영어학습사전 Home
   

sudden

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


SIDS sudden infant death syndrome 유아 돌연사 증후군

sudden 〔s´∧dn〕 돌연한, 갑작스런

sudden 〔s´∧dn〕 돌연, on (of, all of)a ~ 갑자기

catastrophic : sudden and disastrous 격변의

sudden-death 단판승부

sudden 갑작스러운

all at once; (=all of a sudden, on a sudden) 갑자기
All at once it begin to rain.

occur to; (=strike one's mind) 마음에 떠오르다
It occurred to me that he might be a detective.
(all) of a sudden; (=suddenly, on a sudden) 갑자기
All of a sudden it began to thunder.

어떤 점에서는 그의 갑작스런 행동을 이해할 수 있다.
In a sense, I can understand his sudden behavior.

갑자기 화가 나서 얼굴이 빨개졌다.
My face turned red with sudden anger.

엄마가 갑자기 화를 내셔서 당황했다.
I was confused by my mom's sudden anger.

왜 갑자기 그게 문제가 되는거야?
Why all of a sudden does it matter?

all at once (=suddenly, all of a sudden, on a sudden) : 갑자기
All at once the sky became dark and it started to pour
(갑자기 하늘이 어두워지고 비가 쏟아지기 시작했다.)

* 사과할 때
Sorry.
미안합니다.
I'm very (or so) sorry.
정말 죄송합니다.
Sorry, are you all right?
미안해요, 괜찮으세요?
Forgive me for being late.
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry. I'm late.
죄송해요, 늦었군요.
I'm sorry to have kept you waiting.
기다리게 해서 죄송해요.
I'm sorry to have troubled you.
당신을 괴롭혀 드려 미안합니다.
I'm afraid we may have bothered you last night.
어젯밤에 우리가 당신을 성가시게 해 드린 것 같군요.
Sorry. We made a lot of noise last night.
죄송해요. 어젯밤에 우리가 너무 시끄럽게 해 드렸지요.
We're very sorry for being unable to inform you of a sudden change in the time of the meeting.
회의 시간이 갑작스럽게 변경된 것을 알려드리지 못해 죄송합니다.
It was our fault.
그것은 저희들의 실수였습니다.
It was very careless of mine.
저의 부주의였습니다.
We apologize to you for our mistake.
저희의 실수를 사과드립니다.
I have to apologize to you, in the first place.
무엇보다도 먼저, 당신에게 사과드립니다.
I didn't mean that. If I offended you, I apologize.
전혀 그런 의도가 아니었어요. 만약 당신을 괴롭혀드렸다면, 사과드립니다.
Please excuse my appearance.
이렇게 나타난 것을 용서하십시요.

The sudden and unexpected passing of Mr. Donald Thomas has, I am sure, created a gap in your organization which cannot be filled easily.
Donald Thomas씨의 갑작스럽고 예기치 못한 죽음이 귀사의 조직에 쉽게 메울 수 없는 큰 공백을 만들어 놓았으리라 생각합니다.

Price of these goods have made a sudden advance.
이들 상품의 가격들이 갑자기 상승했습니다.

(4) 사고를 당한 사람들 가운데는 잠을 자다가 갑자기 불어난 급류에 떠내려간 사람도 있고 산이 무너져내려 변을 당한 사람도 있다. 폭우가 더 계속되면 인명피해와 재산피해가 더 늘지도 모르는데, 기상예보에 의하면 비는 오는 하루종일 계속될 전망이다.
→ 갑자기 불어난 급류에 떠내려가다: be carried away by sudden swift currents
→ 산이 무너져내려: by a landslide
→ 기상예보: a weather forecast
(ANS) Among the victims were those who were carried away by sudden swift currents or buried by landslides while they were still sleeping. The number of victims and property damages are likely to rise if the downpour continues. According to the weather forecast, heavy rains are expected all day today.

(5) 날씨가 좋아서 비 올 염려는 없다고 여겨 집에서 나왔는데, 하늘이 갑자기 흐려지더니 역까지 가기 전에 큰 빗방울이 떨어지기 시작했다. 요즈음은 날씨가 어찌나 변덕이 심한지?
→ 날씨가 좋아서 비 올 염려는 없다고 여기고: thinking (or believing) that there was no danger of rain as it was a fine day. 또는 believing that it was so fine a day that there was no danger of rain.
(ANS) I left home thinking there was no danger of rain as it was a fine day. But the sky became overcast all of a sudden, and large drops of rain began to fall before I reached the station. How changeable the weather is these days!

(2) 날씨가 좋아서 비 올 염려는 없다고 생각하고 집을 나섰는데, 하늘이 갑자기 흐려지더니 역까지 가기도 전에 굵은 빗방울이 떨어지기 시작했다. 요즈음 날씨는 어찌나 변덕이 심한 지.......
→ 날씨가 좋아서 비 올 염려는 없다고 생각하고: thinking (or believing) that there was no danger of rain as it was a fine day 또는 believing that it was so fine a day that there were no dangers of rain.
→ 하늘이 흐려지다: the sky becomes cloudy (또는 overcast) → 굵은 빗방울: big drops of rain → 날씨가 변덕이 심하다: the weather is changeable (또는 uncertain; unsettled)
(ANS) I left home thinking there was no danger of rain as it was a fine day. But the sky became outcast all of a sudden, and large drops of rain began to fall before I reached the station. How changeable the weather is these days!

[比較] synchronous, simultaneous, coincident
synchronous는 같은 속도로 똑같이 진행하는 것, 거듭 일어나는 것 또는 일반적으로 짧은 동안의 일치를 가리킨다.
two pendulums so adjusted that their movements are synchronous/ The timers in the gun turrets and in fire control room were synchronous.
simultaneous는 동시에, 동시점에 작용하는 것을 말한다.
The two shots were simultaneous.
coincident는 무슨 일이 동시에 일어나는 것, 때로는 현저하게 또는 공교롭게 때가 일치하는 것을 나타낸다.
His sudden departure was suspiciously coincident with the stranger''s arrival.
contemporary, contemporaneous는 동시에 존재하는 것을 의미하지만, 위의 세 말과 다른 것은 나타내는 때가 명확하지 않아서(indefinite), 사람의 경우에는 일생, 사건의 경우에는 한 시대를 가리키는 수도 있다.

발목을 삐었다.
I SPRAINED my ankle.
☞ sprain - to damage (a joint in the body) by sudden twisting

발에 쥐가 났어.
I have a CRAMP in my foot.
☞ cramp - severe pain from the sudden tightening of a muscle, which makes movement
difficult

갑자기 비가 퍼붇기 시작했다.
All of a sudden, it started to pour.

* seat belt, safety belt
좌석 벨트, 안전띠 (=a fixed belt fastened around a person
in a car or plane to protect him[her] from sudden
movement)
-- Please fasten your seat belt. (안전띠를 매십시오.)

Quasimodo cannot hear it, but sees;
콰지모도는 그 소리를 듣지 못하지만 눈으로 본다;
with a sudden angry lunge he pushes his master over the edge of the balustrade.
갑자기 분노하여 주인을 난간 너머로 힘껏 밀어버린다.

Two years later, Pierre is set free by the sudden death of his wife from angina.
2년 뒤, 그의 아내가 후두염으로 갑자기 죽자 피에르는 자유로워진다.

In fact, the flood damage this time was perhaps almost unavoidable as
meteorological science at present cannot correctly predict sudden
atmospheric changes. Hence, there is little room for the parties to make
a political issue of the calamity.
사실, 이번의 홍수 피해는 현재의 기상 과학 수준으로는 갑작스런 기상
변화를 정확하게 예측하지 못하기 때문에, 아마도 거의 속수무책이었다고
볼 수 있다. 따라서 여-야가 이번 재난을 정치 문제로 삼을 여지는 거의 없
는 것이다.
meteorological : 기상학의
calamity : 재난, 참화, 불행

(It was) All very sudden for me.
모든 것이 내겐 너무도 갑작스러워요.
=Everything happened so fast to me.
=It was all to sudden for me.

모든 것이 내겐 너무도 갑작스러워요.
All very sudden for me.
= Everything happened so fast for me.
= It was all too sudden for me.

This week we had a sudden frost.
(이번 주에 꽃샘 추위가 찾아 왔어요.)

coup (장사,사업등에서의) 대성공,쿠데타 (highly successful action or sudden
attack)
As the news of his coup spread throughout Wall Street,his fellow brokers
dropped by to congratulate him.

fluster 당황하게 만들다 (confuse)
The teacher's sudden question flustered him and he stammmered his reply

malaise 침체, 불쾌 (uneasiness; distress)
She felt a sudden vague malaise when she heard sounds at the door.

provoke 화나게 하다; 불러 일으키다 (stir to anger; cause retaliation)
In order to pervent a sudden outbreak of hostilities, we must not provoke our
foe.

all of a sudden
- suddenly, without advance warning
All of a sudden it became cloudy and began to rain.

cold spell or cold snap
- a sudden short period of cold weather (usually in winter)
The cold snap lasted for five days.

Nothing in life is more exciting than the sudden flash of insight that makes you a changed person-not only changed, but also changed for the better.
인생에서 당신을 변모된 인간으로-그것도 더 나은 방향으로의 변모된 인간으로-만들어 주는 갑작스러운 깨달음의 순간만큼 멋진 것은 없다.

A month later, he died of a sudden heart attack.
한 달 후에 그는 갑작스러운 심장마비로 사망했다.

급발진
sudden acceleration
- All of a sudden, the car just goes fast all by itself. It goes
sudden acceleration.

In order to prevent a sudden out break of hostilities, we must not provoke our foe.
갑작스런 전쟁의 발발을 막기 위해서는 적을 격분시켜서는 안 된다.

She felt a sudden vague malaise when she heard sounds at the door.
문간에서 소리를 들었을 때 그녀는 갑작스럽게 막연한 불쾌감을 느꼈다.

She had a sudden fit of unbridled rage.
그녀는 갑작스러운 분노를 터뜨렸다.

She was aghast at the sudden attack.
그녀는 갑작스런 공격에 깜짝 놀랐다.

