영어학습사전 Home
   

volcano

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


volcano 〔valk´einou/vol-〕 화산, active (dormant, extinct) ~ 활(휴, 사)화산

volcano 화산, 분화; 금방 폭발할 것 같은 감정

an active volcano 활화산

Volcanoes are divided into three main groups, based on their
shape and the type of material they are made of.
화산은, 그들의 모양과 그들이 만들어지는 재료의 형태에 따라서,
세 가지의 주요 그룹으로 나뉘어진다.

An erupting volcano or an earthquake sometimes affects the
features of the surrounding region and can even cause lakes to disappear.
분출하는 화산이나 지진이 때때로 주위의 둘러싼 지역의 특징에 영향을 주며 호수를
없어지게 만들 수도 있다.

Geologists at the Hawaiian Volcano Observatory rely on a
number of instruments to study the volcanoes in Hawaii.
하와이 화산관측소의 지질학자들은, 하와이의 화산들을 연구하기 위해서 많은
장비들에 의존한다.

dread
dread to do :: I dread to think of what they will do next.
dread+~ing :: She's going out at night.
dread+that :: They dread that the volcano may erupt again.

> I'm sitting on the fence.는 '어찌 해야할 바를 모르겠다.'의
뜻으로 두 부분의 경게가 되는 담장위에 올라 앉아 이쪽 저쪽으
로 가지도 못하고 망설이는 태도를 말합니다.
* sit on the fence - 형세를 보다. 관망하다. 어느쪽에도 가담
치 않다.(분명한 태도를 취하지 않다.)
* sit on the volcano - 문제나 위험이 느닷없이 터질 곳에 있다.

위험: run a risk, take a risk, sit on a volcano, take one's life in one's
hands, throw to the wolves, touch and go

It may be, as you say, that this volcano has been extinct for many years, but isn't there danger that it may come to life again?
당신 말대로 이 화산이 여러 해 동안 사화산이었을지는 모르지만 다시 활화산으로 될 위험은 없을까요?

Volcanoes are very powerful in our minds because we are attracted by fire.
Volcanoes are making a show each time we go there.
It is a wonderful show of nature, the best we can imagine.
When we are on volcanoes and they are erupting, we are just nothing.
We have this big mountain exploding, all these powerful things going on; we are just small, small creatures, and this is fantastic.
Normal mountains are really dead compared to volcanoes.
We can't help falling in love with these living mountains.
화산은 우리가 불에 관심을 가지고 있기 때문에 우리 생각에 아주 강력한 것이다.
우리가 갈 때마다 화산은 쇼를 연출한다.
그것은 우리가 상상할 수 있는 것 중에서 최고의 멋진 쇼이다.
분출하는 화산의 옆에 있으면, 우리는 정말 하찮은 존재이다.
거대한 화산이 폭발하면서 엄청난 일들이 일어나지만, 우리 인간은 단지 작은, 정말 하찮은 피조물에 불과하다.
그리고 이것은 정말 환상적이다.
보통의 산들은 화산에 비하면 정말 죽어 버린 것이다.
우리는 이런 살아 있는 화산을 사랑하지 않을 수 없다.

A century of volcanic inactivity of the mountain had made the village people think it nothing to worry about.
Unfortunately it exploded with the force of 10 million tons of TNT one morning.
그 산은 한 세기 동안 화산활동을 전혀 하지 않아서 마을사람들은 걱정을 하지 않았다.
불행히도 그 화산은 어느 날 아침 TNT 1,000만 톤의 강력한 위력으로 폭발했다.
The top of the mountain was blown away completely and a thick carpet of ash covered the landscape.
Trees were scattered about like tooth-picks.
There was no sign of life.
산의 정상 부분은 완전히 날아가고 두터운 화산재가 그 지역을 뒤덮었다.
나무들은 거의 이쑤시개처럼 앙상해지고, 생명체의 흔적은 어느 곳에서도 찾아볼 수 없었다.
Most people believed that decades, even centuries, would pass before the land would recover.
However, nature proved to be far more resilient than expected.
The return of life was remarkable.
대부분의 사람들은 자연이 회복되기까지 수십 년, 심지어 수 백 년이 지나야 할 것으로 믿었다.
하지만 자연은 기대 이상으로 훨씬 회복이 바르게 진행되었다.
생명체는 빠른 속도로 본래의 모습을 되찾았다.
Today the bush carpets the ground and wildlife is abundant.
A forest of young trees graces the slopes and valleys below the volcano,
and a delicate beauty has returned once more to this vast wilderness area.
요즘은 어린 나무가 대지를 뒤덮고 야생동물도 많아졌다.
어린 나무숲은 화산 아래 경사면과 계곡을 수놓고
황량했던 이 지역에 다시금 근사한 아름다움을 가져다주었다.

