영어학습사전 Home
   

sometimes

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


occasionally 〔∂k´eiз∂n∂li〕 때때로, 가끔, 이따금(sometimes)

sometimes 〔s´∧mt`aimz,s∂mt´aimz〕 때때로, 때로는 , 이따금

sometime 〔s´∧mt`aim〕 언제가 조만간, 이전

at times : occasionally, sometimes 가끔, 종종

sometime (미래의) 언젠가

You should put your needs first sometimes. - 가끔은 자신의 필요를 우선시해야 해요.

She talks in her sleep sometimes. (그녀는 가끔 잠꼬대를 합니다.)

I'm afraid I'm lost. Where are we?
길을 잃어버린 것 같은데요. 여기가 어딘가요?
We're near City Hall.
시청 근처에 있습니다.
Which direction is City Hall?
시청으로 가는 방향이 어느 쪽인가요?
It's beyond that tall building.
저 큰 빌딩 너머에 있습니다.

How do you go to work?
당신은 일하러 갈 때 어떻게 가나요?
Usually by subway, but sometimes by bus. How about you?
보통 지하철을 타고 갑니다. 그러나 가끔 버스 타고 갈 때가 있어요. 당신은요?
By bus. There's no subway station near my house. The bus is very crowded every morning.
버스 타고 갑니다. 우리 집 가까이에 지하철역이 없습니다. 버스는 아침마다 만원이죠.

make one's name; (=succeed in life) 이름을 떨치다, 성공하다
The boy who sat at the foot of the class in his school days sometimes makes his
name in after life.

다음에 차나 한잔합시다.
Let's have a tea together sometimes.

다음에 한번 이런 기회를 가지자.
Let's do this again sometime.

저는 잠꼬대를 가끔 해요.
I talks in my sleep sometimes.

저의 집에 한 번 놀러 오세요.
Please stop by my house sometime.
Why don't you drop by when you have time?

휴가를 내어 거기에 가겠습니다.
I'll take sometime off to[and] go there.

저의 집에 한 번 놀러 오세요.
Please stop by my house sometime.
Why don't you drop by when you have time?

저는 잠꼬대를 가끔 해요.
I talks in my sleep sometimes.

다음에 차나 한잔합시다.
Let's have a tea together sometimes.

다음에 한번 이런 기회를 가지자.
Let's do this again sometime.

나는 가끔 잠꼬대를 한다.
I sometimes talk in my sleep.

때때로 반찬이 맛있지 않다.
Sometimes the side dishes are not delicious.

나는 가끔 과식을 한다.
I sometimes overeat.

나는 이따끔 저녁에 친구를 만나러 간다.
I sometimes go and see some of my friends in the evening.

엄마는 가끔 사랑이 담긴 편지를 나에게 주신다.
Sometimes my mom gives me a letter filled with my mom's love.

가끔 입 냄새가 난다.
Sometimes I have a bad breath.

학교는 어떤 때는 즐겁고, 어떤 때는 매우 힘들다.
School is sometimes enjoyable and sometimes very difficult.

때때로 나의 생각을 설명하기도 하였다.
Sometimes I explained my thought.

때때로 그의 대답은 이치에 맞지 않기도 했다.
Sometimes his answer didn't make sense.

때때로 옛 친구들이 그리울 때가 있다.
Sometimes I miss my old friends.

우리는 때때로 인터넷에서 서로 채팅하기도 한다.
Sometimes we have a chatting with each other on the Internet.

나는 때때로 음악을 즐기는 데, 특히 감미로운 음악을 즐긴다.
Sometimes I enjoy music, especially a melodious music.

가끔 친구들과 노래 방에 간다.
Sometimes I go to a singing room with my friends.

때때로, 친구들과 채팅을 한다.
Sometimes, I have chat with my friends on the Internet.

때때로 점원이 내가 물건사는 것을 돕는 것이 싫을 때가 있다.
Sometimes I don't like the clerk to wait on me.

때때로 어느 출구로 나가야 하는 지 모르겠다.
Sometimes I don't know which exit I should use.

때때로 안내 방송이 안들릴 때도 있다.
Sometimes I can't listen to announcements.

일요일이면 때때로 레스토랑에서 외식을 한다.
On Sundays we sometimes eat out at a restaurant.

때로는 감정이 앞선다.
Sometimes my emotions win over my judgement.

언제 점심이나 합시다
Let's do lunch sometime.

이번주 언제 점심이나 합시다
Let's have lunch sometime this week.

Even homer [sometimes] nods.
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.

A blindman may sometimes shoot a crow.
장님도 때로는 까마귀를 잡을 때 가 있다.

