영어학습사전 Home
   

마스크

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cage 〔k´eidз〕 새장, 우리, 옥사, 포로 수용소, 새장 비슷한 것, 철근 골조, (은행의)창구, 운반용 방(엘리베이터의), 운전실(기중기의), 포수 마스크, 이동식 백네트, 바스켓, 골, 포가, 새장(우리)에 넣다(가두다), (공, 퍽(puck)을)슈트 하다

face guard 얼굴 가리개, 마스크

frisket 〔fr´iskit〕 종이 집게, (사진 제판의) 마스크

grass mask 마리화나 흡연용 마스크

inhaler 〔inh´eil∂r〕 흡입자, 흡입기, 흡입용 마스크, 공기여과기

mask work 마스크 워크(반도체 칩 표면에 인쇄되는 회로 패턴)

mask 〔mæsk〕 (춤, 연극용의)가면, (방호용)복면, 마스크, (가제의)마스크, 탈, 가장한 사람, 구실, 핑계

nose bag (말목에 채우는)꼴주머니(망태), (소풍등의)도시락, 방독 마스크

oxygen mask 산소 마스크

visor 〔v´aiz∂r〕 (투구의) 얼굴 가리개, (모자의) 챙, 마스크, 복면

oxygen mask 산소 마스크

The Celtic New Year was November 1.
The night before was considered a special night when ghosts and witches roamed the earth.
Ghosts and witches are still associated with Halloween.
On the night before the Celtic New Year, people went from house to house begging for food.
They wore masks so that the spirits returning from the dead would not recognize them.
Today children still wear masks and trick-or-treat from door to door on Halloween.
The Celts also carried lanterns to frighten away the spirits.
They carved the lanterns from vegetables like potatoes.
Now pumpkins hold lighted candles on Halloween.
켈트 족의 새 해는 11월 1일이었다.
전날 밤은 유령과 마녀들이 지구를 배회하는 특별한 밤으로 고려되었다.
유령과 마녀들은 아직까지도 Halloween과 연관시켜 생각한다.
새 해 전날 밤에, 켈트 족 사람들은 이 집 저 집을 음식을 구걸하며 다녔다.
그들은 죽은 자들로부터 되돌아오는 유령이 자신들을 알아보지 못하도록 마스크를 썼다.
오늘날에도, 아이들은 마스크를 쓰고, Halloween 날에 이 집 저 집으로 다니며 ‘과자 안 주면 장난 칠 테야' 놀이를 한다.
켈트 족은 또한 유령들을 놀라게 하여 쫓기 위해서 랜턴을 가지고 다녔었다.
그들은 감자와 같은 채소로 랜턴을 조각했었다.
지금도 Halloween 날에는 호박에다 초를 켜서 놓는다.

[위키] 데스 마스크 Death mask

[위키] 아이언 마스크 The Man in the Iron Mask (1998 film)

[百d] 데스 마스크 [ death mask ]

[百d] 가면 [ 假面, mask, 마스크 ]

== 공항에서의 회화 ==
1. 비행기 내에서
휴대용 짐은 머리위 선반이나 좌석 아래에 놓아두셔야 합니다.
Carry-on baggage must be stored in the overhead bins or under your seat.
신사 숙녀 여러분 저희 승무원들이 이륙 직후에 음료수를 제공해 드릴 겁니다.
Ladies and gentlemen,
our attendants will be serving beverages shortly after takeoff.
음료수는 무료로 제공됩니다.
Soft drinks are complimentary.
승무원 여러분들 이륙 준비해 주십시오.
Flight attendants, please prepare for takeoff.
안전 벨트를 매어 주십시오.
Please fasten your seat belt.
선반 좀 올려주십시오.
Please secure your tray tables.
좌석은 반드시 원래 위치로 되돌려주시기 바랍니다.
Please make sure your seat backs are returned to the upright position.
신사 숙녀 여러분 기장께서 안전 벨트와 금연 표시등을 막 끄셨습니다.
Ladies and gentlemen,
the Captain has turned off the seat belt and no smoking signs.
비상탈출구는 기체의 양 옆쪽에 위치해 있습니다.
Emergency exits are located on both sides of the cabin.
비행기 멀미용 주머니가 여러분들 앞쪽 좌석 주머니에 비치되어 있습니다.
Air sickness bags are located in the seat pocket in front of you.
기체의 기압이 갑자기 떨어질 만일의 경우에는,
산소 마스크가 여러분들 앞에 떨어질 것입니다.
In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure,
oxygen masks will drop down in front of you.
신사 숙녀 여러분, 여러분들의 좌석쿠션은 부유 기구로도 사용될 수 있습니다.
Ladies and gentlemen,
your seat cushion can also be used as a flotation device.
화장실은 비행기 앞쪽과 뒤쪽에 위치해 있습니다.
Lavatories are located in both the forward and rear sections of the airplane.
세관신고서와 입국신고서를 작성하시는데 도움이 필요하시면,
저희 승무원에게 질문해 주십시오.
If you need any help filling out your Customs Declaration
and Disembarkation Card, just ask one of our flight attendants.
저희 비행기는 약 10분 후에 착륙하겠습니다.
We will be landing in about 10 minutes.
비행기가 완전히 멈추고 기장께서 좌석벨트 표시등을 끌 때까지
자리에 계속 앉아계시기 바랍니다.
Please remain in your seats until the aircraft has come to a full
and complete stop and the captain has turned off the seat belt sign.
신사 숙녀 여러분 저는 이 기장입니다.
저희 777편이 좋지 않은 날씨 관계로 예정시간보다 출발이 지연되어 죄송합니다.
Ladies and gentlemen. This is Captain Lee. I'm very sorry to inform you
that this Flight 777 has been behind schedule due to a bad weather condition.
내리실 때는 모든 소지품을 가지고 내리십시오.
Please be sure to take all of your belongings then you leave the plane.

Definitely a crime of passion.
확실히 애증으로 인한 범죄일 거예요
You think a female could do this?
여자가 이렇게 할 수 있다고 생각해?
I could have.
나라면 할 수 있을걸요
Scared of you.
무섭구먼
If you want to know what exact tools
사용된 무기를 정확히 알고 싶으면
were used we're going to need to boil the head.
머리를 끓여야 할 거야
Really? You want me to prepare it?
그래요? 그럼 제가 준비할까요?
Sure. What, uh, additive do you put in your boil?
그렇게 하지, 끓일 때 무슨 첨가제를 넣을 건가?
Laundry detergent. Works great.
세탁용 세제요 효과가 아주 좋거든요
It's like peeling off a rubber halloween mask.
고무로 된 할로윈 마스크를 벗겨내는 거랑 비슷하죠
Excellent.
훌륭하군

Don't you think I know that?
내가 모를 거라 생각해?
Pulse ox down 87%.
산소 포화도가 87%야
Bag him.
산소 마스크 씌워
Are you sure you don't want me to do that?
내가 안 해도 괜찮겠어?
No, damn it! Tube.
물론, 젠장! 튜브 줘
There.
됐다
Huh. Got it.
해냈네

HS6307904010
수술용 마스크
For surgery

HS6307904020
보건용 마스크
For hygienic purpose

HS6307904030
비말차단용 마스크
For anti-droplet

HS8486401010
패턴형성기(주로 사진 감광액이 도포된 감광판으로부터 마스크와 레티클을 제조하기 위해 사용되는 것)
Pattern generating apparatus of a kind used for producing masks or reticles from photoresist coated substrates

HS902000
그 밖의 호흡용 기기와 가스마스크(기계적인 부분품과 교환용 필터를 모두 갖추지 않은 보호용 마스크는 제외한다)
Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters.

페인트용장갑 Paint mitts
망원용막대 Telescoping poles
페인트노즐 Paint nozzles
에어브러쉬 Air brushes
페인트여과기 Paint strainers
페인트쟁반깔개 Paint tray liners
페인트롤러커버 Paint roller covers
페인트 설비 또는 마스크 Paint fixture or mask

인쇄회로기판 Bare printed circuit boards
집적회로뚜껑 Integrated circuit lids
스퍼터링 타겟 Sputtering targets
포토 마스크 Photo mask

의료인용 의복 및 관련물품 Medical staff clothing and related articles
의료인용 앞치마 또는 가슴받이 Medical staff aprons or bibs
의료인용 수염덮개 Medical staff beard covers
의료인용 상의 또는 겉옷 Medical staff blouses or smocks
의료인용 수술모자 Medical staff bouffant caps
의료인용 커버올 Medical staff coveralls
의료인용 격리복 또는 수술용 마스크 Medical staff isolation or surgical masks
의료인용 자켓 또는 코트 Medical staff jackets or coats
의료인용 스크럽 Medical staff scrubs
의료인용 슈카바 Medical staff shoe covers

수술용 직물 Surgical textiles
수술포 Surgical drapes
수술가운 Surgical gowns
수술팩 Surgical packs
수술타월 Surgical towels
수술용 레깅스 Surgical leggings
수술용 점프수트 Surgical jumpsuits
수술격리복, 헬멧, 마스크 또는 액세서리 Surgical isolation suits or helmets or facemasks or accessories

온냉치료용 물병 Therapeutic hot or cold water bottles
치료용 아이스팩 또는 얼음베개 Therapeutic ice packs or pillows
치료용 파라핀욕조 또는 액세서리 Therapeutic paraffin baths or accessories
치료용 사이누스 마스크 Therapeutic sinus masks
온냉치료용 팬츠 Therapeutic hot or cold therapy pants
저체온 기구 Hypothermia apparatus

응급의료용 심폐소생제품 Emergency medical services resuscitation products
자동 심실제세동기 또는 하드패들 Automated external defibrillators AED or hard paddles
심폐소생기 보호막 또는 마스크 Cardiopulmonary resuscitation CPR protective shields or masks
응급심폐소생기 또는 흡입기키트 Emergency resuscitator or aspirator kits

의료용 방사선 증감지 Medical x ray intensifying screens
의료용 방사선필름 또는 카세트 마스크 Medical x ray films or cassettes masks
방사선 필름 또는 카세트 덮개 Radiographic film or cassette covers
방사선 필름 또는 카세트 교환기 Radiographic film or cassette changers
의료 방사선 촬영용 방사선장비 정류기 조립품 Medical radiographic x ray apparatus rectifier assemblies
의료 방사선 촬영용 방사선장비 정류기 조립품 Medical x ray apparatus tube unit assemblies
의료용 방사선 기기 촬영기구 압박 밴드 구성품 Medical x ray apparatus compression band assemblies
의료용 방사선 수냉각기 Medical x ray water coolers
의료용 고위관장법용 카테타 또는 카테타 키트 Medical enteroclysis catheters or catheters kits
의료용 영상진행트레이 Medical imaging procedure trays

법의학기기 및 용품 Clinical forensics equipment and supplies
검시용 지문채취 또는 인상재 Postmortem fingerprint or impression materials
방취 마스크 Antiputrefaction masks
검시용 혈액탐지 키트 또는 용품 Postmortem blood detection kits or supplies
검시용 생물학적 증거 수집 키트 Biological evidence collection kits

브리딩 서킷 백 Breathing circuit bags
과팽대 치료제품 Hyperinflation products
호기말 양압밸브 Positive end expiratory pressure PEEP valves
지속 양압환기 마스크 또는 스트랩 Continuous positive airway pressure CPAP masks or straps
서킷커넥터, 어댑터 또는 밸브 Circuit connectors or adapters or valves
인공호흡기 검사용 품 Ventilator testing supplies
인공호흡기 온도계 Ventilator thermometers
인공호흡기 워터트랩 Ventilator water traps
인공호흡기 가스채취포트 또는 채취선 Ventilator gas sampling ports or lines
인공호흡기열, 수분교환기 또는 필터 Ventilator heat or moisture exchangers or filters

심폐소생용 용품 Resuscitation supplies
수동심폐소생기 Manual resuscitators
공압심폐소생기 Pneumatic resuscitators
심폐소생용 마스크 또는 액세서리 Resuscitation masks or accessories
심폐소생기 부품 또는 액세서리 Resuscitator components or accessories
심폐소생기 커넥터 Resuscitation connectors
심폐소생용 키트 Resuscitation kits
심폐소생기용 케이스 또는 액세서리 Cases for resuscitation apparatus or accessories

수술용 보조 용품 Surgical support supplies
충전용 수술 소작펜 Battery operated surgical cautery pencils
수술용 마킹펜 Surgical marking pens
내외고정 장치, 아치바 또는 액세서리 External or internal fixation devices or arch bars or accessories
위장관 스텐트 Gastrointestinal stents
무내시경 수술 또는 개심술용 삽관 기구,안내 핀,가이드 와이어 또는 글라이드 와이어 Introducers or guide pins or guidewires or glidewires for non endoscopic surgical or open heart procedures
개복술, 전문수술, 방사선 탐지용 거즈, 수술용 스피어, 스폰지 또는 거즈심지 Laparotomy or specialty or x ray detectable or gauze surgical spears or sponges or wicks
수술용 환자 마스크 Patient masks for surgical use
의사용 핸드 스크럽 브러시, 스크럽제 또는 액세서리 Surgeons hand scrub brushes or solutions or accessories
외과용 어플리케이터 Surgical applicators

여전히 마스크 수급은 불안하고 대책의 디테일이 부족하다는 비판도 피하기 어려워 보인다.
The supply of masks is still not under control and also, it seems that avoiding criticism that the details of the measures are insufficient will be difficult.

중소벤처기업부가 국내 소상공인과 중국 주재 한국 중소기업에 마스크 31만 개를 긴급 지원한다.
The Ministry of SMEs and Startups will provide 310,000 masks to small business owners in Korea and Korean SMEs in China.

기본적으로 마스크 미착용자, 메인 출입구 발열 체크에서 37.5도 이상이 찍힌 자는 구장 출입이 제한된다.
Basically, those who do not wear masks and those who have a temperature of more than 37.5 degrees in the main entrance heat check will be restricted from entering the stadium.

위임장, 전자투표 등 비대면 의결권 행사수단을 적극 도입하고, 주총장 입장시 마스크 착용 권장, 발열이 있는 주주 등은 별도 장소에서 참석·의결권 행사 등의 방안이 포함된다.
It will actively introduce measures to exercise non-face-to-face voting rights, such as the power of attorney and electronic voting, encourage people to wear masks when entering shareholders' meetings, and a measure to allow them to exercise their voting rights at separate locations if they have a fever.

마스크 부족 현상을 보였던 지난 1월 말 1장당 500∼1000원에 구매할 수 있던 마스크가 현재 너무 비싸게 판매되고 있다는 지적이다.
It is pointed out that masks, which were available for 500 won to 1,000 won per sheet at the end of January when there was a lack of masks, are currently being sold too expensive.

이를 통해 마스크·소독제 매점매석이나 밀수출 등을 근절하겠다는 것이 정부의 방침이다.
Through this, the government plans to eradicate the sale of masks and disinfectant cornering and smuggling.

소비자들은 시중에 마스크가 없어서 구하지 못하는 것이 아니라 터무니 없이 뛴 가격에 구매를 주저하고 있다.
Consumers do not fetch masks not because there are no masks on the market, but because they are hesitant to buy due to outrageously increased price.

김 대표는 "회사의 이익보다는 국가적 사태인 신종 코로나바이러스 사태 해결이 우선이라고 생각했다"며 "이번 마스크 기부가 감염증 사태를 이겨내는 계기가 되었으면 한다"고 말했다.
CEO Kim said, "I thought solving the new coronavirus situation, a national situation, was more important than the company's interests," and added, "I hope this mask donation will be an opportunity to overcome the infection."

긴급재난지원금 신청 첫 주는 공적 마스크 5부제와 마찬가지로 요일제가 적용된다.
The first week of applying for emergency disaster support funds will be subject to the day rotation system, just like the public mask five-day rotation system.

대한적십자사가 마윈 전 알리바바 회장이 기부한 마스크 100만 장을 12일 전국에 배부하기 시작했다.
The Korean Red Cross began distributing 1 million masks donated by former Alibaba Chairman Jack Ma on the 12th.

신선숙 이덴트 온라인 쇼핑몰 대표는 "정부에서는 마스크 제조업체 전부에 일관된 지침을 적용해 마스크가 꼭 필요한 의료기관에 생산 및 판매하고 있는 것조차 불법이라고 지침을 변경해 앞으로 공급이 불가하게 됐다"고 설명했다.
Shin Sun-sook, CEO of Edent's online shopping mall, said, "The government has applied guidelines consistently to all mask manufacturers and changed its guidelines it is illegal to produce and sell masks to medical institutions where masks are essential, making it impossible to supply them in the future".

이어 코로나19 수혜주로 떠오른 마스크 관련주 모나리자, 진단키트 관련주인 우리들제약 등의 잔고율이 높았다.
Mona Lisa, a mask-related stock that emerged as a beneficiary of COVID 19, and Wooridul Pharmaceutical, a diagnostic kit-related stock, had a high balance ratio.

