영어학습사전 Home
   

은행

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


B.I.S. Bank for International Settlement 국제 결제 은행, British Information Services 영국 정보부

bank account 은행 계정, 당좌 예금

bank bill 은행 어음, 지폐

bank note 은행권 지폐

bank rate 어음할인율, 은행일변

bankable 〔b´æŋk∂b∂l〕 은행에 담보 할 수 있는

banker 〔b´æŋkt∂r〕 은행가, 물주

banking 〔b´æŋkiŋ〕 제방 쌓기, 제방 공사, 횡경사, 근해 어업(뉴질랜드의), 은행업, 은행 업무, 은행업의

banking 〔b´æŋkiŋ〕 은행

bank 〔bæŋk〕 둑, 제방, 은행, 퇴적, 쌓다-둑을 쌓다, 쌓아 올리다, 에워싸다, 재에 묻다, 뱅크시키다-둑이 되다

bank 〔bæŋk〕 은행, 저장소, 은행에 맡기다, 은행을 경여하다, 은행과 거래하다

carpetbagger 〔k´a∂rpitb`æg∂r〕 (선거구와 관계없는)수입 후보, 뜨내기 정치가(특히 남북 전쟁 후 북부에서 남부로 한몫 보러간), 협잡 은행

cash corner 무인현금인출 은행점포

cashless society 현금이 불필요한 사회(크레디트 카드의 사용, 은행의 자동 불입에 의한)

central bank 중앙 은행

chain 〔t∫ein〕 쇠사슬, 일련, 연쇄, (방송의)네트워크, 목걸이, 고리줄(관직의 표시로서 목에 거는), (자전거의)체인, 도어체인, (연쇄 경영의 은행.극장.호텔 등의)체인(점), 연쇄점, (사슬이 달린)차꼬, 족쇄, 굴레, 속박, 구금, 측쇄, ㅂ체인, 회로, 쇠사슬탄환, 연쇄(원자의), 닻

chairman 〔t∫´ε∂rm∂n〕 의장, 사회자, 회장, 위원장, 사장, 은행장, 환자용 의자를 미는 사람, 가마꾼, (학과의)주임 교수, 학과장, (회의 등을)사회하다, (위원회 등의)의장(위원장)직을 맡다, (회사 등의)회장(사장)직을 맡다

check trading 은행수표 할부 판매(수표 금액과 이자를 분할불로 팔기)

checkless society (크레디드 카드 사용, 은행 자동 불입 등에 의한)신용 사회, 현금 불요 사회

city bank 시중 은행

clearing bank 어음 교환 조합 은행

collapse 〔k∂l´æps〕 (건물등이)무너지다, 좌절하다, 쇠약해지다, 폭락하다, (책상.의자 등이)접어지다, (폐등이)허탈하다, 무너뜨리다, 붕괴시키다, (기구를)접다, (폐 등을)허탈케하다, 무너짐, 와해, (내각, 은행 등의)붕괴, (희망.계획 등의)좌절, (건강등의)쇠

controlled disbursement 수표 발행 조작에 의한 고의적인 지연 지불(수취인에게서 멀리 덜어진 은행 으로 수표를 발행하는등)

correspondent accont 대리구좌 (작은 은행이 대리은행(correspondent bank)에 개설한 구좌)

correspondent bank 대리은행(소규모 은행의 업무를 대리하는 큰 은행)

depositary receipt (발행국 은행에 맡기는)예탁 증권

driveup window 드라이브인 식의 창구(상점, 은행등의)

EIB(W) Export Import Bank(of Washington)(워싱턴)수출입 은행

ejaculatorium 〔idз´ækjl∂t`o:ri∂m〕 (정자 은행의)정자 채취실, 사정실

electronic banking 전자화된 은행 업무

Eurobank 〔j´u∂roub`æŋk〕 유로뱅크(유로 시장에서 거래하는 유럽의 국제 은행)

exchange bank 외환 은행

exportinport bank 수출입 은행

faro 〔f´ε∂rou〕 은행놀이(카드놀이의 일종)

Federal Reserve Bank 연방 준비 은행

fed 연방 정부, 연방 준비 은행, 연방 수사관

food bank 식량 은행(극빈자용 식량 저장 배급소)

gene bank 유전자 은행(유전 물질을 생존시킨 상태로 보존하는 시설

geobanker 〔dз`i:oub´æŋkiŋ〕 세계적 은행 업무의

ginkgo nut 은행

ginkgo 은행나무

Giro 〔dз´airou〕 은행(우편) 대체제도

highpowered money 고권 화폐, 중앙 은행 화폐

home banking 홈뱅킹(가정의 단말기가 은행 창구 역할을 하여 대체, 지급, 예금이 가능)

IADB InterAmerican Development Bank 미주 개발 은행

LIBOR London InterBank Offered Rate런던 은행간 거래 금리

maidenhairtree 〔m´eidnh`ε∂rtr`i:〕 은행나무

member bank 연방 준비 은행에 가맹한 은행, (어음 교환의) 조합 은행

merchant bank 상인 은행(환어음의 인수와 증권발행 업무 등을 하는 금융기관)

minimum lending rate (영)(잉글랜드 은행의) 최저 대출 금리

money washing 〔-w`o:∫iŋ,-w`o∫-〕 부정 취득한 자금을 합법적으로 보이기 위해 외국 은행 등에 이동시키며 출처를 감추기

national bank 국립은행, (미)국법 은행(연방정부의 인가를 받은 상업은행

newmoneay 뉴머니, 신규차입 자금(국제 은행등에 의해 채무 연장에 더하여 신규로 융자되는 자금)

nonbank 〔n´anb´æŋk,n´on〕 은행이외의, 은행이 아닌 금융기관의, 비 은행계의

numbered account 〔n´∧mb∂rd-〕 번호 계산을 대신 번호로 등록되는 은행 당좌 구좌)

openmarket operation 〔oup∂nm´a:rkit〕 (중앙 은행의) 공개 시장 조작

prime rate (미국 은행이 1류 기업에 적요하는)표준 금리

Reichsbank 〔r´aiksb`æŋk〕 독일 국립 은행

Rentenmark 〔r´entnm`a∂rk〕 랜텐마르크(1923-31년 독일정부가 통화 안정을 위하여 중앙 은행에 발행시킨 지폐)

reserve bank 연방 준비 은행

trust company 신탁 회사, 신탁 은행

ATM Automated teller machines 무인 은행 지점

M1 기본통화공급량(현금+요구불 은행예금)

creditor banks 채권 은행

stash (돈, 귀중품을)간수하다, 은닉하다, 은행에 넣다

banking 은행업, 은행 경영

Social Security number(=SSN) 사회 보장 번호 *원래는 사회 보장비의 징수 및 연금 지불을 위해 개인에게 붙여놓은 번호로, 은행 계좌 개설이나 신용카드 신청시 신분 증명 번호로 이용된다.

The World Bank 세계 은행 *정식명은 국제 부흥 개발 은행(International Bank for Reconstruction and Development). 민간 금융 등을 실시하는 국제 연합 산하의 전문기관

till (상점, 은행 등의)현금 넣는 서랍; 그 (캐비닛) 안의 현금, 준비금

He opened a bank account. (그는 은행 계좌를 개설했어요.)

나는 오늘 은행에 구좌를 열었다.
I opened an account with the bank today.

The failure of that bank foreshadowed a general financial crisis.
은행의 파산은 전체적인 재정 위기의 전조가 되었다.

He forestalled the closing of his company by getting a loan from the bank.
그는 은행에서 돈을 빌림으로써 회사가 문 닫는 것을 막았다.

어느 은행과 거래하십니까?
Who do you bank with?

그는 은행가로써 성공했다.
He made it as a banker.

In settlement of your invoice No.100, we enclose our bank
cheque of $ 1,000. We add that we pleased with the way you
executed order.
귀 송장 100호 결제로서 당사는 1,000달러의 은행수표를 동봉합
니다. 귀사의 주문이행방식에 감사하고 있음을 덧붙입니다.

It gives us great pleasure to acknowledge receipt of your
letter of May 1 enclosing a draft for $ 100. This pays
your account in full.
100달러의 은행송금수표를 동봉한 5월 1일자의 서신을 잘 받았
습니다. 이것으로 지금까지의 귀사 계정은 전부 정리됩니다.

A bank draft for the amount was sent to you today. You should
be receiving it shortly.
그 금액에 해당하는 은행어음을 오늘 보냈습니다. 곧 받으실 수
있을 겁니다.

We, therefore,enclose a bank draft for ooo Pound, being
the amount less 2% discount.
그러므로 ooo파운드의 은행송금수표를 동봉합니다. 이금액은
(소장금액) 2%의 할인액을 공제한 것입니다.

As soon as we receive confirmation that the credit has been
established, the goods will be shipped and the documents
presented for clearance of the Bank.
신용장이 개설되었다는 확인을 받으면 곧 상품은 선적되며, 서류
은행의 결제를 위하여 제시됩니다.