In the United States, the arrival of spring is marked for most urban dwellers not by a sudden greenness
―there is little green in Manhattan―but by the opening of the baseball season.
The first ball is thrown by the President and thereafter millions of citizens enjoy the baseball season.
Similarly, the end of summer is distinguished as much by the World Series as by any natural symbol.
Even those who ignore sports cannot help being aware of these large and pleasantly predictable events.
Radio and television carry baseball into every home.
Newspapers are filled with sports news.
미국의 도시 거주자들은, 봄이 왔음을 갑작스럽게 주변이 푸르러지는 것에 의해서가 아니라 야구시즌이 시작된 것을 보고 안다.
(Manhattan은 녹음이 거의 없다) 대통령이 시구를 하고 나면, 수백만 시민들이 야구 시즌을 즐긴다.
마찬가지로 여름의 끝도 자연 현상에 의해서가 아니라 World Series를 통해 확실히 알게 된다.
스포츠에 관심없는 사람조차도 이 거대하고 유쾌하게 예측할 수 있는 이벤트를 모를 수가 없다.
라디오와 텔레비전은 모든 가정에 야구를 중계한다.
신문에는 스포츠에 관한 뉴스들이 가득하다.

If you get a blow-out while you are driving, you should know what to do.
A blow-out is a sudden flat tire.
It can be a very frightening experience, especially if you are traveling at high speeds.
If your car gets a blow out, the first thing to do is to hold very tightly to the steering wheel.
You can easily lose control of the car if you do not have a good hold of the steering wheel.
The next step is to get off the road.
However, you must not try to stop or turn too quickly.
After you check the traffic, you should move over to the side of the road and slow down gradually.
Then you should turn on your flashing lights so other cars can see you.
운전 중에 펑크가 나면 무엇을 해야 할지 알아야한다.
펑크라는 것은 갑자기 타이어에 바람이 빠지는 것이다.
그건 매우 당황스러운 일이 될 수 있는데 특히 고속으로 주행할 때 그렇다.
펑크가 났을 때 맨 먼저 해야 할 일은 운전대를 꽉 잡는 것이다.
만약 운전대를 꽉 잡지 않으면 차의 균형을 쉽게 잃어버릴 수 있다.
다음 단계는 도로에서 벗어나는 것이다.
하지만 멈추거나 너무 빨리 방향을 바꾸어서는 안 된다.
교통 상황을 점검한 후 도로의 가장자리로 옮겨 서서히 속도를 줄여야 한다.
그 다음 다른 차들이 식별할 수 있도록 경광등을 켜야 한다.

Chef Walter Potenza owns three thriving Italian restaurants on Rhode Island.
He believes that his success is the product of lifetime education.
“When I opened my first restaurant, all of a sudden, my schooling and my knowledge came into play.
It made me an academic, a person who explored the food business,” Walter says.
“And the learning never stops,” he adds.
“Every time you read a book, you get ideas.
Then you introduce your ideas into your workplace.
You make more work for yourself, but you make that work better.
Chefs are made, not born.”
요리사 Walter Potenza는 Rhode Island에 세 개의 번화한 이탈리아 식당을 소유하고 있다.
그는 성공이 평생 교육의 결과라고 믿고 있다.
“내가 첫 식당을 개점했을 때, 갑자기 나의 학교 교육과 지식이 효과를 발하기 시작했습니다.
그것은 나를 음식업을 탐구하는 학구파로 만들었습니다.”라고 Walter는 말한다.
“그리고 배움은 결코 멈추지 않습니다.”라고 그는 덧붙였다.
“여러분이 책을 읽을 때마다 여러분은 아이디어를 얻습니다.
그리고 여러분은 여러분의 아이디어를 여러분의 직장에 도입합니다.
여러분은 스스로 더 많은 일을 하지만, 여러분은 그 일을 보다 낫게 만듭니다.
요리사는 태어나는 것이 아니라, 만들어지는 것입니다.”

The people of Kiribati are afraid that one day in the not-too-distant future, their country will disappear from the face of the earth.
Several times this year, the Pacific island nation has been flooded by a sudden high tide.
These tides, which swept across the island and destroyed houses, came when there was neither wind nor rain.
What is causing these mysterious high tides?
The answer may well be global warming.
When fuels like oil and coal are being burned, pollutants are released;
these pollutants trap heat in the earth’s atmosphere.
Warmer temperatures cause water to expand and also create more water by melting glaciers and polar ice caps.
키리바시 사람들은 머지않아서 지구표면에서 그들의 나라가 사라질지 모른다고 두려워하고 있다.
올해에도 몇 번 그 태평양 섬 국가는 갑작스런 해수면 상승 때문에 범람했다.
섬나라 전체를 휩쓸고 집들을 파괴한 이러한 바닷물은 비나 바람이 없는데도 들이 닥쳤다.
무엇이 이런 이해 못할 해수면 상승을 일으키는가?
그에 대한 대답은 당연히 지구온난화이다.
기름과 석탄 같은 연료가 탈 때 오염물질이 배출된다.
이러한 오염물질은 지구대기 속에 열을 가둔다.
더 따뜻해진 기온은 물을 팽창시키고 빙산과 극지방의 얼음을 녹게 함으로써 더 많은 물을 생기게 한다.

Nearly all runaways come from homes in which there are clear problems.
In any case, it is important for parents to be aware of the possibility that their child may run away,
and to be aware of the warning signs that often precede it.
One is a sudden change in behavior.
This change may be one of eating or sleeping habits.
Changes in social habits can also indicate problems, particularly when a teenager becomes withdrawn from friends and outside contacts.
If a young person begins to show sudden mood swings, going from very happy to very sad, for example,
there is a good chance that he or she is undergoing some sort of stress that is difficult to resolve.
거의 모든 가출 자들은 명백한 문제점이 있는 가정출신들이다.
어떠한 경우에도 부모들은 그들의 자녀가 가출할 수도 있다는 가능성을 지각해야하고,
가출에 앞서 나타나는 경고사인을 눈치 채야 한다.
한 가지는 행동의 갑작스런 변화이다.
이러한 변화는 식습관이나 잠자는 습관일 수가 있다.
사회적 습관의 변화도 문제를 드러내는 징후가 될 수 있다.
특히 십대가 친구들과 외부접촉을 기피할 때가 그렇다.
어떤 젊은이가, 기분이 매우 기쁜 상태에서 매우 슬픈 상태로 오락가락하는 갑작스런 기복을 보이기 시작한다면,
그는 풀기 어려운 어떤 종류의 스트레스를 겪고 있을 가능성이 농후하다.

Most of the middle-school texts are full of sidebars, boxes, and other presumably eye-catching special features bearing such titles as
“Flex Your Brain!”, “EXPLORE!”, “Find Out!”, and “Minds On!”
The claim is often made that with today's generation of television-reared children, books need to offer all sorts of bright, short, attention-getting features.
But several studies show the opposite: Some children try to read through a whole page from top to bottom as if it were a “traditional” text and become confused by the sudden jumps into sidebar material and captions.
Others look at the picture captions but never read the text.
Still others read the text but never read the feature titles.
대부분의 중학교 교과서 본문에는 측면 해설과 박스 해설 뿐 아니라,
“쉬어 가기,” “탐험 코너,” “알아봅시다,” “주의” 등, 그럴듯하게 시선을 끄는 여러 가지 다양한 코너들로 가득 차 있다.
TV가 키워낸 오늘날의 세대들이 보는 책들은, 선명하고, 간결하면서도, 주의를 끌 수 있는 갖가지 코너들을 제공해야 한다는 주장이 자주 제기되고 있다.
하지만 또 다른 연구에서는 정반대의 결과를 보여주기도 한다.
즉, 본문을 읽을 때 어떤 아이들은, 전통적인 지면으로 구성된 본문인 것처럼, 맨 위에서 맨 아래까지 페이지 전체를 통독하려고 하다가, 측면 해설과 그림 해설을 갑자기 만나서 혼란을 겪게 된다.
또 다른 아이들은 삽화의 설명은 읽지만, 본문은 절대 읽지 않기도 한다.
또 본문은 읽지만, 그 코너 제목을 절대 읽지 않는 아이들도 있다.

In 1991, hospital emergency rooms reported 21,030 injuries to youngsters caused by falling out of shopping carts.
1991년 병원 응급실은 어린 아이들에게 일어난 21,030건의 부상이 쇼핑용 손수레에서 떨어져 발생했다고 보고했다.
Last summer, a three-year-old boy died as a result of such a fall.
지난 여름 한 세 살난 남자 아이가 그런 추락으로 사망했다.
The child was standing in the basket.
When the cart came to a sudden stop, he lost his balance, tumbled backward and fell out, hitting his head.
그 아이는 바구니 안에 서있었는데 손수레가 갑자기 섰을 때 중심을 잃고 뒤로 넘어져 떨어졌다.
그리고 머리를 부딪쳤다.
He died from a brain injury.
그는 뇌 부상으로 죽었다.

An eclipse used to be a losing proposition: entire populations, surprised by the sudden darkness, would lose their cool; pregnant women feared that they would lose their babies; court astrologers who had failed to predict the celestial occurrence would lose their heads.
일식은 과거에는 '잃는' 일이었다.
갑작스러운 어둠에 놀란 사람들은 침착함을 잃어버렸고 임신한 여성은 아기를 잃을까 두려워했다.
하늘의 사건을 예측하지 못한 궁전의 점술사는 목숨을 잃었다.
And then scientists discovered that an angry sky god wasn't erasing the sun: eclipse could be forecast.
그후 과학자들은 성난 신이 태양을 지우는 것이 아니라는 것을 발견했고 일식은 예측될 수 있게 되었다.