신종 코로나바이러스 감염증 사태 속 마스크를 쓴 주주들은 차분한 분위기에서 주총이 시작하기를 기다리고 있었다.
Shareholders wearing masks amid the COVID-19 were waiting for the shareholders' meeting to begin in a calm atmosphere.

최근 유럽 생활을 청산하고 11년 만에 K리그에 복귀한 이청용이 축구회관에서 기자회견을 열었을 땐 마스크를 착용하지 않거나 발열 체크를 통해 기준 체온 이상이 나오면 출입을 통제했다.
When Lee Chung-yong, who recently returned to the K League 11 years after finishing his life in Europe, held a press conference at the soccer center, he was not wearing a mask or restricted from entering if he had abnormal body temperature through a fever check.

정부가 1인당 마스크 1일 구매량을 제한하는 '마스크 5부제'를 이날부터시행하는 가운데 조달청과 167억원 규모의 마스크 공적판매 계약을 체결했다는 소식이 호재로 알려진 것이다.
The news that the government has signed a 16.7 billion won worth official sales contract for masks with the Public Procurement Service is known to be a boon, with the government implementing a five-day rotation system for mask distribution that limits the number of daily purchases of masks per person.

개당 1,000원 내외이던 가격이 몇 배로 뛰었고 그럼에도 시중에서 마스크 구하기는 쉽지 않았다.
The price jumped several times from around 1,000 won per unit, and it was still not easy to get a mask on the market.

서울 사당동에 있는 척추관절병원인 더본병원은 7일부터 주민들을 대상으로 마스크 소독 캠페인을 실시하고 있다.
The Bone Hospital, a spinal joint hospital in Sadang-dong, Seoul, has been conducting a mask disinfection campaign for residents from the 7th.

소방서는 "코로나19 의사 환자를 수송한 소방관을 일정 시간 자체 격리하는데, 격리 공간이 부족하다"며 격리 공간 지원을, 수원교육지원청은 "학교에서 마스크와 손 세정제를 구하기 힘들다"며 지원을 요청했다.
The fire department requested support for the quarantine space, saying, "The firefighter who transported the COVID-19 suspected patient is self-quarantined for a certain period of time, but the quarantine space is insufficient," and Gyeonggido Suwon Office of Education requested support, saying, "It is hard to get masks and hand sanitizers at schools."

이어 탈부착 위생 마스크가 260표를 받아 2위를 차지했다.
Next, the removable sanitary mask took second place with 260 votes.

이 시민은 제주시청에도 택배로 어린이용 마스크 5000개를 보낸 것으로 파악됐다.
It was found that the citizen sent 5,000 children's masks by courier to Jeju City Hall.

취약계층과 의료현장에 필요한 마스크 물량 확보에도 최선을 다하겠습니다.
We will do our best to secure the quantity of masks necessary for the vulnerable and medical sites.

또 환자 발생 지역에 위치한 부대, 대민 접촉이 잦은 인원 등에 대해서는 지휘관 판단 하에 보건용 마스크를 추가로 지급할 수 있다고 국방부는 전했다.
In addition, the Ministry of Defense said that additional health masks can be provided at the commander's discretion for units located in the patient's area and personnel with frequent public contact.

하지만 일부 시민은 역무원의 눈을 피해 마스크를 쓰지 않은 채 개찰구를 통과하기도 했다.
However, some citizens walked through the ticket gates without wearing masks while avoiding the attention of station attendants.

당시 약국에는 마스크를 판매한다는 소식을 듣고 많은 사람들이 나와 줄을 섰던 것으로 알려졌다.
At that time, many people reportedly lined up after hearing that the drugstore was selling masks.

코로나19에 감염된 햄스터 우리에 마스크 칸막이를 설치한 경우 전염률은 더 낮아져 건강한 햄스터 12마리 중 2마리만 감염됐다.
When a mask partition was installed in a cage of the hamsters infected with COVID-19, the transmission rate was lowered even more, and only 2 out of 12 healthy hamsters were infected.

국내 코로나19 확진자수가 첫 환자 발생 37일 만에 1천명을 넘어선 26일 한 시민이 마스크를 착용한 채 서울 시내 버스에 탑승해 있다.
A citizen wearing a mask is on a bus in downtown Seoul on the 26th, when the number of confirmed patients for COVID-19 in Korea exceeded 1,000 in 37 days after the first patient occurred.

시는 이들 업체로부터 매주 3만7600매 마스크를 확보해 다음달에도 경로당 852곳에 8만5000매를, 어린이집 922곳에 아동·보육교사용 마스크 8만6000매를 지급할 방침이다.
The city plans to secure 37,000 masks every week from these companies and also provide 85,000 masks to 852 senior citizen centers and 86,000 masks for children and childcare teachers to 922 daycare centers next month.

수원시는 "해당 보육교사는 이후 별다른 증상을 보이지 않았으며 설 연휴가 끝나고 28일부터 30일까지 어린이집에서 근무했다"면서 "이 교사는 점심식사 시간 외에는 근무시간 내내 마스크를 썼다고 한다"고 밝혔다.
Suwon-si said, "The child care teacher did not show any symptoms afterward, and he worked at the daycare center from the 28th to the 30th after the Lunar New Year holidays," adding, "The teacher is said to have worn a mask throughout the working hours except for lunchtime."

마이크 펜스 미국 부통령이 신종 코로나바이러스 감염증 사태 와중에 마스크를 착용하지 않은 채 병원 현장을 활보해 비판이 제기됐다.
U.S. Vice President Mike Pence has been criticized for walking around the hospital scene without wearing a mask during the outbreak of the COVID-19.

성동구는 지역 내 취약계층의 마스크 지원대책에 총력을 기울이고 있다.
Seongdong-gu is focusing its efforts on providing masks for the vulnerable in the region.

이들은 지난 10일 소셜네트워크서비스를 통해 미인증 마스크 5만장을 보건용 마스크로 속여 판매한 혐의를 받고 있다.
They are suspected of selling 50,000 uncertified masks as health masks through social network services on the 10th.

부산에서 마스크를 사려고 약국 앞에 줄을 서던 할머니들이 몸싸움을 벌이는가 하면 마스크를 달라고 난동을 부리는 등 마스크 구매 관련 소동이 잇따랐다.
In Busan, there were a series of disturbances related to the purchase of masks, such as old women, who were lining up in front of the pharmacy to buy masks, tussled each other and made a fuss for a mask.

식품의약품안전처는 16일과 17일 주말 이틀간 공적 판매처에 총 1052만3000개의 마스크를 공급한다고 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety announced that it would supply a total of 10.523 million masks to public sales places for 2 days on the weekends of 16th and 17th.

손씻기, 기침할 때 옷소매로 가리기, 의료기관 방문 시 마스크 착용 등 예방수칙 준수가 가장 좋은 예방법이다.
The best prevention is to follow precautions such as washing your hands, covering your mouth with sleeves when coughing, and wearing a mask when visiting a medical institution.

특히 관공서 등에는 손 소독제 1만 개를 비치하고, 시민들에게 마스크 15만개를 나눠 준다.
In particular, they have 10,000 hand disinfectants in government offices and distribute 150,000 masks to citizens.

스페인, 이탈리아, 미국 등에서는 필수 장비와 마스크 등 장비없이 일하면서 의사와 의료진이 코로나19에 감염되고 있다.
In Spain, Italy, and the United States, doctors and medical staff are infected with COVID-19 while working without essential equipment and masks.

무의식적으로 눈을 비비거나 손이 마스크 속 코나 입으로 가지 않도록 주의해야 한다.
Be careful not to unconsciously rub your eyes or let your hands touch the nose or mouth under the mask.

자신은 호흡기 증상이 없다며 마스크를 쓰지 않고 버스나 지하철을 타는 사람도 있는데 이는 다른 사람까지 위험하게 하는 행동이다.
Some people take the bus or subway without a mask, saying they have no respiratory symptoms, but it is an act that puts other people at risk.

보호경과 마스크를 착용하고 가운을 입으면 바이러스 차단 효과가 있다는 것이 복지부 측 설명이다.
The Ministry of Health and Welfare explained that wearing protective glasses and masks and wearing a gown has a viral blocking effect.

사실상 지역사회 내 감염이 현실화됐다는 평가가 나오고 있는 가운데 전문가들은 역학조사와 감염자 조기 발견 만큼 손씻기, 마스크 착용등 시민들의 선제적 예방 조치가 중요하다고 조언하고 있다.
In fact, amid evaluations that infection in the community has become a reality, experts are advising that it is important not only to conduct epidemiological investigations and early detection of infected persons, but also to take preemptive measures by citizens such as washing hands and wearing masks.

이날 약국마다 공급된 마스크 물량은 100∼200장 정도에 불과했다.
On that day, the number of masks supplied to each pharmacy was only about 100 to 200.

이마트는 550만 장의 비말 마스크를 급하게 추가로 확보했다.
E-Mart has urgently secured an additional 5.5 million KF-Anti Droplet masks.

시는 오는 30일부터는 낚시어선 이용객도 마스크 착용 의무화 대상에 포함할 예정이다.
From the 30th, the city plans to include fishing boat users as a mandate to wear masks.

시 역학조사 결과 이 남성은 역학조사 기간 중 이동할 때는 마스크를 착용한 것으로 확인됐다.
The city's epidemiological investigation confirmed that the man wore a mask while traveling during the epidemiological investigation.

김철우 보성군수는 "학생들이 최소한의 안전을 보장받으며 학습권을 실현할 수 있도록 추가로 면 마스크를 지급하기로 결정했다"면서 "앞으로도 학생들의 건강과 안전을 위해 다양한 대책을 강구하겠다"고 말했다.
Cheol-woo Kim, governor of Boseong County, said, "We decided to provide additional cotton masks so that students can realize their right to study while ensuring minimum safety." Besides, he said, "We will continue to take various counter measures for the health and safety of students."

그러니까 학생들도 너무 힘들고 교사도 그런 마스크를 쓴 채로 수업을 하다 보니까 생각보다 평소보다 체력이 많이 소모되고요.
Students are having a hard time and teachers also use more stamina than usual because they teach wearing masks.

단 헤어드라이기를 이용해 마스크를 말리거나 전기레인지, 알코올 등을 이용해 마스크를 소독하는 행위는 적절하지 않다.
However, it is not appropriate to dry the mask with a hair dryer or disinfect the mask with an electric stove or alcohol.

A학생은 담임교사와 2m 거리를 유지한 채 '일시적 관찰실'로 이동하고, 보건교사는 마스크와 장갑, 보호복 등을 착용하고 학생에게 열이 있는지 5분 간격으로 세 차례 확인한다.
Student A moves to the "temporary observation room" while maintaining a distance of two meters from the homeroom teacher, and the health teacher will wear a mask, gloves, and protective clothing to check if the student has a fever three times every five minutes.

이에 따라 전남도는 긴급대책비 4000만원을 시군에 교부해 마스크·손소독제 등 방역물품도 외국인에게 추가 지원했다.
Accordingly, Jeonnam-do issued an emergency countermeasure fee of KRW 40 million won to its cities and guns, and additionally provided quarantine supplies such as masks, hand sanitizers, etc. to foreigners.

정부는 22일 곧 새로운 마스크 사용지침을 배포할 것이라고 밝혔는데 숨쉬기가 상대적으로 편한 치과용 덴탈 마스크를 활용하고, 쉬는 시간 실외에서는 마스크를 벗어도 되는 내용이 될 것으로 보인다.
The government said on the 22nd that it will soon distribute guidelines for the use of new masks, which will allow people to use dental masks that are relatively easy to breathe and can be taken off outdoors during breaks.

역술원 인근에서 만난 한 30대 남성은 마스크를 벗지 않고 인터뷰에 응하며 "사람들이 많은 곳은 피하고 있다"고 말한 뒤 서둘러 자리를 떴다.
A man in his 30 who I met near fortune teller's shop responded to an interview without taking off his mask and said, "I'm avoiding places with a lot of people," and he hurried to leave.

그러나 광화문 광장 일대를 지나는 직장인들 가운데 일부는 마스크를 아예 착용하지 않거나 턱 아래로 마스크를 내리고 활보했다.
However, some of the office workers passing through Gwanghwamun Square either did not wear a mask at all or walked with a mask under their chin.

현재의 면봉 검사법은 피검자와 밀착해 검체를 직접 채취하기 때문에 채취가 끝난 후에는 감염 차단을 위해 검사 요원이 착용했던 장갑과 마스크를 벗어서 버려야 한다.
Since the current swab inspection method directly collects samples in close contact with the subjects, the gloves and masks worn by the inspectors should be removed and discarded after the collection is completed to prevent infection.

코로나19 바이러스가 비말 등 호흡기를 통해 감염되는 것으로 알려진 만큼 마스크의 중요성이 실험을 통해 확인됐다.
The importance of the mask has been confirmed through experiments as the COVID-19 virus is known to be infected through the respiratory tract by droplets.

당시 A씨가 마스크를 쓰고 매장 안을 이동하는 장면이 CCTV에 찍혔다.
At that time, CCTV footage showed Mr. A moving inside the store wearing a mask.

에누리 가격비교는 마스크, 세정제, 이마 체온계, 손세정기 등의 가격정보를 최저부터 최고까지 자세하게 제공하고 있다.
The Enuri price comparison provides detailed price information for masks, cleaners, forehead thermometers, and hand sanitizers from the lowest to the highest.

우한에서는 후베이방송의 앵커와 전날 밤 방송에서 마스크를 쓴 채 뉴스를 진행하고 기자들도 마스크를 쓰고 리포트를 해 눈길을 끌기도 했다.
In Wuhan, as Hubei Broadcasting's anchor carried out the news with a mask on, in the broadcasting the night before, and reporters also wore masks and made reports, it drew attention.

조사 결과 이들은 담배를 나눠 피우기 위해 마스크 등으로 얼굴을 가린 뒤 이 같은 일을 벌인 것으로 드러났다.
The investigation found that they did so after covering their faces with masks to share cigarettes.

검사 결과 유증상자는 즉각 업무에서 배제하고 모든 종사자로 하여금 마스크를 착용토록 했다.
As a result of the examination, people with symptoms were immediately excluded from work and all workers were asked to wear masks.

승객 모두가 마스크를 쓰고 있었더라도 바이러스 전파 위험이 있다는 의견도 있다.
Some said that even if all passengers were wearing masks, there was a risk of spreading the virus.

소형 마스크 수요 증가에 대비해 식약처는 "약국에서 소형 마스크 추가 공급 요청이 있으면 수급에 차질이 없도록 충분히 공급하겠다"고 전했다.
In preparation for the increase in demand for small masks, the Ministry of Food and Drug Safety said, "If the pharmacy requests additional supply of small masks, we will supply them enough so that there will be no disruption in supply and demand."

A씨는 외출 시 마스크를 착용하고 주로 본인 승용차를 이용해 가족 외 접촉자는 없는 것으로 조사됐다.
It was investigated that Mr. A wears a mask when going out and has no contact outside his family, mainly using his own car.

문 대통령은 의료원 현장점검 전 마스크를 직접 착용하기도 했다.
President Moon also wore a mask himself before an on-site inspection of the medical center.

코로나19 확산으로 마스크 공급에 큰 차질을 빚으면서 공적 판매를 담당한 약국에서 시민 갈등이 빈번해지고 있기 때문이다.
It is because, as the spread of COVID-19 had caused a significant disruption in the supply of masks, civil conflicts are increasing in pharmacies that are in charge of public sales.

전날 기준으로 전국 공적 마스크 판매처는 약국 1만6,373곳, 우체국 1,617곳, 하나로마트 2,441곳 등 2만431곳이다.
As of the previous day, there are 16,373 pharmacies, 1,617 post offices, and 2,441 Hanaro Mart, among 22,431 public masks sales outlets nationwide.

마스크 통합 조치에 따라 2014년 이후 판매되는 마스크에는 '황사·방역' 표시가 돼 있다.
In accordance with the mask integration measures, masks sold after 2014 are marked with "yellow dust and infectious disease prevention and control."

그러나 정부 입장에서 미세먼지로 성난 민심을 달랠 수단이 '인증된' 마스크 밖에 없었다.
However, from the perspective of the government, the only means to appease the angry public sentiment with fine dust was a "certified" mask.

이 재원은 각종 방역물품 구입, 저소득층 마스크 보급, 입원 치료 병상 운영지원비 등으로 쓰일 예정이다.
The funds will be used to purchase various quarantine items, supply masks for low-income families, and support expenses for the operation of hospital beds.

김희철 신부는 "모두가 힘을 모아 협력해야 할 이때 지역사회 감염 대비에 보탬이 되고자 마스크와 손 소독제 기부를 결정하게 되었고, 필요한 곳에 유용하게 쓰이길 바란다."며 소감을 밝혔다.
Priest Kim Hee-cheol said, "when everyone needs to work together and cooperate like now, we have decided to donate masks and hand sanitizers to help fight for the infection in the local community, and hope they will be useful where needed."