Scientists may know a lot about the outside of the earth,
but they are still not sure about the inside.
For example, they understand how mountains are made and what a volcano is,
but they do not know when a volcano will send hot rock into the air.
Scientists also are not sure about how the earth was made.
They have many different ideas about this.
There are still many difficult questions for scientists who study the earth.
과학자들이 지구의 외부에 대해서는 많은 것을 알 수 있을지 모르지만,
아직도 내부에 대해서는 확신하지 못한다.
예를 들어 산이 어떻게 만들어지고 화산이 무엇인가 하는 것은 이해하지만,
화산이 언제 뜨거운 바위를 공중으로 내보내는지는 알지 못한다.
과학자들은 지구가 어떻게 만들어졌는지에 대해서도 확신하지 못한다.
이점에 대해 과학자들은 다양한 견해를 가지고 있다.
지구를 연구하는 과학자들에게는 여전히 많은 어려운 문제들이 있다.

그 활화산은 주기적으로 분화한다.
The active volcano erupts at regular intervals.

[위키] 화산 Volcano

[위키] 가잔 열도 Volcano Islands

[위키] 해저화산 Submarine volcano

[위키] 순상 화산 Shield volcano

[위키] 카틀라 화산 Katla (volcano)

[위키] 마욘 산 Mayon Volcano

[위키] 아레날 화산 Arenal Volcano

[위키] 캄차카 화산군 Volcanoes of Kamchatka

[위키] 이화산 Mud volcano

[위키] 하와이 화산 국립공원 Hawai?i Volcanoes National Park

[위키] 콘셉시온 산 Concepcion (volcano)

[위키] 산크리스토발 산 San Cristobal Volcano

[위키] 산미겔 화산 San Miguel (volcano)

[百] 니라공고산 Nyiragongo volcano

[百] 하와이화산국립공원 Hawaii Volcanoes National Park

[百] 캐펄린화산국립천연기념물 Capulin Volcano National Monument

[百] 선셋크레이터화산 국립천연기념물 Sunset Crater Volcano National Monument

[百] 사화산 (死火山) extinct volcano

[百] 오소르노화산 Osorno Volcano

[百] 리터화산 Ritter Volcano

[百] 복식화산 (複式火山) composite volcano

[百] 응가우루호에화산 Ngauruhoe Volcano

[百] 이화산 (泥火山) mud volcano

[百] 화산 (火山) volcano

[百] 활화산 (活火山) active volcano

[百] 휴화산 (休火山) dormant volcano

[百] 해저화산 (海底火山) submarine volcano

[百] 기생화산 (寄生火山) parasitic volcano

[百] 복합 화산 (複合火山) complex volcano

[百] 산타클라라 볼케이노 Santa Clara Volcano

[百] 뉴베리 화산 Newberry Volcano

[百] 타알화산 Taal Volcano

[百] 오거스틴화산 Augustine Volcano

[百] 마쿠신화산 Makushin Volcano

[百] 얀타르니화산 Yantarni Volcano

[百] 메디신레이크화산 Medicine Lake Volcano

[百] 파리나코타화산 (-火山) Parinacota Volcano

[百] 라스카르화산 Lascar Volcano

[百] 미뇨화산 Miño Volcano

[百] 피친차화산 Pichincha Volcano

[百] 임바부라화산 Imbabura Volcano

[百] 이살코화산 Izalco Volcano

[百] 콜리마화산 Colima Volcano

[百] 캄차카 화산군 Volcanoes of Kamchatka

[百] 아레날화산 국립공원 Arenal Volcano National Park

[百] 포아스화산 국립공원 POAS Volcano National Park

[百d] 마욘 화산 [ ―― 火山, Mayon Volcano ]

[百d] 하와이 화산국립공원 [ ─ 火山國立公園, Hawaii Volcanoes National Park ]

[百d] 캐펄린 화산국립기념물 [ ―― 火山國立記念物, Capulin Volcano National Monument ]