(Even) Homer sometimes nods.
원숭이도 나무에서 떨어진다.

Homer sometimes nods.
⇒ Even Homer sometimes nods.
⇒ A good marksman may miss.
⇒ A horse may stumble though he has four legs.
원숭이도 나무에서 떨어진다. 활 잘 쏘는 명인도 가끔 빗나간다.

Yielding is sometimes the best way of succeeding.
양보는 때로는 성공의 최상 책이다.

at times (=sometimes, occasionally) : 가끔
It occurs at times that the traffic is disorganized by fog.
(안개로 교통 혼란이 가끔 발생한다.)

원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
Even Homer sometimes nods.
해설 Homer는 일리아드,오딧세이등을 쓴
희랍의 대시인 즉 Homer같은 대가도
졸 수 있다.

우리 집에 한번 놀러 오세요.
Stop by my house sometime.

다음주에 한 번 만나서 점심이라도 하는게 어때요?
How about meeting for lunch sometime net week?

언제한번 놀러오지 그래?
Why don't you come around to our place sometime?

이거 정말 맛있는데요...
Boy,that really hit the spot,we should eat here again sometime.

귀찮을땐 가끔 그렇게 해요.
I do that sometimes, when I'm feeling lazy.

언제 한번 술한잔 하러 갑시다.
Let's go for drinks sometime.

I sometimes play video games to kill time.
시간을 보내기 위해 때때로 전자오락게임을 하죠.

Even Homer sometimes nods.
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.

Please come and see us sometime.
조만간에 또 놀러 오세요.

I sometimes think that his secretary runs the firm. 나는 때때로 그의 비서가 회사를 경영하는 것이라는 생각이 든다.

* 근무 시간
Usually, we work eight hours a day from nine to six.
보통 우리는 9시에서 6시까지 하루에 8시간 근무합니다.
Sometimes we work two or three hours' overtime.
때때로 두세 시간 정도 잔업을 합니다.
We can take a one-hour lunch break.
점심 시간은 1시간입니다.
We're working a six-day week.
우리는 1주에 6일 근무합니다.
We work a 44-hour week , in other words a six-day week.
우리는 1주에 44시간, 바꿔 말하자면 6일 근무합니다.
The union is demanding a 38 hour week.
조합은 주 38시간 노동을 요구하고 있습니다.

* 집에 초대하다
Come and see me.
놀러 오십시오.
Why don't you drop in sometime?
한 번 들러 주시지 않겠습니까?
Won't you come and have dinner with us tomorrow?
내일 오셔서 저녁을 함께 드시지 않겠어요?
Can you stay for dinner?
오셔서 저녁 식사할 수 있겠습니까?

* 골프에 대하여
Are you fond of golf?
골프를 좋아하세요?
I heard you're good at golf.
골프를 잘 하신다고 들었어요.
What's your handicap?
핸디가 얼마입니까?
Usually I go to the golf course on weekends.
보통 주말엔 골프장에 갑니다.
Sometimes I play at the driving range nearby.
때때로 근처에 있는 골프 연습장에서 골프를 칩니다.
(*) driving range: 골프 연습장
I've never played golf.
나는 골프를 쳐보지 않았습니다.

* 상담에 대하여
I'm calling you about my scheduled visit to your office in Chicago sometime early in July.
7월 초순으로 예정되어 있는 시카고의 귀사 방문에 관해서 얘기하려고 전화했습니다.
I'm scheduled to arrive in New York on June 20 and wish to have a talk about the personal computer with you, Mr. Baker.
미스터 베이커, 전 6월 20일 뉴욕에 도착해서 당신과 퍼스널 컴퓨터에 관해 얘기하려고 스케줄을 잡았습니다.

* 예정을 확인하다
I'll check my schedule for this week.
이번 주 저의 스케줄을 점검해 보겠습니다.
I can make it sometime next week.
내주쯤으로 약속할 수 있습니다.
I can make it either Thursday or Friday.
목요일이나 금요일로 약속할 수 있습니다.
I can make it either Tuesday or Thursday after 2.
화요일이나 목요일 2시 이후로 약속할 수 있습니다.
I have no engagements that day.
그날은 약속이 없습니다.
I have nothing in particular to do tomorrow.
내일은 특별하게 정해 놓은 일이 없습니다.
That's good. I hare no appointments in the morning that day.
좋아요. 그날 아침엔 아무런 약속이 없습니다.
Yes, I can meet you on Wednesday for sure. I have no other business that day.
네, 수요일엔 확실히 당신을 만날 수 있어요. 그날엔 다른 용무가 없습니다.
Since I have to attend a company meeting from 10 a. m. that day, I would say I can meet you for about an hour or so until then.
오전 10시부터 회사 회의에 참석해야 하기 대문에 그때까지 1시간 남짓 정도 당신을 만날 수 있습니다.
I'm free this afternoon.
오늘 오후는 한가합니다.
I'm free for about two hours after 3.
3시 이후 2시간 정도 시간이 있습니다.
Yes, I'm free at 9 in the morning or 3 in the afternoon.
네, 오전 9시나 오후 3시에 시간이 있습니다.
Fine, I will be free all morning next Thursday.
좋아요, 내주 목요일 오전 내내 시간이 있습니다.