To cover our shipment,we request you to establish a commercial
letter of credit in our favor for the contracted amount
through an American bank.
선적화물결제를 위해서 폐사를 수익자로 해서, 계약금액에 대한
상업신용장을 미국의 은행을 통하여 설정하도록 바랍니다.

This had not been reported to us due to an oversight
on the part of the bank.
이것은 은행측의 착오로 당사에 보고되지 않은 것입니다.

"pick up"
1)자네 새로 시작한 사업은 어떤가?
How's your business coming?
-점점 잘되고 있다.
Picking up, picking up
2)미국경제는 호전되고 있습니다.
The american economy is picking up.
3)너를 4시에 데리러 차를 가지고 가겠다.
I'll pick you up at 4 O'clock.
4)어린이들은 외국어를 빨리 배운다.
Children pick up a foriegn language.
5)돈은 내가 내겠다.
I'll pick up the tab.
6)좀 빨리 갑시다.
Pick it up, please.
7)지난 주 경찰은 5명의 은행강도를 체포했다.
The police picked up(=arrested) five bank robbers last week.
8)나는 그 여자를 학교에서 우연히 알게 되었다.
I picked her up at school.
9)그 여자 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치챘느냐?
Did you pick that subtle smile up her face?

"This is The First Bank,Miss Kim speaking."
제일 은행의 미스 김입니다. 무엇을 도와드릴까요?

Is this the bank?
거기 은행이죠? (전화상에서)

Do you have an account with us?
저희 은행에 예금이 돼 있으십니까?

Where do you have your bank account?
어느 은행과 거래하세요?

It's tough to get financing nowadays.
요즘은 은행돈 얻어쓰기 정말 힘들어 죽겠어요.

have an account at [with] that bank 그 은행에 계좌를 갖고 있다

The bank is very cautious about lending money. 그 은행은 돈을 빌려 주는 데 아주 신중하다.

The criminals conspired to rob a bank. 그 범인들은 은행을 털기로 모의했다.

They put part of the money in the bank for a rainy day. 그들은 궁핍할 때를 대비하여 돈의 일부를 은행에 저축했다.

What is the procedure for opening a bank account? 은행 구좌를 개설하는 절차는 어떻게 됩니까?

* 급여의 설명
How is your salesmen's compensation plan set up?
세일즈맨의 급여 체계는 어떻게 되어 있습니까?
(*) compensation: 보수, 급여, 보상, 보충
Our payday is the 30th of every month.
월급날은 매달 30일입니다.
Your salary will be automatically paid into your bank account.
당신의 급료는 당신의 은행 구좌에 자동적으로 입금됩니다.
You can get your pay sheet at the accounting department.
경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
(*) pay sheet: 급료 지불 명부 (=payroll)
Your pay sheet is available from the accounting department.
경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
Do you have your own account at any Korean bank?
한국의 어느 은행에나 당신의 구좌를 갖고 계신가요?
If not, will you please open an account at our designated bank?
만약 없으시다면, 저희가 지정해 드리는 은행에 새 구좌를
설하시겠습니까?
(*) open an account at a bank: 은행에 구좌를 개설하다, 거래를 트다

How late is the bank open? ( 얼마나 늦게까지 은행을 엽니까? )

As arranged, we have instructed our bank to surrender [hand over] he documents against payment [acceptance] of our draft.
합의한 대로, 당사는 저희 은행에게 당사 환어음을 지불[인수]하는 대신에 서류를 넘겨 주라고 지시 했습니다.

As arranged, we have instructed our bankers to send the documents against payment of our draft which we recommend to your protection.
당사는 귀사와 합의한 대로 당사 거래 은행에 당사 환어음의 지불을 받고 선적서류를 발송하도록 지시했습니다. 귀사가 그 환어음을 지불하시기 바랍니다.

For the information required, please refer to our bankers, who are First National Bank of Texas.
요청하신 정보를 위해서는 당사의 거래 은행인 First National Bank of Texas에 조회하시기 바랍니다.

If you are interested in receiving our samples, please remit US $250 to our bank: (회사명과 주소: 은행주소 및 계좌번호)
당사의 샘플에 관심이 있다면 $250을 당사 거래 은행 앞으로 송금하시기 바랍니다:

If you choose to pay by bank check or wire transfer, actual charges will be quoted.
만약 은행수표나 전신송금으로 지불을 원하시면 실제 운송비를 견적해 드리겠습니다.

In order to cover this business, we shall instruct our bankers to open an Irrevocable Letter of Credit for the amount of this business in your favor.
본 거래의 결제를 위하여, 거래 금액에 대한 취소불능신용장을 귀사를 수익자로 하여 개설하도록 당사의 거래 은행에 지시하겠습니다.

Payment can also be remitted directly to our bank, payable to:
지불은 또한 당사 은행에 직접 송금할 수도 있습니다. 아래 주소와 계좌 번호로 지불 요청함.

Please cable your acceptance, upon receipt of which we will open an Irrevocable Letter of Credit by cable through the Bank of America.
승낙 전보를 받는 즉 시로 아메리카 은행을 통하여 취소불가신용장을 전신으로 보내드리겠습니다.

Shipping documents, and our draft for acceptance, have been passed to the ... Bank.
선적 서류와 당사의 인수 어음은 ... 은행에 넘겨졌습니다.

We accept payment by bank check (US$ drawn on US bank), VISA, MasterCard, and American Express (3% surcharge on American Express). When ordering by credit card, we require the following:
당사는 은행수표(미국은 행 US$ 발행권), VISA, MasterCard, 그리고 American Express (American Express에 대해 3%의 추가금 부가)로 지불할 것을 수락합니다. 신용카드 주문 시 아래 사항에 따라 주십시오.

We have learned that the L/C had been arranged, but we have not received the banker's advice yet.
신용장의 개설이 준비되었다지만 아직 은행의 통지를 받지 못했습니다.

We will send you our account sales, with a banker's draft, in a few days.
며칠 안에 은행 환어음과 함께 당사의 매출 계산서를 보내겠습니다.

Welcome to Wilmington. To Help you to get to know your city better, we are sending you a map showing the principal thoroughfares and the location of our bank.
Wilmington으로 오신 것을 환영합니다. 이 도시를 좀 더 잘 알도록 도와드리기 위해 저희는 이 도시의 주요 도로와 저희 은행의 위치를 표시한 지도를 보내드립니다.

You may also purchase via bank wire transfer at a fee of $15.00, if that is more convenient for you.
또한 귀하에게 더 편리하다면 수수료가 $15인 은행 전신환으로 구입하실 수도 있습니다.

A bank draft for the amount was sent to you today. You should be receiving it shortly.
그 금액에 해당하는 은행어음을 오늘 보냈습니다. 곧 받으실 수 있을 것입니다.

As requested in your letter of... we have instructed the ... Bank to open a credit for $... in your favor.
...일자에 귀하가 서한에서 요청하신 대로, 당사는 ... 은행에 귀사 앞으로 $...의 신용장을 개설할 것을 지시했습니다.

I shall be removing to Chicago at the end of this month and would be glad if you would transfer my account to your branch in that town.
저는 이달 말 시카고로 이동할 예정이므로, 당사의 계정을 그 도시에 있는 귀 은행 지점으로 옮겨주신다면 감사하겠습니다.

Our acceptance will be honored upon presentation of the bill at the ... branch of the ... Bank.
당사의 인수 어음은 ... 은행의 ... 지점에서 어음을 제시하는 즉시 처리될 것입니다.

Payment is being made by banker's draft in settlement of your invoice for $550.
귀사의 $550 송장은 은행 어음으로 정산하겠습니다.

The amount of each draft drawn under this credit and the date of negotiation must be endorsed on the reverse hereof by the negotiating bank.
본 신용장에 의거하여 발행된 어음의 금액 및 매입일은 매입 은행에 의하여 반드시 본 신용장 이면에 배서 되어야 합니다.

The commission we should require would be 6% on the amounts realized bank commission 2%.
매상고에 6%, 은행 수수료로 2%의 수수료를 요구합니다.

The goods are already on their way and the documents were given to the bank.
상품은 운송 중이고 서류는 은행에 인도되었습니다.

We should require payment by Banker's draft on acceptance of your order.
당사는 귀사 주문에 대한 수락 즉시 은행어음에 의한 지불을 요청합니다.

You may also pay by wire transfer or a check drawn on a U.S. bank. There is an additional $15 fee for wire transfers.
미국 은행 앞 수표나 전신 송금으로 지불할 수 있습니다. 전신 송금일 경우에는 $15의 추가 비용이 있습니다.