[百d] 이화산 [ 泥火山, mud volcano ]

volcano 화산

The composition of the atmosphere varies, depending on your location, the weather, and many other things.
대기의 여러 혼합물은 장소, 날씨 그 밖의 많은 경우에 따라 다양하다.
There may be more water in the air after a rainstorm, or near the ocean.
폭풍우가 있은 후나 대양 근처에서는 물이 더 많을 것이다.
Volcanoes can put large amounts of dust particles high into the atmosphere.
화산은 많은 양의 먼지 입자를 대기로 내 보낼 것이다.
Pollution can add different gases or dust and soot.
오염으로 다른 기체나 먼지, 그을음 등이 첨가될 것이다.

Some of the lithospheric plates carry ocean floor and others carry land
masses or a combination of the two types. The movement of the
lithospheric plates is responsible for earthquakes, volcanoes, and the
Earth's largest mountain ranges.
암석권 지판들 중의 일부는 바다의 바닥을 지탱하며(밑에서 떠받치며), 다른
지판들은 땅덩어리또는 그 두가지(바다의 바닥과 땅덩어리)가 결합된 것을
지탱한다. 암석권 지판들의 움직임이 지진, 화산, 그리고 지구의 가장 큰
산맥에 대해서 책임이 있다.

Current understanding of the interaction between different plates
explains why these occur where they do. For example, the edge of the
Pacific Ocean has been called the "Ring of Fire" because so many
volcanic eruptions and earthquakes happen there. Before the 1960's,
geologists could not explain why active volcanoes and strong earthquakes
were concentrated in that region. The theory of plate tectonics gave
them an answer.
다른 지판들 사이의 상호작용에 관한 오늘날의 이해가, 왜 이런 현상들이
그들이 발생하는 바로 그곳에서 발생하는지를 설명한다. 예를 들면, 태평양의
가장자리는, 매우 많은 화산분출과 지진들이 거기에서 발생하기 때문에 "Ring
of Fire" 라고 불렸다. 1960년대 이전에 지질학자들은 왜 활동적인 화산과
강한 지진들이 그 지역에 집중되어있는지 설명할 수 없었다.
지판구조지질학의 이론이 그들에게 대답을 주었다.

This is the other extreme - one of the lowest hottest places on Earth.
이곳은 산의 반대쪽 극한입니다 가장 낮고 가장 뜨거운 곳이죠
It's over a hundred metres below the level of the sea.
이곳은 해수면보다 백미터 이상 낮습니다
But here a mountain is in gestation.
하지만 이곳에서는 산이 태동하고 있습니다
Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
이 황산 호수는 땅 속 깊은 곳에 거대한 꿈틀거림이 있다는 표시입니다
This is the Danakil Depression in Ethiopia,
이곳은 이디오피아의 다나킬 함몰지역으로
lying within a colossal rent of the earth's surface
거대한 대륙이 서로 멀어지면서 생긴
where giant land masses are pulling away from one another.
커다란 협곡에 자리 잡고 있습니다
Lava rises to the surface through this crack in the crust
용암이 이들 균열을 통해 표면으로 분출되어 나오면서
creating a chain of young volcanoes.
연쇄적으로 신생 화산이 만들어집니다

This one, Erta Ale, is today the longest continually erupting volcano on the planet,
여기 이 에트라 에일은 백년 넘게 녹아온 용암 호수로서
a lake of lava that has been molten for over a hundred years.
지구상에서 가장 오랫동안 계속 분출하고 있는 화산입니다
These same volcanic forces also created Ethiopia's highlands.
이디오피아의 고원 지대도 이러한 화산활동으로 생성되었습니다
70 million years ago this land was just as flat and as deep as the Danakil Depression.
7천만년전에는 이 지역도 다나킬처럼 편평하고 낮은 지역이었습니다
Molten lava rising from the earth's core
지구의 핵으로부터 용암이 솟아 오르며
forced up a huge dome of rock 500 miles wide,
폭이 800km에 이르는 거대한 바위를 밀어올려
the roof of Africa.
아프리카의 지붕이 된 것입니다