정부가 지난 6일부터 공적판매처를 통해 판매하는 마스크를 본인이 직접 약국을 방문한 경우에 한해서만 살 수 있도록 하면서 첫 불만이 제기됐다.
The first complaint was filed as the government allowed people to buy masks sold through public sales outlets only if they visited pharmacies in person from the 6th.

경기 김포경찰서 또한 13건의 마스크 사기 사건을 수사 중으로 피해 규모는 970만원 상당이다.
The Gimpo Police Station in Gyeonggi Province is also investigating 13 mask fraud cases, and the damage is worth KRW 9.7 million.

보건용 마스크의 종류가 다양한 탓에 어떤 마스크를 써야하는지에 대한 의견도 분분한 상황이다.
Since there are many types of health masks, opinions about which mask to wear are also different.

다만 등교 학생은 간식 등 점심을 준비해야 하고 등교 시 마스크를 착용해야 한다.
However, students in school must prepare lunch such as snacks and wear a mask when going to school.

그 배경에는 마스크 착용을 권하는 것 외에 다른 미세먼지 대책이 없던 정부의 선택과 그로 인한 마스크 시장의 폭발적인 성장이 있다.
Behind the scenes is the government's choice of no other measures to deal with fine dust besides recommending wearing masks, and the resulting explosive growth of the mask market.

장애인과 국가보훈대상자 중 상이자, 요양병원 환자, 장기요양 급여 수급자를 위한 마스크도 대리 구매할 수 있다.
Masks can be purchased on behalf of the disabled, national veterans, patients in nursing hospitals, and recipients of long-term care benefits.

한편 전남도는 그동안 도내 선별진료소와 무안공항, 중국인 유학생, 사회복지시설 등 취약계층에 마스크와 손소독제를 지원했으며 전남의사회에도 마스크 5만 6000개, 약사회에 2만 개를 지원했다.
Meanwhile, Jeollanam-do has provided masks and hand sanitizers to vulnerable groups such as screening clinics, Muan Airport, Chinese students and social welfare facilities in the province, and also provided 56,000 masks to the Jeollanam-do Council and 20,000 masks to the pharmacist community.

보건 당국은 이 간호사가 가족과 짧은 시간 접촉했고, 모두 마스크를 쓰고 있었던 만큼 전파 경로가 가족이라고 단정 짓기 어렵다고 보고 있다.
The health authorities believe the nurse's contact with the family for a short period of time, and since everyone was wearing a mask, it was difficult to conclude that the spread route was a family.

서울시는 마스크를 갖고 오지 않은 승객을 위해 덴탈마스크를 전 역사의 자판기, 통합판매점, 편의점 등에서 시중가격으로 구매할 수 있도록 할 예정이다.
The Seoul Metropolitan Government plans to make it possible for those without masks to purchase dental masks at market prices at vending machines, integrated retailers, and convenience stores.

불가피하게 운영할 경우 1∼2m 거리 두기, 마스크 착용하기 등 방역 당국이 정한 방역 준수사항을 따라야 한다.
If operation is inevitable, it should follow the quarantine regulations set by the quarantine authorities, such as keeping a distance of 1 - 2m and wearing a mask.

설 연휴가 끝난 28일 유통업계는 전 직원들에게 마스크 착용을 독려하며 즉각 대응에 나섰다.
On the 28th, the end of the Lunar New Year holiday, the distribution industry encouraged all employees to wear masks and immediately responded.

전 직원 마스크 착용도 의무화했고 보고는 비대면 원칙을 고수하고 있다.
All employees have also made it mandatory to wear masks, and report adheres to the non-face-to-face principle.

서초구는 오전 9시에 개점하지 않는 약국들은 상황에 맞게 마스크 판매 시간을 공지하도록 함으로써 주민들의 혼선을 줄일 예정이다.
In case of pharmacies that do not open at 9:00 AM, Seocho-gu will reduce confusion among residents by announcing the time of sale of masks according to their situations.

서울시는 지난달 28일부터 어르신 등 감염병 취약계층에게 우선 3만5000개의 마스크를 나눠줬다.
Since the 28th of last month, Seoul has first distributed 35,000 masks to the elderly and other vulnerable groups of infectious diseases.

국내 '신종 코로나' 감염증 확진자가 속출하고 있지만 서울 시내 마스크 미착용자는 적지 않아 이기주의적 '민폐'라는 우려의 목소리가 커지고 있다.
There are a number of confirmed patients of a "novel coronavirus" infection disease in Korea, but there are many people who do not wear masks in downtown Seoul, raising concerns that it is a selfish "civil nuisance."

마스크 착용 여부를 감시하는 직원은 따로 없었지만, 시민 대부분이 자발적으로 마스크를 착용한 모습이었다.
There was no employee monitoring the wearing of masks, but most of the citizens voluntarily wore masks.

통상적으로 의료진이 사용하는 KF94 등급 마스크를 착용한다면 바이러스를 상당 부분 막을 수 있다.
Wearing KF94 masks, which are commonly used by medical staff, can prevent much of the virus.

권고에 따르면 일반인의 경우 KF80 보건용 마스크 착용만으로도 신종 코로나 예방에 충분하다.
According to the recommendation, only wearing a KF80 health mask is sufficient to prevent COVID-19.

어린이날을 하루 앞둔 4일 오전 서울 광진구 어린이대공원으로 나들이 나온 가족들이 코로나19 감염 확산을 막기위해 마스크를 착용하고, 일정한 거리를 유지한 채 놀이기구를 타며 즐거운 시간을 보냈다.
Family members, who went out to Children's Grand Park in Gwangjin-gu, Seoul in the morning of the 4th, one day before Children's Day, wore masks to prevent the spread of COVID-19, and had a good time riding rides while maintaining a certain distance.

공지문에는 마스크가 없을 경우 병원 측이 제공할 것이라는 내용도 담겨 있다.
The notice also states that if there is no mask, the hospital will provide it.

마스크 구입자의 신분 확인이 간편하고, 마스크를 사기 위해 약국 등에서 오랜 시간 대기하면서 발생할 수 있는 감염 우려도 줄일 수 있다는 것이다.
It is easy to identify the identity of the mask buyer, and it can also reduce the possibility of infection that can occur while waiting for a long time at pharmacies to buy a mask.

"방호복도 없이 마스크만 쓰고 환자를 돌본다고 하더니…," A씨는 말을 더 이상 잇지 못했다.
"I was told that you were taking care of the patient with only a mask without protective clothing...," Mr. A couldn't speak anymore.

정부는 수 차례 마스크의 원활한 수급을 약속했지만 시민의 갈증은 좀처럼 풀리지 않고 있다.
The government has promised an adequate supply of masks several times, but the demand has not been decreased.

다음주에도 마스크를 사기 위한 줄은 계속 설 생각이다.
Next week, he will continue to line up to buy a mask.

배우 함소원이 10일 오후 신종 코로나바이러스 추가 감염 예방 및 확산 방지를 위해 경기도 의왕시청을 통해 마스크 1만 개를 기부했다.
Actress Ham So-won donated 10,000 masks through Uiwang City Hall in Gyeonggi-do in the afternoon of the 10th to prevent further infection and spread of COVID-19.

이후 지금까지 한 번도 공개석상에서 마스크를 쓰지 않았다.
Since then, he has never worn a mask in public.

심지어 신종코로나는 공기로 감염되는 게 아니라서 일반 면 마스크도 잘 빨아 쓰면 효과가 있다고 말했다.
Even COVID-19 is not transmitted by air, it is effective to wash a regular cotton mask well.

또 "감염 의심자와 접촉 등 감염 위험성이 있거나 기저질환이 있는 고위험군의 경우에는 보건용 마스크를 사용해달라"고 권고했다.
In addition, he recommended that "In the case of high-risk groups with an underlying disease, such as contact with a suspected infection, use a medical mask."

이미화 교육지원과장은 "코로나19가 감소세로 접어들고 있지만 이런 때일수록 정부 지침에 따라 사회적 거리두기를 실천하고 마스크 착용과 손 씻기 등 개인위생수칙을 잘 지켜 주실 것을 당부드린다"고 말했다.
"Although COVID-19 is on the decline, I urge you to practice social distance following government guidelines and follow personal hygiene rules such as wearing masks and washing your hands," said Lee Mi-hwa, head of the education support division.

지난 1·4분기 서울보증보험은 취약계층 아동을 대상으로 마스크 5만장 등으로 구성된 세이프박스를 후원하고 대한적십자사 대구지사에 구호성금을 전달하는 등 2억6,000만원을 기부했다.
In the first quarter and fourth quarter of last year, Seoul Guarantee Insurance donated KRW 260 million by sponsoring a safe box consisting of 50,000 masks for vulnerable children and delivering relief funds to the Daegu branch of the Korean Red Cross.

지금까지는 출생연도에 따라 정해진 요일에 공적 마스크를 구매할 수 있었으나 6월 1일부터는 출생연도와 상관없이 직접 또는 대리 구매할 수 있다.
Until now, public masks could be purchased on the day of the week depending on the year of birth, but from June 1, they can be purchased directly or by proxy regardless of the year of birth.

마스크는 0.4μm 크기의 미세먼지 입자를 94% 차단 가능해 황사 및 미세먼지는 물론 전염성 질병까지 막아내는 것으로 알려졌다.
This mast is known to block 94% of fine dust particles of 0.4μm size, preventing infectious diseases as well as yellow dust and fine dust.

서울교통공사 지하철 역사에서 에스컬레이터 손잡이를 여러 번 닦고 있던 청소 노동자 C씨와 D씨는 각기 다른 색깔의 마스크를 쓰고 있었다.
Janitors C and D, who had been cleaning escalator handles several times in the subway station of the Seoul Metro, were wearing masks of different colors.

이런 노력으로 4월 첫째 주 마스크 생산·수입량을 합한 전체 물량은 총 9027만장에 달했다.
Due to such efforts, the total volume of mask production and imports in the first week of April reached 90,270,000 sheets.

이러한 연구 결과를 내놓은 연구팀은 코로나바이러스류의 이러한 중추신경계 침범이 주로 코를 통해 이뤄지는 것으로 보인다면서 마스크를 쓸 때 꼭 코를 잘 가리는 게 좋겠다는 의견을 제시했다.
The research team who published the study suggested that as the COVID-19 virus is seemed to mainly invade the central nervous system through the nose, that it is better to fully cover the nose when wearing a face mask.

마스크 5부제가 시작된 첫 날, 정세균 국무총리는 콩 한쪽도 나눈다는 심정으로 마스크 5부제에 적극 동참해 줄 것을 국민들에게 당부했다.
On the first day of the five-day rotation system, Prime Minister Chung Sye-Kyun asked the people to actively participate in the five-day rotation system, with the feeling that you are sharing one bean with other citizens.

양압기는 일정한 압력의 공기를 기도에 불어넣어 호흡을 원활하게 해주는 장치로 잠잘 때 마스크를 착용해야 하는 불편함은 있지만 호흡을 한결 편안하게 해 효과가 높은 편이다.
A positive airway pressure machine is a device that injects constant pressure of air into the airway to facilitate breathing, and although it is inconvenient to wear a mask when sleeping, it is more effective because it makes breathing more comfortable.

아동 감염병 예방을 위해 전국 3만 7000개 어린이집에 마스크, 손소독제 등 방역물품 구입용 예비비 65억 6200만원도 지원하기로 했다.
In order to prevent infectious diseases from children, it has decided to provide a reserve of KRW 6.562 billion for the purchase of equipment related to preventing infectious diseases such as masks and hand sanitizers to 37,000 daycare centers nationwide.

도 관계자는 "설 명절기간 기침 등 호흡기 증상이 있을 경우 마스크 착용, 손씻기 등 감염병 예방 행동수칙을 준수해야 한다"고 말했다.
A provincial official said, "If you have respiratory symptoms such as coughing during the Lunar New Year holidays, you should follow the rules of conduct to prevent infectious diseases such as wearing a mask and washing your hands."

부천시는 이 병원 대부분 병실이 1인실로 운영하였고 의료진들이 평소에 마스크와 의료용 장갑을 착용하였으므로 의료진 및 직원 중 나머지 39명도 음성으로 판정받기를 기대하고 있다.
Bucheon City anticipates the remaining 39 of its medical staff and staff to be tested negative as most of the hospital's rooms were operated as single rooms, and medical staff usually wore masks and medical gloves.

"아픈데 왜 돌아다녔느냐, 마스크도 하지 않고 다닌 것은 너무 심했다"는 등의 이유에서다.
It is because of reasons such as "Why did you go around because you were sick, and it was too much to go without a mask".

대한의사협회와 식품의약품안전처는 코로나19 예방을 위해 세계보건기구(WHO)의 권고사항을 참고해 지역사회에서 일상생활을 하는 개인이 마스크를 착용할 필요가 있는 경우와 사용법 등을 담은 권고사항을 12일 제시했다.
By referring to the recommendations of the World Health Organization (WHO) for the prevention of COVID-19, the Korean Medical Association and the Ministry of Food and Drug Safety presented the recommendations that include when and how to use a mask for individuals who live daily in the community on the 12th.

다중이용시설인 교회에서 추가 감염이 없었던 것은 일주일에 2∼3차례 소독, 입장 시 발열 검사와 마스크 착용 의무화, 지정좌석제 등의 방역수칙을 잘 지킨 결과라고 김 총괄조정관은 해석했다.
General coordinator Kim interpreted that there was no additional infection in the church, a multi-use facility, because it followed quarantine rules such as disinfection two to three times a week, heat test on entry, mandatory wearing of masks, and designated seating system.

먼저 공항 발권 카운터 앞바닥에 1m 간격으로 표시를 해 발권 카운터 손님 간 거리두기를 실시하며 탑승 전 손 소독 시행, 셀프 탑승권 인식, 기내 마스크 착용 의무화를 25일부터 시행하기로 했다.
First, the airport will mark the front floor of the ticket counter at intervals of one meter to keep distance between customers at the ticket counter, and will implement hand disinfection before boarding, recognize self-entry tickets, and make it mandatory to wear in-flight masks from the 25th.

충북도는 외부 경비를 강화하고 주민들에게 마스크와 세정제를 공급하는 등 방역에도 만전을 기하고 있다.
Chungcheongbuk-do is also making every effort to prevent the disease by strengthening outside security and supplying masks and cleaning agents to residents.

담임 교사는 보건 교사에게 상황을 알리고 보건용 마스크를 착용한다.
The homeroom teacher informs the health teacher of the situation and wears a health mask.

이들은 2월 말부터 부산의 한 모텔에 작업장을 차려놓고 불상의 업체로부터 원단 등을 받아 불량 의료용 마스크 1만여장을 제조, 인터넷 등을 통해 불특정 다수에게 1장당 3500원에 판매한 혐의를 받고 있다.
They are suspected of setting up a workshop at a motel in Busan from late February and receiving fabric from an unknown company, producing 10,000 defective medical masks and selling them to an unspecified number of people for KRW 3,500 each through the Internet.

특히 권 시장은 전수조사 중인 1001명의 신천지 대구교회 신도는 물론 전체 신도에 대해 외출금지를 권유했고 실내에서도 마스크 착용 및 가족과 격리를 요청했다.
In particular, Mayor Kwon recommended that 1,001 members of Shincheonji Daegu Church, as well as all members of the Shincheonji Daegu Church under thorough investigation, be banned from going out, and requested that they wear masks and isolate from their families indoors.

부산경찰청 광역수사대는 2일 불량 의료용 마스크 10만여 개를 만들어 유통한 A 씨 등 2명을 붙잡아 조사중이라고 밝혔다.
The Busan Metropolitan Police Agency said Tuesday that it has arrested two people, including a man, A, who made and distributed 100,000 defective medical masks.

법조계 관계자는 "사용자가 마스크 착용을 하지 말 것을 요구해 근로자가 감염됐다면 해당 근로자는 사용자를 상대로 안전배려 의무 위반 등에 따른 민사적 책임을 물을 수 있다"고 전했다.
A legal official said, "If a worker is infected by asking the employer not to wear a mask, workers may demand civil liability from employers for violations of safety consideration obligations."

개정안은 감염병 유행으로 '주의' 이상의 경보가 발령되면 사회복지시설을 이용하는 어린이, 노인 등 감염 취약계층에 마스크 등을 지급할 수 있도록 했다.
The revision allows masks and other items to be provided to vulnerable groups such as children and senior citizens who use social welfare facilities if warnings above "caution" are issued due to the outbreak of infectious diseases.

대부분이 마스크를 착용했지만 일부 착용을 안한 사람들도 눈에 보였으며 병원측으로부터 별다른 제지를 받지도 않았다.
Most of them wore masks, but some of them were not, and the hospital did not impose any restrictions on them.

성동구는 관내 임산부 총 2,500명을 대상으로 한 가구당 성인용 3장, 소아용 2장 등 총 5장의 마스크를 직접 찾아가 지급한다고 10일 밝혔다.
Seongdong-gu announced on the 10th that they would visit, in person, a total of 2,500 pregnant women in the district and supply a total of five masks, including three masks for adults and two masks for children per household.

