투자 아니냐는 의혹이 제기돼왔다.
Suspicions have been raised that it may be an investment for expedient donations as there are only candidate Cho's family members.

낙태죄에 대해 헌법소원을 제기했던 산부인과 의사가 항소심에서 낙태 의료 행위에 대해 무죄를 선고받았다.
The obstetrician, who filed a constitutional petition for abortion, was found acquitted for medical abortion at an appeal trial.

또 일각에서는 8번 환자에 이어 또다시 '음성→양성' 번복 사례가 나타나며 검사의 신뢰성에 대한 의문을 제기하고 있지만, 질본은 20번 확진자의 사례는 전혀 다른 경우라고 설명했다.
In addition, some said that the case of "negative to positive" reversal appeared again following the 8th confirmed case, raising questions about the reliability of the test, but Korea Centers for Disease Control and Prevention explained that the 20th confirmed case was completely different.

마이크 펜스 미국 부통령이 신종 코로나바이러스 감염증 사태 와중에 마스크를 착용하지 않은 채 병원 현장을 활보해 비판이 제기됐다.
U.S. Vice President Mike Pence has been criticized for walking around the hospital scene without wearing a mask during the outbreak of the COVID-19.

남화토건은 "ok병원 대표가 도급계약 해지에 따른 위약금 명목으로 계약보증금 13억2,000만원과 이를 초과하는 손해에 대해 배상하라는 소송을 제기했다"며 "변호사를 선임해 대응할 계획"이라고 덧붙였다.
Namhwa Construction Co., Ltd said, "The representative of ok hospital filed a lawsuit to compensate for damages exceeding the contract deposit of KRW 1.32 billion in the name of the penalty for termination of the contract," and, "We plan to appoint an attorney to respond."

대법원 2부는 29일 제주의료원 간호사 A씨 등 4명이 근로복지공단을 상대로 제기한 요양급여반려처분취소 소송 상고심 선고에서 사건을 서울고법으로 파기환송했다.
The second division of the Supreme Court sent the case to the Seoul High Court on the 29th, in the court of appeals against Korea Workers' Compensation and Welfare Service for cancelling the disposition for medical care benefits filed by four people, including nurse A, from the Jeju Medical Center.

동성 커플이 부모가 되면 입양한 자녀의 정신건강에도 문제를 일으킨다는 주장도 제기됐다.
It has also been argued that if same-sex couples become parents, they will also cause mental health problems for their adopted children.

정부가 지난 6일부터 공적판매처를 통해 판매하는 마스크를 본인이 직접 약국을 방문한 경우에 한해서만 살 수 있도록 하면서 첫 불만이 제기됐다.
The first complaint was filed as the government allowed people to buy masks sold through public sales outlets only if they visited pharmacies in person from the 6th.

서울 이태원 클럽에서 발생한 신종 코로나바이러스 감염증이 용인 66번 확진자 단일 감염원으로 인한 전파가 아닐 수도 있다는 가능성이 제기됐다.
A possibility has been raised that COVID-19 that occurred at the Itaewon club in Seoul might not have been transmitted by a single source of infection by the 66th confirmed case in Yongin.

잇따른 의료진의 사망에는 의료진 보호에 소홀했던 병원 당국의 책임도 있다는 지적이 제기된다.
Some point out that hospital authorities, who have neglected to protect medical staff, are also responsible for the successive deaths of medical staff.

보건당국은 문제가 제기된 영남대학교의 코로나19 검사를 이날 오전 잠정 중단하고, 민관 전문가로 구성된 전문가단을 파견해 실험실 관리를 지원할 예정이다.
The health authorities plan to temporarily suspend the COVID-19 test at Yeungnam University, where the issue was raised, on the morning of this day, and dispatch a group of experts composed of private and public experts to support laboratory management.

그러자 A씨는 B씨 등과 맺은 광고계약이 위법하지 않다며 소송을 제기했다.
Mr. A then filed a lawsuit claiming that the advertising contract with Mr. B and others was not illegal.

의료접근성 확대와 의료와 정보통신기술(ICT)을 접목한 신산업 활성화 차원에서 규제 완화 필요성은 지속 제기된다.
The need for deregulation continues to be raised in order to expand accessibility to medical services and revitalize new industries that combine medical and information and communication technologies (ICT).

대구와 경북지역의 코로나19 확진자가 광주로 이송되면서, 음압병상 부족에 대한 우려가 제기된다.
As COVID-19 confirmed patients from Daegu and Gyeongsangbuk-do were transferred to Gwangju, concerns about the shortage of negative pressure beds are raised.

대법원 1부는 경상대병원에 입원했다 사망한 김모씨의 부모가 병원을 상대로 제기한 손해배상 청구소송에서 병원이 1억3470만원을 배상하라는 원심 판결을 확정했다고 11일 밝혔다.
The first division of the Supreme Court announced on the 11th that in a lawsuit for damages filed against the hospital by the parents of Kim, who died after being hospitalized to the Gyeongsang National University Hospital, the hospital has confirmed the court's original ruling to compensate KRW 134.7 million.

신종 코로나바이러스 감염증과 관련해 우리 세금으로 외국인까지 진단검사·치료비를 지원하고 있다는 비판이 온라인 상에서 꾸준히 제기되고 있다.
Regarding COVID-19, criticism has been steadily raised online that Korean taxes are providing diagnostic tests and treatment costs to foreigners.

당사는 행정소송의 제기를 통해 식약처의 품목허가취소처분이 과연 적법한지에 대한 법원의 판단을 구할 것이고, 인보사를 필요로 하는 환자분들께 다시 제공할 수 있게 되기를 희망합니다.
We hope to seek the court's judgment on legitimacy of the KFDA's cancellation of the drug's license through an administrative litigation and potentially supply Invossa again to the patients who need it.