The Ethiopian volcanoes are dormant,
이디오피아 화산은 휴화산이지만
but elsewhere others still rage.
다른 곳에는 활화산도 많습니다
Volcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet -
화산은 지구에서 가장 긴 산맥의 등줄기를 형성하고 있습니다
the Andes of South America.
남아메리카의 안데스 산맥이죠
This vast range stretches 5,000 miles from the Equator down to the Antarctic.
안데스 산맥은 적도에서 남극까지 총 8,000 km에 달합니다
It formed as the floor of the Pacific Ocean slid beneath the South American continent, buckling its edge.
태평양 바닥이 대륙을 파고들어가 가장자리가 휘면서 형성된 산맥입니다

What were only recently chimneys teeming with life
최근까지도 생명이 북적거리던 굴뚝은
have turned into cold, sterile mineral monuments.
차갑고 생명이 없는 암석 덩어리로 변해버렸습니다
Some eddy, deep in the Earth's crust
지각 깊숙히 있던 소용돌이가
diverted the volcanic energy elsewhere
화산에너지를 다른 곳으로 보내어
and, an entire microworld was extinguished.
이 작은 세계 전체가 사라져 버린 것입니다
In places, volcanoes have erupted to build great submarine mountains.
곳에 따라서는 화산분출로 거대한 해저화산이 탄생합니다
There are thought to be around thirty thousand such volcanoes
지구 전역에 그런 화산이 3천개 이상 있다고 하는데
some, measured from the sea floor, are taller than Everest.
그중에는 해저로부터 재면 에베레스트보다 높은 산도 있습니다

Sheer cliffs soaring to drowned volcanic peaks.
깍아지른 듯한 절벽이 해저화산 봉우리까지 솟아있습니다
Powerful currents sweep up the mountains' flanks
강력한 해류가 산허리를 휩쓸면서
transporting nutrients from deep water towards the summits.
깊은 바다의 영양분을 꼭대기로 운반해 줍니다
The hard rock provides excellent anchorage
단단한 바위를 지지대 삼아
for communities of great variety and stunning color.
여러가지 아름다운 생명체가 번창할 수 있습니다
Soft corals, several meters across collect the marine snow as it drifts past.
수 미터에 달하는 연산호가 유기물을 채집하고 있습니다
Whip corals stretch out into the current.
회초리산호가 몸을 뻗치고 있네요
Giant sponges filter nourishment from the cold water.
거대한 해면이 차가운 물에서 영양분을 걸러냅니다
A richly varied community flourishes here
이곳에 다양한 생물이 번창하는 것은
sustained by the nutrients and detritus in the icy currents that flow around the peak.
봉우리 곁을 흐르는 차가운 해류에 많은 영양분이 들어있기 때문입니다
Yet it is all blossoming on an extinct volcano
그렇지만 해저 1.5km의 사화산에 이렇게 생태계가 번성하는 것은
a mile below the reach of the Sun.
정말 놀라운 일입니다

Some of these isolated volcanoes
이들 외딴 화산 중에는
rise as much as nine thousand meters from the sea floor, reaching close to the surface.
해저에서 9천 km나 솟아올라 수면에 근접한 것도 있습니다
Around these peaks invigorated by daily sunshine
이러한 봉우리 주위로는 햇살의 영향으로
marine life flourishes in spectacular abundance.
해양 생물들이 놀라우리만치 풍성하게 살아갑니다
Fish crowd here, because the volcano forces nutrients to the surface
물고기가 모이는 것은 화산으로 영양분이 수면에 퍼져
encouraging the plankton to bloom.
플랑크톤이 많기 때문입니다