다만 서울시 등 다른 지자체들은 마스크로 인한 택시 승차거부에 부정적이다.
However, other local governments such as the Seoul Metropolitan Government are negative about refusal to ride taxis due to masks.

B씨도 지난 3월 1일 대구 남구 봉덕동의 한 주차장에서 미인증 보건용 마스크 1만개를 2100만원에 판매한 혐의 등으로 기소됐다.
B was also charged with selling 10,000 uncertified health masks worth KRW 21 million in a parking lot in Bongdeok-dong, Nam-gu, Daegu on March 1.

식약처는 이날 1151만3000개의 공적 물량 마스크를 확보했고 이 중 50%에 해당하는 약 576만 개를 출하했다고 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety announced that it had secured 11.513 million masks in public quantities and shipped about 5.76 million, equivalent to 50% of them.

각 학교는 거리두기와 마스크 착용 등의 방역수칙 준수 등 방역관리를 강화하고 방대본, 소방청 등과 협력해 의심환자가 발생할 경우 이송·검사 체계를 구축했다.
Each school reinforced quarantine management, such as observing quarantine rules such as distance and wearing a mask, and cooperated with Bangdaebon and the Fire Department to establish a transfer and inspection system when suspected patients occur.

마스크 대란이 났을 때는 마스크 제작·운송에 군인이 동원됐고, 환자가 쏟아져 혈액이 모자라자 3만4800명의 장병이 헌혈에 나섰다.
During the mask crisis, soldiers were mobilized to make and transport masks, and 34,800 soldiers donated blood to cover the shortage as patients soared.

미세먼지가 심한 날은 외출을 삼가고 불가피하다면 마스크를 껴야 한다.
On days when fine dust is severe, people should stay home and wear a mask if it is inevitable.

실험 조건에 따라 차이가 있지만 수술용 마스크는 비말을 95% 이상 걸러낼 수 있다고 검증됐다.
Although there are differences depending on the experimental conditions, it has been verified that the surgical mask can filter out more than 95% of the droplets.

긴급수급조정조치에 따르면, 최근 마스크 신고 대상은 3천 장 이상으로 상향 조정됐고 1만 장 이상을 판매할 경우 식약처에 사전 승인을 받도록 했다.
According to the Emergency Adjustment Measure for Supply and Demand, recently, the number of mask reports has been raised to more than 3,000; if more than 10,000 masks are sold, they must be approved in advance by the Ministry of Food Drug Safety.

방역당국은 쿠팡물류센터를 통한 확진자 증가세를 조기에 차단하지 못하면 대유행으로 번질 위험이 있다며 모임 및 행사 취소, 마스크 착용 등 방역수칙을 보다 철저히 지켜줄 것을 당부했다.
The quarantine authorities urged to follow quarantine rules such as canceling meetings and events and wearing masks more thoroughly, saying that failure to block the increase in the number of confirmed patients through the Coupang logistics center at an early stage could lead to a pandemic.

미국 질병관리본부는 일상생활에서 마스크를 착용할 필요가 없다고 공고했다.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention announced that it is not necessary to wear a mask in daily life.

더욱이 서지컬 마스크와 N95마스크가 곧 고갈된다고 응답한 의료기관이 각각 24곳과 20곳이나 되는 것으로 조사됐다.
Moreover, it was investigated that there are 24 and 20 medical institutions, respectively, that responded that surgical masks and N95 masks would be depleted soon, respectively.

배우 김고은은 지난 21일 국제구호개발 NGO 굿네이버스를 통해 마스크 4만장을 전달했다.
Actoress Kim Go-eun delivered 40,000 masks through Good Neighbors, an international relief and development NGO, on the 21st.

한 원장은 "오전 9시 전에 마스크를 하고 사람과 만남을 최대한 피해 30분∼1시간 정도 산책하거나 벤치에 앉아 있어도 좋다"고 권고했다.
Director Han recommended, "Wearing a mask before 9 a.m. and avoiding contact with people as much as possible, and taking a walk for about 30 minutes to an hour or sitting on a bench may be helpful."

신종 코로나바이러스 감염증인 '우한 폐렴'의 세 번째 국내 확진자가 마스크를 착용한 채 이틀 동안 지역사회를 다닌 것으로 알려져 논란이 일고 있다.
The third confirmed patient of the novel coronavirus infection disease, "Wuhan pneumonia" in Korea, is known to have been in the community for two days wearing a mask, stirring controversy.

김 약사는 마스크를 받는 손님들의 손바닥에 손소독제를 뿌려줬고, 약국 실내 곳곳에도 소독 스프레이를 분사했다.
Pharmacist Kim sprayed hand sanitizers on the palms of guests receiving masks, and sprayed disinfection sprays throughout the pharmacy's interior.

앞서 서울과 인천, 대구 등 일부 지방자치단체는 대중교통이나 공공시설 이용 시 마스크를 의무적으로 착용하라는 행정명령을 내렸다.
Earlier, some local governments, including Seoul, Incheon and Daegu, issued an administrative order requiring them to wear masks when using public transportation or public facilities.

시민들이 6일 오후 서울 종로구에 위치한 한 약국에서 공적 마스크를 구입하기 위해 줄을 서 있다.
Citizens line up to buy public masks at a pharmacy in Jongno-gu, Seoul in the afternoon of the 6th.

이에 따라, 건강한 공무원들은 면 마스크 착용을 솔선수범에 나서기로 했다.
Accordingly, healthy government officials decided to take the lead in wearing cotton masks.

WHO 역시 마스크가 축축해지면 바로 새 마스크로 교체해야 한다고 권고합니다.
WHO also recommends that you replace the mask with a new one as soon as it becomes damp.

식약처는 일요일의 경우 마스크 앱을 통해 공적 판매처의 재고량을 확인하기를 당부했다.
On Sunday, the Ministry of Food and Drug Safety asked to check the inventory of public retailers through the mask inventory application.

이뿐만 아니라 박규리는 지난 3월 연인인 송자호 씨와 함께 코로나19 확산 방지와 감염 예방을 위해 대구의 한 의료원에 마스크 1만 장을 기부한 바 있다.
In addition, Park Gyu-ri donated 10,000 masks to a medical center in Daegu in March with her boyfriend Song Ja-ho to prevent the spread of COVID-19 and prevent infection.

신고센터 설치는 최근 보건용 마스크와 손소독제 수요가 증가함에 따라 매점매석 행위를 집중 점검·단속하고, 신고체제를 구축해 마스크 등의 유통질서를 확립하기 위한 조치다.
The establishment of the reporting center is a measure to establish a distribution order such as for masks by intensively inspecting and cracking down on the act of hoarding and establishing a reporting system as the demand for health masks and hand sanitizers has recently increased.

정은경 중앙방역대책본부장은 이날 충북 오송 질병관리본부에서 열린 정례 브리핑에서 "국민의 의견을 수렴 받아 마스크 수칙의 일부 내용을 보강했다"고 밝힌 뒤 이같이 말했다.
Jung Eun-kyung, head of the Central Quarantine Countermeasures Headquarters, said at a regular briefing held at the Korea Centers for Disease Control and Prevention in Osong, North Chungcheong Province, after mentioning "Part of the mask rules were reinforced by collecting public opinions."

B씨 등은 불량 마스크를 정상 제품인양 포장을 바꾼 뒤 보관한 혐의를 받고 있다.
Mr./Ms. B and others are accused of changing the wrapping paper of defective masks as if they were normal products and storing them.

대구시는 집단감염 위험을 최소화하기 위해 어린이집에 전문방역과 자체방역 소독을 동시에 실시하고, 마스크 52만장, 비접촉식 체온계 2,950개, 손소독제 2,700개 등을 지원했다.
In order to minimize the risk of collective infection, Daegu conducted both specialized quarantine and self-disinfection at daycare centers, supported 520,000 masks, 2,950 non-contact body thermometers, and 2,700 hand sanitizers.

사람들로 붐벼야 할 곳은 휑하고, 더러 눈에 띄는 사람들은 마스크를 끼고 서로 눈치만 본다.
The places that should be crowded with people are clear, and some people who stand out ware masks and only look at each other.

이날 롯데마트 청량리점에는 총 60장의 마스크가 입고됐고, 1인당 5매 한정으로 12번째 손님까지만 구매가 가능했다.
On this day, a total of 60 masks came in stock at the Lotte Mart Cheongnyangni branch, and up to the 12th customer was allowed to purchase only 5 masks per person.

마스크 항균칩은 마스크 속 세균을 잡아 주는 탈부착형 금속 패치로 마스크 안쪽에 부착해 사용한다.
The mask antibacterial chip is a detachable metal patch that kills bacteria in the mask and you attach it to the inside of the mask.

등교한 뒤에도 의심 증세가 나타나면 바로 귀가시키며, 환기·소독·급식시간 조정 등의 기본 원칙을 세우고, 마스크·체온계·열화상카메라 등을 방역물품을 구비하고 있다.
If suspicious symptoms occur even after going to school, they are immediately returned home, setting up basic principles such as ventilation, disinfection, and mealtime adjustment, and installing masks, thermometer, and thermal imaging cameras.

앞서 북부지검은 13일에는 17명의 피해자에게 1,300만원이 넘는 금액을 편취한 마스크 사기범이 구속 기소한 바 있다.
Earlier, on the 13th, the Northern District Prosecutors' Office prosecuted a mask fraudster, who had stolen more than KRW 13 million from 17 victims.

불가피한 운영 시에는 소독, 환기, 사용자 간 거리 유지, 마스크 착용 등 방역당국이 정한 준수사항을 철저히 지켜야 한다.
In unavoidable operations, the quarantine authorities must thoroughly observe the guidelines set by the quarantine authorities, such as disinfection, ventilation, social distancing, and wearing a mask.

A씨는 역학조사에서 "근무시 항상 마스크와 의료용 장갑을 착용했다"고 진술했다.
In the epidemiological investigation, A stated, saying, "I have always worn a mask and medical gloves while working."

방역당국은 연휴기간 관광지에서도 마스크 착용, 2m 이상 거리두기, 손씻기, 기침예절, 개인용 식기 사용하기, 의심증상 시 집에 머물기 등 개인위생 수칙을 준수하도록 당부했다.
The disease control authorities urged tourists to follow personal hygiene rules such as wearing a mask, keeping a distance of 2m or more, washing hands, coughing etiquette, using personal utensils, and staying at home if having suspicious symptoms, during the holiday weekend.

엊그제 배급 마스크를 사기 위해 약국 앞에 줄을 서 있다가 반려견을 데리고 나온 초로의 여성이 자주색 프리지아 꽃다발을 들고 있는 걸 봤다.
While waiting in queue to purchase masks nearby pharmacies the day before yesterday, I saw an elderly woman with her dog holding a purple bouquet of freesia.

부산시 관계자는 "발열과 호흡기 증상이 있으면 병원 응급실에 가지 말고 보건소나 1339 콜센터에 전화해 상담한 뒤 반드시 마스크를 쓰고 선별진료소를 찾아야 한다"고 당부했다.
An official from Busan Metropolitan Government said, "If you have fever and respiratory symptoms, you should not go to the hospital's emergency room, but call the public health center or 1339 call center for counseling and must wear a mask and visit a screening clinic."

감염 의심 격리자실에 줄이 쳐진 상자를 비치해 환자 격리자 및 보호자가 사용한 장갑, 휴지, 마스크 등의 쓰레기를 담은 뒤 기타 집 폐기물과 함께 버린다.
A lined box is used in the quarantine room to store garbage from the person in isolation and the guardian, such as gloves, tissues, and masks, and discarded where household wastes are placed.

코로나19 유행은 밀폐 밀집 밀접된 시설에서는 모두 발생 가능하므로, 위험하다는 인식을 가지고 모임을 연기하거나 적극적으로 비대면으로 전환하고, 일상에서도 손씻기, 마스크 착용, 거리두기 등을 실천해 주실 것을 요청하였다.
Since the COVID-19 epidemic can occur in all closed or crowded facilities, we requested to postpone the meeting with the perception that it is dangerous, or actively switch to non-face-to-face, and practice handwashing, wearing a mask, and keeping distance in daily life.

이들은 지난 25일 오전 서울 송파구의 한 경로당에서 마스크 170개를 훔쳤다.
They stole 170 masks from a senior center in Songpa-gu, Seoul on the morning of the 25th.

지원 품목으로는 재활용품 수집 및 운반 시 이용할 수 있는 손수레, 야간작업 시 유용한 야광밧줄, 호흡기 질환 예방을 도울 미세먼지 마스크, 방한복이나 방한화, 방한장갑 등이 있다.
Supported items include handcarts that can be used for collecting and transporting recycled products, luminous ropes useful for night work, fine dust masks to help prevent respiratory diseases, winter clothes or boots, and winter gloves.

WHO 지침은 마스크에 습기가 차면 즉시 새것으로 교체하고, 일회용 마스크를 재사용하지 말라는 것이다.
The WHO guidelines are to replace the mask with a new one immediately when it is damp, and not reuse the disposable mask.

급기야 국민 1명이 일주일에 마스크를 단 2개만 살 수 있도록 제한하는 조치가 취해졌다.
In the end, measures were taken to limit one citizen to buy only two masks a week.

병원 근무자 등은 감염원으로부터 호흡기를 보호할 수 있는 KF94, KF99 보건용 마스크 착용을 권장하지만 일반인은 KF80 보건용 마스크를 사용해도 효과는 충분하다.
Hospital workers and others are recommended to wear KF94 and KF99 health masks that can protect the respiratory tract from infectious agents, but the general public can be effectively protected by wearing KF80 health masks.

BNK부산은행이 최근 신종 코로나바이러스 감염증 확산에 따라 장시간 마스크 착용으로 인한 귀 통증을 완화하기 위해 마스크용 고정띠를 제작·배포한다.
BNK Busan Bank is producing and distributing a fixing band for masks to relieve ear pain caused by wearing a mask for a long time due to the recent spread of new coronavirus infection.

DH글로벌과 텃밭도 6일 광주21세기병원에 마스크, 손소독제, 생수, 화장지, 라면 등 생필품을 전달했으며, 광주민주화운동 동지회도 7일 광주21세기병원에 각종 물품을 지원했다.
DH Global and Tutbatt also delivered daily necessities such as masks, hand sanitizers, bottled water, toilet paper, and ramen to the Gwangju 21st Century Hospital on the 6th, and the association of the Gwangju Democratization Movement Comrades also donated various supplies to the Gwangju 21st Century Hospital on the 7th.

새 권고안의 정확한 발표 시점에 대해선 언급하지 않았지만, CNN방송은 사안에 정통한 관계자를 인용, "이날 중 외출 시 천 마스크 착용을 권고하는 지침이 완성될 것"이라고 전했다.
Although it did not comment on the exact timing of the announcement of the new recommendation, CNN quoted an official familiar with the issue as saying, "A guideline recommending wearing a cloth mask when going out will be completed during the day."

박 원장은 마스크 착용법에 대해 세가지를 제시해 주었다.
Director Park suggested three ways to wear a mask.

실내·외 활동 등 상황에 맞도록 착용 지침을 마련하고, 마스크 교체 시기를 알려주는 등 학생과 교사가 이해하고 실천하기 쉬운 내용으로 구성할 방침이다.
It is planned to be composed of contents that are easy for students and teachers to understand and practice, such as preparing guidelines for wearing appropriate to the situation, such as indoor and outdoor activities, and notifying when to change masks.

도는 27일 0시부터 시외·시내·농어촌·마을버스를 비롯해 택시·전세버스에 대한 마스크 착용 의무화 개선명령을 발동한다.
On the 27th, from 0 o'clock on the 27th, the province will issue an improvement order to make it mandatory for taxis and chartered buses, including suburban, city, rural and fishing village buses.

도는 마스크 매점매석 행위 등에 대해 부당이득죄 및 전자상거래법 위반행위를 조사해 형사고발하고 최고 1000만원의 과태료 부과 방침을 밝혔다.
The province will investigate the act of cornering the mask as a crime of unfair gain and violation of the Electronic Commerce Act and will prosecute criminal charges and impose a fine of up to KRW 10 million.

그러나 샤프너 박사는 물론 미 질병통제예방센터(CDC)도 코로나바이러스 감염을 막기 위해 의료용 마스크의 착용을 권하지는 않는다고 미 과학전문 매체인 라이브 사이언스가 3일 보도했다.
However, both Dr. Schaffner and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) don't recommend wearing medical masks to prevent COVID-19 infection, according to Live Science, a US scientific media, on the 3rd.

시는 이 병원 대부분 병실이 1인실로 운영되는 점과 의료진들이 평소 마스크와 의료용 장갑을 착용한 점을 들어 나머지 의료진·직원 39명이 검체 검사에서 음성으로 판정받기를 기대하고 있다.
The city expects that the remaining 39 medical staff/employees will be confirmed negative in the specimen test, given that most of the hospital rooms are operated as single rooms and that medical staff usually wear masks and medical gloves.