News of Williams's sudden death at the age of fifty-nine immediately gave rise to speculation that he had been murdered or that he had taken an overdose of drugs.
59세의 Williams의 갑작스런 죽음에 관한 뉴스는 즉시 그가 살해되었다거나 마약남용을 했다는 등의 추측을 야기했다.
But the coroner announced that there had been no indication of foul play or drug abuse and that Williams appeared to have died of natural causes, most likely a heart attack.
그러나 검시관은 살인이나 약물남용 같은 흔적은 전혀 없었고, Williams는 자연적 원인, 가장 유력하게는 심장마비로 인해 죽은 것으로 보인다고 밝혔다.
After an autopsy, the coroner was more specific: Williams had died of pneumonia.
부검 후에 검시관은 더욱 구체적으로 그는 폐렴으로 죽었다고 말했다.
This started another rumor―that he might have died of AIDS.
이것으로 또 다른 소문이 나돌기 시작했다.
그는 에이즈로 죽었을 것이란 것이다.
But Williams had shown no signs of being ill; in fact, only a few hours before dying he had attended a party where he had been in good spirits and in apparent good health.
그러나 Williams는 전혀 아픈 기색을 보이지 않았다; 사실 죽기 바로 몇 시간 전에 그는 파티에 참석했었는데, 기분이 썩 좋았고 건강도 분명히 양호한 상태였다.

To be sure, there in nothing in the state of East-West relations today that would
make a Soviet attack likely. But Western strategists cannot afford to rule out
the possibility of a sudden change in Moscow's policy.
확실히, 오늘날 동-서 관계의 상태에는 소련의 공격이 일어날 것 같이
만들어줄 것이 아무것도 없다. 그러나 서구의 전략가들은 소련의 정책이
갑자기 바뀔 수 있다는 가능성을 배제할 수 없다. 갑자기 소련이 군사적으로
위협해온다면, 나토는 그것을 믿을만하게(확실하게) 저지할 수 없을 것이다.

In case of a sudden military threat, NATO could not mount a credible deterrent
- at present force levels and with the present economic and political weaknesses
of many Western governments. In terms of numbers, the alliance today is
outnumbered, outgunned, out-tanked and outplaned. This is primarily the result
of the massive buildup of Soviet armed forces.
현재의 병력수준과 많은 서구 정부들의 현재의 경제적 및 정치적인 약점들을
갖고서는, 수적인 면에서 볼 적에, 오늘날 북대서양 조약기구는 병력수,
총기, 탱크, 그리고 비행기에 있어서 상대측(소련측) 보다 떨어진다. 이것은
주로 소련 무력의 대대적인 증가가 가져온 결과다.

His father's sudden death forced him to give up school.
아버지가 갑자기 돌아가시자 그는 학교를 그만두지 않을 수 없었다.

*blaze 치솟는 불길 (the sudden sharp shooting up of) a bright flame:
처음엔 천천히 타더니 곧 불길이 치솟았다.
The fire burned slowly at first, but soon burst into a blaze.

*frequent 빈번한 common; found or happening often; repeated many times:
이쪽 해안에서는 갑작스런 폭우가 잦다.
Sudden rainstorms are frequent on this part of the coast.

*inspiration 영감 a sudden good idea:
갑자기 좋은 생각이 떠오르다
have an inspiration

*jerk 빠른 움직임 sudden push:
기차는 여러 번 덜컹거리다 멈추었다.
The train stopped with a series of jerks.

*flash 섬광; 번뜩이는 빛 sudden burst of light:
번뜩이는 기지 a flash of wit

*upset (계획 등을) 망쳐놓다 put (something) out of its settled state or order, causing confusion:
기상 변화가 우리의 계획을 망쳤다.
Our plans were upset by the sudden change in the weather.

*Heimlich maneuver 하임리크 조치:
이물질이 목에 걸린 사람을 뒤에서 껴안고 흉골 하부를 주먹으로 세게 밀어 올려
이물질을 토해내게 하는 응급 조치법
an emergency procedure to aid a person choking on food or some other object by
applying sudden pressure with an inward and upward thrust of the fist to the
victim's upper abdomen in order to force the obstruction from the windpipe

*crisis 위기 a point or moment of great danger, difficulty, or uncertainty:
갑작스런 유가 상승은 경제 위기를 초래했다.
The sudden rise in oil led to an economic crisis.

*crash 추락하다 have a sudden, violent, and noisy accident:
비행기는 이륙 직후 추락했다.
The plane crashed shortly after take-off.

*interject 남의 말에 끼여들다 make (a sudden remark) between other remarks:
"나는 절대 반대다."라고 그가 중간에 끼여들어 말했다.
"I don't agree at all!" he interjected.

착한; 조용한 completely calm and peaceful; free from trouble, anxiety, or sudden activity:
침착한 용기 serene courage

It is with great sorrow that we have received the sad news of the
sudden and untimely passing of your director, Mr. Omar Sharifit. We
know how much he meant to you and your organization both as a fine
leader and as a friend.
Omar Sharifit이사가 이른 나이에 갑자기 돌아가셨다는 소식을 접하고 슬픔을
금할 수가 없었습니다. 그분은 훌륭한 지도자이자 친구로서 여러분이나 회사에
있어 매우 중요한 분이었다는 것을 잘 알고 있습니다.
sudden and untimely passing [이른 나이에 갑작스런 죽음]untimely는 [너무
이른]의 뜻. passing은 death의 완곡한 표현.
how much he meant to~ [~에 있어 얼마나 중요한 분이었는지]

가장 사랑하는 자당께서 갑자기 돌아가셨다는 소식을 듣고 너무 놀랐습니다.
We were shocked to hear of the sudden passing of your dearest mother.

갑자기 30층짜리 초고층 빌딩이 불길에 휩싸이며 폭발했다.
All of a sudden the thirty-story skyscraper went up in flames.

갑자기 그녀는 자신이 어두운 숲 속에 있는 것을 알았다.
All of a sudden she found herself in a dark forest.

How many times have you heard it said, "Just believe you can do it and
you can!" It's the act of believing that is the starting force or
generating action that leads great men and women to accomplishment. "Come
on, men, we can beat them," shouts someone in command. Whether in a game,
or on a battlefield, that sudden voicing of belief reverses the tide. "I
can do it.... I can do it.... I can do it!"
"할 수 있다고 믿기만 하면 할 수 있다."라는 말을 얼마나 자주 들었는가.
이를 믿는 행위가 바로 위대한 사람들을 성취로 이끄는 동기 유발 행위거나
원동력이다. "이보게, 친구들, 우리 그들을 쳐부술 수 있어."라고 지휘자
입장인 누군가가 소리친다. 게임에서건 전쟁터에서건, 그런 신념에 찬
갑작스런 목소리가 흐름을 역전시킨다. "난 할 수 있다... 할 수 있다... 할
수 있다."
starting force 원동력/ generating action 동기유발하는 행위/ lead A to
B A를 B로 이끌고 가다/ in command 지휘권을 가지고 있는, 명령권을 가지고
있는/ voice -을 말로 표현하다/ reverse the tide (전세 등을)역전시키다,
흐름을 역전시키다/ self-suggestion 자기암시

When I learned how to drive, my father took me around our neighborhood to
let me get a feel for the huge car we owned. The quiet, narrow streets of
the neighborhood witnessed the blunders of yet another new driver :
too-wide ( or too-narrow ) turns, sudden stops, damage to the low-hanging
trees by the radio antenna, and driving on the wrong side of the street
to avoid the parked cars on the right side. Through it all, my father
gave words of advice and support with patience.
내가 운전을 배울 때 아버지는 우리 소유의 큰 차에 대한 감을 잡게 하려고
이웃 근처로 데려가셨다. 조용하고 좁은 인근의 도로에서 아직 초보인
운전자는 큰 실수들을 했다; 즉 너무 넓은(혹은 너무 은) 회전, 급브래이크,
라디오 안테나로 낮은 나무에 상처 내기, 오른쪽 차선에 주차된 차를 피하기
위해 반대 차선으로 달리는 등등, 이 모든 실수에도 아버지는 충고와 인내를
가지시고 후원을 해 주였다.

[위키] 영아돌연사증후군 Sudden infant death syndrome

[百] 돌연사 (突然死) sudden death

[百] 서든데스 sudden death

[百] 기습번트 sudden bunt

[百] 돌연승온 (突然昇溫) sudden warming

[百] 영아돌연사증후군 (嬰兒急死症候群) sudden infant death syndrome

[百] 돌발성난청 (突發性難聽) sudden deafness

[百d] 돌연전리층요란 [ 突然電離層搖亂, sudden ionospheric disturbance ]

[百d] 영아급사증후군 [ 嬰兒急死症候群, sudden infant death syndrome, SIDS,요람사 ]

all of a sudden 갑자기,별안간(=suddenly)

of a sudden 갑자기(=suddenly)

sudden 갑작스러운

all of a sudden 갑자기,별안간(=suddenly)

of a sudden 갑자기(=suddenly)

== 공항에서의 회화 ==
1. 비행기 내에서
휴대용 짐은 머리위 선반이나 좌석 아래에 놓아두셔야 합니다.
Carry-on baggage must be stored in the overhead bins or under your seat.
신사 숙녀 여러분 저희 승무원들이 이륙 직후에 음료수를 제공해 드릴 겁니다.
Ladies and gentlemen,
our attendants will be serving beverages shortly after takeoff.
음료수는 무료로 제공됩니다.
Soft drinks are complimentary.
승무원 여러분들 이륙 준비해 주십시오.
Flight attendants, please prepare for takeoff.
안전 벨트를 매어 주십시오.
Please fasten your seat belt.
선반 좀 올려주십시오.
Please secure your tray tables.
좌석은 반드시 원래 위치로 되돌려주시기 바랍니다.
Please make sure your seat backs are returned to the upright position.
신사 숙녀 여러분 기장께서 안전 벨트와 금연 표시등을 막 끄셨습니다.
Ladies and gentlemen,
the Captain has turned off the seat belt and no smoking signs.
비상탈출구는 기체의 양 옆쪽에 위치해 있습니다.
Emergency exits are located on both sides of the cabin.
비행기 멀미용 주머니가 여러분들 앞쪽 좌석 주머니에 비치되어 있습니다.
Air sickness bags are located in the seat pocket in front of you.
기체의 기압이 갑자기 떨어질 만일의 경우에는,
산소 마스크가 여러분들 앞에 떨어질 것입니다.
In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure,
oxygen masks will drop down in front of you.
신사 숙녀 여러분, 여러분들의 좌석쿠션은 부유 기구로도 사용될 수 있습니다.
Ladies and gentlemen,
your seat cushion can also be used as a flotation device.
화장실은 비행기 앞쪽과 뒤쪽에 위치해 있습니다.
Lavatories are located in both the forward and rear sections of the airplane.
세관신고서와 입국신고서를 작성하시는데 도움이 필요하시면,
저희 승무원에게 질문해 주십시오.
If you need any help filling out your Customs Declaration
and Disembarkation Card, just ask one of our flight attendants.
저희 비행기는 약 10분 후에 착륙하겠습니다.
We will be landing in about 10 minutes.
비행기가 완전히 멈추고 기장께서 좌석벨트 표시등을 끌 때까지
자리에 계속 앉아계시기 바랍니다.
Please remain in your seats until the aircraft has come to a full
and complete stop and the captain has turned off the seat belt sign.
신사 숙녀 여러분 저는 이 기장입니다.
저희 777편이 좋지 않은 날씨 관계로 예정시간보다 출발이 지연되어 죄송합니다.
Ladies and gentlemen. This is Captain Lee. I'm very sorry to inform you
that this Flight 777 has been behind schedule due to a bad weather condition.
내리실 때는 모든 소지품을 가지고 내리십시오.
Please be sure to take all of your belongings then you leave the plane.