여러 결제방법으로 인한 혼란을 막기 위해,
모든 결제는 당사의 지정된 은행계좌를 통한 T/T 선지급을 기본으로 합니다.
첨부된 저희의 은행과 계좌정보에 따라 11월 25일까지 대금 지급을 부탁드립니다.
In order to prevent confusion due to different terms of payment,
basically, every payment should be T/T in advance to the company's designated bank account.
Please make a payment by November 25, in accordance with the attached information
about our bank and account details.

tontine: 생명보험, 연금
→ 이탈이아의 은행업자인 Lorenzo Toni는 배당금과 주식에 관한 제도를 만듬.

(1) 컴퓨터는 그가 맡은 일을 정확하게 그리고 인간의 눈이나 손 또는 지력이 할 수 있는 것보다 수천 배 빠른 속도를 해낼 수가 있다. 예컨대, 오늘날 은행은 전자자료처리장치를 이용함으로써 1년에 100억 개 이상의 수표를 처리할 수 있다. 컴퓨터는 몇 초 내에 비행기 예약을 확인할 수도 있고 비행중인 우주선의 진로를 수정할 수도 있다. 소형 컴퓨터랄 할지라도 2만개의 만 단위 수를 1초도 걸리지 않고 합산할 수가 있다. 이와 같은 컴퓨터의 도움으로 오늘날 과학자들은 예전에는 너무나도 시간이 오래 걸려 실제적으로 불가능했던 일을 손쉽게 수행하고 있는 것이다.
→ 인간의 눈이나 손 또는 지력이 할 수 있는 것보다 수천 배 더 빠른 속도로: at speeds that are thousands times faster than the human eye, hand and mind
→ 100억 개나 되는 수표: as many as ten billion system
→ 비행중인 우주선의 진로를 수정하다: correct the course of a spacecraft in flight
→ 2만개의 만 단위 수: a column of 20,000 five-digit numbers
→ 예전에는 너무나도 시간이 오래 걸려 실제적으로 불가능했던 일: the task that once took so long that they were practically impossible
(ANS) A computer can do all its tasks accurately and at speeds that are thousands times faster than the human eye, hand and mind. Nowadays banks can process as many as ten billion checks a year by using an electric data processing system. A computer can confirm airline reservations in seconds. It can correct the course of a spacecraft in flight. Even small computers can add a column of 20,000 five-digit numbers in less than a second. With the help of such computers, scientists now so perform tasks that once took so long that they were practically impossible.

Aging : 노인문제위원회
Agriculture, Nutrition and Forestry : 농업·영양·임업위원회
Appropriations : 세출위원회
Armed Services : 군사위원회
Banking, Housing and Urban Affairs : 은행·주택·도시문제위원회
Budget : 예산위원회
Children, Youth and Families : 어린이·청소년·가정문제위원회
Commerce, Science and Transportation : 상업·과학·운수위원회
Education and Labor : 교육·노동위원회
Energy and Commerce : 에너지·상업위원회
Energy and Natural Resources : 에너지·천연자원위원회
Environment and Public Works : 환경공공사업위원회
Finance : 재정위원회
Foreign Relations : 외교위원회
Governmental Affairs : 정부활동위원회
House Administration : 하원관리위원회
Hunger : 기아문제위원회
Intelligence : 정보위원회
Interior and Insular Affairs : 내무위원회
Joint Committee on Economics : 합동경제위원회
Joint Committee on Printing : 합동인쇄위원회
Joint Committee on Taxation : 합동세제위원회
Joint Committee on the Library : 합동도서위원회
Judiciary : 사법위원회
Labor and Human Resources : 노동위원회
Merchant Marine and Fisheries : 해운어업위원회
Narcotics Abuse and Control : 마약남용규제위원회
Permanent Select Committee on Intelligence : 정보특별위원회
Post Office and Civil Service : 우정공무위원회
Public Works and Transportation : 공공사업운수위원회
Rules and Administration : 의사운영위원회
Rules : 의사운영위원회
Science and Technology : 과학기술위원회
Small Business : 중소기업위원회
Standards Official Conduct : 윤리위원회
Veterans' Affairs : 재향군인위원회
Ways and Means : 세입위원회
standing committee : 상임위원회

Nonperforming Loans by Banks Top ₩160 Tril. 은행의 부실대출액 모두 160조원

bone marrow registry: 골수 은행

주식종목
Foods & Beverages: 식음료
Textile, Apparel & Leather: 섬유, 의복, 가죽
Wood, Paper & Printing: 목재, 종이, 출판
Coal, Chemical & Petroleum: 석탄, 화학, 정유
Non-Metallic Mineral: 비금속 광물
Basic Metal: 1차 금속
Fabricated Metal: 조립 금속
Furniture & Other Mfg(manufacturing): 가구 및 기타 제조업
Utilities: 전기, 수도, 가스
Construction: 건설
Wholesale & Retail Trade: 도. 소매
Transport & Telecom: 운송, 통신
Banking: 은행
Investment & Finance: 종금, 리스
Securities: 증권
Insurance: 보험
Supervised Issues: 관리 대상 종목

ATM: Automated Teller Machines: 무인 은행 지점

은행에 예금을 하고 싶은데요.
I'd like to OPEN AN ACCOUNT with this bank.

deposit [동] 예금하다 (to place money in a bank or safe)
[명] 입금, 계약금, 선금 (a part payment of money, which
is made so the seller will not sell the gods to anyone else)
I deposited $200 in the bank yesterday.
(나는 어제 은행에 200달러를 예금했습니다.)
If you really want to buy this car, you'd better make a
deposit so we can hold it for you.
(당신이 이 차를 정말 사고 싶다면, 우리가 다른 사람에게 안팔도록
계약금을 거시는게 좋을겁니다.)
Q: Will you be making a deposit today?
(오늘 예금하시겠습니까?)
A: No, but I'd like to cash this check. (아니오, 나는 이
수표를 현금으로 바꾸고 싶어요.)

* direct deposit, direct payroll deposit 월급이 직접
은행으로 예금되는 경우에 쓰임.
Customers who make direct payroll deposits need to notify
your payroll office of our new mail teller address.
(월급이 직접 은행으로 예치되는 고객의 경우, 우편예금 은행의 새
주소를 경리과에 알려야 합니다.)

* drive-in teller[window, bank] 드라이브인 은행; 은행 고객이
차에서 내리지 않고 예금 및 인출을 할 수 있는 시설을 갖춘
은행, 건물의 벽에 창구와 마이크로폰 장치가 되어 편리함.

* loan 대부, 융자 (money or something else which is lent)
I am trying to get a mortgage loan from the bank.
(나는 은행에서 주택 융자를 받으려고 애쓰고 있다.)
cf. public[government] loan 공[국]채

* mail-in deposit 우편으로 하는 예금
This letter is to notify you that Maryland National Bank
will no longer accept mail-in deposits at our separate branches.
(이 편지는 메릴랜드 내쇼날 은행지점에서 우편을 이용한
예금을 더 이상 취급하지 않는다는 사실을 여러분께
알리려는 것입니다.)
cf. 미국에서는 우편으로 예금하는 것이 보편화되어 있다. 이
때 현금을 우송하는 것이 아니라 가계수표를 보낸다.

* minimum deposit 은행측에서 요구하는 최소한의 예치액
Our minimum deposit for the savings account is 100 dollars.
(저축성 예금의 최소한 예치액은 100달러입니다.)
A minimum deposit is required.
(최소한의 예치액수가 꼭 예금돼야 합니다.)

* account 구좌, 계좌 (a sum of money kept in a bank which
may be added to and taken from)
I would like to open[close] an account.
(구좌를 개설[폐쇄]하고 싶습니다.)
Q: Can I cash this check here?
(여기서 이 수표를 현금으로 바꿔 주나요?)
A: Only if you have an account with this bank.
(이 은행에 당신 구좌가 있어야만 됩니다.)
- individual[single-name] account 1인 명의로 된 구좌
- joint account 공동 명의로 된 구좌; 보통 배우자와 함께 연결되어 있는
구좌를 말함.

* apply for --를 신청하다 (to request something, esp. in
writing)
Q: What's the procedure for applying for a credit card?
(신용카드 신청절차가 어떻게 됩니까?)
A: Just complete these forms and send them to us here at the bank.
(이 용지들만 작성해서 우리 은행에 보내시면 됩니다.)

* automatic teller machine (ATM) 자동 입출금기
Citizen's Bank at Hyattsville just installed a new ATM.
(시티즌 은행 하이야츠빌 지점에 새 자동 입출금기가 설치되었다.)
cf. 은행의 역할을 하는 기계로서 은행에 가지 않고도 예금,
인출 등을 24시간 내내 할 수 있다.

* bank guard 은행 경비원 (security guard)
cf. security system 도난방지 시스템

* bounce (수표 등이 은행에서) 부도가 되어 되돌아오다
This check I wrote the other day was returned for
insufficient fund and now I have to pay a 50-dollar penalty.
(지난 번에 내가 발행한 이 수표가 부도나서 벌금을 50달러나 물어야 되요.)
cf. 이 표현은 informal한 colloquial expression으로만 쓰이고
written expression은 위와 같이 쓴다. 그리고
부도수표(bounced check, rubber check)에는 NSF(not
sufficient funds)라는 stamp가 찍혀 발행자에게 우송된다.