The Grand Canyon, a long, narrow gorge in Arizona, is rich in geological
history. Its record of past plant and animal life also makes it an exciting and
invaluable object of study for biologists. Using samples from the two hundred
and seventeen miles of the canyon's walls, scientists analyze the building
materials that form the earth's surface and study the natural processes which
have affected the canyon over its four-billion-year history. These processes
include the eruption of volcanoes, which were active as recently as one thousand
years ago, and gradual decomposition by erosion. Scientists also study a great
variety of fossils that can be found in the canyon. These imprints of past forms
of life are preserved in rock. The lower levels of canyon rock contain fossils
of seashells and primitive algae, while the upperlevels contain fossils of such
creatures as dinosaurs and other prehistoric land animals. All of these
discoveries provide scientists with information both on the earth's history in
general and on the area around the Grand Canyon in particular.
그랜드 캐년은, 아리조너에 있는 길고 좁은 협곡으로, 지질학적인 역사가 풍부하다.
여기에는 과거의 식물과 동물이 기록되어 있으므로 또한 생물학자들에게 흥미진진하고
귀중한 연구대상이 된다. 217마일의 이 협곡 벽으로부터 표본을 이용해서 과학자들은
지구의 표본을 형성하는 구성물질을 분석하고 40억년간의 역사에 걸쳐서 이 협곡에
영향을 끼쳐온 자연의 과정을 연구한다. 이러한 과정에는 불과 천년전까지만 해도
활동했던 화산의 폭발과 침식에 의한 점진적인 분해가 포함된다. 과학자들은 또한 이
협곡에서 볼 수 있는 여러가지 화석도 연구한다. 이러한 과거의 생물의 흔적은 바위
안에 보존되어 있다. 협곡바위의 하층에는 바다조개와 원시시대의 말무리 화석이
들어있는 데 비해서, 상층에는 공룡과 기타 유사이전의 육지동물 화석이 들어있다. 이
모든 발견은 지구의 역사 전반과 특히 그랜드 캐년 주위 지역에 관한 정보를
과학자들에게 제공해준다.

I think we're in the first hours of a serious story.
지금 엄청난 재앙의 가장 초입부분인 것 같습니다
- No. I have a blog? - Not the time.
- 아니, 내가 블로그도 있어? - 지금 그럴 시간 아니야
How do you know this stuff?
어떻게 이런 걸 아는 거야?
I made a volcano in primary school.
초등학교때 화산모형을 만들었어요
So did I. I didn't know I was supposed to learn something from it.
나도 해봤지만, 그게 뭘 배우라고 만드는 건지 몰랐지

extinct volcano 꺼진화산,사화산

There are no survivors from a plane crash in northern Costa
Rica this weekend. Ten people were onboard when the plane was
lost yesterday crashing into (a cal…) a volcano. An official
with National Aerial Services says all the bodies have been
found and at least 3 were Americans. Officials have said the
plane sent an emergency signal before the crash but they're
expressing dismay about the cause.
이번 주말, 코스타 리코 북쪽에 추락한 비행기의 생존자는 없습니다.
비행기가 어제 화산에 추락하여 사라졌을 때 10명이 탑승해 있었습니다.
국립 공중 서비스 관계자는 시신은 모두 발견되었고 적어도 3명은
미국인이라고 밝혔습니다. 관계자들은 비행기가 추락 전에 비상 신호를
보낸 것으로 밝혔지만 사고 원인에 대해서는 낙담해 하고 있습니다.
(자료 출처 : dailyenglish.com)