이에 따라 대한항공 국내선을 이용하는 승객은 기내에서는 물론 탑승 수속부터 탑승구 대기 및 탑승 등 비행 출발 이전 과정에서도 마스크 또는 적절한 안면 가리개를 반드시 착용해야 한다.
Accordingly, passengers using Korean Air's domestic flights must wear a mask or an appropriate face shield not only in the cabin, but also in the process prior to flight departure, including check-in procedures, waiting at the boarding gate, while boarding, etc.

이 의료진은 진료 당시 마스크는 착용했지만 방역 고글은 쓰지 않은 것으로 전해졌다.
It is said that the medical staff wore a mask at the time of treatment, but did not wear quarantine goggles.

반드시 마스크 등 보호구 착용 등 "신종 코로나 바이러스 감염증 예방 의료기관 행동수칙" 준수를 재차 당부했다.
He asked again to comply with the "Code of Conduct for Medical Institutions to Prevent COVID-19", such as wearing protective equipment including a mask.

또한 감염된 사람과 밀접접촉의 가능성이 있는 사람도 마스크를 꼭 써야 한다.
Also, people who may have close contact with an infected person should also wear a mask.

마스크는 의료진 몫을 최우선 지원한다는 원칙을 세웠다.
In addition, as a principle, medical staff are given priority in support for masks.

이 승객은 주머니에 넣어둔 마스크를 챙겨 쓰고 나서야 버스에 오를 수 있었다.
This passenger could get on the bus only after wearing the mask he/she had in his/her pocket.

이의경 식약처장은 "보건용 마스크는 일시적으로 사용한 경우 동일인에 한해 재사용할 수 있다"며 "사용한 후에는 환기가 잘되는 깨끗한 장소에 걸어 충분히 건조한 후 재사용하는 게 좋다"고 밝혔다.
Lee Eui-kyung, head of the Food and Drug Administration, said, "If a health mask is used temporarily, it can only be reused by the same person. After use, it is good to hang it in a clean place with good ventilation and dry it sufficiently before reuse."

경찰청은 13일 전국 지구대와 파출소 관내 공적 마스크 판매처를 중심으로 112 순찰 강화 및 신고 시 신속 출동·대응 체계를 마련했다고 밝혔다.
The National Police Agency announced on the 13th that it has prepared a rapid dispatch and response system for strengthening and reporting 112 patrols, focusing on public mask sales offices in the district and police stations nationwide.

하지만 펜스 부통령은 마스크 없이 환자·직원들과 대화를 나눴다.
However, Vice President Pence chatted with patients / staff without a mask.

정은경 중앙방역대책본부장은 "첫 환자가 2일 발병했고 발병 초기 전염력이 높다"며 "유흥시설에 들어가기 위해 대기할 때는 마스크를 썼지만 안에서는 착용하지 않은 것으로 확인됐다"고 했다.
Jung Eun-kyung, head of the Central Headquarters for Countermeasures said "The first patient appeared on the 2nd, and was wearing a mask while waiting in line to enter the entertainment facility, but did not wear a mask inside the facility."

중구 보건소와 각 동에서는 다중이용시설과 주요관광지 등 방역에 총력을 기울이고, 중구 홈페이지와 소셜미디어를 통해 바이러스 예방 수칙을 홍보하는 한편 재난 취약계층에 마스크와 손소독제를 배부했다.
Jung-gu community health center and each dong devoted all efforts to quarantine, including multi-use facilities and major tourist sites, and promoted virus prevention rules through the Jung-gu website and social media, while distributing masks and hand sanitizers to the vulnerable.

마요클리닉측은 펜스 부통령 방문 전에 병원의 마스크 착용 정책을 알리기까지 했다고 한다.
The Mayo Clinic even announced the hospital's mask-wearing policy before Vice President Pence's visit.

이에 따라 임산부들이 공적판매처 앞에 줄을 서거나 약국 등을 돌며 마스크를 구입하는 불편을 겪고 있는 상황이다.
As a result, pregnant women are experiencing the inconvenience of waiting in line in front of public retailers or visiting multiple pharmacies to purchase masks.

그는 "마스크는 대중의 코로나19 예방에 효과가 없으며 환자를 돌볼 의료진이 마스크를 구하지 못하게 될 수 있다"며 "마스크 사재기는 의료진과 사회를 위험에 빠뜨리는 행위"라고 주장했다.
"Masks are not effective in preventing COVID-19 of the public, and medical staff who will take care of patients may not be able to obtain masks," and he claimed, "Mask hoarding is an act that puts medical staff and society at risk."

또 다른 환자는 컴퓨터단층 촬영 판독 결과 신종 코로나바이러스 감염증 확진을 받자 쓰고 있던 마스크를 벗고 의료진에게 침을 뱉었다.
Another patient took off his mask and spit at the medical staff when he was confirmed to have the novel coronavirus infection disease as a result of a computed tomography reading.

그러면서 보건성 의료기구공업관리국에서 호흡기계통 치료에 도움이 되는 치료용 마스크 시제품을 만드는 데 성공했다고 전하기도 했다.
He also said that the Ministry of Health and Welfare's medical equipment industry management department succeeded in making a prototype of a therapeutic mask to help treat respiratory problems.

이 여성은 남편과 함께 크루즈선에서 내려 마스크를 쓰고 대중교통과 자가용을 이용해 귀가했다.
The woman got off the cruise ship with her husband and returned home using public transportation and her own car.

다만 역학조사관이 폐쇄회로(CC)TV를 분석해 환자의 체류 시간, 마스크 착용 여부, 장소의 넓이, 밀폐 여부 등을 종합적으로 고려해 구분하고 있다.
However, the epidemiological investigator is dividing it by comprehensively considering the patient's stay time, whether wearing a mask, the spatiality, and whether it is closed, with analyzing Closed-circuit (CC)TV.

이어 "다른 지역에서 지원을 받을 수 없는 상황도 대비할 수 있도록 방호복과 마스크, 고글 등을 충분히 준비해야 한다"고 덧붙였다.
He added, "It is necessary to prepare enough protective clothing, masks, and goggles to prepare for situations where support cannot be obtained from other regions."

전 구간 이동시 마스크를 착용했으며, 확진자의 어머니를 포함한 접촉자 4명은 현재 자가격리 상태다.
Masks were worn during the entire journey, and four contacts, including the mother of the confirmed patient, are currently in self-isolation.

다른 학교에 다니는 김모군은 "다들 신종 코로나바이러스감염증을 걱정하는 마음이기 때문에 물을 마시거나 점심시간을 제외하면 거의 대부분 마스크를 착용한다"고 말했다.
Kim, who attends another school, said, "Everyone is worried about COVID-19, so most of them wear masks except for drinking water or lunch breaks."

하지만 매장 안에는 간혹 마스크를 한 방문객 몇몇만 눈에 띨 정도로 평소에 비해 썰렁했다.
However, inside the store, it was so cool compared to usual that only a few visitors wearing masks were noticeable.

일본의사회에 따르면 전국 의료기관에서 1개월에 필요한 물품은 서지컬 마스크 4억∼5억매, N95마스크, 의료용 가운, 페이스 실드는 각각 3000만개 가량이다.
According to the Japanese society, medical institutions across the country need between 400 million and 500 million surgical masks, N95 masks, medical gowns and face shields each.

바이러스 뿐만 아니라 미세먼지 등으로 인해 마스크 착용의 중요성은 계속 강조해도 부족하다.
Due to the virus and fine dust, it is not enough to emphasize the importance of wearing masks.

가벼운 경우라도 증상이 지속되거나 발열 등 증상 변화가 관찰되면 질병관리본부 콜센터에 신고한 뒤 꼭 마스크를 쓰고 보건소나 병원 선별진료소를 찾아 검사받아야 한다.
Even in mild cases, if symptoms persist or change in symptoms such as fever is observed, report it to the Centers for Disease Control and Prevention, and wear a mask and go to a public health center or hospital screening clinic for examination.

누적 확진자가 3000명을 초과한 지난 14일에 장소를 불문하고 모든 국민의 마스크 착용을 의무화했다.
On the 14th, when the cumulative number of confirmed patients exceeded 3,000, it was mandatory for all citizens to wear masks regardless of location.

실제로 중대본에 따르면 지난 11일과 12일은 180여만장의 마스크가 의료현장에 공급됐다.
In fact, according to the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, over 1.8 million masks were supplied to medical sites on the last 11th and 12th.

혼자 온 고객들은 한 칸씩 자리를 띄어 앉았지만 2∼3명씩 같이 온 손님들은 함께 몰려 앉았고, 마스크를 착용한 사람은 대여섯명에 불과했다.
Customers who came alone sat one by one, but two to three guests came together, and only five or six people wore masks.

LG는 주요 계열사들이 의료용 방호복 1만벌과 방호용 고글 2천개, 의료용 마스크 10만장을 대구·경북 지역 의료진에게 지원한다고 5일 밝혔다.
LG announced on the 5th that its major affiliates will provide 10,000 medical protective suits, 2,000 protective goggles, and 100,000 medical masks to medical staff in Daegu and Gyeongsangbuk-do.

다만 대한의사협회는 면마스크마스크 재사용을 금지하고 있어 여전히 마스크 지침은 혼란을 부추기고 있다.
However, since the Korean Medical Association prohibits the reuse of cotton masks and masks, the guidelines for masks are still causing confusion.

이비인후과 의사로 유튜브 채널 닥터프렌즈를 운영하는 이낙준 전문의는 1일 영상을 통해 올바른 마스크 착용법에 대한 의견을 밝혔다.
Lee Nak-joon, who runs a YouTube channel Doctor Friends as an otorhinolaryngologist, expressed his opinion on how to wear a mask correctly through a video on the 1st.

수술용 마스크의 하루 평균 생산량은 49만개 수준으로 생산량 대부분이 의료기관에 공급되고 있다.
The average daily production of surgical masks is around 490,000, and most of the production is supplied to medical institutions.

주말에는 평일에 공적 마스크를 구입하지 못한 사람들이 본인의 출생연도와 상관없이 1인당 3개씩 구매할 수 있다.
On weekends, people who couldn't buy public masks on weekdays can purchase three per person regardless of their birth year.

확진자와 부인, 원장은 모두 마스크를 쓴 채로 대화했다.
The confirmed case, his wife, and the director all spoke in masks.

그는 이날 의회에서 "감염성 입자를 들이마시는 것을 막아줄 'N95' 마스크 재고가 3000만개 있지만 코로나19 지역사회 발병시 의료부문 종사자들을 위해서만 3억개가 필요하다"고 주장했다.
"We have 30 million 'N95' masks in stock to prevent inhaling infectious particles, but we need 300 million for medical workers in the event of a COVID-19 outbreak," he told Congress.

지난 17일에는 코로나19 집단감염 차단을 위해 장기요양기관에 공적 마스크 58만 장을 공급했다.
On the 17th, 580,000 public masks were supplied to long-term care institutions to block the COVID-19 outbreak.

종사자는 수급자나 환자를 대면할 때는 마스크를 착용하고 수시로 손소독을 실시하는 등 개인위생수칙을 철저히 지켜야 한다.
Workers should thoroughly observe personal hygiene rules, such as wearing masks and sterilize their hands frequently when confronting recipients or patients.

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 이날 오후 충북 오송 질병관리본부에서 진행한 브리핑에서 "이들 콜센터 직원은 전화 응대를 해야 하는 업무특성상 마스크를 사용하지 않은 것으로 파악했다"고 말했다.
Joon-wook Kwon, the deputy head of the Central Disease Control Headquarters, said in the briefing held at the Centers for Disease Control and Prevention in Osong, Chungbuk in the afternoon of that day, "We found out that these employees of the call center did not use masks due to the characteristics of their work requiring responding to phone calls."

손씻기와 마스크 쓰기 가운데 하나만 가능하다면 어느 쪽을 선택하는 것이 코로나19 예방에 더 효과적일까.
If only one of hand washing or wearing mask is possible, which one would be more effective in preventing COVID-19?

신종 코로나바이러스 감염증 확산세가 여전한 가운데 마스크 등 개인위생관련 상품에 대한 상표출원이 크게 증가한 것으로 나타났다.
Amid the continued spread of a novel coronavirus infection disease, trademark applications for masks and other personal hygiene-related products have increased significantly.

박 전 대통령은 이날 오후 1시 44분쯤 환자복 차림에 마스크를 쓴 채 병원 주차장에 마련된 호송버스에 올라탔다.
At around 1:44 p.m. that day, former President Park got on a convoy bus prepared in the hospital's parking lot while wearing a patient's uniform and a mask.

법무부 관계자는 "참석자 전원을 대상으로 마스크 착용 및 발열 검사, 참석자 간 거리 유지 등 조치를 취했다"고 말했다.
An official from the Ministry of Justice said, "We took measures such as wearing masks, testing for fever, and maintaining the distance between participants for all the participants."

어려운 시기지만 마스크 안에서도 웃는 노력을 통해 코로나를 건강하게 이겨내갔으면 합니다.
Although it is a difficult time, I hope that we will overcome COVID-19 in a healthy way through our efforts to smile even in the mask.

동 주민센터와 도서관, 복지관 등 주민 다중 집합 장소에는 손 세정제와 마스크 등을 구비한다.
Hand sanitizers and masks are provided at the community center, library, and welfare centers, and other gathering places for residents.

대구지검 경주지청은 코로나19 사태를 악용해 마스크를 팔 것처럼 속여 돈을 가로챈 혐의로 A씨를 구속기소 했다고 7일 밝혔다.
The Gyeongju branch of the Daegu District Prosecution Service announced on the 7th that it had indicted a man on charges of stealing money by cheating people as if he were selling a mask by exploiting the COVID-19 incident.

백신이 개발되지 않은 상태에서 코로나 19를 예방할 수 있는 가장 효과적인 방법은 사회적 거리두기와 마스크 착용, 그리고 손 씻기와 같은 개인위생이다.
In the absence of a vaccine, the most effective ways to prevent COVID-19 are social distancing, wearing masks, and personal hygiene such as hand washing.

따라서 마스크가 닿는 면이 오염되지 않는 것이 중요하다.
Therefore, it is important that the surface that the mask touches is not contaminated.

기재부 관계자는 "수술용, 보건용 마스크 수입에 필요한 식품의약품안전처 수입 허가도 최대한 신속하게 진행할 계획"이라며 "MB필터를 무관세로 수입해 마스크 생산기업의 부담도 완화될 것"이라고 말했다.
An official from the Ministry of Economic and Finance said, "We plan to proceed with the import permit from the Ministry of Food and Drug Safety, required for importing surgical and health masks, as quickly as possible," adding, "We will also ease the burden on mask production companies by importing MB filters exempt from tariffs."

소규모 일반 식당은 사회적 거리두기나 마스크 착용을 할 수 없는 환경이라 바이러스 노출에 취약하다.
Small restaurants are vulnerable to virus exposure because they are not allowed to keep social distancing or wear masks.

식약처는 적발된 보건용 마스크 중 유통 가능한 221만개를 신종 코로나바이러스 감염증 환자가 다수 발생하고 있는 대구·경북지역에 우선 공급하도록 했다.
The Ministry of Food and Drug Safety has ordered to supply 2.21 million available health masks for distribution to Daegu and Gyeongsangbuk-do, where many patients with COVID-19 are occurring.

인근 쓰촨성에서 의료진 130명을 우한에 지원하기로 했고, 우한이 속해있는 후베이성 지방정부는 중앙정부에 의료용 마스크 4000만개, 방호복 500만벌, 적외선 온도측정기 5000대 등을 긴급 지원해줄 것을 요청하기도 했다.
The nearby Sichuan province has decided to provide 130 medical staff to Wuhan, while the Hubei provincial government, where Wuhan belongs, has asked the central government to provide 40 million medical masks, 5 million protective suits and 5,000 infrared thermometers.

박영근 진원생명과학 대표이사는 "주로 감염되는 경로인 코의 점막부분에 집중적으로 치료제를 투입해 감염을 억제하는 구조"라며 "호흡기를 막아 감염을 방지하는 마스크와 비슷한 원리"라고 밝혔다.
Park Young-geun, CEO of Gene One Life Science Inc, said, "It is a structure that suppresses infection by intensively injecting treatment into the mucous membrane of the nose, which is the main path of infection. It is similar to a mask that prevents infection by blocking the respiratory tract."

의료기관 방문시에는 반드시 마스크를 착용하고, 해외여행력을 의료진에게 알리는 등 감염병 예방 행동수칙 준수도 당부했다.
When visiting medical institutions, be sure to wear a mask and comply with the rules for preventing infectious diseases by informing medical staff of your overseas travel history.

물건을 받은 도내 대형 마트에서는 해당 마스크를 보건용으로 알고 소비자들에게 판매했다.
The large supermarket in the province, which received the product, thought the masks were for health purposes and sold them to consumers.

올바른 마스크 사용법은 비말이 코나 입으로 들어가는 것을 방지하기 위해 마스크를 얼굴에 밀착시켜 착용해야 한다.
The correct method of using a mask should be worn with the mask close to the face to prevent droplets from entering the nose or mouth.