* cash [명] 현금 (money in coins and bills)
[동] (수표 또는 환 등을) 현찰로 바꾸다 (to exchange (a
check or other order to pay) for cash)
Do you want to pay cash or charge?
(현금이나 신용카드 중 어떻게 지불하실 건가요?)
Can I cash a personal check at this bank?
(이 은행에서 개인수표를 현금으로 바꿀 수 있을까요?)

* certificate of deposit (CD) 예금 증서; 기재된 금액이
예금으로서 예입되어 있음을 증명하는 은행이 발행한 기명
증서

* certify 보증하다 (to declare that (something) is correct or true)
The bank certified my accounts.
(그 은행은 내 구좌들을 보증해 주었다.)

* collateral 담보(물) (property or something valuable
promised to a person if one is unable to repay a debt)
I'm sorry, but I'm afraid that we have to decline your loan
request. Please understand that your company appears to be
sound. The problem is that the amount you are asking for
is too large for the collateral you can put up.
(죄송하지만 귀사의 융자 요청을 받아 들일 수 없습니다.
하지만 귀사가 견실하다는 것은 알고 있습니다. 문제는, 귀사의
요청 액수가 귀사가 내놓은 담보물에 비해 너무 큰 데
있습니다.)
Easier credit approval is possible because you open an
interest bearing savings account with our bank as initial
collateral for your credit card. (여러분은 이 은행에서
신용카드의 첫 담보물로 이자가 붙는 저축성 예금구좌를 열기
때문에 더욱 용이하게 신용카드를 받을 수 있습니다.)

* credit card 신용카드 (a card allowing the holder to
obtain goods and services without payment, the cost being
charged to his[her] account and paid later)
At Command Federal Savings Bank we feel that every person
with a steady income deserves to be considered for a credit
card, even if you have had credit problems in the past,
just started working, or at some time filed for bankruptcy.
(커멘드 페드럴 세이빙스 은행은 과거에 신용상의 문제가
있었다거나, 이제 막 일하기 시작했다거나, 또는 과거에
파산선고를 했더라도, 현재 안정된 수입이 있는 사람이라면
누구든지 신용카드를 받을 자격이 있다고 생각합니다.)

The bank appears to be accommodating its customers.
은행은 고객에게 편의를 제공하는 것처럼 보인다.

The bank has branches all over the country.
은행은 전국에 지점망이 있다.

[貿] Correspondent Bank
환거래 은행

* pick up.
1. A: How`s your new business coming? 새로 시작한 사업 잘 돼가냐?
B: Picking up, picking up. 점점 잘 돼 가고 있다.
2. I`ll pick you up at 4 o`clock. 4시에 태우러 가께.
3. Children pick up a foreign language quickly. 아이들은 외국어를 빨리 배운다.
4. I`ll pick up the tab(check / bill). 내가 낼게.
5. Pick it up, please. / Step on it, please. 좀 빨랑 갑시다.
6. The police picked up five bank robbers last week.
- 지난 주에 경찰은 5명의 은행 강도를 체포했다.
7. I picked her up at a party.
- 난 그 여자를 파티에서 우연히 알게 되었다.
8. Did you pick that subtle smile up on her face?
- 그 여자 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치 챘느냐?

It depends 와 That reminds me. 에 대해서.
* It depends 는 `경우에 따라서 그럴 수도 있고 그렇지 않을 수도 있다'는 뜻이다.
ex) (어떤 사람이 은행에 가서) Can I get a credit card? 신용카드 얻을 수 있느냐?
(은행 직원) It depends.(on whether or not you have good credit)
- 그건 당신 신용이 좋으냐 나쁘냐에 달려 있다.

I need a cashier`s check for $1000.
- 난 천 달러 짜리 은행보증수표가 필요해.
cf) Who will it be made out to? / Who should I make it out to?
- (수취인을) 누구 앞으로 만들어 드릴까요?

cheap의 세가지 뜻.
* Cheap watch! 라고 하면 '시계가 싸다'라고 들리지 않고
'싸구려 시계' 즉 '품질이 좋지 않은 시계'로 들린다.
cheap은 '값이 싸다'란 뜻도 되지만 '싸구려' 또는 '저질이다.'
라는 뜻도 되기 때문이다. 그리고 '짜다' 즉 '구두쇠'라는 뜻도 있다.
ex) He is so cheap that he never gives a penny to charities.
'그는 어찌나 구두쇠인지 자선단체에 땡전 하나도 기부하지 않는다'란
말이 된다. '구두쇠'란 말에는 stingy person, miser, tightwad,
skinflint, skimper, pinchpenny등 많다.
구두쇠의 반대말, 돈을 물 쓰듯 하는 사람은 spendthrift라 하고
씀씀이가 큰 사람 즉 통이 큰 사람은 big spender라 한다.
on the cheap은 '싸게' 즉 '경제적으로'란 뜻이 된다.
ex) This book will tell you how to vacation on the cheap.
'이 책은 경제적으로 휴가를 보내는 방법을 알려 준다.' 는 말이된다.
cheap 자체가 '싸게'란 부사로 쓰이기도 한다.
ex) I had to sell my house cheap to avoid foreclosure.
'집이 은행에 넘어가는 것을 막기 위해 나는 집을 싸게 팔 수밖에 없었다.'

You paid through the nose. 넌 바가지 썼어.
* L.A.Times에 난 은행 광고에 How to Stay Liquid
Without Taking a Bath라는 문구가 나왔는데 단지 액면
그대로 해석하면 전혀 말이 안되는 걸 알 수 있다.
그러면 이 말은 과연 무슨 뜻일까? 여기서 liquid는
'액체 상태로 있는'이 아니라 '현금으로 바꿀 수 있는
상태'를 가리키고 take a bath는 '목욕한다'는 말이
아니라 '금전상 큰 손해를 본다'는 뜻의 slang이다.
그리고 take a beating도 '매를 맞는다'는 뜻외에
역시 '금전적으로 큰 손해를 본다' '바가지 썼다'는
뜻으로 자주 쓰인다.
그리고 You got ripped off도 같은 의미이고
You paid through the nose라고 해도 역시
'너 바가지 썼다'란 말이 된다. 이런 말들은 slang이므로
우리 같은 외국인들이 함부로 쓸 것은 아니고
미국인들이 이런 말을 쓸 때 알아듣기만 하면 된다.

Prosecutors started to probe the bank accounts of former Defense
Minister Lee Yang-ho and his family members yesterday to
investigate the allegation that he had received more than 1
billion won in bribes from Daewoo.
검찰은 21일 이양호 전국방장관이 대우측으로부터 십억원 이상의 뇌
물을 받았는지의 여부를 수사하기 위해 이씨와 가족들의 은행계좌 추
적에 착수했다.

The men then drove to Suwon, Kyonggi Province, with the woman in
the trunk. In Suwon, after obtaining her secret numbers, they
withdrew 9 million won from two different bank accounts.
이들은 여인을 트렁크에 싣고 수원시로 가 여인에게서 알아낸 비밀번
호로 2개 은행에서 9백만원을 인출했다.

Her chief suitors are Judge Cruchot, son of Grandet's lawyer,
and Adolphe de Grassins, son of his banker.
그녀의 으뜸가는 구혼자들은 그랑데 변호사의 아들 크르초 판사와 은행가의 아들
아돌프 드 그라씬이다.
Eugenie, completely innocent and submissive, has no preference,
so Grandet shrewdly plays the candidates off against each other.
아주 순진하고 유순한 유제니에게는 특별히 좋아하는 사람이 없기 때문에
그랑데는 영리하게 두 후보자를 저울질한다.

Jorgensen is defeated by a combination of business competitors and bankers.
죠젠슨은 사업 경쟁자와 은행가들이 결탁하는 바람에 물러난다.

Linda is held by the bitter irony of a life ended just when all the bills are paid;
모든 청구서가 지불되자 끝나버린 한 인생에 대해 린다는 비통한 모순을 느낀다;
the mortgage-free house will now be empty.
은행 빚이 청산된 집은 이제 텅비게 될 것이다.

Bond-price valuation method: 채권시가평가제
Fund에 편입된 bond price(채권가격)를 market에서 받을 수 있는
current price(시가)로 평가하는 제도. 즉 fund에 편입된 bond price를
매일매일의 시세대로 평가해 fund의 standard price(기준가격)를 계산하는
것이다.
지금까지는 ITCs(투신사)가 채권형 펀드에 편입된 bond(채권)를 일률적으로
평가한 후 경과이자를 붙여 원금과 이자를 돌려줬다. 이는 standard price를
산정할 때 bond를 매입할 당시의 가격을 사용해 bond price가 fixed price
가격보다 오르면 차익을 챙기고 손실이 나면 손해를 보면서 고객에게
제시했던 earning rate를 맞춰 interest rate를 지급하는 것으로
고객들은 fixed interest rate를 받는 셈이어서 은행 저축과 별로 다르지
않았다. 그러나 bond-price valuation method가 적용되면 ITCs 대신 고객이
stock investment(주식투자)와 마찬가지로 투자위험과 고수익을 모두 떠안게 된다.
Interest rate가 내려 bond price가 오르거나 운용에 성공해 매매차익을
거두면 investors' earning rate(고객 수익률)가 올라 가지만
interest rate가 올라 bond price가 떨어지거나 dishonored bond(부실채권)에
잘못 투자하면 손해를 본다.