일부 국회의원과 약사단체 등이 "효과가 없는 치료제에 건강보험 재정을 낭비한다"고 문제 제기를 하면서다.
Some lawmakers and pharmacist organizations raised the issue, saying, "Health insurance finances are wasted on ineffective treatments."

하지만 김씨는 이에 반발하며 복지부를 상대로 면허 취소를 막기 위한 행정소송을 제기했다.
However, Kim opposed this and filed an administrative lawsuit against the Ministry of Health and Welfare to prevent the cancellation of the license.

한편 방역당국은 병원내 층마다 환풍기는 있지만 제대로 작동하지 않아 밀집된 공기에 의해 감염됐을 가능성을 제기했다.
Meanwhile, the quarantine authorities raised the possibility that there was a ventilator on each floor in the hospital, but it was not working properly and was infected by dense air.

대신 '종사자 전원 음성 판정'에 대한 부실 검사 의혹이 제기된다.
Instead, a suspicion of an insufficient test is raised about "the negative judgment for all employees".

우리 몸에 있는 장기에도 서열이 있다는 재미있는 주장이 제기됐다.
An interesting claim that the organs in our bodies also have ranks has been raised.

경북 청도 대남병원 정신병동에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진 환자가 대거 발생한 가운데 해당 병원 정신병동이 폐쇄 병동이라는 점에 주목해야 한다는 주장이 제기됐다.
While a large number of confirmed cases of COVID-19 occurred in the psychiatric ward of Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongbuk, some argued that it should be noted that the psychiatric ward of the hospital is a closed ward.

서울을 포함한 수도권과 부산·경남 지역 확진자도 이날 각각 100명을 넘어서며 제2·제3의 TK가 될 수 있다는 조심스러운 관측이 제기된다.
Careful observations are raised that the number of confirmed patients in the metropolitan area, including Seoul, and Busan, Gyeongsangnam-do areas, each exceeded 100 patients on that day and could become the second and third TKs.

부산의 한 요양원 직원들이 노인환자 인권을 침해했다는 의혹이 제기돼 경찰이 수사에 나섰다.
Police have launched an investigation into allegations that employees at a nursing home in Busan violated the human rights of elderly patients.

앞서 A씨는 "김씨의 사망과 관련해 대법원에서 무죄라는 확정판결을 받았지만 B씨가 방송과 강연 등에서 내가 김씨를 살해한 것처럼 말했다"며 소송을 제기했다.
Earlier, A filed a lawsuit, saying, "I was found not guilty by the Supreme Court regarding Kim's death, but B said in broadcasting and lectures as if I had murdered Kim."

앨러간은 자사의 '내트렐 텍스쳐드' 등 거친 표면 인공유방 보형물이 희귀질환인 인공유방 연관 역형성 대세포 림프종(BIA-ALCL)과 연관돼 있다는 우려가 제기돼 전 세계에서 제품을 회수 중이다.
Allergan is recovering its products from around the world due to concerns that its rough surface artificial breast implants, such as "Natrelle Textured", are linked to the rare disease, Breast Implant-Associated Anaplastic Large Cell Lymphoma (BIA-ALCL).

또 이후 징역 6개월∼2년과 추징금 17억원 이상을 구형하고도 무죄가 나오자 항소를 포기한 점도 로비가 이뤄진 정황으로 제기했다.
In addition, the fact that he gave up the appeal when he was found innocent even after he was sentenced with six months to two years of imprisonment and more than KRW 1.7 billion in additional fines was raised in the context of lobbying.

법원은 지난해에도 맘모톰과 관련해 삼성화재가 목포기독병원을 상대로 제기한 '부당이득금 반환청구' 소송에 대해 각하 결정을 내리기도 했다.
Last year, the court also dismissed 'the litigation for refund of tax paid in excess' filed by Samsung Fire & Marine Insurance against Mokpo Christian Hospital in connection with Mommotome.

이 가운데 성 소수자들이 아웃팅 우려로 진단 검사를 제때 받지 못한다는 우려가 제기되자 방송인 홍석천 역시 "'아웃팅' 걱정 잘 알지만, 지금은 용기 내야 할 때"라고 독려했다.
Among them, when concerns were raised that LGBTQ people could not receive diagnostic tests in time due to outing concerns, broadcaster Hong Seok-cheon also encouraged "I know well about 'outing' concerns, but now is the time to be courageous."

경찰은 내부에서 관련 사항에 대한 지적이 제기된 후 해당 광고를 뒤늦게 삭제했다.
The police belatedly deleted the advertisement after criticism on the matter was raised from the inside.

A씨가 술에 취해 심신 미약 상태였고 1심 형량이 너무 무겁다고 항소를 제기했지만 재판부는 음주로 사물을 변별하거나 의사를 결정할 능력이 미약한 상태는 아니었다고 판단했다.
Although Mr. A filed an appeal that he was drunk and was in a weak mental and physical state and that the sentence for the first trial was too heavy, the court judged that he was not in a state of poor ability to discriminate objects or make decisions by drinking.

배우 문지윤이 갑작스럽게 세상을 떠나 주위를 안타깝게 하고 있는 가운데, 일각에서 제기되고 있는 사인 관련 도 넘은 추측에 대해 소속사가 입장을 밝혔다.
Amid the sudden death of Actor Moon Ji-yoon that is saddening people around her, the agency has expressed its position on the speculation about her death that went overboard.

일각에서는 '신천지 교인들은 포교 활동을 위해 다른 교회에 잠입한다'는 주장이 제기돼 시민들은 감염에 대한 우려를 표하고 있다.
Citizens express concerns about the infection as some claim that "Shincheonji members infiltrate other churches for missionary activities."


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 288 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)