volcano fume 화산연무 - 기후에 영향을 줌

랜덤하우스 선정 "20세기의 영문소설 1백권"
순위 작품 작가
1 ULYSSES (율리시즈) James Joyce (제임스 조이스)
2 THE GREAT GATSBY (위대한 개츠비) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
3 A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN (젊은 예술가의 초상) James Joyce (제임스 조이스)
4 LOLITA (롤리타) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
5 BRAVE NEW WORLD (멋진 신세계) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
6 THE SOUND AND THE FURY (음향과 분노) William Faulkner (윌리엄 포크너)
7 CATCH-22 (캐치 22) Joseph Heller (조셉 헬러)
8 DARKNESS AT NOON (한낮의 어둠) Arthur Koestler (아서 쾨슬러)
9 SONS AND LOVERS (아들과 연인) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
10 THE GRAPES OF WRATH (분노의 포도) John Steinbeck (존 스타인벡)
11 UNDER THE VOLCANO (화산 아래서) Malcolm Lowry (맬컴 로리)
12 THE WAY OF ALL FLESH (육체의 길) Samuel Butler (새뮤얼 버틀러)
13 1984 (1984년) George Orwell (조지 오웰)
14 I, CLAUDIUS (나, 클라우디우스) Robert Graves (로버트 그레이브스)
15 TO THE LIGHTHOUSE (등대로) Virginia Woolf (버지니아 울프)
16 AN AMERICAN TRAGEDY (아메리카의 비극) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
17 THE HEART IS A LONELY HUNTER (마음은 외로운 사냥꾼) Carson McCullers (카슨 매컬리스)
18 SLAUGHTERHOUSE-FIVE (제5의 도살장) Kurt Vonnegut (커트 보네거트)
19 INVISIBLE MAN (투명인간) Ralph Ellison (랠프 앨리슨)
20 NATIVE SON (토박이) Richard Wright (리처드 라이트)
21 HENDERSON THE RAIN KING (비의 왕 헨더슨) Saul Bellow (솔 벨로우)
22 APPOINTMENT IN SAMARRA (사마라의 약속) John O'Hara (존 오하라)
23 U.S.A. (trilogy) (U S A (3부작)) John Dos Passos (존 도스 패서스)
24 WINESBURG, OHIO (와인즈버그 오하이오) Sherwood Anderson (셔우드 앤더슨)
25 A PASSAGE TO INDIA (인도로 가는 길) E.M. Forster (E M 포스터)
26 THE WINGS OF THE DOVE (비둘기의 날개) Henry James (헨리 제임스)
27 THE AMBASSADORS (대사들) Henry James (헨리 제임스)
28 TENDER IS THE NIGHT (밤은 부드러워) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
29 THE STUDS LONIGAN TRILOGY (스터즈로니건 (3부작)) James T. Farrell (제임스 파렐)
30 THE GOOD SOLDIER (훌륭한 병사) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
31 ANIMAL FARM (동물농장) George Orwell (조지 오웰)
32 THE GOLDEN BOWL (황금주발) Henry James (헨리 제임스)
33 SISTER CARRIE (시스터 캐리) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
34 A HANDFUL OF DUST (한줌의 먼지) Evelyn Waugh (이블린 워)
35 AS I LAY DYING (내가 누워서 죽어갈 때) William Faulkner (윌리엄 포크너)
36 ALL THE KING'S MEN (왕의 모든 백성) Robert Penn Warren (로버트 펜 워런)
37 THE BRIDGE OF SAN LUIS REY (샌 루이스 레이 다리) Thornton Wilder (손턴 와일더)
38 HOWARDS END (하워즈 앤드) E.M. Forster (E M 포스터)
39 GO TELL IT ON THE MOUNTAIN (산에 가서 말하라) James Baldwin (제임스 볼드윈)
40 THE HEART OF THE MATTER (사건의 핵심) Graham Greene (그레이엄 그린)
41 LORD OF THE FLIES (파리대왕) William Golding (윌리엄 골딩)
42 DELIVERANCE (구출) James Dickey (제임스 디키)
43 A DANCE TO THE MUSIC OF TIME (series) (시간의 음악에 맞춰 춤을 추다) Anthony Powell (앤서니 파월)
44 POINT COUNTER POINT (포인트 카운터 포인트) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
45 THE SUN ALSO RISES (태양은 또다시 떠오른다) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
46 THE SECRET AGENT (비밀요원) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
47 NOSTROMO (노스트로모) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
48 THE RAINBOW (무지개) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
49 WOMEN IN LOVE (사랑에 빠진 여인들) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
50 TROPIC OF CANCER (북회귀선) Henry Miller (헨리 밀러)
51 THE NAKED AND THE DEAD (나자와 사자) Norman Mailer (노먼 메일러)
52 PORTNOY'S COMPLAINT (포트노이의 불평) Philip Roth (필립 로스)
53 PALE FIRE (창백한 불꽃) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