Especially noteworthy is the decision to allow subsidiaries of the
nation's 10 largest business groups to buy land to build tourism
facilities. And builders of hotels and inns, still classified as ``luxurious
and consumption-oriented facilities,'' will now be able to gain access to
bank loans.
특히 주목할 사항은 10대재벌의 계열 회사들에게 관광시설을 건축하기 위
한 부동산의 매입을 허용하기로 결정한다는 것이다. 아직까지 "호화, 소비재
시설" 분류되어 온 호텔, 여관 건축자들은 이제 은행 대출을 받을 수 있게
될 것이다.
noteworthy : 주목할 만한, 두드러진, 현저한
subsidiary : 계열 회사, 예하조직
luxurious : 사치스러운, 호사스러운
consumption-oriented : 소비성, 소모 지향적인

In addition, the government plans to give various incentives,
including tax favors and an easy access to bank loans, to companies,
especially the large conglomerates which are expected to undertake
mammoth projects. This government policy is likely to help the
gigantic chaebol groups intensify their grip on the Korean economy.
거기에다, 정부는 이러한 대형 공사를 맡게 될 것으로 예상되는 기업들,
특히 재벌 그룹들에게 세제 특혜와 은행대출편의등 여러 특혜를 구상하고
있다고 한다. 이러한 정부의 정책은 초대형 재벌 그룹들에게 한국경제를 완
전히 장악하도록 밀어 주려는 인상을 주고 있다.
incentive : 유인책, 미끼
tax favors : 세제 특혜, 절세, 면세
conglomerate : 대재벌 기업
gigantic : 거대한, 엄청나게 큰
chaebol : 재벌(한국어원의 영어 ;tycoon :재벌총수;일본어 大君에서 유래)

This is more than natural since chaebol or business groups are apt to
use the media companies under their control as a tool to promote or
protect their owners by covering their faults or speaking for their selfish
interests. It is noted that the government bans chaebol from dominating
banking institutions.
재벌이나 기업 그룹은 언론 매체를 통제하여 경영주들의 과오를 두둔하거
나 이기적 주장을 펴서 그들을 선전하고 옹호하는 수단으로 사용할 것이 자
명하기 때문에 재벌과 언론의 분리는 극히 당연한 처사인 것이다. 정부가
재벌의 은행 지배를 금지시킨 것도 같은 맥락으로 유념할 필요가 있다.

In the process, the explosive cases teetered on the verge of
relegation to the history books. It was at this point that an opposition
lawmaker, Rep. Park Kye-dong, contended last October that Roh had
amassed 400 billion won in slush funds and had stashed the money in
false bank accounts while in office from 1988 to 1993.
이런 와중에서, 이 엄청난 사건이 역사의 한 구석으로 묻혀 버리려 했었
다. 이 시점에서 야당의 박계동의원은 노전대통령이 1988년부터 1993년까지
재임기간동안 4천억 원의 비자금을 비축하여 가명 은행 구좌에 은닉해 왔었
다고 작년 10월에 주장했던 것이다.
teeter : 비틀거리며 나가다, 흔들리다, 주저하다; 동요
relegation : 퇴거, 추방, 좌천
contend : 다투다, 논쟁하다, 주장하다
stash : (돈, 귀중품을)간수하다, 은닉하다, 은행에 넣다

May I ask why you're closing your account with us today,sir?
왜 오늘 저희 은행에서 구좌을 폐쇄하는지 여쭤봐도 될까요?

. Bank Teller : 은행원 (은행에서 손님을 맞이하는 사람)

* bank teller : 은행에서 창구에서 직접 손님을 맞이하는 직원.
banker : 일반적인 은행가. 은행
automatic teller : 무인 teller machine

시장이나 은행에 다녀오다가 친구집에 들렀을때 "시장에갔다
가 집에가는길에 잠깐 들렀어."라는 표현은 ?
잠깐들르다
Stop by =Drop by =Drop in
-로 오는 길에
On one's way from
I stop by on my way home from shopping.
-로 가는 길에
On one's way to
I stop by on my way home to shopping.

* come-on
He enentually signed up 4,000 hotels, sold more to banks looking
for new account come-ons.
(어구) come-on - 유혹, 꾐, (돈 등을 사용하거나 물건 등을 사라고)
꾀는 것.
(번역) 그는 결국 4,000개소의 호텔과 계약을 맺고, 또 예금을 유치
시킬 만한 유혹물을 찾고 있는 은행에는 그 이상을 팔았다.

은행에서 근무하기 때문에 가끔 외국인 고객을 만나게 되는데 다음 표
현을 영어로 뭐라고 하는지 궁금합니다.
첫번째, 저희 은행에 통장이 있습니까?
(!)Do you have an account with us?
두번째, 통장을 하나 만들고 싶습니다.
(!)I would like to open an account.
<=>I would like to close an account.
세번째, 입출력이 가능하다.
(!)I can deposit as easily as I can withdraw.
네번째, 내 통장에서 돈을 좀 찾고 싶습니다.
(!)I would like to withdraw some money from my account.
다섯째, 내 통장에 입금을 좀 하고 싶습니다.
(!)I would like to deposit some money into my account.

Q: 은행에서 쓰는 용어..........?
A: Do you have an account with us ?
저희 은행에 통장이 있습니까 ?
I'd like open an account.
통장을 만들고 싶습니다.
I'd like close the account.
통장을 해약하고 싶습니다.
I can deposit as easily as I can withdraw.
입출금이 가능합니다.
I'd like withdraw some money from my account.
돈을 좀 찾고 싶습니다.
I'd like to deposit some money into my account.
돈을 입금하러 왔습니다.

I'm sure that the bank's aware of that.
은행에서도 틀림없이 알고 있을 거예요.

It's a very scary word to a banker.
그건 은행 사람이 딱 질색하는 말이예요.

3. 저희 은행에 예금이 되어 있습니까?
Do you have an account with us?

It's a very scary word to a banker.
그것은 은행 직원이 아주 싫어하는 말이예요.

신용 카드 하나 신청하고 싶습니다.
I'd like to apply for a credit card.
- 은행에서
연간 이자율은 얼마나 됩니까 ?
What's your APR ? ( APR: Annual Percentage Rate )
연간 회비는 얼마입니까 ?
What's your annual fee ?
다른 은행도 알아봐야겠습니다.
I think I'll shop around.
당신은 신용카드를 물쓰듯 쓰는군요.
You spend plastic money like water !

어느 은행의 구좌를 가지고 있습니까?
Which bank do you have an account with?
= Which bank do you go to? (어느 은행을 다녀요?)
= Which bank do you prefer? (어느 은행을 선호하세요?)

ATM 카드 (Automatic Teller Machine) 가 무엇인가요。·。·。·。。○
우리 말로 풀이를 하자면 자동 은행 업무 장치라고 할수 있습니다. 은행
의 창구 직원을 teller라고 하잖아요. 이 teller 가 하는 일은 자동으로
처리하기 때문에 Automatic Teller Machine 이라고 이야기 하죠. 이장치
는 우리나라의 현금 지급기하고는 그 기능이 좀 비슷하기는 하지만 현금
지급기는 지급, 입금, 잔액조회, 타행환 서비스등 다양한 업무를 취급하
는데 비해서 ATM은 지급과 입금만을 다루는 제한된 기능을 가지고 있습
니다.

Would you endorse it on the back please?
수표 뒷면에 서명좀 해주시겠습니까?
Do you have an account with us?
저희 은행에 예금이 되어있습니까?

저는 보통 예금 계좌를 개설하고 싶습니다.
I'd like to open a regular savings account.
① savings account : 예금 계좌. 이자를 불려갈 목적으로 하는 것.
② checking account: 당좌 구좌. 돈을 은행에 넣어 두고 자기가 수표
를 발행할 때 발행한 것 만큼 당좌 구좌에서 빠져 나가는 것.

은행 바로 건너편에 버스 정류장이 있습니다.
The bus stop is exactly on the opposite side of the bank.
= The bus stop is right across the street from the bank.

We used a typewriter to type letters. We went to the bank to take out money.
글자를 활자로 칠 때는 타자기를 사용했었고, 돈을 인출하기 위해 은행에 갔었어.

Do I have to pay a service charge to send money to another branch of the same bank?
같은 은행의 다른 지점으로 돈을 보낼 때에도 수수료를 내야 하나요?

