영어학습사전 Home
   

손목시계

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


May I see a wristwatch that shows the date?
날짜를 보여주는 손목시계를 볼 수 있습니까?

I felt so many mixed emotions that I wasn't able to give him the watch that our son had asked me to give to him.
너무도 착잡한 마음이 들어서 우리의 아들 녀석이 아버지께 드리라고 준 손목시계를 건넬 수가 없었습니다.

A woman found that her wristwatch wouldn't work, so she wrote to the manufacture.
When she got no answer, she sent the company a telegram reading:
"I have one of your watches. What time is it ?"
That worked - they sent her a new watch.
어떤 여성이 손목시계가 작동하지 않아서 제조업자에게 편지를 보냈다.
회답이 없자 그녀는 그 회사에 전보를 쳤는데, 그 전보의 내용은 다음과 같았다:
"저에게 귀사의 손목시계 하나가 있읍니다. 몇 시죠?"
그것이 효력을 발휘했다-그 회사에서 그녀에게 새 손목시계 하나를 보내주었다.

손목시계가 없어졌어요.
My watch is missing.

These people model the hands in a watch advertisement or the feet in a shoe advertisement.
이 사람들은 손목시계 광고에서 손 모델로 나온다거나 신발 광고에서 발 모델로 나온다.
Sometimes they work with famous models who have beautiful faces but ugly hands or feet.
때때로 그들은 얼굴은 아름답지만 손이나 발이 흉하게 생긴 유명한 모델과 함께 일하기도 한다.
There are also other kinds of specialized modeling.
또한 다른 종류의 전문화된 모델업이 있다.

HS91012
그 밖의 손목시계(스톱워치 기능을 갖춘 것인지에 상관없다)
Other wrist-watches, whether or not incorporating a stop-watch facility :

HS91022
그 밖의 손목시계(스톱워치 기능을 갖춘 것인지에 상관없다)
Other wrist-watches, whether or not incorporating a stop-watch facility :

During her speech, Fiorina showed off a new Internet-enabled watch made
by Swatch, a Swiss maker of quirky timepieces. The Dick Tracy-type
device allows a user to access e-mail and receive news alerts.
피오리나 회장은 이번 연설에서 인터넷 기능을 갖춘 손목시계를 선보이기도
했다. 이 신제품은 '쿼크(소립자)적 디자인시계'를 생산하는 스위스의
스왓치(Swatch)사가 만든 제품이다. 이른바 '딕 트레이시'이라고 이름붙여진
손목시계는 전자우편은 물론 뉴스서비스도 받을 수 있다.
It's unclear how close the watch is to becoming a real product since HP
declined to say when it would be released or how much it would cost.
그러나 HP가 이 제품의 발매시기와 정확한 가격에 대한 언급을 하지 않고
있어 이 제품의 실용화시기는 아직 확실치않다.

One is the size of a wristwatch and weighs just an ounce. Another sells
in translucent hues of bubblegum pink, ice blue and lime green. Still
another converts digital sound to a magnetic tape that can be slipped
inside a cassette recorder for playback.
이들 플레이어 중에 어떤 것은 손목시계만한 크기에 무게도 1온스 밖에
안된다. 색상도 반투명의 핑크나 아이스블루, 라임 그린색 등으로 화려하다.
디지털사운드를 자기테이프에 전환, 입력시켜 카세트 테이프처럼 들을 수
있게 만든 제품도 나왔다.

C-One Tech Co. Ltd. of South Korea showed off its 1 ounce digital
player, MP Wow, a wristwatch-size gadget expected to go on sale over the
Internet in the U.S. in time for the holiday shopping season. A $169
model can store about 4 songs.
한국 씨원테크는 무게 1온스, 손목시계 크기의 초경량 MP Wow를 연말
휴가시즌에 맞춰 미국에서 인터넷판매에 나선다. 이 제품은 169 달러로,
4곡을 저장할 수 있다.
Another C-One model for sale in January, converts digital audio to a
magnetic tape. Called the Butterfly, its sides fold up to the shape and
size of a tape that you can play in a cassette recorder. A price hasn't
been set.
버터플라이(Butterfly)라 불리는 이 회사의 또다른 모델은 내년 1월 시판될
예정인데 디지털사운드를 자기테이프에 변환시켜 카세트 레코더에서도 틀을
수 있다. 가격은 미정이다.

But e-tags have implications beyond the office, says Want. Imagine if
your watch could reset itself to the local time simply by passing it in
front of a clock face when you arrive at an airport. Or if a paper
bookmark could be tapped against a screen to ask the computer to remember
your place in a document.
원트는 전자꼬리표는 단지 사무실에서만 쓸 수 있는 것이 아니라고 말한다.
외국 공항에 도착해서 시계 앞만 지나가도 현지 시간으로 손목시계의 시간이
자동 조정된다든지 서류의 북 마크를 스크린에 살짝 두드리면 컴퓨터가 서류
상에서 당신의 위치를 기억하게 하는 것도 같은 원리다.

Texas Instruments Inc., the world's leading maker of computer chips used
to convert sounds into electronic form, on Monday said that by the year
2010 it would be able to offer the power of today's laptop computer in a
device the size of a wristwatch.
텍사스 인스트루먼트사는 2010년까지 현재 노트북 컴퓨터를 손목시계만큼의
크기로 줄일 수 있는 고성능 반도체칩을 개발하기로 했다. 텍사스
인스투르먼트는 소리를 디지털 형태로 변환시키는 반도체생산 분야의
선두주자다.
The company unveiled a long-term product strategy that it promised would
boost its chip performance by more than 230 times over the next decade.
이 회사는 이 날 장기상품개발전략을 통해 앞으로 10년안에 칩 성능을 230배로
확대시키겠다고 밝혔다.


검색결과는 12 건이고 총 80 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)