54 LIGHT IN AUGUST (팔월의 빛) William Faulkner (윌리엄 포크너)
55 ON THE ROAD (길 위에서) Jack Kerouac (잭 케루악)
56 THE MALTESE FALCON (말타의 매) Dashiell Hammett (데시엘 헤멧)
57 PARADE'S END (퍼레이드의 끝) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
58 THE AGE OF INNOCENCE (순수의 시대) Edith Wharton (이디스 워톤)
59 ZULEIKA DOBSON (줄라이카 돕슨) Max Beerbohm (맥스 비어봄)
60 THE MOVIEGOER (영화관객) Walker Percy (월커 퍼시)
61 DEATH COMES FOR THE ARCHBISHOP (대주교의 죽음) Willa Cather (윌라 카터)
62 FROM HERE TO ETERNITY (지상에서 영원으로) James Jones (제임스 존스)
63 THE WAPSHOT CHRONICLES (왑쇼트 연대기) John Cheever (존 치버)
64 THE CATCHER IN THE RYE (호밀밭의 파수꾼) J.D. Salinger (J D 샐린저)
65 A CLOCKWORK ORANGE (시계태엽장치 오렌지) Anthony Burgess (앤소니 버제스)
66 OF HUMAN BONDAGE (인간의 굴레) W. Somerset Maugham (서머싯 몸)
67 HEART OF DARKNESS (어둠의 한 가운데) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
68 MAIN STREET (메인 스트리트) Sinclair Lewis (싱클레어 루이스)
69 THE HOUSE OF MIRTH (기쁨의 집) Edith Wharton (이디스 워톤)
70 THE ALEXANDRIA QUARTET (알렉산드리아 사중주) Lawrence Durell (로렌스 두렐)
71 A HIGH WIND IN JAMAICA (자메이카의 바람) Richard Hughes (리처드 휴즈)
72 A HOUSE FOR MR BISWAS (비스워스씨를 위한 집) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
73 THE DAY OF THE LOCUST (로커스트의 날) Nathanael West (나다나엘 웨스트)
74 A FAREWELL TO ARMS (무기여 잘 있거라) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
75 SCOOP (스쿠프) Evelyn Waugh (에블린 워)
76 THE PRIME OF MISS JEAN BRODIE (진 브로디양의 전성기) Muriel Spark (뮤리엘 스파크)
77 FINNEGANS WAKE (피네건스 웨이크) James Joyce (제임스 조이스)
78 KIM (킴) Rudyard Kipling (루디야드 키플링)
79 A ROOM WITH A VIEW (전망좋은 방) E.M. Forster (E M 포스터)
80 BRIDESHEAD REVISITED (다시 찾은 브라이즈해드) Evelyn Waugh (에블린 워)
81 THE ADVENTURES OF AUGIE MARCH (오기 마치의 모험) Saul Bellow (솔 벨로우)
82 ANGLE OF REPOSE (평온의 단면) Wallace Stegner (월러스 스테그너)
83 A BEND IN THE RIVER (굽이치는 강) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
84 THE DEATH OF THE HEART (마음의 죽음) Elizabeth Bowen (엘리자베스 바우엔)
85 LORD JIM (로드 짐) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
86 RAGTIME (래그타임) E.L. Doctorow (E L 독터로우)
87 THE OLD WIVES' TALE (늙은 아내들의 이야기) Arnold Bennett (아놀드 베넷)
88 THE CALL OF THE WILD (야성의 부름) Jack London (잭 런던)
89 LOVING (사랑) Henry Green (헨리 그린)
90 MIDNIGHT'S CHILDREN (자정의 아이들) Salman Rushdie (살먼 루시디)
91 TOBACCO ROAD (토바코 로드) Erskine Caldwell (어스킨 칼드웰)
92 IRONWEED (아이언위드) William Kennedy (윌리엄 케네디)
93 THE MAGUS (마구스) John Fowles (존 파울즈)
94 WIDE SARGASSO SEA (사르가소 대해(大海)) Jean Rhys (진 리스)
95 UNDER THE NET (그물 아래서) Iris Murdoch (아이리스 머독)
96 SOPHIE'S CHOICE (소피의 선택) William Styron (윌리엄 스티론)
97 THE SHELTERING SKY (펼쳐진 하늘 아래서) Paul Bowles (폴 바울즈)
98 THE POSTMAN ALWAYS RINGS TWICE (포스트맨은 언제나 벨을 두 번 누른다) James M. Cain (제임스 M 케인)
99 THE GINGER MAN (진저맨) J.P. Donleavy (J P 돈리비)
100 THE MAGNIFICENT AMBERSONS (멋진 앰버슨가(家)) Booth Tarkington (부스 타깅턴)

Sometimes nature completely upsets the balance of an ecosystem.
때때로 자연은 생태계의 균형을 완전히 파괴한다.
A hurricane or a volcano can change an ecosystem greatly.
허리케인이나 화산은 생태계를 크게 변화시킬 수 있다.
A volcano can start a fire which burns many trees and plants and destroys the homes of many birds and animals.
화산은 많은 나무와 식물을 태우고 수많은 조류와 동물의 집을 파괴시키는 화재를 일으킬 수도 있다.
But usually it is people who put ecosystems out of balance.
그러나 대개는 생태계의 균형을 파괴하는 것은 바로 인간들이다.
For example, when people chop down a forest, many things change.
예를 들어, 사람들이 벌목을 하면 많은 것들이 변한다.
Many plants and animals that live in the forest will die.
숲 속에 살고 있는 많은 동식물들은 죽어 버릴 것이다.


검색결과는 81 건이고 총 421 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)