Yes, this is the only bank in the area.
네, 이 근처에는 은행이라곤 여기 하나 뿐이에요.

It's good to deal consistently with one bank.
은행은 한 군데와 꾸준히 거래하는 게 좋아요.

These days, is it difficult to get a loan from the bank?
요즘에는 은행에서 대출받기가 어려운가요?

I want to change some money to dollars. Where is a bank in this area?
달러로 환전하려고 하는데 이 근처에 은행이 어디 있습니까?

What is needed to open a bank account?
은행구좌를 만들려면 필요한 게 뭐죠?

collateral와 mortgage의 차이
내가 집을 사기 위해 mortgage로 해놓고(은행돈을 빌려 은행이 사놓고)
갚고나면 내 소유가 되는 것이고
내가 사업을 하기 위해 내 소유의 집을 은행에 collateral로 내놓고
돈을 빌리고 못 갚으면 은행소유가 되는 것임.

For decades, the U.S. dollar has been the reserve currency
지난 수십 년 동안 미 달러화는 준비통화 역할을 해왔습니다.
when there was need for a stable and safe haven, somewhere banks, governments and traders could park money in times of trouble.
전세계의 은행, 정부, 투자자들이 어려운 시기에 돈을 맡겨둘 수 있는 안정적이고 안전한 피난처가 필요했을 때마다 말입니다.
* safe haven 안전한 피난처
* park 놓아두다, 잠시 맡기다
* in times of trouble 어려운 시기에

This deficit has to be funded by overseas banks buying dollars.
이 적자는 해외 은행의 달러 매입으로 메워질 수 밖에 없습니다.
* be funded by ...으로부터 재정지원을 받다
* overseas bank 해외 은행

But if they buy euros instead, the greenback could collapse.
하지만 이 은행들이 달러화 대신 유로화를 사들이게 된다면, 달러의 가치는 폭락할 수 밖에 없습니다.
* greenback (미) 달러 지폐

Standard Chartered Wins Fight for South Korean Bank
스탠다드차터드은행, 제일은행 인수전에서 승리
* Standard Chartered Bank 스탠다드차터드은행: 1853년에 설립된 영국계 은행으로 런던에 본사를 두고 있다.
* fight for ...을 얻기 위한 싸움[경쟁]

British-based Standard Chartered has won the fight for Korea First Bank, outbidding its rival HSBC with an offer of $3.3 billion.
영국에 본점을 두고 있는 스탠다드차터드은행(SBC)이 입찰에서 33억 달러를 제시해 경쟁사인 HSBC를 물리치고 한국 제일은행 인수전에서 승리했습니다.
It is the biggest single foreign investment ever made in South Korea.
이번 매각은 한국에 대한 외국기업의 단일 투자로는 사상 최대 규모입니다.
* outbid (입찰, 경매에서) ...보다 비싼 값을 매기다
* HSBC 홍콩상하이 은행(Hong Kong & Shanghai Banking Corporation): 런던에 본사를 둔 세계 최대의 금융 그룹 중 하나
* single foreign investment 외국기업 단일 투자

Well, it may end up on an Internet auction site.
그것은 결국 인터넷 경매 사이트에 오르게 될 것 같습니다.
Matteo Brandi is hoping to capitalize on this oyster shell that, he says, bears the likeness of Jesus on it.
마테오 브란디 씨는 예수의 얼굴을 닮은 이 굴 껍질을 팔아 큰 이득을 보고 싶다고 말합니다.
The Swiss restaurateur and his friend discovered the curiously-shaped shell as they sat down to eat two years ago.
스위스 출신의 이 레스토랑 지배인과 그의 친구는 2년 전 식사를 하기 위해 자리에 앉았을 때 이 신기한 형상의 껍질을 발견했습니다.
Brandi says after seeing a Virgin Mary cheese sandwich fetch more than $20,000 on the Internet,
브란디 씨는 성모 마리아 형상의 샌드위치가 인터넷에서 2만여 달러에 팔리는 것을 보고는
he thought he would try his luck.
자신의 운도 시험해 보기로 마음먹었다고 합니다.
In the meantime, he keeps it very safe in a Swiss bank, of course.
그 동안에 브란디 씨는 이 굴 껍질을 당연히 스위스 은행에 아주 안전하게 맡겨 두었는데요,
Where else?
이보다 더 안전한 곳이 또 어디 있겠습니까?
* end up 결국 ...이 되다
* capitalize on ...을 이용하다, ...을 기회로 삼다[틈타다]
* curiously-shaped 신기한 형상의 cf. curiously 기묘하게, 신기하게
* Virgin Mary cheese sandwich 성모 마리아 형상의 치즈 샌드위치
: 10년 동안 박테리아나 곰팡이가 번식하지 않는 샌드위치로 성모 마리아 형상을 하고 있다.
* fetch (상품 따위가) ...의 값에 팔리다
* try one's luck[fortune] 운수를 시험해 보다

Each month we reconcile our checkbook with the bank statement.
달마다 우리는 수표장을 은행 기록과 일치시킨다.

My uncle paid for his vacation trip by making a withdrawal from his bank account.
나의 삼촌은 은행 예금에서 인출해서 그의 휴가 여행비를 지불했다.

Not satisfied with the slow but sure increment of his savings in a bank account, he turned to speculation in oil lands.
느리지만 착실하게 불어나는 은행예금에 만족하지 않고 그는 유전에 투기를 했다.
A check was once returned to a millionaire from a bank.
It bore a stamped imprint:“Insufficient Funds.”
Beneath the stamped imprint was a notation from the bank in ink.
It appeared to read, “Not you - us!”
한번은 수표가 은행으로부터 백만장자에게로 되돌아왔다.
그것에는 ‘잔고 부족'이라는 도장이 찍혀 있었다.
그 도장의 바로 밑에는 잉크로 쓴 은행의 알림글이 있었다.
내용은 다음과 같았다. ‘당신이 아니고 우리'

Cash is a good way to make small purchases,
but carrying large amounts of cash is dangerous.
Cash can be lost or stolen.
Cash should never be sent in the mail.
The most convenient method of payment is by personal check.
We open a checking account at a bank by depositing money.
The bank provides a checkbook of personal checks with our name and address on them.
The person to whom we write a check takes the check to his own bank
and deposits it into his own account, or receives the cash amount.
현금은 작은 물건을 구입하기에는 좋다.
그러나 대량의 현금을 지니고 다니는 것은 위험하다.
현금은 잃어버리거나 도난당할 염려가 있다.
현금을 우편으로 보내서는 안된다.
가장 편리한 지불 방법은 개인수표로 지불하는 것이다.
우리는 돈을 예치함으로써 은행에 당좌 예금 계좌를 개설한다.
은행은 우리의 이름과 주소가 적힌 개인 수표책을 제공한다.
우리가 어떤 사람 앞으로 수표를 발행하면, 그 사람은 그 수표를 은행에 가지고 가서
자신의 계좌에 예금하거나 수표 금액만큼의 현금을 지불 받는다.

A woman has an idea for a small business to lift her and her family out of poverty.
She needs a little money to begin the business.
She goes to a bank to borrow the money, and a banker interviews her.
At this bank, the borrower must meet three necessary conditions: honesty, capacity, and property.
That is, if this woman wants to borrow money from the bank, she must show that she is honest, is able to run her business, and owns something valuable.
어떤 여자가 자신과 자신의 가족을 가난으로부터 벗어나게 하고자 작은 사업을 시작 할 생각을 갖고 있다.
그녀가 이 사업을 시작하려면 작은 돈이 필요하다.
그녀는 돈을 빌리려고 은행에 갔고, 은행가는 그녀와 대출면접을 한다.
은행에서 돈을 빌리려면, 정직, 능력, 자산이라는 세 가지 필요한 조건을 갖추어야 한다.
즉 이 여자가 은행에서 돈을 빌리려면, 그녀는 정직하다는 것과, 사업을 운영할 수 있는 능력이 있다는 것, 그리고 (대출금을 못 갚을 경우 담보물로 제시할 수 있는) 값진 것을 소유하고 있다는 것을 제시해야 한다.

Yesterday Gary Roberts, age 60, entered a bank at 4:59 p.m., just one minute before the closing time.
Roberts told a bank employee, “I want to deposit five thousand dollars―all in pennies.”
He pointed to several heavy bags next to him.
The employee said it was too late to help him.
But Gary Roberts refused to leave the bank and the police were called.
This was not the first time he made trouble with the bank.
One day last year, he came into the bank ten times.
Each time he took out one dollar from his account.
Nobody knows why he does these things.
나이가 60세인 Gary Roberts는 어제 마감 시간 꼭 1분전인 4시 59분에 은행에 들어갔다.
Roberts는 은행원에게 “5천 달러를 모두 1페니짜리 동전으로 예금하고 싶어요.” 하고 말했다.
그는 자기 옆에 있는 몇 개의 무거운 가방을 가리켰다.
은행원은 그를 도와주기에는 너무 늦었다고 말했다.
그러나 Gary Roberts는 그 은행을 나가기를 거절했고 결국 경찰이 불려왔다.
그가 은행과 말썽을 일으킨 것은 이번이 처음이 아니었다.
작년 어느 날 그는 은행에 열 번을 들락거렸다.
매번 그는 자기 계좌에서 1달러를 인출했다.
그가 왜 이런 일을 하는지 아무도 모른다.