Over the last 400,000 years the Earth's climate has been unstable, with very significant temperature changes, going from a warm climate to an ice age in as rapidly as a few decades.
지난 40만년에 걸쳐 지구의 기후는 불안정했고 기온 변화가 심하여 온난한 기후에서 수 십 년 만에 급작스럽게 빙하기로 변하기도 하였다.
These rapid changes suggest that climate may be quite sensitive to internal or external climate forcings and feedbacks.
이러한 급속한 변화는 기후가 내부 또는 외부의 기후 변화를 강요하는 요소와 그 결과에 상당히 민감할 것임을 시사해 준다.
As can be seen from the blue curve(lower), temperatures have been less variable during the last 10,000 years.
아래쪽 푸른색 곡선에서 보여지듯, 기온은 지난 10,000년 간 덜 변화하였다.
Based on the incomplete evidence available, it is unlikely that global mean temperatures have varied by more than 1°C in a century during this period.
불완전하지만 활용 가능한 증거를 토대로 볼 때 이 기간동안 지구 평균 기온이 1세기에 1도 이상 변화하지는 않은 것 같다.
The information presented on this graph indicates a strong correlation between carbon dioxide content in the atmosphere and temperature.
이 그래프에서 제시되는 정보는 대기상의 이산화탄소의 용량과 기온 사이에 깊은 관계가 있음을 나타내준다.
A possible scenario: anthropogenic emissions of GHGs could bring the climate to a state where it reverts to the highly unstable climate of the pre-ice age period.
가능한 시나리오는: 인간에 의해 방출되는 온실 가스가 선빙하기의 매우 불안정한 기후로 되돌아가는 상태가 되게 할 수 있다는 것이다.
Rather than a linear evolution, the climate follows a non-linear path with sudden and dramatic surprises when GHG levels reach an as-yet unknown trigger point.
기후가 직선적인 변화보다는 온실 가스의 수준이 아직은 알려지지 않은 촉발점까지 도달하면 갑작스럽고 극적으로 비선형적인 경로를 따르게 될지도 모른다

A sudden flush of vegetation is what every desert dweller waits for,
모든 사막 생물은 이렇게 갑자기 식물이 돋는 때를 기다리다가
and when it happens they must make the most of it.
그것이 현실로 닥치면 최대한 이용해야합니다
There is no other species on the planet
사막 메뚜기(locust)처럼 신속하고 극적으로
that responds as quickly and as dramatically to the goo

This odd assembly of vegetarians doesn't go unnoticed.
초식동물들이 모이면 주목받게 마련입니다
An arctic fox.
북극여우입니다
The musk oxen have recently given birth.
사향소는 최근 새끼를 낳았습니다
For the fox, it's a chance to scavenge
여우에게는 도둑질할 기회죠
but half a ton of mad hairy cow is not to be trifled with.
하지만 500kg짜리 털복숭이 들소는 만만한 상대가 아닙니다
The calves are born well before the spring melt
송아지는 봄이 오기전 태어나므로
giving them a head start when summer finally arrives.
마침내 여름이 다다르면 다른 동물보다 앞설 수 있습니다
It must get to grips with it's new ice world
하지만 지금은 새로운 얼음왕국과 정면으로 대치해야 합니다
benign one minute life threatening the next.
한순간 자비롭다가도 다음 순간 생명을 위협하죠
Even in spring winds chill to the bone.
봄이 된다해도 새끼들에겐 바람이 차갑습니다
The calf must stay close to it's mother to avoid getting lost in the sudden blizzard.
갑작스런 눈보라에 길을 잃지 않으려면 어미 곁에 가까이 머물러야 합니다

The death of a forest giant is always saddening
거대한 나무가 죽는 것은 언제나 슬픈 일이지만
but it has to happen if the forest is to remain healthy.
숲이 건강해 지기 위해선 반드시 필요합니다
The sudden blaze of sunlight will bring life to the forest floor.
갑작스레 햇빛이 비춰지면 바닥에도 생명이 깃듭니다
A single hectare of rainforest may contain as many as 250 species of tree.
약 3,000평의 열대우림에는 250종의 나무가 살고 있습니다
That's nearly ten times the number that grow in Britain
영국에서 자라는 수종의 거의 10배에 달하죠
and the thirst for light triggers a race for a place in the sun.
햇빛에 대한 갈망으로 자리차지 경쟁이 시작됩니다
There's no time to waste.
허비할 시간이 없습니다
A seed that may have fallen only a few days ago, now bursts through the leaf litter.
겨우 며칠 전에 떨어진 씨앗이 낙엽을 뚫고 싹을 틔웁니다
With so many competitors, getting a good start is critical
경쟁자가 아주 많으므로 출발이 매우 중요합니다
but each plant has it's own particular strategy
하지만 모든 식물들은 이 드문 기회를 활용하기 위해
for making the most of this rare opportunity.
독특한 전략을 구사합니다

An explosion is really a sudden increase in volume caused by rapid burning.
폭발은 사실은 빠른 연소로 인한 갑작스런 부피의 증가다.

The human brain responds to sudden fright by signaling the adrenal glands to
release more adrenaline, also known as epinephrine, into the bloodstream. This
substance, often called the "fight or flight hormone," prepares the body for
instant exertion. It makes the heart beat faster, stimulates the circulation,
and relaxes the bronchial passages so they can send more air through the lungs.
It can all happen very quickly because this is the body's life-preserving
response to sudden danger.
사람의 두뇌는 갑작스러운 무서움에 반응해서 아드레날린 분비선에게 신호를 보내서
많은 아드레날린(이것은 에퍼네프린이라고도 함)을 혈관 속으로 방출하게 한다. 이
물질은 흔히 "투쟁 또는 도피 호르몬"이라고도 불리는데, 신체로 하여금 즉각적인
행동을 할 수 있도록 준비시켜준다. 이것은 맥박을 더 빠르게 하고, 혈액순환을
자극해 주며, 기관지 통로들의 긴장을 풀어주어서 더 많은 공기를 폐에 보낼 수 있게
해준다. 이것은 모두 빨리 발생할 수 있다. 왜냐하면 이것은 갑작스러운 위험에 대한
생명을 보존하기 위한 신체의 반응이기 때문이다.

All of a sudden, the phone starts to ring.
그런데 갑자기 전화벨이 울리기 시작하고,

When all of a sudden-
근데 갑자기...

...All of a sudden we realised we were in Yammon.
..... 그런데 갑자기 우리가 예멘에 와 있다는 걸 깨달았죠.

Well, he came in for a massage, and everything was fine until.
마사지를 받으러 왔더라구 그런데...
Ooooohh!
와!
Are you sure?
정말이야?
Oh yeah, I'm sure. And all of a sudden his hands weren't the problem anymore.
그럼. 정말이지
그런데 좀 더 있으니까 손장난은 문제도 아닌거야
Was it...?
- 그럼...?
Oh, boy scouts could have camped under there.
- 완전히 변태였어
"Ooo," what?
무슨 일이야?
Oh!
어, 그러니까...
Uma Thurman.
그 여배우 말야!

You always wanted to go to that Colonial Williamsburg. How 'bout we do that?
너 늘 윌리엄스버그에 가고 싶다고 했잖아? 해보지 않을래?
Thanks, Dad, really, I ju you know, I just, I just needed to know,
됐어요.근데 정말 궁금한게 있어요.
um when did you start to feel like a father?
언제 아빠가 됐다는것을 실감하셨죠?
Oh, well, I, I guess it musta been the day after you were born.
아마 네가 태어난 다음날일게다.
We were in the hospital room, your mother was asleep,
병실에 있었는데, 네 엄만 자고 있었고 간호사가 너를 데려왔더구나.
You were this ugly little red thing,
넌 작고 빨갛고 못 생겼었지.
and all of a sudden you grabbed my finger with your whole fist.
그런데 네가 갑자기 내 손가락을 움켜쥐는거야.
And you squeezed it, so tight.
꽉 쥐었지. 아주 세게
And that's when I knew.
그 때 깨달았다.

