영어학습사전 Home
   

무전기

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Do you copy?
copy는 '베끼다, 복사하다'의 뜻입니다.
그래서 내말을 그대로 받아 적을 수 있냐는 것이니까
내말을 알아 듣겠냐는 의미죠.
내말 알아듣겠니? 알아 듣겠어?하고 계속 묻는 것이니까
응답해라고 의역한 것이죠.
보통 Do you copy?라는 표현은 무전기를 통해서 이야기할 때 많이 쓴답니다.
I copy that.이라고 하면
그거 알아 들었어
-
그외 copy가 들어간 표현을 살펴보면
copy cat은 베끼는 고양이니까 모방하는 사람
You're a copy cat.
넌 흉내장이로구나.
-
carbon copy가 먹지를 대고 그대로 베끼는 것이니까
a carbon copy of ~라고 하면 ~을 빼다 박은 것, 사람
Mr. Roh is a carbon copy of his father.
Roh씨는 아버지를 꼭 빼닮았어.
-
참, copy가 복사된 것이니까 여기서 나아가
인쇄된 책,서류등 원본을 복사한 것은 모두 copy라고 합니다.
It's three hundred won for a copy.
(신문) 한 부에 300원 입니다.
I'll send you a copy
제가 당신께 (책,서류) 한부를 드리겠어요

>> Do you know how to fix the radios ?
: 무전기 고칠 줄 알아요 ?

방호복 PAPR 장비의 모터 돌아가는 소리로 병실 안팎의 의사소통에 애를 먹고 있을 때 E2 중환자실 팀장의 쩌렁쩌렁한 목소리는 무전기 이상의 성능을 발휘했다.
While struggling to communicate inside and outside the hospital room with the sound of the motors of the PAPR equipment in protective clothing, the loud voice of the team leader of the E2 intensive care unit performed more than a radio.

간이 무전기 simple transmitter

산업용 무전기 Land Mobile Radio, LMR

인터넷 기반 무전기 Radio over Internet Protocol, RoIP

☞ 폭파된 터널 안. 목숨을 건진 경관 조지는 무전기로 계속 도움을 청한다.
George: Can anybody hear me out there? Come back.
(거기 누구 내 말 들리는 사람 있어요? 대답해요.)
We got a toxic fire burning towards the New Jersey side.
(뉴저지 쪽으로 유독성 불길이 향하고 있어요.)
CAN ANYBODY HEAR ME?
(누구 내 말 들리는 사람 있어요?)
The ventilation system doesn't seem to be pulling the smoke through.
(통풍기가 연기를 빨아 들이지 못하는 것 같아요.)
IS ANYBODY OUT THERE? Come back!
(누구 아무도 밖에 없어요? 응답해요!)
The New Jersey side has completely collapsed.
(뉴저지 쪽은 완전히 무너졌어요.)
Oh, God, Jesus. Oh, god.
(오, 하느님, 맙소사, 오, 하느님._
We got fatalities down here!
(이 밑에 사상자들이 있어요.)
Can anybody hear me?
(누구 내 말 들리는 사람 있어요?!)

무전기를 조지에게서 받은 매들린은 킷과 연결이 되고 터널 안의
상황을 킷에게 말해 준다.
Kit : Okay. Now, talk to me. HOW MANY PEOPLE ARE LEFT ALIVE
down there?
(좋아요. 이제, 말해요. 그 밑에 몇 사람이나 생존해 있나요?)
Madelyne: There's a.. maybe a dozen, and uh.. We're in the middle
(아마도, 저... 한 열두 명쯤요, 그리고 저... 우리는 터널
한 중간에 있어요.)
And there's a man who thinks HE KNOWS A WAY OUT.
(그리고 자기가 나가는 길을 알고 있다고 생각하는 남자가
한 명 있어요.)
Kit : How?
(어떻게요?)
Madelyne: Something about a mid-river passage.
(강 중류 통로가 어쩌고 했어요.)
Kit : No, no, no, no. Listen to me.
(아니, 아니, 안 돼요, 안 돼. 내 말 들어요.)
Tell them not to go in there.
(거기 들어가지 말라고 말해줘요.)
Tell them we're coming down right now.
(그들에게 우리가 지금 곧 내려간다고 말해요.)
Can you do that?
(할 수 있죠?)
Madelyne: I can't hear-
(들리지가 않...)
Kit : Come in. Can you do that?
(여보세요. 할 수 있죠?)

An analysis done by the paper shows 121 firefighters died inside the North Tower, even though warnings were transmitted over police radios to evacuate 21 minutes before the building collapsed.
뉴욕 타임스가 자체 분석한 내용에 따르면, 북쪽 빌딩이 무너지기 21분 전에 경찰 무전기를 통해 대피하라는 경고가 하달되었음에도 불구하고 121명의 소방관이 북쪽 빌딩 안에서 사망하였습니다.

An analysis done by the paper shows 121 firefighters died inside the North Tower, even though warnings were transmitted over police radios to evacuate 21 minutes before the building collapsed.
뉴욕 타임스가 자체 분석한 내용에 따르면, 북쪽 빌딩이 무너지기 21분 전에 경찰 무전기를 통해 대피하라는 경고가 하달되었음에도 불구하고 121명의 소방관이 북쪽 빌딩 안에서 사망하였습니다.


검색결과는 10 건이고 총 83 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)