Because of technological advances, now more than ever before, personal privacy is hard to achieve.
For example, if you use a credit card, every charge you make is on a database that police, among others, can check.
If you use an automatic bank teller, the bank records the time, date, and location of your transaction.
Those bank records can be checked by anyone who has your Social Security number.
If you browse the Web, you should also know that many sites record what you looked at and when you were surfing.
Some web sites have been known to share information about who’s been looking at what sites.
기술적인 진보 때문에 개인적인 프라이버시를 성취하는 것이 이제는 예전보다 더 힘들다.
예를 들어, 당신이 신용카드를 사용한다면 당신의 모든 거래는 여러 사람들, 특히 경찰이 조사해볼 수 있다.
은행의 자동화기기를 사용하면 당신이 거래한 시간, 날짜, 장소를 은행이 기록해 둔다.
그러한 은행의 기록들은 당신의 주민등록번호를 알고 있으면 확인해볼 수 있다.
인터넷을 검색한다면, 많은 사이트들은 당신이 무엇을 보았는지 그리고 언제 접속했는지를 기록해둔다.
일부 웹사이트들은 누가 어떤 사이트를 보고 있는지에 대한 정보를 공유하는 것으로 알려져 있다.

Man next door yells at his car a lot.
This summer I also heard him yell at a stepladder for most of an afternoon.
We modern, urban, and educated folks yell at traffic, umpires, bills, banks, and machines
―especially machines get most of the yelling.
옆집에 사는 사람은 자동차에 대고 소리를 지른다.
이번 여름에 나는 그가 오후 내내 사다리를 향해 소리를 질러 대는 것을 보았다.
현대 도시에 거주하는 교양인이라는 우리는 자동차, 심판, 청구서, 은행, 그리고 각종 기계에 대고 소리를 지른다.
특히 각종 기계들이 대부분의 고함소리의 대상이 된다.

Fresh Food Bank, the first in South Africa, has been set up by the Fresh Produce Market and Johannesburg City to help feed the needy.
The program was officially launched by Mayor Masondo yesterday.
“This program aims to provide for the immediate and basic needs of those who are most vulnerable in this city,” he said.
Fresh foodstuff will be distributed to orphanages, old age centers, the homeless and the disabled.
The program was originally designed by the market wholesale suppliers to help the orphans.
And its scope has expanded since Johannesburg City decided to cooperate.
Bernard Magabe, an executive of the food bank, said that the joint venture would serve as an example to other cities.
남아프리카에서 최초인 신선 식품 은행은 빈곤 계층에게 식량을 지원하기 위해 청과물 시장과 요하네스버그 시에 의해 설립되었다.
그 프로그램은 어제 Masondo 시장에 의해 공식적으로 시작되었다.
“이 프로그램은 우리 시의 취약계층에게 당면하고 기본적으로 필요한 것들을 제공하는 것을 목표로 삼고 있다.” 하고 그는 말했다.
신선한 식품이 고아원, 양로원, 집 없는 사람들, 그리고 장애인들에게 분배될 것이다.
그 프로그램은 원래 시장 도매업자들에 의해 고아들을 돕기 위해 구상되었다.
그리고 요하네스버그 시 당국이 협력하기로 결정한 이후로 지원 영역이 확대되었다.
신선 식품 은행의 간부인 Bernard Magabe는 그 공동 사업이 다른 시에 본보기가 될 것이라고 말했다.

But there is a controversial side to globalization - a dark side, the side that has so many people demonstrating when the World Bank and IMF meet.
They are concerned that the poor and weak are being left behind in this new global world, that the Third World may never even feel any of the benefits.
In fact, some of the power we once had to control our environment, our economy, our lives, has slipped away.
Increasingly, foreign banks, corporations, and institutions are affecting our communities.
그러나 부정적인 면, 즉 세계은행과 IMF 총회 때 수많은 사람들이 시위를 하는 등의 세계화에 대한 논란이 되는 측면이 있다.
그들은 약소국들이 새로운 세계화 시대에 뒤떨어지거나, 제 3세계가 그 혜택을 받지 못할 것이라고 우려한다.
사실 지금까지 우리의 환경과 경제와 생활을 통제하기 위해 존재했던 기득권들이 말없이 사라지고 있다.
점점 외국계 은행과 기업들이 우리 사회에 영향을 미치고 있다.

The biggest return on your investment is not necessarily the best.
당신의 투자에 대한 가장 큰 수익만이 반드시 가장 좋은 것은 아니다.
Your investment has to satisfy your personal objectives in every respect.
당신의 투자는 개인적 목적을 모든 점에서 만족시켜야 한다.
For one thing, it should reflect your strategy: either regular income, steady growth or short-term capital gains.
일례로, 고정적 수입, 꾸준한 성장, 혹은 단기 자본 수입 등과 같은 당신의 전략을 반영해야한다.
At Swiss Bank Corporation, we give top priority to identifying customer's needs.
스위스 은행에서는, 고객의 요구를 확인하는데 최우선권을 둔다.
We first ask you about your investment objectives and then draw up an individual proposal.
우리는 제일 먼저 당신의 투자 목적을 묻고 그 다음 각 개인에게 맞는 제안을 작성한다.

A stock is a share or part of a company.
주식은 회사의 일부분이다.
If a company needs money, it may take a loan from the bank.
어떤 회사가 돈이 필요하면 은행으로부터 대출을 받을 수 있다.
It may sell bond, or it may sell some stock.
또 회사채를 판매하거나 어느 정도의 주식을 판매할 수도 있다.
In other words, the company sells a part of itself.
다시 말해서 그 회사는 회사의 일부분을 파는 것이다.
The stockholder owns part of the company.
주주들은 그 회사의 일부분을 소유하게된다.
People can buy the stocks.
사람들은 그 주식들을 살 수 있다.

Stocks are not as safe as money in the bank or bonds.
주식은 은행에 맡긴 돈이나 채권보다 안전하지 못하다.
Buying stocks is risky because the investor does not know if the company will succeed or fail.
투자가는 그 회사가 성공할지 실패할지를 모르기 때문에 주식을 사는 것은 위험하다.
If a company succeeds, it earns more money.
만약, 한 회사가 성공하게 된다면 그 회사는 많은 돈을 벌게 된다.
The money that the company earns for itself is called a profit, and the stockholder also earns some profit.
회사가 스스로 벌여 들인 돈은 이익이라 불리며, 주주들도 역시 얼마간의 이익을 얻게 된다.
If the company fails and loses money, the stockholder loses money, too.
그 회사가 실패하거나 돈을 잃게 되면, 주주들 역시 돈을 잃게 된다.

There are two supermarkets and three banks in downtown Jackson.
Jackson시내에는 두 개의 수퍼마켓과 세 개의 은행이 있다.
The Central Bank is on the corner of North 4th Street and Jackson Avenue.
센트럴 은행은 북4번 가와 Jackson가가 만나는 모퉁이에 있다.
At the other end of the same block is Ann's Flower Shop, which faces the Farmers' Bank.
같은 구역의 다른 끝에는 앤의 꽃가게가 있고, 꽃가게 맞은 편에는 농협이 있다.
The NC Supermarket is on Jackson Avenue beside the Farmers' Bank.
NC수퍼마켓은 Jackson가의 농협 옆에 있다.
Directly opposite the Central Bank is Cathy's Cookie Shop.
센트럴 은행 바로 맞은 편에는 Cathy의 과자 가게가 있다.
Across North 4th Street from that is Mike's Drugstore, and Smith's Supermarket is next to Ann's Flower Shop.
그곳에서 북4번 가 건너편 쪽으로 마이크의 약국이 있고, Smith의 수퍼마켓은 Anne의 꽃가게 옆에 있다.

Because of the oil crisis many banks went broke.
석유위기 때문에 많은 은행들이 파산했다.

Conveniently, you may pay the 300-kronor fine at your local bank or post office.
편리하게도, 300크로노의 벌금은 자기가 거주하는 지역의 은행이나 우체국에 지불할 수 있다.

Wealth is not merely banknotes or even gold and silver and precious stones.
Ultimately it is things - the food in the stores, the minerals from the ground, the
ships on the oceans, etc. It is also having clever artists, musicians, writes,
technicians, and so on. In short, a country's wealth lies in the richness of its
soil and in the skill of its people.
부라는 것은 단순히 은행지폐나 심지어 금과 은과 보석만을 가리키는 것이
아니라, 궁극적으로 그것은 물건이다 - 가게에 있는 식품이라든지, 땅에서 파낸 광물,
바다 위의 배 따위와 같은, 그것은 또한 현명한 화가, 음악가, 문필가, 기술자 따위를
갖는 것이다. 요컨대, 부라는 것은 한 나리의 토양의 비옥함과 그 나라 국민의 기술에
놓여있다.