Hey, Dad.
아버지
Somethin' wrong?
무슨 일 있어요?
I guess you'll have to tell me.
솔직하게 말해 줘
The night your sister was raped, did you have any contact with the boy who raped her?
네 동생이 강간당했던 날 밤 강간범을 만난 적 있니?
- What?
뭐라구요
- You heard me.
못들은 척 하지 마
I... I don't believe this. I mean...
이건 말도 안 돼요
What brought this up all of a sudden?
갑자기 그 얘긴 왜요?
I mean, let's just leave that all in the past where it belongs.
이미 지난 일일 뿐이에요
I'd like to, believe me.
나도 그러고 싶다
But, as it happens, I can't.
하지만 그럴 수가 없게 됐구나

I'm just afraid that I'm making her weird, you know?
저 때문에 린지가 이상한 애가 되어가는 거 같아 걱정스러워요, 아시겠죠?
No.
아니
I work 24/7, I have no time for my friends.
일주일 동안 하루내내 일해요 친구 만날 시간도 없죠
My daughter rarely sees me having any fun...
내 딸은 내가 즐거워하는 걸 좀처럼 볼 기회가 없어요
And all of a sudden, she doesn't want a party...
그런데 갑자기 파티하기 싫다니…
- And that's because of you... - Yes.
- 그게 당신 때문인 거 같다고 - 그래요
I am her mother. She mimicks me.
난 그 애 엄마고 린지는 날 따라하는 거예요

Then you both drove east, toward Sand Fill Mine.
그리고나서 당신 둘은 샌드 필 광산이 있는 동쪽으로 차를 몰았죠
He probably told you about some little lyme shack or something
아마 칩이 당신한테 거기에 작은 석회동굴 같은 게 있다고 했을 거예요
where you could stay at while he picked up the ransom money.
거기서 몸값을 받아낼 때까지 당신이 기다리면 된다고 했겠죠
But then, all of a sudden, he pulled over.
그런데 갑자기 칩이 차를 세웠죠
Probably, made some excuse.
아마 무슨 변명거리를 댔겠죠

Then why aren't you happy?
그런데 왜 행복해 하지 않죠?
Turns out I wanted all the wrong things.
내가 원했던 것들이 모두 부질없다는 걸 알았으니까
So do you love him?
그를 사랑하긴 하나요?
I do.
사랑하지
Well, then, why are we here? why are we doing this?
그럼, 왜 저하고 여기서 이런짓을 하는 거예요?
Because I don't want to wake up one morning
왜냐면, 난 어느날 아침 갑자기 일어나
with a sudden urge to blow my brains out.
내 머리를 총으로 날려버리고 싶진 않으니까

It was awfully sudden, Alice.
무섭게도 갑자기였어, 앨리스
Sudden?
갑자기요?
He's been killing himself for years.
아빤 자기 자신을 수 년간 죽여 왔잖아요
He was a good man.
좋은 사람이었단다

You’ve got a wife. Yes.
- 아내가 있다면서요 - 그래
Your life is complicated. Yes.
- 당신 인생은 복잡하다면서요 - 그래
I don’t need complicated. I have complicated all on my own.
전 복잡한 건 싫어요 이미 혼자서 충분히 복잡해요
Yes. Stop saying yes.
- 그래 - '그래'란 말 그만해요
Trying not to make any sudden movements.
갑작스런 행동을 안 하려는 것뿐이야

Okay, so the preinterview was going fine...
그럼 사전인터뷰는 잘되었는데
- Yeah. - when all of a sudden...?
- 응 - 왜 갑자기 ?
Things happen, Jim, okay,
일이 좀 있었어, 짐.
that are beyond your super-newsman powers of understanding.
아무리 대단한 뉴스맨이라고 해도 넘길 수가 없는 일이었어
I wish you had told me that you dated Glenn Fisher in college.
대학교때, 둘이 데이트 했었다고 말을 해야할 거 아니야
How could you possibly know that?
어떻게 알았어?

She was all but killed by the sudden fire.
그녀는 갑작스런 화재로 거의 죽을 뻔했다.

Yesterday, my friend and I took Ben shopping with us, so he
could understand the appeal. I explained everything to him
the night before, but shopping day was a *disaster. He was
not up at 4:30 to be first in line. He *poked around and
refused to wear the shopping *attire I had given him _
comfortable shoes and a backpack. In the shops, he refused to
*cooperate. His critical attitude attracted embarrassing
attention from other shoppers. *To top it all off, when I
made a purchase, he would throw up his arms and *scream.
"Run, Visa Card! Run!"
▲ disaster: a sudden or great misfortune: 재난, 참사
▲ poke: 꼬치꼬치 캐다, 간섭하다
▲ attire: clothes: 복장
▲ cooperate: act jointly with another or others: 협력하다
▲ to top it all: 게다가, 더욱이
어제, 친구와 저는 쇼핑을 가면서 벤을 데리고 갔었는데, 그는
제가 원하는 것을 감잡았을 거예요. 그 전날 밤에 저는 그에게
모든 걸 설명해주었지만, 쇼핑 당일은 정말 끔찍했습니다. 앞줄에
서려면 4시 30분에 일어나야 하는데 그는 일어나지 못했어요.
또한 그는 꼬치꼬치 간섭을 했으며 쇼핑에는 편안한 신발과 배낭
차림이 제격이라고 일러주었는데도 그것을 마다했습니다.
매장에서도 그는 비협조적이었어요. 오히려 불만에 찬 투정을
부리는 바람에 다른 쇼핑객들의 당황스런 시선을 받았습니다.
그런데 정말 가관이었던 것은 제가 물건을 사고 나니, 그는
양팔을 들고 "도망가 비자카드! 도망가!"라고 소리치는
것이었습니다.

DEAR ABBY: I have a problem that's *eating at me. I have been
with my boyfriend for two and a half years. I am 31 and he is
30. During the last year and a half, we have lived in a house
we own together.
▲ be eating (a person): (아무를) 괴롭히고 있다.
저는 심각한 문제가 하나 있습니다. 제가 남자를 사귄 지 2년
반이 되었어요. 저는 서른 한살이고 그는 서른 살입니다. 우리는
공동 소유 주택에서 함께 산 지가 일년 반이 되었습니다.
My problem; I want to get married, and he says he's *scared,
*confused and doesn't want to *end up divorced. I am divorced
and have three children. He has never been married and has no
children.
▲ scare: to cause sudden fear to: 겁내다.
▲ confused: to make less clear. to mix up: 애매한. 혼란한.
▲ end up: 결국에는 ~이 되다.
그런데 문제는; 저는 결혼하고 싶은데, 그이는 결혼하는 것이
두렵고, 혼란스러우며 이혼하게 될까봐 싫다고 해요. 저는 이혼을
했었고 아이가 셋입니다. 그이는 결혼한 적도 없고 아이도 없지요.

8. 1997년 겨울도 끝났다.
8. The winter of 1997 came to an end.
많이 봐온 문장 형태일 겁니다. 그래서 해석은 되는데 거꾸로
영어로 할 때는 잘 쓰지 못하지요. "끝났다"면 "end," "멈췄다"면
"stop"이 고작인 경우가 많지요. 그럼 END나 STOP 등 간단한
동사를 쓰면 될 걸 왜 "COME TO AN END" 같이 귀찮게 쓸까요?
먼저 드라마틱하지요. 단순히 STOP이라고 하면 밋밋하게 멈췄다는
결과 밖에는 전달하지 못합니다. 멈추기까지의 "행위" 또는
"움직임," 즉 알맹이는 사라져버리고 그 다음 "이렇게 됐다"는
결과만 알려줍니다.
둘째, 결과만 있다 보니 "움직임"과 그 결과를 묘사하기 위한
방법이 제한 돼 있습니다. 묘사에 가장 능수능란한 게
형용사입니다. 형용사가 이땅에 태어난 사명이 바로 그거니까.
형용사를 쓰려면 명사형이 와야 합니다. Native의 머리에는 처음
"STOP"이라는 동사가 스쳐가다가도 행위나 결과를 묘사하기 위해
형용사가 그 뒤를 따르고, 그 다음 STOP을 명사로 만들고 그
명사에 도달하기 위한 움직임과 형용사를 집어넣기 위한 수단으로
COME TO가 떠오릅니다. 아주 자연스럽게 다음과 같은 문장이
튀어나오지요.
The car came to a sudden stop.
차가 갑자기 멈췄다.
한가지 더 살펴보지요. 행위, 즉 움직임까지도 자세히 묘사하려는
Native의 머리에는 그에 해당하는 동사가 떠오릅니다. 이 동사가
COME의 자리를 메꿉니다. 그럼 다음 같은 문장이 튀어나오지요.
The car screeched to a sudden stop.
차가 끼리릭 소리를 내며 갑자기 멈췄다.
여기서 한가지 번뜩 머리를 스치는 게 있어야 합니다. 기본
동사를 배우면 나머지 동사들은 위의 문장처럼 기본 동사로
부족한 뜻을 보충하기 위해 대체 사용할 수 있다는 것입니다.
이런 동사들은 기본 동사와 사용법이 거의 같고 뜻만 다른 경우가
대부분이기 때문에 기본 동사만 제대로 배워놓으면 나머지는 거저
먹기지요.
John came to a halt and tried to regain his breath.
존은 멈춰 서서 숨을 돌렸다.
The elevator creaked to a halt at the second floor.
엘리베이터가 끽 소리를 내며 2층에서 멈췄다.

sudden outbreak : 돌발

금리인하로 인한 효과가 당장 나타나기 어렵다는 것은 전날 전격 금리인하를 단행한 이주열 한은 총재 역시 시인한 부분이다.
The fact that the effects of the rate cut are unlikely to appear immediately is also what the Bank of Korea Governor Lee Ju-yeol, who made a sudden rate cut the previous day, admitted.

일정 시간동안 환매를 연기하는 것이 급매, 저가 매각으로 인한 수익률 저하 방지의 측면에서 다수의 고객을 위한 더 좋은 대안이라는 것이 알펜루트 측의 설명이다.
Alpen Route explains that delaying redemption for a certain period is a better alternative for many customers in terms of preventing a drop in returns caused by sudden sales and low-priced sales.

전임 회장의 갑작스러운 사고로 뒤숭숭해진 협회 내부를 다잡고 정비가 필요한 상황이다.
The association, which has been in disarray due to the sudden accident of its former chairman, is in a situation that it needs to ensure internal stability and overhaul itself.

신종 코로나바이러스 감염증의 영향과 봉쇄 조치가 계속 확대되면서 각국 정부는 경제 활동의 급작스러운 발작에 대처하는 방법을 찾아내려 하고 있다.
As the effects of novel Coronavirus infections and blockades continue to expand, governments of each country are trying to find ways to cope with sudden seizures of economic activity.

한은의 전격적인 금리인하가 경제활성화에 도움이 되겠지만 최근 냉정을 되찾은 부동산 시장을 살펴볼 필요는 있다.
While the Bank of Korea's sudden rate cut will help revitalize the economy, the real estate market, which has recently regained its calm, is worth our attention.