밀접접촉자는 환자에게 얼마나 오래 노출됐는지, 당시 환자가 마스크를 착용하고 있었는지 등 노출 시간과 노출 위험도 등을 근거로 역학조사관이 판단하게 된다.
Close contacts are judged by the epidemiological investigator based on the exposure time and exposure risk, such as how long the patient has been exposed to the patient and whether the patient was wearing a mask at the time.

그는 "기침을 하는 사람이 본인한테서 나가는 비말을 타인에게 가는 것을 막기 위해서 마스크를 쓰는 것이 전문가들이 하나같이 이야기하는 정석"이라고 강조했다.
He stressed, "To wear a mask to prevent the person who coughs from spreading their droplets to others is the standard for all experts to talk about."

코로나 19의 여파의 가장 큰 변화는 마스크는 우리의 필수 생활용품으로 자리를 잡은 것이다.
The biggest change in the aftermath of COVID-19 is that masks have become an essential item for our life.

신종 코로나바이러스 감염증 확산에 따라 마스크 품귀 현상이 일어나는 가운데 정부가 새로 쓸 마스크가 없을 때는 오염이 심하지 않은 마스크를 재사용해도 된다고 권고했다.
With the spread of COVID-19, mask shortages occur, and the government recommends that if there are no new masks available for use, it is possible to reuse a mask with low contamination.

식약처에 따르면 이달 첫째주 마스크 생산·수입물량은 9027만개로 한달여전 마스크 5부제를 시행하기 전과 비교해 24% 정도 늘었다.
According to the Ministry of Food and Drug Safety, the number of masks produced and imported in the first week of this month reached 90.27 million, up 24% from before the "5-day rotation system for masks" was implemented a month ago.

의료기관 방문시 자기 차량을 이용하고 마스크를 착용하십시오.
When visiting a medical institution, use your own vehicle and wear a mask.

시는 부천터미널에 열화상 감지기와 공무원을 배치해 고속버스를 통해 부천으로 오는 대구·경북 방문자를 대상으로 증상 여부를 확인하고 마스크를 착용하게 할 계획이다.
The city plans to deploy thermal imaging detectors and public officials at Bucheon Terminal to check symptoms and masks for visitors from Daegu and Gyeongbuk-do who return to Bucheon via express buses.

그간 마스크 생산·수입을 늘리기 위한 정책적 지원을 통해 수급상황은 과거보다 나아졌다.
Until now, the supply and demand situation has improved from the past through policy support to increase mask production and import.

'중국인에 대한 무상 치료와 마스크 제공을 중단하라'는 취지의 국민청원은 이틀간 17건 게재됐다.
Seventeen national petitions to the effect of "Stop providing free treatment and masks to Chinese" were posted in two days.

그마저 마스크 비축 물량은 학생 1인당 2장 정도로 충분하지도 않다.
Even that, the amount of mask stockpile is not enough, about two per student.

빅데이터 기반 소프트웨어 개발 및 운영 전문기업 프람트테크놀로지는 마스크 판매정보 앱 개발에 기여했다.
Prompt Technology, a company specializing in big data-based software development and operation, contributed to the development of a mask sales information app.

시 관계자는 "정부에서 왜 일반시민들까지 마스크를 쓰도록 하느냐고 했지만 서울시는 계속 마스크 쓰기 운동을 했고, 결국 서울시 방침이 옳았다"고 했다.
A city official said, "Why the government asked ordinary citizens to wear masks, but Seoul continued to campaign for wearing masks, and in the end the policy of Seoul was correct."

예년을 웃도는 초여름 날씨도 마스크 착용률을 낮추는 원인이다.
The early summer weather, which exceeds usual, is also a cause of lowering the rate of wearing masks.

전문가들은 손 씻기 등 위생 지키기, 사회적 거리 두기, 철저한 기침 예절 준수, 마스크 쓰기 등 기본적인 방역 지침 외에 코로나 19 바이러스를 막는 검증된 방법은 없다고 말한다.
Experts say that there is no proven way to prevent the COVID-19 virus other than basic quarantine guidelines, such as maintaining hygiene by hand washing, social distancing, strict coughing etiquette, and wearing a mask.

서울시 지하철이 코로나19 확산을 방지하기 위해 혼잡할 때 마스크 착용 의무화를 시행한 13일 서울 지하철2호선 강남역에서 지하철보안관이 시민들의 마스크 착용상태를 점검하고 있다.
The subway security staff is checking the citizens if they are wearing masks at Gangnam Station, Seoul Subway Line 2 on the 13th, when the Seoul subway has made it mandatory to wear a mask when crowded to prevent the spread of COVID-19.

국내에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 기하급수적으로 증가하고 있는 가운데 식품의약품 안전처는 보건용 마스크 500여 만개를 매점매석한 한 업체를 찾아냈다.
With the number of confirmed cases of the novel Coronavirus infection disease increasing exponentially in Korea, the Ministry of Food and Drug Safety found a company that cornered the market with more than 5 million health masks.

어린이집과 지역아동센터에는 어린이용 마스크 9만 3천 매를, 아이 돌보미에게는 7천 매, 소방 분야에는 1만 5천 매, 민간병원 선별진료소 의료인력에는 1만 매를 지원할 예정이다.
It will provide 93,000 masks for children to daycare centers and regional children's centers, 7,000 masks to babysitters, 15,000 masks to fire department, and 10,000 masks to medical personnel at screening clinics in private hospitals.

경찰은 마스크를 사려고 줄을 서던 두 사람이 말다툼 끝에 몸싸움을 벌인 것으로 보고 정확한 경위를 조사하고 있다.
The police are investigating the exact details of the case where two men who stood in line to buy masks, believing that they were fighting after an argument.

아동복지지원단체 드림스타트 소속 아이들을 위해서도 마스크 3000장을 기부했다.
Three thousand masks were also donated for children of Dream Start, a child welfare support organization.

이와 함께 마스크나 손소독제 매점매석, 판매사기 행위도 집중단속하고 있다.
In addition, it is also intensively cracking down on selling masks and hand sanitizers and fraudulent sales.

교육부는 건강 이상 징후가 없는 모든 학생과 교직원을 대상으로는 면 마스크를 1인당 2장 이상 보급하기로 하고 시도교육청과 함께 최소 2,067만 장 이상을 준비할 계획이다.
The Ministry of Education plans to supply at least two cotton masks per person to all students and faculty who have no signs of health problems, and plans to prepare at least 20.67 million masks with the city and provincial office of education.

이 병원은 4월 18일부터 모든 환자와 방문자들은 코로나19 확산 저지를 위해 마스크 착용을 의무화하고 있다.
From April 18, the hospital has been obligated to wear masks for all patients and visitors to stop the spread of COVID-19.

제주도사회복지협의회는 이름을 밝히지 않은 한 독지가가 지난 1일 지인과 함께 협의회를 방문해 성인용 마스크 1만개와 편지를 전달했다고 3일 밝혔다.
The Jeju-do Social Welfare Council announced on the 3rd that an anonymous benefactor visited the council with an acquaintance on the 1st and delivered 10,000 masks for adult and a letter.

국제항공운송협회도 항공기 탑승객과 승무원 마스크 착용을 권고한 바 있다.
The International Air Transport Association also recommended wearing masks for aircraft passengers and crew members.

서울 이태원 클럽 관련 신종 코로나바이러스 감염증 초발 환자인 경기도 용인 66번 환자 A씨를 비롯한 방문자들이 클럽 내에서 마스크를 쓰지 않았던 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that visitors, including A, who is a patient 66 in Yongin, Gyeonggi-do and is the first patient with the novel coronavirus infection disease related to clubs in Itaewon, Seoul, did not wear a mask inside the club.

한편 환경부는 마스크 소독제를 판매 금지 및 회수처리하고 다음 주 중에 25개 제품의 행정처분을 하기로 했다.
Meanwhile, the Ministry of Environment has decided to ban and recall mask disinfectants and take administrative action on 25 products next week.

수입 대상은 인공호흡기 950개, 진단 키트 550만개, 장갑 1100만켤레, 마스크 5억장이다.
The items for import are 950 respirators, 5.5 million diagnostic kits, 11 million pairs of gloves, and 500 million masks.

식약처에 따르면 2013년 41억원이던 마스크 생산실적은 2018년 1193억원으로 무려 30배 가까이 증가했다.
According to the Ministry of Food and Drug Safety, the production of masks increased from KRW 4.1 billion in 2013 to KRW 119.3 billion in 2018, raising nearly 30 times.

매달 지출되는 항목으로 이젠 휴대폰 요금 외에 마스크 비용까지 올려야 합니다.
Monthly expenditures now require higher mask costs in addition to mobile phone charges.

성인용 'KF94등급' 마스크는 일부 제품은 제고가 없어 판매를 하지 못했다.
Some of "KF94" masks for adults were not able to be sold because some products were not in stock.

지난 19일 양승태 전 대법원장 재판에서 양 전 대법원장은 마스크를 착용했지만 박병대·고영한 전 대법관은 마스크를 쓰지 않았다.
Former Supreme Court Chief Justice Yang Sung-tae wore a mask at the trial on the 19th, but Former Supreme Court Justices Park Byung-dae and Ko Young-han did not wear a mask.

대한적십자사는 헌혈 과정에서 감염을 우려하는 국민 불안을 해소하기 위해 채혈직원의 감염 여부를 전수 조사했으며 채혈 현장에서 근무하는 모든 직원은 매일 2회 체온측정 및 호흡기증상 여부를 모니터링하고 KF-94 이상의 마스크를 착용한다.
In order to relieve public anxiety about infection during a blood donation process, the Korean Red Cross thoroughly investigated whether the blood collection staff members were infected, and all employees working at the blood collection site monitor their body temperature and whether to have a respiratory symptom twice a day and wear KF-94 or higher leveled masks.

서울 영등포구의 J약국 관계자는 "하루에도 수십 명의 어르신들이 마스크를 구하기 위해 방문하거나 수시로 마스크 입고 확인 전화를 한다"고 전했다.
An official at J Pharmacy in Yeongdeungpo-gu, Seoul, said, "Even in one day, dozens of elderly people visit to get masks or make phone calls to check if the masks were stocked from time to time."

앞서 슈퍼주니어는 지난달 29일 사랑의열매 사회복지공동모금회를 통해 마스크 1만개를 기부하기도 했다.
Earlier, on the 29th of last month, Super Junior donated 10,000 masks through the Fruit of Love Social Welfare Community Chest.

그는 또 대만 입국 다음 날 마스크를 착용하지 않은 채 가오슝에 있는 한 클럽을 방문한 것으로 알려졌다.
He is also reported to have visited a club in Gaoxiong the day after entering Taiwan without wearing a mask.

스미스 박사는 마스크를 써도 바이러스가 마스크를 통과할 수 있다고 지적했다.
Dr. Smith pointed out that wearing a mask could allow the virus to pass through the mask.

아울러 여름철을 대비해 일상생활에서 장시간 착용할 수 있는 '비말차단용 마스크' 유형이 신설된다.
In addition, a new type of "respiratory droplet blocking mask" that can be worn for a longer time in daily life in preparation for the summer season will be established.

방역당국은 A씨가 약국 방문 이후 모든 장소에서 마스크를 착용했다고 밝혔다.
The quarantine authorities said that A wore a mask in all places after visiting the pharmacy.

첫 번째 환자는 공항에서 국가지정입원치료병상으로 바로 격리됐으며, 두 번째 환자는 마스크 착용과 외부활동 자제 안내를 받고 자택에만 머물렀다.
The first patient was immediately quarantined from the airport to a state-designated inpatient treatment bed, and the second patient stayed at home only after receiving guidance on wearing a mask and refraining from outside activities.

공개된 사진에는 치료실 앞에서 마스크를 쓰고 엄지를 치켜든 김철민의 모습이 담겨 있다.
The released photo shows Kim Chul-min wearing a mask and raising his thumb in front of the treatment room.

쓰레기 봉지를 보호복으로 활용하거나 마스크를 소독해 말려 재사용하고 있는 사례도 발생하고 있고, 일부 국가에서는 의료장비 등의 수출을 금지시키고 있다.
There are cases in which garbage bags are used as protective clothing or masks are sterilized and dried for reuse, and some countries prohibit the export of medical equipment.

단, 관련 지침에 근거해 24개월 미만의 유아나 주변의 도움없이 스스로 마스크를 제거하기 어려운 사람, 마스크 착용 시 호흡이 어려운 사람 등의 경우에는 예외를 두기로 했다.
However, based on the relevant guidelines, exceptions will be made for infants under 24 months old, those who have difficulty removing masks on their own without help from their surroundings, and those who have difficulty breathing when wearing masks.

서울특별시 보건환경연구원은 수제 면 마스크도 정전기 필터를 부착하면 KF80 보건용 마스크만큼 비말입자 차단 효과가 있다고 28일 발표했다.
The Seoul Public Health and Environment Research Institute announced on the 28th that hand-made cotton masks also have the effect of blocking droplet particles as same as KF80 medical masks when static electricity filters are attached.

마스크 5부제 시행이 닷새째 이어지고 있는 가운데 공적 마스크 판매처인 약국 앞에서 줄을 서던 시민들 사이에서 갈등이 불거져 형사사건으로 번지는 일이 빈번히 일어나고 있다.
Amid the fifth day of implementation of the five-day rotation system, conflicts have frequently erupted among citizens lining up in front of pharmacies, which are public mask vendors, leading to criminal cases.

진도한국병원과 보건소 등에 선별진료소를 운영하는 진도군은 예산 1억 5000만 원을 추가로 투입해 손 소독제, 마스크, 살균 소독제를 추가로 배부할 예정이다.
Jindo-gun, which operates screening clinics at Jindo Korean hospitals and health centers, will invest an additional KRW 150 million in the budget to distribute hand sanitizers, masks and disinfectants.

서울시교육청 측은 "출입구를 단일화해 응시자들이 모두 열 체크를 받을 수 있도록 하고, 마스크 착용 여부도 점검한다"며 "마스크를 쓰지 않은 경우 입실할 수 없다"고 설명했다.
The Seoul Metropolitan Office of Education explained, "By unifying the entrance, all examinees will be able to receive thermal checks, and will be checked whether or not they are wearing masks," adding, "If you do not wear a mask, you cannot enter."

NHK는 간사이지역 의료기관에 근무하는 한의사는 지난달 초부터 1장의 수술용 마스크를 일주일 동안 사용하고 있다고 지적했다.
NHK pointed out that oriental doctors working at medical institutions in the Kansai region have been using one surgical mask for a week since the beginning of last month.

대구에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 자가 격리 지침을 어기고 공적 마스크를 사러 우체국에 나왔다가 경찰에 의해 보건 당국에 넘겨졌다.
In Daegu, a COVID-19 confirmed patient violated self-quarantine guidelines and went to the post office to buy a public mask and was handed over to the health authorities by the police.

최근 마스크 구하기 경쟁이 심화되면서 불법사례가 늘어나자, 경찰은 관내 각 지구대와 파출소 관내 마스크 공적 판매처를 중심으로 112 순찰을 강화하고 신속히 대응한다는 계획이다.
As the competition for masks has intensified recently, the number of illegal cases has increased; the police plan to strengthen 112 patrols and respond quickly to them, focusing on public sales of masks in each district and police station.

마스크 수급 안정화 대책으로 5부제 판매가 시행되고 있는 가운데, 타인의 명의를 도용해 마스크를 구입하는 사건이 발생했다.
While a 5-day rotation system is being implemented as a measure to stabilize the supply and demand of masks, there has been an incident where some purchase by illegal use of other's names.

은행들은 현금자동입출금기, 출입문 손잡이, 정수기 등을 매일 소독을 실시하고, 전 직원 마스크 착용을 의무화했다.
Banks carried out daily disinfection of ATMs, door handles and water purifiers, and made it mandatory for all employees to wear masks.

시는 13일 임신부 마스크 지원 계획을 알리며 "감염 고위험군이며 약물 치료에 제한을 받는 임신부들의 건강을 적극적으로 보호하기 위해"라고 설명했다.
On the 13th, the metropolitan government announced plans to support masks for pregnant women and explained, "We must actively protect their health due to their high risk of infection and limited options for drug treatment."

이에 앞서 식약처는 대구지방식약청에 특별대책지원본부를 운영하면서 대구·경북지역 의료기관·약국·마트에 보건용 마스크 35만개를 공급한 바 있다.
Prior to this, the Ministry of Food and Drug Safety operated a special task force at the Daegu Regional Food and Drug Administration and supplied 350,000 health masks to medical institutions, pharmacies, and marts in Daegu and Gyeongbuk-do.

그러나 이틀 전 미네소타주의 병원 '메이오 클리닉'을 찾아 현장 행보를 하면서 혼자만 마스크를 쓰지 않아 비난 여론에 휩싸였다.
However, two days ago, while visiting the Minnesota hospital "Meio Clinic", as only he did not wear a mask while going on a field trip, he was engulfed by critical public opinion.