Even so, poor economic management over the years has regularly
squandered these advantages, unleashing devastating bouts of inflation
as weak governments have sought to bolster their popularity by providing
easy credit and generous wages for workers.
그럼에도 불구하고 지난 수년간에 걸쳐서 경제관리를 잘못함으로써 정기적으로
이러한 잇점들을 낭비해 왔고 엄청난 피해를 가져오는 인플레이션기간을
발생시켜왔는데, 이것은 약한 정부들이 은행으로 부터 쉽게 돈을 빌릴 수
있게 하고 노동자들에게 많은 임금을 제공함으로써 자기들의 인기를
뒷받침해주려고 해왔기 때문이다.
The defeat in the Falklands could mean more of the same.
포클런드전쟁에서 패배하게 되면 이런 일이 더 많이 일어날 수 있을 것이다.

Sums up a Western diplomat in Buenos Aires: "The new government will be
forced into a 25% to 30% wage increase in the public sector, (followed by)
hyperinflation, (followed by) more economic problems, (followed by) bank
failures and business collapses, followed by foreign dept payment problems,
(followed by) a fall in government again. Then they'll start all over."
부에노스아이레스에 있는 한 서구 외교관은 이렇게 요약해서 얘기한다.:
"새 정부는 임금을 25%내지 30%인상(공공부문에서)하지 않을 수 없는 입장에
놓여지게 될 테고, 뒤이어 엄청난 인플레이션이 발생하고, 뒤이어 더 많은
경제적인 문제들이 따라오고, 뒤이어 은행파산과 기업체의 몰락이 따라오고,
뒤이어 외채상환문제들이 따라오고, 뒤이어 은행파산과 기업체의 몰락이
따라오고, 뒤이어 외채상환 문제들이 따라오고, 뒤이어 또 다시 정부가
쓰러지는 일이 따라올 것입니다. 그 다음에는 이런 일이 다시 시작될 것입니다."

"I understand the bank is looking for a cashier."
"I thought they hired one a month ago."
"He's the one they're looking for."
"내가 알기로 그 은행은 출납계원을 찾고 있다지."
"난 한 달 전에 한 사람을 채용한 걸로 생각하고 있었다네."
"바로 그 사람을 찾고 있다는 말일세."

If you will ask some one who has at some time acted in a manner for which
he would be punished if it became known, you will find that when discovery
seemed imminent, the person in question repented of his crime. I do not
say that this would apply to the professional thief who expects a certain
amount of prison as a trade risk, but it applies to what may be called
the respectable offender, such as the bank manager who has embezzled in
a moment of stress, or the clergyman who has been tempted by passion into
some sexual irregularity. Such men can forget their crime when there seems
little chance of detection, but when they are found out or in grave danger
of being so, they wish they had been more virtuous, and this wish may give
them a lively sense of the enormity of their sin.
언젠가 알려지면 처벌을 받을 짓을 한 사람에게 물어보면, 문제의 그 사람은
발각이 임박했을 때 죄를 뉘우쳤다는 사실을 알게 될 것이다. 이것은 직업상의
위험 부담으로 어느 정도의 감옥살이를 예상하고 있는 전문적인 도둑에게는
해당되지 않지만, 경제적인 압박을 느낀 순간 돈을 횡령한 은행의 부장이나
열정에 못 이겨 성적으로 탈선한 성직자 같은 소위 점잖은 범법자들에게
해당된다. 그런 사람들은 적발될 가능성이 희박해 보일 때는 범죄를 잊을
수 있지만, 적발되었거나 그렇게 될 위험이 클 때, 좀더 덕을 쌓지 못했던
것을 후회하고, 이런 후회는 그들의 죄가 얼마나 큰 것인지를 실감하게 해준다.

Several friends were discussing the subject of fortune telling. One said
that, when he was young, a fortune teller predicted he would have more
money than he could count, and another predicted he would open a bank.
His mother was overjoyed to hear these prophecies.
As it turned out, both fortune tellers were correct. This man works in
a bank. Every day he counts stacks and stacks of money―for the customers.
And it is his duty to open the bank's door every morning to start the
day's business.
친구들이 점보는 것에 관해 이야기하고 있었다. 한 친구가 말하기를 그는
젊었을 때 어떤 점쟁이가 예언을 했는데 돈을 셀 수 없을 정도로 많이 갖게
되고 은행을 열거라고 했다. 그의 어머니는 그 예언을 듣고 매우 기뻐했다.
실제로 점쟁이의 두 예언은 맞았다. 이 남자는 은행에 근무하고 있다.
매일 수많은 돈더미를 세고 있는데 고객들의 것이다. 하루 영업을 시작하기
위해 매일 아침 은행 문을 여는 것이 그의 임무이다.

*lowly 천한; 지위가 낮은 low in rank, position, or social class; humble:
하급직 은행 서기 a lowly bank clerk

Approximately 11,000 U.S. banks hailed (44% of the 1929 total) in the four years
from 1929 to 1932, resulting in the loss of about two billion dollars in deposits.
약 11,000개 (1929년 대비 총 은행 수의 44%)에 달하는 미국 은행들이 1929년부터
1932년까지 4년간, 적립금 중 20억 가량의 손실을 입어 파산하고 말았다.

A:Oh, no! I've lost my wallet!
A:오 저런! 지갑을 잃어 버렸구나.
B:Where did you last have it?
B:마지막으로 가지고 있었던 곳이 어디지?
A:On the bus. Oh, no! I think someone stole it!
A:버스에서였어. 오 저런! 누군가가 그것을 훔쳐간 것 같아.
B:I think I've got to report it to the police and inform the bank as well.
B:경찰에 신고하고, 은행에도 알려야겠구나.
*
I lost my wallet은 과거에 지갑을 잃어버린 후 다시 찾아 지금 갖고 있을
수도 있지만. I have lost my wallet. 현재완료 결과용법으로 지갑을
잃어버리고 현재 가지고 있지 않다는 뜻이다. 위의 표현을 대신하여 My
wallet's gone!으로 쓸 수 있다. Someone stole it
=Some lifted it=Someone pickpocketed it. as well=too. I've got to~는 격식을
갖춘 영어에서는 I have to~로 말한다.

A:How can I get to the city hall?
시청에 어떻게 가면 되나요?
B:Go east one block and tum left at the traffic light.
동쪽으로 한 구간가서 신호등에서 왼쪽으로 돌아가십시오.
A:Excuse me, where is the bank?
실례지만 은행이 어디에 있나요?
B:I'm sorry I don't know. I'm a stranger here, too.
죄송하지만 모릅니다. 나도 이곳에 처음 왔습니다.
**
how는 수단.방법을 물을때 사용한다. [도착하다]의 뜻으로 get to 대신에
go to, reach, 혹은 arrive at를 사용할 수 있다. I don't know 보다는 I'm
sorry I
don't know라고 하면 더욱 예의바르다.
I am a stranger here는 I came here for the first time보다 더욱
영어다운표현이다.
[동쪽으로 가세요]는 Go east와 Go to the east 두가지로 말할 수 있다.

A:I'm 30 years oid.
(나는 서른살이야)
B:Really? You look about 20. You look young for your age.
(정말? 한 스무살 정도로 보이는데, 나이에 비해서 젊게 보이는
구나.)
A:I'm 12 years old.
(나는 열두살이야.)
B:Really? You look about 18.You look mature for your age.
(정말? 한 18세 정도로 보이는데.나이보다 늙어 보이는구나.)
A:I'm only 14 years old, but I work in a bank.
(나는 불과 열네살 밖에 되지 않았지만, 은행에서 근무하고 있어)
B:Really? You are mature for your age.
(정말? 나이에 비해서 성숙하구나.)
A:I am only 12years old, but I play on the basketball team.
(나는 열두살 밖에 되지 않았지만, 농구팀에서 활동하고 있어.)
B:Only 12 ! You are tall for your age.
(열두살 밖에 안된다고! 나이에 비해서 키가 크구나.)

(입국심사-소지품에 대해서)
B : How much money do you have?
A : I have about $1,500
I have $1,000 in traveler's check and $300 in cash.
B : Do you have more than $5,000 in monetary instruments?
A : Excuse me. I don't understand. What are "monetary instruments"?
B : Any type of currency ; U.S. or foreign, traveler's checks, bank drafts.
A : I have $5,000 worth.
B : You have to declare it. If you don't, the government can confiscate it.
B : 얼마를 소지하고 계십니까?
A : 1,500달러 갖고 있습니다.
여행자 수표로 1,000달러, 현금으로 300달러 갖고 있습니다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 221 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)