또 증권사들은 국제 유가 변동성이 커지면서 유가 하락에 베팅한 시가총액 총 5,000억원 규모의 인버스 ETN 상품도 유가 급변동에 따른 상장폐지 및 전액손실 가능성이 있다고 경고했다.
Securities firms also warned that inverse ETN products with a market capitalization of 500 billion won a bet on falling oil prices because of increased volatility in international oil prices may also be delisted and completely lost due to sudden fluctuations in oil prices.

종부세율 인상, 임대사업자 혜택 축소 등을 담은 고강도 규제로 거래가 급격히 얼어붙은 영향이었다.
This was because of frozen transactions of a sudden due to high-intensity regulations that included raising the comprehensive real estate tax rate and reducing benefits for rental businesses.

이 같은 흐름이 발생할 경우 개방성이 높아 수시로 현금자동인출기(ATM)로 불렸던 오명처럼 국내 금융시장에서 자칫 외국인의 급작스런 '셀코리아'로 이어질 수 있다.
If this trend occurs, it could lead to a sudden "Sell Korea" of foreigners in the domestic financial market, just like the stigma that was often called ATM due to its high openness.

세부담을 줄이기 위해 급매로 매물을 내놓는 사례가 늘 것이라는 게 업계의 전망이다.
The industry predicts that there will be more and more cases of sudden sales to reduce the tax burden.

김용구 하나금융투자 수석연구위원은 "최근 증시 약세가 갑작스럽게 진행되면서 기관의 현물 매도세가 강해졌다"며 "생각보다 빨리 기관의 배당매수차익거래 청산 매물이 소진될 것으로 예상된다"고 말했다.
Kim Yong-gu, a senior researcher at Hana Financial Investment, said, "The recent sudden weakening of the stock market has strengthened institutional in-kind sales," adding, "It is expected that the agency's sale of dividend purchase gain transactions will be exhausted sooner than expected."

다행스럽게도 이런 급변화에 맞설 수 있는 해결책이 보인다.
Fortunately, there is a solution to face this sudden change.

하지만 김 전 대변인의 돌연한 매각 결정은 내년 4월 총선 출마를 위한 사전 작업이란 의구심이 일었다.
However, former spokesman Kim's sudden decision to sell was suspected to be a preliminary work to run for next year's general election in April.

강남 고가 재건축 단지는 고점 대비 3∼5억원 떨어진 급매물이 나오고 있지만 전세시장은 정반대의 모습이다.
The Gangnam high-priced reconstruction complex has a sudden sale of KRW 300 million to KRW 500 million compared to its high point, but the rental market is the opposite.

금감원 측은 그러나 "기업 내재가치가 회복돼 주가가 오르는 게 아니기 때문에 일시적 상승 뒤 다시 급락할 수 있다"며 주의를 당부했습니다.
The Financial Supervisory Service, however, requested a caution, "The rise in its stock price was not caused by the recovery of the company's intrinsic value, so it can have a sudden drop after a temporary rise."

차 부회장의 갑작스러운 사임은 이 같은 실적이 영향을 미친 것으로 풀이된다.
Vice-chairman Cha's sudden resignation is attributed to such performance.

반포동 R 공인 대표는 "세금 부담을 느낀 노년층이나 2∼3주택자들이 기존 고가보다 1∼2억 원 내린 급매물을 내놓고 있다"며 "가격을 크게 내린 급급매에는 매수세가 붙긴 하지만 극소수 사례"라고 설명했다.
"Elderly people who felt the tax burden or those with two to three homes are offering urgent sales, which are 100 million won to 200 million won lower than the existing high price," said a representative for R in Banpo-dong, adding, "There is a buying tax on sudden sales that have significantly lowered the price, but there are very few cases."

금융위원회·금융감독원·한국거래소는 17일 '보도 참고자료'를 통해 최근 신약에 대한 임상 실패 등 주가 급변으로 바이오주 투자자들의 피해가 우려된다면서 신중한 투자 판단을 당부했다.
The Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service, and the Korea Exchange said through a 'reference information for the press' on the 17th, "We are concerned about the damage of bio stock investors due to sudden changes in stock prices caused by factors including new drugs' failure in a clinical trial."

뿐만 아니라 명의수탁자의 갑작스러운 사망으로 그의 자녀에게 명의신탁주식이 상속될 수 있으며, 신용위험에 처해 주식이 압류당하는 경우도 발생할 수 있습니다.
In addition, the sudden death of a title trustee may result in the inheritance of a title trust stock to his child and may result in credit risk and seizure of the stock.

이마트는 매년 12월 1일 정기 임원인사를 실시했는데, 이 대표의 갑작스러운 퇴임으로 사장 자리가 공석이 되면서 임원인사가 예년보다 빨라질 것으로 보인다.
E-Mart has conducted regular executive appointments on December 1 every year, and the appointment of executives is expected to be faster than usual as CEO Lee's sudden resignation leaves the post vacant.

코로나19의 영향과 양도소득세 절세를 노리는 급매물이 나오며 서울 아파트값은 3주 연속 하락했다.
Apartment prices in Seoul fell for the third consecutive week due to the influence of COVID-19 and a sudden sale aimed at reducing capital gains taxes.

최근 강남권에서 수억원씩 가격을 낮춘 급매물이 쏟아지면서 하락세가 짙어지고 있는 것이 영향을 준 것으로 보인다.
The deepening downward trend seems to have affected the recent surge in sudden sales that have lowered prices by hundreds of millions of won in the Gangnam area.

상하이증권거래소는 갑작스런 채권 급락 현상에 채권 거래를 일시 중단했다.
The Shanghai Stock Exchange temporarily suspended bond trading due to a sudden plunge in bonds.

김 차관은 또 "외환시장에서도 투기 등에 환율 급변동이 발생할 경우 적시에 시장안정조치를 실시하겠다"고 말했다.
Vice Minister Kim also said, "we will implement market stabilization measures in a timely manner if there is a sudden change in exchange rates in the foreign exchange market, such as speculation."

금감원 관계자는 "TRS 증권사의 갑작스런 자금 회수만으로 이번 유동성 문제가 불거진 것인지 아니면 다른 이유가 있는 것인지 여러 가능성에 대비하기 위한 차원"이라고 밝혔다.
An FSS official said, "The move is aimed at preparing for various possibilities whether the sudden withdrawal of funds by TRS securities firms alone has caused liquidity problems or other reasons."

최근 증시 급변동에 따라 채권형 펀드로 자금이 몰린 것이다.
The recent sudden change in the stock market has attracted funds to bond-type funds.

앞서 미국 식품의약국(FDA)은 올 4월 보고서에서 전자담배 베이핑 이후 급작스러운 발작 등 응급 상황이 벌어진 35건의 사례가 있었다고 밝히기도 했다.
Earlier, the U.S. Food and Drug Administration (FDA) said in its April report, there were 35 cases of emergency situations such as sudden seizures after e-cigarette vaping.

식약처는 가슴확대수술 후 부종, 피부발진, 갑작스러운 모양 변화 등 증상이 나타난다면 유방보형물에 의한 부작용을 의심해보고 즉시 병원을 찾아야 한다고 당부하며 가슴보형물의 안전성에 대한 중요성을 강조했다.
The Ministry of Food and Drug Safety stressed the importance of the safety of breast implants, urging that if symptoms such as edema, skin rash, and sudden shape change appear after breast augmentation surgery, the side effects of breast implants should be suspected, and to visit a hospital immediately.

심실 빈맥은 갑작스런 심장 마비로 이어질 수 있다고 CNN은 지적했다.
Ventricular tachycardia can lead to a sudden heart attack, CNN points out.

아이티가 아주 막 급격한 변화라든가 그런 건 없었지만 그냥 꾸준하게 계속 환자가 좀 많았었고 그리고 사실 여기는 언어장벽도 한몫 했었습니다.
Haiti didn't have a very sudden change or anything like that, but there were just a few patients constantly, and in fact, the language barrier here also played a part.

갑자기 떨어진 낮 기온과 쌀쌀한 날씨에 환절기 기관지 질환 및 피부 건조증 등의 질환에 시달리는 사람들이 많다.
Due to the sudden drop in daytime temperatures and chilly weather, many people suffer from diseases such as bronchial disease and dry skin in the change of seasons.

심장의 피를 뿜어내는 역할을 하는 좌·우 심실의 각 부분이 불규칙적으로 수축해 돌연사를 유발한다는 얘기다.
It means that each part of the left and right ventricles, which are responsible for pumping out blood from the heart, contracts irregularly, causing sudden death.

반면 자녀들은 어머니가 최근 약속을 잘 기억하지 못하는 등 기억력이 예전 같지 않고, 약속이 있다고 설명하면 화를 내고, 말투·성격이 달라졌다고 했다.
On the other hand, the children said that their mom's memory was not the same as before, like she does not remember an appointment well lately, and when they explained that she has one, she displays sudden outbursts, not to mention the changes in her way of speaking and personality.

심장내과 전문의들은 15일 "합병증이 발생하거나 혈압이 급격히 높아져 의식저하 등의 증상이 생기는 악성 고혈압이 생기지 않는 한, 본인이 느끼는 증상이 없어 조기발견이 늦어지기 쉽다"고 지적한다.
Cardiologists pointed out on the 15th, saying, "Unless there is a complication or malignant hypertension, which causes symptoms such as loss of consciousness due to a sudden increase in blood pressure, it is easy to delay early detection because there are no symptoms."

아들의 갑작스러운 죽음으로 충격을 받고 초고도비만이 된 여성이 다이어트에 성공하면서 제2의 인생을 시작했다.
A woman who was shocked by the sudden death of her son and became extremely obese began her second life with a successful diet.

염증성 장질환은 호전과 악화가 반복되면서 피가 나오는 설사와 대변 급박감, 복통 등을 유발한다.
Inflammatory bowel disease causes bloody diarrhea, a sudden urge to a bowel movement, and abdominal pain after repeated improvement and deterioration.

주로 엄지발가락이나 발목, 무릎 등에 갑작스러운 염증이 발생해 심하게 붓고 빨갛게 변하며 열감이 있고 손도 못 댈 정도로 아픈 증상이 나타난다.
Mainly, sudden inflammation occurs in the big toe, ankle, knee, etc., causing severe swelling and redness, a feeling of heat, and pain as much as you can not even touch.