이웃들은 서씨 집 주위를 오갈 때 마스크를 꼈다.
Neighbors wore masks to and from Seo's house.

대부분 학원에선 방역 지침을 지키기 위해 노력하고 있으나 수업 시작부터 종료까지 지속적인 마스크 착용 요구는 다소 무리가 있다는 의견을 보였다.
Most of the academies are trying to follow the quarantine guidelines, but they expressed the opinion that the demand for continuous wearing of masks from the beginning to the end of class is somewhat unreasonable.

인천시는 고강도 방역 체계를 지속하기위해 대중교통 이용 시 마스크 착용 의무화, 버스·지하철 좌석 50% 운영, 학교 주변 버스정류장 손소독제 비치 등을 추진한다고 17일 밝혔다.
The city of Incheon announced on the 17th that in order to maintain a high-intensity quarantine system, it is mandatory to wear a mask when using public transportation, operate 50% of bus and subway seats, and provide hand sanitizer at bus stops around the school.

잘못을 깨달은 약사는 연신 고개를 숙여 사과한 뒤 마스크를 건넸다.
Realizing his mistake, the pharmacist handed over the mask after bowing his head several times to apologize.

경산에 사는 주부 최모씨는 "약국에서 1회용 마스크도 한 사람에게 7개들이 한 세트씩만 판매하고 있다"며 "학원에도 당분간 아이들을 보내지 않기로 했다"고 말했다.
Ms. Choi, a housewife, living in Gyeongsan, said, "The pharmacy sells only one set of 7 disposable masks to one person." and "I decided not to send my children to institutes for the time being."

앞서 대한적십자사 광주전남지사는 방호복 200벌과 마스크 3000여개를 기부했다.
Earlier, the Gwangju Jeonnam branch of the Korean Red Cross donated 200 sets of protective clothing and 3,000 masks.

하지만 새 지침은 상황별로 마스크 착용 여부를 달리할 것으로 보인다.
However, the new guidelines are expected to change whether or not to wear a mask for each situation.

가족 구성원 전원이 증상이 나타나기 전에 마스크를 착용해야 한다는 것이 전제였다.
The premise was that all members of the family wear a mask before the symptoms develop.

물론, 아무것도 안 하는 것보다는 마스크를 착용하는 것이 낫다.
Of course, it's better to wear a mask than to do nothing.

미국 보건당국이 조만간 공공장소에서 천 마스크 착용을 권고하는 새 지침을 발표할 것으로 보인다.
The U.S. health authorities are expected to soon announce new guidelines recommending wearing cloth masks in public places.

당시 마스크를 착용하지 않은 의료진이 많았던 건 초기에 이 감염병의 위험도가 파악되지 않았기 때문이라고 연구팀은 설명했다.
The research team explained that there were many medical staff who did not wear masks at the time because the risk of the infectious disease was not identified in the early stages.

한편 미 보건당국이 마스크를 포함한 '안면 가리개' 착용을 권고하는 쪽으로 방향을 선회할 것으로 보이면서 일부 병원에서는 모든 직원을 대상으로 마스크 착용을 공지하기도 한 것으로 전해졌다.
Meanwhile, as the U.S. health authorities are expected to turn to recommend wearing a "face mask," some hospitals have reportedly notified all employees to wear masks.

소아암 환자를 위한 마스크 기부 등에 관한 궁금한 사항은 남구청 건강생활지원과로 문의하면 된다.
If you have any questions about donating masks for pediatric cancer patients, contact the Health Life Support Division at Nam-gu Office.

A씨 등은 경찰에서 "다른 유통업자로부터 마스크 1장당 2040원에 사서 2500원에 팔려고 했다"고 진술했다.
Mr. A and others stated in the police that "I tried to buy a mask from another distributor for KRW 2,040 and sell it for KRW 2,500."

신종 코로나 때문에 마스크를 끼고 일하는데, 손님들 컴플레인이 너무 많아서 이제 마스크 착용하지 말고 일하라고 하네요.
I'm working with wearing a mask because of COVID-19, but customers complain so much that they're telling me not to wear a mask anymore.

시민들은 감염 예방을 위해 마스크를 착용하고 있지만 속수무책이다.
Citizens wear masks to prevent infection, but they are helpless.

13일부터 서울 지하철을 이용하는 승객은 객실이 혼잡할 때 반드시 마스크를 착용해야 한다.
From the 13th, passengers using the Seoul subway must wear a mask when the cabin is crowded.

지난 2월부터 두 차례에 걸쳐 긴급 지원된 마스크 152만 개에 이은 세 번째 지원이다.
This is the third, following urgent support of 1.52 million masks twice since last February.

식약처는 마스크 착용으로 호흡이 불편하면 사용을 중지하고, 필요하면 의사 등의 전문가와 상의해야 한다고 강조했다.
The Ministry of Food and Drug Safety emphasized that if breathing is uncomfortable due to wearing a mask, stop using it and consult with a doctor or other expert if necessary.

양진영 식약처 차장은 이날 오후 브리핑에서 "감염병 특별관리지역과 의료·방역 현장, 일반 국민에게 마스크가 공급될 수 있도록 판매처·지역·장소 등을 고려해 1일 공급 목표량을 500만 개로 정하고 판매처별 배분 게획을 수립했다"고 밝혔다.
Yang Jin-young, deputy head of the Ministry of Food and Drug Safety, said at a briefing that afternoon, "We set a daily supply target of 5 million units in consideration of the sales place, region, and location so that masks can be supplied to the infectious disease special management area, medical and quarantine sites, and the general public. We have established a distribution plan for each vendor."

집 안에 자가격리해야 하는 사람이 있다면 가족은 집 안에서도 마스크를 착용하는 것이 좋다.
If there is person who needs to self-isolate in the house, his or her family members should wear a mask inside the house.

유권자들이 마스크를 착용하고 투표에 참여할 수 있도록 하기 위한 조치다.
The measure is aimed at allowing voters to take part in the vote with masks on.

불가피하게 보건용 마스크를 대신해 정전기 필터 장착 면마스크를 착용할 때도 주의가 요구된다.
Inevitably, caution is also required when wearing a cotton mask equipped with an electrostatic filter instead of a health mask.

서울 한낮 기온이 20도까지 오르는 등 따뜻한 날씨를 보인 13일 용산구 N서울타워에서 마스크를 착용한 시민들이 산책을 즐기고 있다.
Citizens wearing masks are enjoying their outing on foot at the N Seoul Tower in Yongsan-gu on the 13th when the temperature of Seoul rose as high as to 20 degreed Celcius.

감염 우려가 높은 위험 지역과 사람이 많이 모이는 곳에 갈 때는 마스크를 반드시 착용하고 비누와 물로 손을 깨끗하게 씻어야 한다.
When going to high-risk areas and places where there is a lot of people, you must wear a mask and wash your hands thoroughly with soap and water.

계획대로라면 면 마스크 10만개 보급은 보건용 마스크 40만개 이상 대체 효과가 있을 것으로 구는 판단하고 있다.
According to the plan, the district believed that the supply of 100,000 cotton masks will have an alternative effect of 400,000 or more medical masks.

부대 방역으로 탄력적 일과 시행, 공공 방역으로 다중밀집시설 이용 자제, 개인방역으로 마스크 착용 등의 수칙이 제시됐다.
Various instructions were suggested, such as the implementation of a flexible schedule for additional quarantine, avoiding using complex facilities with high density for public quarantine, and wearing a mask for personal quarantine.

예천군에 따르면 역학조사를 통해 두 모자의 마스크 착용이 확인된 것은 어머니가 병원과 약국을 들렀을 때 이외엔 없었다.
According to Yecheon County, epidemiological surveys confirmed the wearing of masks for the two hats only when their mother stopped by a hospital and a pharmacy.

재단은 마스크가 필요한 소아암 환자와 가족에게 배포할 예정이다.
The foundation will distribute the masks to pediatric cancer patients and their families who need them.

이를 위해 항상 주변 환경을 청결히 하고, 꽃가루나 미세먼지가 많이 날리는 기간에는 마스크 착용을 권한다.
To this end, it is recommended to keep the surrounding environment clean and wear a mask during the period when pollen or fine dust is high.

성동구 관계자는 "얼마 전 마장동에 사는 한 주민은 마스크 사는 데 써달라며 300만원을 기부했다"며 "많은 주민이 신종 코로나 관련 기부에 나서주고 있다"고 말했다.
An official in Seongdong-gu said, "A few days ago, a resident living in Majang-dong donated 3 million won to ask for a mask to buy." adding, "Many residents are donating in relation of COVID-19."

유럽 및 미국 지역 입국자는 공항 도착 후 바로 집으로 귀가하고 가급적 자차를 이용하며, 이동 중에는 마스크 착용이 필요하다.
Those who enter Europe and the United States will return home immediately after arrival at the airport and use their own cars as much as possible, and they will need to wear masks while traveling.

이 제안자는 "밀폐된 공간에서 집단생활을 하는 학생들이야말로 마스크가 꼭 필요한 대상인데 지금 방식으로 마스크를 판매한다면 큰 위험에 처하게 될 것"이라고 주장했다.
"Students living in a group in a closed space are the ones who need masks, and if they sell them in this way, they will be in great danger.", the proposer said.

보건용 마스크는 코로나19에 감염됐고 증상이 있는 경우에 써야 한다.
A health mask should be worn if you are infected with COVID-19 and have symptoms.

불가피하게 운영할 경우에는 입구에서 발열 및 호흡기 증상 여부를 확인하고 출입대장을 작성하고, 마스크를 착용하며, 참여자간 거리 유지, 소독 및 환기를 철저히 하는 등 방역지침을 준수해야 한다.
In the event of inevitable operation, guidelines for infectious disease prevention and control should be followed, such as checking for fever and respiratory symptoms at the entrance, preparing an entry register, wearing masks, and maintaining distance, disinfection and ventilation among participants.

성동구는 마스크 5부제 공적판매처인 지역 내 약국 142개소의 판매시간을 구청 홈페이지에 공개, 주민들이 마스크 구매시 어려움이 없도록 하고, 인력이 필요한 약국에는 적극 지원을 아끼지 않고 있다.
Seongdong-gu discloses the sales hours of 142 pharmacies in the region, which are the official 5 subsidiary mask distributors, on the gu office's website so that residents do not have any difficulties when purchasing masks, and actively supports pharmacies that require manpower.

약국이 밀집한 병원 인근 건물에도 마스크를 구입하기 위한 병원 방문객들이 이어졌고, 계명대 국제센터에는 경직된 표정의 외국인 학생들이 마스크로 중무장한 채 강의실로 들어가고 있었다.
A building near the hospital, where pharmacies are concentrated, was also followed by hospital visitors to purchase masks, while foreign students with an uncomfortable look were entering the lecture room with masks heavily armed at the Keimyung University International Center.

하지만 갑갑해서 혹은 물을 마시거나 담배를 피우기 위해 마스크를 내려 턱에 걸쳐놓곤 한다.
However, because they feel tight or want to drink water or smoke, people tend to lower the masks over the chin.

최근 논란이 된 마스크 착용 의무화 행정명령과 관련해서는 "공동체를 지킬 수 있는 마지막 무기가 마스크로, 방역 관리 측면에서 양보할 수 없는 부분"이라고 강조했다.
Regarding the recently controversial administrative order requiring the wearing of masks, he stressed that "the last measure that can protect the community is the mask, which cannot be compromised in terms of quarantine management."

코로나19 사태 이후로는 마스크와 손소독제로 무장한 채 병원으로 향하느라 몸과 마음이 몇 곱절 무거워졌다.
After the COVID 19 incident, the body and mind became several times heavier as they were heading to the hospital armed with masks and hand sanitizers.

자기 얼굴 크기에 맞는 마스크를 착용하고 콧대 부분을 잘 조정해 얼굴과 마스크 사이에 틈이 생기지 않도록 해야 한다.
Wear a mask that fits the size of your face and adjust the nasal bridge area so that there is no gap between your face and the mask.

병원 환경에서는 사람 간 전파 보고가 있으므로 병원 방문 시 손위생, 기침예절, 마스크 착용 등 기본 감염병 예방수칙을 준수, 환자를 돌보는 의료진은 개인보호구 사용 등 표준주의를 통해 감염을 예방합니다.
Since there are reports of human-to-human radio waves in the hospital environment, medical staff who take care of patients follow basic rules for preventing infectious diseases such as hand hygiene, cough etiquette, and wearing masks when visiting the hospital, and prevent infection through standardism such as the use of personal protective equipment.

실제 마스크 품귀 현상이 벌어졌던 지난 2월 말 일부 병원에선 의료진과 청소노동자의 물품을 차별 지급해 논란이 됐지만, 이화의료원에선 이런 차별이 발생하지 않았다.
When the scarcity of masks occurred, there was a controversy at the end of last February by distributing items to medical staff and cleaning workers discriminatorily in some hospitals, but this discrimination did not occur at the Ewha Womans University Medical Center.

그럼에도 마스크의 경우 도쿄의 드럭스토어나 양국 등에서 사기 어려운 상황이 이어지고 있다.
Nevertheless, In the case of masks, it is difficult to buy them at drug stores or pharmacies in Tokyo.

의료기관 마스크 부족 사태가 심각한 지경에 이르자 정부는 공급을 일원화하고 공적 마스크의 의료기관 배정량을 늘리겠다는 방침이다.
After the shortage of masks in medical institutions seriously worsens, the government plans to unify supply source and increase the share of public masks allocated to medical institutions.

특히 24곳은 수술용 마스크가 곧 고갈될 것이라고 우려했다.
In particular, 24 locations were concerned that surgical masks would soon run out.

어린이날인 5일 오전 서울 광진구 어린이대공원을 찾은 시민들이 마스크를 착용한 채 이동하고 있다.
Citizens wear masks when they visit Children's Grand Park in Gwangjin-gu, Seoul on the morning of Children's Day on the 5th.

마스크 수급 불안정으로 인해 시민들이 약국에서 공적 마스크 구매를 위해 장시간 줄을 서서 기다리는 불편을 덜어주기 위한 방안이다.
This is a measure to alleviate the inconvenience of the citizens waiting in line for a long time to purchase public masks at pharmacies due to instability in supply and demand for masks.

마스크 겉면을 손으로 만지지 않고 귀에 거는 끈을 손으로 잡아내려 깨끗한 종이나 화장지 위에 마스크를 올려둬야 오염을 최소화할 수 있다.
You can minimize contamination by placing the mask on a clean paper or toilet paper by holding down the ear straps without touching the outer surface of the mask.

B씨는 지난 1일부터 발열증상이 나타났지만 마스크를 끼고 출근해 79명과 밀접 접촉한 것으로 조사됐다.
Mr. B has had fever symptoms since the 1st, but it was investigated that he was in close contact with 79 people after wearing a mask to work.

이번 조치로 마스크 수급 여건과 가격 안정이 이뤄질 것으로 기대하고 있다.
This action is expected to stabilize the supply and demand conditions and prices of masks.

서울대병원이 방역용품 재고 부족을 이유로 일회용으로 사용하던 보호구를 소독해 다시 사용하라고 지시하고, 병원에서 종사하는 일부 노동자들에게는 마스크도 지급하지 않고 있다는 주장이 제기됐다.
It was argued that Seoul National University Hospital ordered to disinfect and reuse disposable protective equipment due to lack of stock of quarantine supplies, and that some workers in the hospital were not provided with masks.

정부는 이번 조치로 수술·보건용 마스크 관세 부담이 없어져 국내 공급 여력이 확대되고 MB필터 수입 무관세로 마스크 생산기업 부담도 완화할 것으로 기대하고 있다.
The government expects that this measure will eliminate the burden of tariffs on masks for surgery and health, which will increase domestic supply capacity and ease the burden on mask production companies due to tariff-free import of MB filter.

KF는 '코리아 필터'를, 숫자는 마스크 필터가 오염물질을 걸러내는 정도를 의미한다.
KF stands for "Korea filter," and the number indicates the degree to which the mask filter filters contaminants.

키트에는 마스크와 손소독제 외에도 면역력 강화를 위한 홍삼과 비타민, 영양제 등 건강식품이 들어 있다.
In addition to masks and hand sanitizers, the kit contains health food products, such as red ginseng, vitamins, and nutritional supplements to strengthen immunity.

특히 온라인 오픈마켓에서 판매되던 마스크는 가격이 최대 15배까지 오르기도 했습니다.
In particular, the price of masks sold in online e-commerce marketplaces has risen up to 15 times.

귀국 후엔 잠복기인 7∼21일 이내에 발열, 발진 등 홍역 의심 증상이 나타난다면 마스크 착용을 하고 보건소 또는 의료기관을 방문해야 한다.
After returning to Korea, if you have symptoms of measles such as fever or rash within the incubation period of 7 to 21 days, you should wear a mask and visit a public health center or medical institution.