당시 스노우는 신장 결석을 가지고 있었고, 갑작스러운 복통도 이 영향 때문이라고 여겼다.
At the time, Snow had kidney stones, and sudden abdominal pain was also attributed to this effect.

급작스럽게 발생하는 오한, 발열, 두통, 전신 무력감의 증상을 동반하며, 빠른 호흡, 호흡 곤란, 기침, 가래, 흉통 등의 호흡기 증상이 발생한다.
It is accompanied by symptoms of sudden chills, fever, headaches, and general helplessness, and respiratory symptoms such as fast breathing, difficulty in breathing, coughing, phlegm and chest pain occur.

배우 문지윤이 갑작스럽게 세상을 떠나 주위를 안타깝게 하고 있는 가운데, 일각에서 제기되고 있는 사인 관련 도 넘은 추측에 대해 소속사가 입장을 밝혔다.
Amid the sudden death of Actor Moon Ji-yoon that is saddening people around her, the agency has expressed its position on the speculation about her death that went overboard.

시세포·시신경 등이 신생혈관들로 인해 우그러지거나 터진 신생혈관의 피·삼출물로 오염돼 염증·부종이 만성화되면 급격한 시력저하, 직선이 구부러져 보이는 변형시, 시야 일부가 가려져 보이는 암점 등이 나타난다.
When the ocular cells or optic nerves become contaminated with blood or exudate from the new blood vessels that are distorted or burst by the new blood vessels and inflammation or edema become chronic, a sudden decrease in visual acuity, deformation that a straight line looks bent and dark spots that part of the vision is obscured, will occur.

갑자기 옆구리 통증과 혈뇨가 생긴다면 요로결석을 의심해야 한다.
If there are sudden flank pain and hematuria, it is necessary to be suspicious of urinary stones.

하지만 불행 중 다행으로 아기는 건강하게 세상에 나왔고, 가족 모두 갑작스러운 소식에도 불구하고 기쁨을 감추지 못했다.
However, a stroke of good luck in the midst of misfortune, the baby was born in its good health, and the whole family members could not hide their joy despite the sudden news.

경북대병원 김용림 코로나19 대응본부장은 "혈액투석 환자들은 안정적인 상태에서도 갑자기 나빠지는 경우가 있다"며 "다행히 초기에 음압투석실을 만들어 병원 내 집단 감염 가능성을 차단하고 있다"고 말했다.
Kim Yong-lim, head of the COVID-19 Response Headquarters at Kyungpook National University Hospital, said, "Hemodialysis patients may deteriorate even in a stable state all of sudden," adding, "Fortunately, we built a negative pressure dialysis room in the early days to block the probability of group transmission in the hospital."

MBN 측은 급체로 인한 복통 때문이라며 상태가 호전돼 병원엔 다녀오지 않았다고 밝혔다.
MBN said, "It was because of abdominal pain caused by sudden indigestion," adding, "I didn't go to the hospital because my condition improved."

척추는 표현 그대로 우리 몸의 중심으로 기둥역할을 하는데 갑작스러운 충격에 따라 손상을 입기도 하나 잘못된 생활습관으로 통증이 지속되거나 형태가 바뀌기도 한다.
The spine acts as a pillar in the center of the body, which can be damaged due to sudden shocks, or pain can persist or change form due to poor living habits.

임신성 당뇨병은 전체 임신부 중 5∼6%에서 발생하며, 나이가 많거나 임신 전 비만이었던 경우, 임신 중 체중이 급격히 증가한 경우, 가족력이 있는 경우에 잘 발생합니다.
Gestational diabetes occurs in 5 to 6% of all pregnant women, and it occurs well in cases of old age, obesity before pregnancy, sudden weight gain during pregnancy, and family history.

지난해 어머니가 갑작스럽게 병원에 입원을 하게 되었음에도 목돈을 건드리지 않아도 됐던 건 '병원비 걱정 없는 든든한 나라'를 목표로 하는 정부의 보장성 강화 정책 덕택일 것이다.
Even though with last year's sudden hospitalization of his/her mother, he/she did not have to spend his/her lump sum money thanks to the government's policy to strengthen security, which aims to become a "strong country without worrying about hospital bills."

특히 환자 상태에 따라 질환별 전문의가 화상시스템을 이용해 환자 및 생활치료센터 상주 의료진과 함께 맞춤 치료를 시행할 수 있으며, 갑작스러운 이상 징후나 응급상황이 발생할 경우 따라 즉각 대응할 수 있다.
In particular, depending on the patient's condition, a specialist for each disease can perform customized treatment with the patient and resident medical staff at the residential treatment center using the video system, and can respond immediately according to sudden abnormal symptoms or emergency situations.

최근 5년간 취업비자를 받아 한국에 입국한 이주노동자 가운데 412명이 청장년 급사 증후군, 급성 심장사, 교통사고 등으로 목숨을 잃은 것으로 나타났다.
Among the migrant workers who entered Korea with work visas for the past five years, 412 people died from sudden adult death syndrome, acute heart death, traffic accidents, and others.

또한 올 겨울은 "기온이 큰 폭으로 떨어지는 날이 있어 갑작스런 추위가 예상된다"는 기상청 전망에 따라 저체온증, 동상과 같은 한랭질환 예방을 위해 철저히 대비해줄 것을 당부하였다.
In addition, according to the Korea Meteorological Administration's forecast that "there will be a day when the temperature drops sharply, so a sudden cold is expected," it was asked to thoroughly prepare for the prevention of cold diseases such as hypothermia and frostbite.

급성 위염은 명치 부위에 갑자기 통증이 생기는 것이 특징이다.
Acute gastritis is characterized by sudden pain in the area of the stomach.

이처럼 갑작스러운 증세 악화로 사망하는 사례가 빈발하고 있지만 보건당국은 여전히 검사에 소극적이다.
Despite the frequent deaths from such sudden deterioration of symptoms, health authorities are still passive in inspections.

심전도 검사를 통해 쉽게 진단이 가능하고 대개 발작성 빈맥을 유발하며 심방이 규칙적 또는 불규칙적으로 자주 뛰게 돼 돌연사 할 수 있는 병이다.
It can be easily diagnosed through an electrocardiogram, usually causes paroxysmal tachycardia, and can cause sudden death because the atrium is beating regularly or irregularly.

이후 택시를 타고 이동하던 중 갑자기 손모씨에게 심정지가 오자 곧바로 심폐소생술을 시도하며 병원으로 향했다.
Later, while moving in a taxi, when a sudden cardiac arrest came to Son, he immediately tried CPR and headed to the hospital.

갑작스러운 수술로 그가 주연으로 나선 새 영화 '암전' 제작보고회는 취소됐다.
Due to a sudden operation, the production briefing session for the new movie "Warning: Do Not Play," in which he starred, was canceled.

질병관리본부 정은경 본부장은 "올 겨울이 평년보다 기온이 높아 2월 초 갑작스런 한파에 신체 적응력이 떨어질 수 있어 주의를 요하고, 「한파대비 건강수칙」을 준수하는 것이 중요하다" 고 밝혔다.
Jeong Eun-kyung, head of the Korea Disease Control and Prevention Agency, said, "It is important to be careful as this winter's temperature is higher than usual, which could lead to a sudden cold spell in early February, and to comply with the Health Rules against Cold Waves."

갑작스러운 추운 날씨는 차가운 기온은 심장에 추가적인 무리를 가하므로 무리한 운동은 삼가도록 하고, 야외활동을 해야 한다면, 따뜻하게 옷을 입고 천천히 움직여야 합니다.
Sudden cold weather causes extra strain on the heart, so avoid excessive exercise, and if you have to do outdoor activities, dress warmly and move slowly.

이 지역의 또 다른 병원 관계자는 "2∼3년 전 개원한 성형외과가 지난해 갑작스러운 세무조사로 2억5,000만원을 추징당했다"라며 "보통은 5년 주기로 세무조사가 나오긴 하는데 갑자기 나온 만큼 다른 병원들도 긴장할 수밖에 없다"고 말했다.
Another hospital official in the region said, "The plastic surgery clinic, which opened 2 or 3 years ago, was charged 250 million won for a sudden tax investigation last year." adding, "They also have to be nervous."

특히 이번에 출시된 빔스크주는 수술 후 갑작스러운 발작 등 치료제 경구투여가 일시적으로 불가능한 뇌전증 환자에게 투여할 수 있어 응급상황에서 효과적이다.
In particular, the newly released bimsk liquor is effective in emergency situations as it can be administered to patients with epilepsy who are temporarily unable to give oral injections such as sudden seizures after surgery.

갑작스레 한국에서 바이러스가 확산된 구조적 과정을 이 환자와 종교단체 신천지의 연결고리를 통해 풀어낸 것이다.
The sudden spread of the virus in Korea was solved through a link between the patient and the religious group of Shincheonji.

급사할 우려가 있기 때문에 제세동기를 삽입하는 치료를 받아야 한다.
Because there is a risk of sudden death, treatment with a defibrillator is required.

하지만 산후우울증은 급격하게 정서변화가 생기고, 아기에 대한 죄책감과 양육에 대한 과도한 부담이 발생하는 등 증세가 심각합니다.
However, postpartum depression is a serious symptom, such as sudden changes in emotion, guilt about the baby, and an excessive burden on parenting.

지카바이러스에 감염되면 갑작스러운 열과 관절통, 결막염, 근육통, 두통 등 증상이 최대 2주 안에 동반된다.
When infected with Zika virus, symptoms such as sudden fever, arthralgia, conjunctivitis, myalgia, and headache are accompanied within a maximum of two weeks.

과민성방광은 2시간 이상 소변을 참기 어렵고, 소변이 갑자기 마렵거나 마려우면 참기 어려운 증상이 있는 것을 말한다.
Overactive bladder means the symptoms that it is difficult to hold urine for more than 2 hours, have a sudden urge for urination or difficult to bear it when there is an urge.

폭발 당시 상황을 목격한 한 시민은 "펜션 건물 2층에서 갑자기 '꽝'하는 굉음이 들렸고 사고 직후 파편이 사방으로 튀면서 불까지 나 아수라장을 방불케 했다"고 말했다.
A citizen who witnessed the situation at the time of the explosion said, "There was a sudden explosive noise on the second floor of the pension building, and right after the explosion, debris splashed everywhere, causing a chaos."

폐렴구균은 잠복기가 1∼3일로 짧고, 갑작스런 고열과 오한, 기침, 호흡곤란, 피로 및 쇠약감 등을 동반하며, 노년층의 경우에는 합병증으로 인한 사망률이 20%∼60% 수준으로 매우 높다.
Pneumococcus has a short incubation period of one to three days, accompanied by sudden high fever, chills, coughing, difficulty in breathing, fatigue and weakness, and in the case of older people, the mortality rate from complications is very high at 20 to 60 percent.

재판부는 또 "해외여행이 처음이었던 망인은 일정상 피로도 및 정신적 스트레스를 쉽게 예측하기 곤란했을 것"이라며 "망인의 근무여건에서 이 사건 연수일정은 '돌발적이고 예측 곤란한 사건의 발생과 급격한 업무환경의 변화'에 해당한다"고 덧붙였다.
The court also added that the deceased, who had been on a first overseas trip, would have been unable to easily predict fatigue and mental stress due to their schedule, adding that the training schedule for the case in the working conditions of the deceased amounts to "the occurrence of sudden and unpredictable events and rapid changes in the working environment."

지난해 갑작스럽게 이 병이 생기면서 생계가 어려워졌지만 헌금이 전달되면서 금전적 걱정을 덜게 됐다.
The sudden onset of the disease last year made it difficult to make a living, but the delivery of the donation eased financial concerns.

좁아진 척추 공간에 적응해 기능을 겨우 유지하다가 노인이 돼 낙상 사고를 당했을 때 갑작스러운 마비를 일으키는 것이다.
It is a sudden paralysis when one becomes an old man and falls into an accident after barely adjusting to a narrowed spine space and maintaining its function.

중일우호병원의 호흡기 전문가 장수난은 마스크를 쓴 채 운동하는 것이 반드시 돌연사를 직접 초래하지는 않는다고 말했다.
Jiang Su-nan, a respiratory expert at the China-Japanese Friendship Hospital, said exercising while wearing a mask does not necessarily cause sudden death.

광화문 집회 등에서 특정 정당의 지지를 호소한 혐의로 구속된 전광훈 한국기독교총연합회 대표회장 목사가 "급사 위험이 있다"면서 불구속 재판을 요청했다.
Pastor Jeon Gwang-hun, the president of the Christian Council of Korea, who was arrested on charges of appealing for support from a specific political party at the Gwanghwamun rally, requested a trial without detention, saying, "There is a risk of sudden death."

전에 없던 손저림, 감각 저하가 한쪽에 갑자기 생기고 운동장애나 언어장애가 동반될 경우 뇌졸중 가능성이 크다.
There is a high possibility of a stroke if there is a sudden numbness on one side, accompanied by motor or speech disorders.

이렇게 대기오염 농도가 높은 날 영아가 대기오염에 노출될 경우 영아돌연사증후군이 발생할 위험이 높다고 연구팀은 설명했다.
The research team explained that if an infant is exposed to air pollution on a day with such a high concentration of air pollution, there is a high risk of developing sudden infant death syndrome.

코로나19로 손해를 본 병원과 전담병원 등 운영 비용, 자영업자 등 상인 피해 보상, 급작스런 실직 사례의 생계 지원, 기업 경영안정자금 지원 등이 포함된다.
It includes operating expenses such as hospitals and dedicated hospitals that suffered losses due to Covid-19, compensation for damage to merchants such as self-employed businesses, support for the livelihood of sudden unemployment cases, and support for corporate management stabilization funds.

Besides the sky-high price tag, the most notable change this year is the
sudden plethora

돌발 공전 상승 Sudden Enhancement Of Atmospherics, SEA

돌발 위상 이상 Sudden Phase Anomaly, SPA

돌발 장애 sudden failure

돌발 전리층 교란 Sudden Ionospheric Disturbance, SID

돌발 주파수 변동 Sudden Frequency Deviation, SFD

제 목 : [생활영어]"위험에 처해있다"
날 짜 : 98년 02월 11일
까마득하게 높은 줄을타고 균형을 잡으며 걸어가는 줄타기 곡예사를 바라
다보자면 위험천만해보인다. 'on the line'이라는 표현은 '위험에 처해있다
'라는 의미를 가진다.
A:How come our manager looks so depressed?
B:Oh,his job is on the line.
A:Why?
B:The management is planng to downsize.
A:However,I think that our manager is an assiduous employee.
B:You can say that again.
A:Maybe,he has been with thit company for more than 10 years.
It's not fair to lay off a person all of a sudden.
B:Chances are that my job may be on the line in the near future,
if I don't stand in an appropriate line.
A:우리부장님이 왜 그렇게 우울해보이시지?
B:아,직장을 잃게될 위험에 처하셨거든.
A:왜?
B:경영진에서 경영축소를 할 계획이거든.
A:하지만 우리 부장님은 열심히 노력하시는분인데.
B:자네 말이 맞아.
A:아마 부장님은 우리 회사에 10년이상 계셨을걸.갑자기 사람을 해고시키
는건 공정하지 못해
B:나도 만약 적당히 줄을 서지 않으면 가까운 장래에 직장을 잃을 위험에
처할지도 모르겠군.
<어휘>depressed=우울해진
downsize=축소시키다
assiduous=근면한,꾸준한
foir=공정한
lay off=해고시키다
chances are the stv=아마도∼일것이다
appropriate=적당한

◆ take ; seize, grasp, clutch, snatch
take는 무언가가 누군가의 소유(possession)나 통제(control)하에 들어오게 될 때
언제나 쓸 수 있는 일반적인 단어입니다.
The hunter took a fox in a snare.
(그 사냥꾼은 여우를 덫으로 잡았다.)
She took the menu from him.
(그녀는 그로부터 메뉴판을 받았다.)
seize는 보이는 무언가를 잡을 때나 달아나는 무언가를 잡을 때 갑작스러우면서도
강제적인 움직임(a sudden and forcible movement)이 내포되었습니다.
The police seized the contraband.
(경찰은 밀수품을 몰수했다.)
And then terror seized him.
(그리고는 공포심이 그를 엄습했다.)
grasp는 단단히 소유 하에 넣는다(to have firmly in possession)는 표현에 대해서
특히 잡는 것(hold)에 대해서 강조를 할 때 쓰입니다.
He grasped the handle and pull.
(그는 손잡이를 잡은 다음에 잡아당겼다.)
Edward

hydrocephalus (뇌수, 뇌수종) a condition marked by dilatation of the cerebral ventricles,
most often occurring secondarily to obstruction of the cerebrospinal fluid pathways, and
accompanied by an accumulation of cerebrospinal fluid within the skull; the fluid is
usually under increased pressure, but occasionally may be normal or nearly so. It is
typically characterized by enlargement of the head, prominence of the forehead, brain
atrophy, mental deterioration, and convulsions; may be congenital or acquired; and may
be of sudden onset (acute h.) or be slowly progressive (chronic or primary b.).

shock 1. a sudden disturbance of mental equilibrium. 2. a condition of profound
haemodynamic and metabolic disturbance characterized by failure of the circulatory
system to maintain adequate perfusion of vital organs; it may result from inadequate
blood volume (hypovolaemic shock); inadequate cardiac function (cardiogenic shock), or
inadequate vasomotor tone (neurogenic shock, septic shock).

spasm (경련, 발작, 연축) 1. a sudden, violent, involuntary contraction of a muscle or a
group of muscles, attended by pain and interference with function, producing involuntary
movement and distortion. 2. a sudden but transitory constriction of a passage, canal or
orifice.

sudden death (급사)

urgency : the sudden compelling urge to urinate.

[상황설명] 미국 대사관에 나타난 템플러는 변장을 한 채 엠마에게 접근한다.
Templar : Excuse me, little lady. YOU LOOK LOST.
(실례합니다, 아가씨. 불안해 보이시는군요.)
Emma : No, I'm fine.
(아니에요. 괜찮아요.)
Templar : May I help you? Allow me to introduce myself.
(도와 드릴까요? 내 소개를 하죠.)
My name is August Christopher. I was named after Saint
Augustin, who coined my favorite phrase, "Give me chas-
tity and give me constancy but do not give it yet."
(제 이름은 오거스트 크리스토퍼에요. '내게 순결과 절개를
달라. 하지만 아직은 때가 아니다.' 라는 내가 가장 좋아하
는 구절을 만든 아우구스틴이라는 성자의 이름을 딴것이죠)
Emma : Simon, I'M ON THE NEXT FLIGHT OUT OF HERE.
(사이몬, 전 여기를 뜨는 다음 비행기에 타요.)
Are you coming with me?
(당신도 나랑 갈 건가요?)
Templar: I need you to develop a sudden fear of flying.
(갑작스럽게 비행 공포증이 도진다고 하세요.)
Find a quiet room, finish the formula and FAX IT BACK TO
ME. My number's on the back.
(조용한 방을 구해서 그 공식을 완성 시켜서 내게 팩스로 보
내 줘요. 번호는 이 카드 뒤쪽에 있어요.)
Emma : I don't understand. WHY ARE YOU KEEPING MY CARDS?
(이해가 안 돼요. 왜 내 -공식이 적힌- 카드를 계속 가지고
다니는 거예요?)
Templar: I've got to do a deal with the Russians or you'll never
be safe. Be good in school.
(난 러시아 인들과 협상을 해야 돼요. 아니면 당신은 결코
안전하지 못해요. 얌전하게 굴어요.)
Emma : Wait.
(잠깐만.)
Templar: Don't you trust me, darlin'?
(날 믿지 못하는 거야, 엠마?)
Emma : Trust who?
(누구를 믿어요?)
Templar: That hurts, Emma.
(그것 참 가슴 아프군, 엠마.)
Emma : I'm serious. What's your name?
(농담하는 것 아니에요. 당신 이름이 뭐죠?)

[상황설명] 하나는 알마시에게 자신이 피아노를 치다가 킵을 대면했던
이야기를 하고 있다.
Hana : I'll probably marry him.
(아마도 난 그 사람과 결혼할 거예요.)
Almasy: Really? That's sudden.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 199 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)