이러한 연구 결과가 사실이라면 병원 내 감염 위험성을 막기 위해서는 의료진에게 의료용 마스크가 우선 공급돼야 한다는 결론이 나온다.
If these results are correct, it means that medical masks should be provided to medical staff first to prevent the risk of infection in hospitals.

신종 코로나바이러스 감염증 확산에 따른 마스크 품귀현상에 대응하기 위해 시작됐던 '마스크 구매 5부제'가 내달부터 중단된다.
The "five-day rotation face mask distribution system," which was started to respond to the scarcity of masks caused by the spread of novel coronavirus infection, will be discontinued from next month.

김재동 대구시 보건복지국장은 이날 "대구에서 감염 사례를 찾을 수 없는 것을 보면 17번 확진자가 집에서조차 마스크를 착용한 영향이 큰 것으로 본다"고 전했다.
Daegu City Health and Welfare Bureau chief Kim Jae-dong said on the day, "Seeing that no cases of infection can be found in Daegu, it seems that the 17th confirmed patient wearing a mask even at home had a huge effect."

이번 감염병이 침 등 비말을 통해 전염되는 만큼 마스크 착용이 큰 도움이 됐을 것이란 설명이다.
As this infectious disease is transmitted through droplets such as saliva, it is explained that wearing a mask may have been of great help.

집단감염 우려가 있음에도 업체는 해당 업체가 마스크 착용에 대한 권고사항을 따로 내리지 않은 것으로 알려졌다.
In spite of concerns over mass infection, it is known that the company did not make any guideline to recommend wearing facial masks.

트럼프 대통령은 이 권고를 직접 발표하면서도 마스크를 쓸 생각이 없다고 공언했다.
While personally announcing the recommendation, President Trump vowed he had plan of wearing a mask.

예를들어 감염자를 치료하는 의료진은 최고 등급의 마스크가 필요하다.
For example, medical personnel who treat infected people need top-grade masks.

이들은 "그나마 응급실, 중환자실 등에서 일하는 청소 노동자들에겐 마스크가 지급되지만 그 이외 영역에서 일하는 미화원들에겐 지급되지 않는다"고 지적했다.
Even so, masks are given to cleaners working in emergency rooms and intensive care units, but not to cleaners working in other areas, they pointed out.

코로나19 확산으로 보건용 마스크를 구하기 어려워지면서 시민들이 필터를 끼워 직접 만들어 쓰는 마스크도 방역 효과가 있는 것으로 나타났다.
As the spread of COVID-19 makes it difficult to obtain medical masks, it has been found that the masks with filters that citizens make by themselves are also effective for quarantine.

지난 6일부터 생활방역 체제를 시작하며 마스크 착용이 생활화됐지만, 최근 낮 최고기온이 30도까지 오르면서 더위를 느끼는 사람들도 많아졌다.
Since the beginning of distancing system in daily life on the 6th, wearing a mask has become a part of life, but recently, as the maximum temperature during the day has risen to 30 degrees, many people feel the heat.

지침에 따르면 보건용 마스크의 경우 오염 우려가 적은 곳에서 일시적으로 마스크를 착용한 경우 동일인에 한해 재사용할 수 있다.
According to the guidelines, health masks can be reused only by the same person if the mask is temporarily worn in a place where there is little risk of contamination.

하지만 취재진이 역무실에서 만난 한 코레일 직원은 "우리 직원들은 회사로부터 매주 두 장씩 마스크를 받고 있다"고 전했다.
However, a Korail employee, whom reporters met in the station office, said, "Our employees receive two masks every week from the company."

이렇게 기침이 많은 경우는 KF94와 같은 고성능 마스크가 오히려 도움이 될 가능성이 있다.
In such cases of coughing, high-efficiency masks such as KF94 are likely to help.

그는 또 일상생활 회복 움직임과 관련해 "최근 2∼3주간 신규 환자가 발생하지 않은 저위험 지역 같은 경우는 마스크를 착용하지 않고 활동을 해도 안전하다"고 말했다.
Regarding the recovery to daily activity, he also said, "It is safe to do activities without wearing a mask in low-risk areas where no new patients have occurred in the last two to three weeks."

그는 "코로나19로 마스크가 국민 필수품이라는 점을 절실히 느꼈다"며 "마스크도 전략적으로 중요한 비축 물자로 삼아 미리미리 비축하는 제도를 적극적으로 검토할 때가 됐다"고 설명했다.
"With COVID-19, I felt desperately that masks are a necessity for the people," he explained. "It is time to actively review the system to stock up in advance by using masks as strategically important stockpiles."

정부는 3일 신종 코로나바이러스 감염증 사태로 수요가 급증한 마스크 대란을 해결하고자 현재 50%인 공적 판매 비율을 더 높이고, 중복 구매를 막는 방안을 마련하기로 했다.
On the 3rd, the government decided to increase the ratio of public mask sales, which is currently 50%, and to prevent repetitive purchases in order to solve the mask crisis, which has surged in demand due to Covid-19 outbreak.

신종 코로나바이러스 감염증 우려가 확산하는 가운데 5일부터 마스크와 손 소독제를 매점매석하는 사람은 2년 이하의 징역 또는 5000만원 이하의 벌금에 처해진다.
Amid widespread concerns over the new coronavirus infection, those who corner and hoard masks and hand sanitizers will face up to two years in prison or up to KRW 50 million in fines starting on the 5th.

특히 정부비축물자를 비롯한 마스크 공급업체가 주로 논산 등 대구 북방에 위치하고 있는 점을 고려해 대전 인근에 주둔하고 있는 수송부대와도 연계해 중계 수송을 실시하게 된다.
In particular, considering that mask suppliers, including government stockpiles, are mainly located in northern Daegu, including Nonsan, the government will also carry out relay transportation in conjunction with transportation units stationed near Daejeon.

이전까지 간병인들은 자비로 마스크를 구매해야 했지만, 간병인 상당수가 이주민이고, 국민건강보험 가입자가 아닌 탓에 공적 마스크 구매에 어려움을 겪었다.
Previously, caregivers had to purchase masks at their own expense, but they had difficulty purchasing public masks because many of the caregivers were migrants and were not registered with national health insurance.

식약처는 권고에서 감염우려가 높지 않은 일반인이거나 보건용 마스크가 없는 상황에는 면마스크를 사용해도 된다고 밝혔다.
In the recommendation, the Ministry of Food and Drug Safety revealed that cotton masks could be used if there is no high risk of infection or when health masks are not available.

택시 운전사의 경우 마스크 착용이 의무적이며 차량 소독 및 손 소독제도 비치하도록 하고 있다.
It is mandatory for taxi drivers to wear face masks and to keep vehicle disinfectants and hand sanitizers in the vehicles.

이 때문에 코로나19 검체채취 등에 많이 사용하는 보건용 마스크를 포함하지 않을 경우 보건용 마스크 수급난이 심각하게 우려된다는 것이다.
For this reason, if health masks that are frequently used for collecting Covid-19 specimens, are not included, there would be serious concerns about the supply and demand of health masks.

황사용 마스크가 왜 KF80이어야 하는지에 관한 근거는 제시되지 않았다.
No rationale was given why the yellow facial mask should be KF80.

이에따라 코로나19 확진자이거나 기침 등 의심 증상이 있는 사람은 KF94 같은 고효율 마스크 착용을 권고한다고 밝혔다.
Therefore, it is recommended that people who are confirmed to be COVID 19 or who have suspected symptoms such as coughing wear high-efficiency masks such as KF94.

정부가 코로나19사태로 어려움에 처한 대구·청도 감염병 특별관리지역에 마스크 700만장을 무상으로 우선 공급한다.
The government will first supply 7 million masks free of charge to special management areas for infectious diseases in Daegu and Cheongdo, which are in trouble due to the COVID-19 outbreak.

이어 "보건용 마스크는 의료인이 쓸 수 있도록 하고, 또 써야 하는 상황"이라며 "일반 시민들은 그것보다 거리 두기가 훨씬 중요하다"고 말했다.
He added, "Regarding health masks, medical personnel should, and must wear them," he said. "For the general public, it is much more important to distance themselves than to wear a mask."

유흥업소가 영업을 할 수는 있지만 마스크를 착용한 상태로 입장해 활동해야 하고 사람과 사람 사이에 1∼2m의 거리를 유지하는 방역수칙을 준수해야 하는 행정명령이 유효했다.
Although entertainment facilities can operate, an administrative order was in effect, requiring people to enter with masks, and to comply with the quarantine rules of maintaining a distance of 1 to 2 m between people.

실내건축기능사 시험장과 용접기능사 시험장에서는 수험생들이 마스크를 쓴 상태로 실기시험을 치르는지 점검했다.
At the test site where the Craftsman Interior Architecture and Craftsman Welding tests were conducted, it was checked whether the examinees took the practical tests while wearing masks.

이 때문인지 이날 미국 수도 워싱턴 인근의 쇼핑센터에는 주말을 맞아 많은 사람들이 운집했지만 마스크를 쓴 사람들은 찾아보기 힘들었다.
Perhaps because of this, many people gathered at a shopping center near the U.S. capital of Washington on the weekend, but it was hard to find people wearing masks.

취약 계층에 마스크를 지급하고 감염병 유행지에서 온 외국인의 입국을 금지하는 등 코로나19 사태 대응을 위한 '코로나 3법'이 국회 본회의를 통과했다.
The "Corona 3 Act" aimed at responding to the Covid-19 crisis, passed a plenary session of the National Assembly, including the provision of masks to vulnerable people and the prohibition of foreigners from infected areas.

최근 한 달 동안 마스크나 손세정제 등 위생용품 구매 비용을 묻은 질문에 직장인의 42%가 6만원 이상 소비했다고 답했다.
Asked about the cost of purchasing sanitary products such as masks and hand sanitizers over the past month, 42 percent of office workers said they spent more than 60,000 won.

코로나19 허위사실을 퍼뜨리거나 마스크 유통을 어지럽힌 피의자들이 결국 법정에 서게 됐다.
The suspects, who spread false information about Covid 19, or disrupted the distribution of masks, were eventually brought to court.

호흡이 편한 밸브형 마스크도 세균 증식 위험이 있어 여러차례 사용하는 것은 권장하지 않는다.
As there is a risk of bacterial growth, it is not recommended to reuse a valve-type mask, which is easy to breathe, for several times.

식품의약품안전처가 공적 판매처를 통해 총 972만8000장의 마스크를 공급했다고 7일 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety announced on the 7th that it has supplied a total of 9.728 million masks through publicly-distributed sales outlets.

시민들이 기부한 보건용 마스크는 의료진, 요양병원 종사자, 건강 취약계층, 많은 사람을 접촉해야 하는 감염 취약 직업군 등에 전달된다.
Medical masks donated by citizens are delivered to medical staff, nursing hospital workers, health vulnerable groups, and occupational groups vulnerable to infection that require contact with many people.

도봉구는 "12번 환자가 다녀간 장소의 방역을 완료했다"고 밝혔지만, 그가 마스크를 착용하지 않은 채 독서실과 PC방을 이용해 또 다른 감염의 가능성을 배제하기 어려운 상황이다.
Dobong-gu revealed, "We have completed the quarantine of the places the 12th confirmed case visited," but it is difficult to rule out the possibility of another infection since he used a study room and a PC room without wearing a mask.

코로나19가 전국적으로 확산되면서 대구 시내 병원에서는 마스크 공급 물량이 필요 수량에 비해 여전히 많이 부족한 실정이다.
As COVID-19 spreads across the country, the supply of masks at hospitals in Daegu is still insufficient compared to the required quantity.

지난 3월 12일 원주시 소상공인협회로부터 간식세트 70개가 전달 된 이후 마스크와 보호구 등의 지원이 이어지는 등 종교계와 사회 각계로부터 격려와 응원이 잇따르고 있다.
After 70 snack sets were delivered from the Small Business Association in Wonju on March 12, there has been a series of encouragement and support from religious and social sectors, including supply for masks and protective gear.

코로나19 중증환자들이 치료를 받는 중환자실 전담 근무자인 그녀는 감염을 막기 위해 하루 13시간 동안 마스크와 모자 등을 포함한 전신 방호복과 장비를 착용하고 있다.
As a worker in the intensive care unit where severely ill patients with COVID-19 are treated, she is wearing full body protective clothing and equipment, including masks and hats, for 13 hours a day to prevent infection.

다섯째, 모든 내원객에게 의무적으로 마스크를 끼게 하고 손 소독제를 사용을 권하며 코로나 19의 감염 지표인 발열을 점검하기 위해 체온을 측정해야 한다.
Fifth, all visitors should be required to wear masks, recommend the use of hand sanitizers, and measure body temperature to check for fever, an indicator of infection with COVID-19.

신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 마스크 품귀현상이 빚어지고 있다.
Due to the spread of COVID-19 disease, masks are being in short supply.

에누리 가격비교는 질병관리본부가 마스크 착용과 손 씻기 등 개인위생을 강조하면서 폭발적인 매출상승으로 이어진 것으로 분석했다.
The price comparison of Enuri was attributed to the Korea Centers for Disease Control and Prevention's emphasis on personal hygiene, including wearing masks and washing hands, leading to an explosive rise in sales.

사업장에서는 실내 휴게실, 탈의실 등 공동 공간 이용시 마스크를 착용하고, 여러명이 함께 이용하지 않도록 한다.
In the workplace, masks are worn when using common spaces such as indoor restrooms and changing rooms, and several people are not allowed to use them together.

신종 코로나바이러스 감염증 예방을 위해 버스·택시 승차 시 마스크 착용 의무화 행정명령이 시행된 25일 서울 여의도 환승센터 버스정류장에서 마스크를 착용한 시민들이 버스를 이용하고 있다.
Citizens wearing masks are riding the bus at the Yeouido Transit Center Bus Stop in Seoul on the 25th, when an administrative order to wear a mask when riding a bus or taxi was enforced to prevent the novel coronavirus infection.

인플루엔자 의심증상이 나타나면 가까운 의료기관에서 진료를 받고, 전파방지를 위해 마스크를 착용하고, 사람들이 많이 모이는 장소 방문을 피하여 줄 것을 강조하였다.
It was emphasized to seek medical attention at a nearby medical institution, wear a mask to prevent transmission and avoid visiting places where many people gather if suspicious symptoms of influenza appear.

정부는 2일 1천만여 개의 보건용 마스크를 확보해 그 가운데 절반이 넘는 580만여 개를 시중에 유통할 계획이라고 밝혔다.
The government announced on the 2nd that it plans to secure 10 million health masks and distribute more than 5.8 million of them to the market.

이날 오후 찾아간 서울 강남구 대치동 B PC방의 경우, 입구에 '매장 출입시 마스크 착용, 손소독제 사용'이라는 안내문구가 붙어있었지만 이용객 대부분은 마스크를 쓰지 않았다.
In the case of the PC room B in Daechi-dong, Gangnam-gu, Seoul which I visited that afternoon, most of the users did not wear masks, although there was a notice at the entrance stating, "Wear a mask when entering the store. Use the hand sanitizer."

건강취약계층, 기저질환자 등이 군중 모임이나 대중교통 등 환기가 안 되는 공간에서 2m 이내에 다른 사람과 접촉할 때도 보건용 마스크 착용을 권고했다.
It was recommended to wear a hygiene mask for people with underlying diseases or immunocompromised people when they come into contact with other people within 2m in a crowded gathering or a space that is not ventilated such as public transportation.

업무상 주민과 접촉이 잦은 버스 운전기사와 택시기사, 상인회 등에도 3만여 매를, 약국이 없는 도내 44개 읍·면 주민에게도 20만 매의 마스크를 지급하기로 했다.
The government will also provide 30,000 masks to bus drivers, taxi drivers and merchants' associations who frequently contact residents during the business, and 200,000 masks to residents of 44 towns and villages in the province where there are no pharmacies.

이들은 "마스크를 인터넷 중고거래 사이트에서 팔려고 범행했다"며 "안에 마스크가 있는 것을 알았다"고 진술했다.
They said, "I committed a crime to sell masks on a second hand trading online site," and said, "I knew there was a mask inside."

유통망을 개선하겠다는 취지지만 이 같은 조치에 의사들에게 공급되기로 예정된 마스크까지 정부 기관으로 수급되며 의료 현장에서 큰 혼란이 빚어졌다.
Although it was intended to improve the distribution network, masks that were scheduled to be supplied to doctors have been supplied to government agencies due to such measures, causing great confusion in the medical field.

입과 코 부분을 덮고 있는 기존 마스크는 청각장애인이 다른 사람과 소통하는데 방해가 된다는 걱정에서 비롯된 발명품이다.
The invention that comes from the concern that hearing-impaired people will have interfere with their communication with others with existing mask which covers the mouth and nose.

그러나 마스크를 착용하지 않은 채 대중교통을 이용했다가 코로나19에 감염된 사례가 잇따라 나오면서 '마스크 의무화'라는 조치를 내놨다.
However, as a series of cases of using public transportation without a mask and getting infected with COVID-19 have been reported, the government has issued a "mask mandatory" measure.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 427 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)