I sometimes feel homesick. ( 나는 가끔 향수를 느낀다. )

Hope you will give me a chance to reciprocate the next time you are through [sometime soon].
다음 번 우리나라에 들르실 때 [조만간] 호의에 답례할 수 있는 기회를 주셨으면 합니다.

I look forward to seeing your new facilities with my own eyes sometime soon.
가까운 장래에 귀사의 새로운 설비를 직접 한 번 돌아볼 수 있는 기회가 있었으면 합니다.

I look forward to seeing your new place with my own eyes sometime soon.
가까운 장래에 신사옥을 직접 한 번 돌아볼 수 있는 기회가 있었으면 합니다.

Meteors, which are sometimes produced when asteroids collide,
appear as streaks of light whenever chunks of debris from space enter
Earth's atmosphere and burn up.
소혹성이 충돌할 때 때때로 생성되는 유성은, 우주로부터의 쓰레기 덩어리들이
지구의 대기로 들어와서 탈 때마다, 빛의 줄기로서(빛 줄기 모양)으로서
발생한다.

The tilefish, though sometimes deemed one of the oddest fish in the
Atlantic Ocean, is nonetheless prized as a source of food.
tilefish 는, 때때로 대서양에서 가장 괴상한 물고기중의 하나로 간주되지만,
그럼에도 불구하고 음식의 근원으로서 귀중하게 여겨진다.

History sometimes effects a kind of reverse perspective in one's perception of
the past : events appear more significant the farther away they get.
역사는 때때로 과거에 대한 어떤 사람의 인식에 있어서 일종의 반대적인 관점을
발생시키기도 한다: 즉, 사건들이 더욱 더 멀어져 갈수록, 그 사건들은 더욱 중요해
보인다.

An erupting volcano or an earthquake sometimes affects the
features of the surrounding region and can even cause lakes to disappear.
분출하는 화산이나 지진이 때때로 주위의 둘러싼 지역의 특징에 영향을 주며 호수를
없어지게 만들 수도 있다.

The wood of the tulip tree, sometimes referred to as American whitewood, is
one of the most valuable timber products in the United States.
때때로 American whitewood 라고도 불리는 튜립나무의 목재는 미국에서 가장
가치있는(귀중한) 목재산물 중의 하나이다.

Rainbows in the shape of complete circles are sometimes seen
from airplanes because they are not cut off by the horizon.
완전한 원형의 모양을 가진 무지개가 때때로 비행기에서 보인다. 그들이 지평선에
의해서 잘려지지 않기 때문에.

(1) 한국에서 한국어로 한국인에게 한국인이 적어도 40년이나 가르친 영문학은 영국이나 미국의 학문이 아니라 한국의 학문임에 틀림없다. 한국에서 가르쳐지고 있는 전기공학이나 정치학이나 도서관학과 마찬가지로 영문학도 한국의 학문이므로, 한국인이 한국인을 상대로 한국어로 그에 관하여 글을 쓰는 것이 마땅하다고 나는 믿고 있다. 원문에 대한 해설과 주석이 많이 붙지 않은 변역은 원문보다 더 까다로워지기 일쑤이므로, 차라리 원문을 읽는 것이 나을 때가 있다. 그러니까 번역은 소용이 적어진다는 말이 된다. 서양 사람들이 서양 독자를 상대로 서양말로 쓴 글은 언어만 바꾸어 놓는다고 해서 우리 것이 되지 않는다. ('97 2차 공통영역 번역 3급 문제)
English literature of Korea must be regarded as of Korean Sciences because it has been taught to Korean Language at least for forty years. As it is a completely koreanized science like electro engineering politics and library science, I believe it is quite natural for korean scholars to write about it in korean language for the easy understanding of Korean people. Translation without interpretation of footnotes on it is likely to be hard to understand. So it is sometimes rather convenient to read the source language text in itself. As a result translation seems less useful. We cannot make the foreign words ours just by changing them into Korean.

(2) 전형적인 한국 음식은 주식인 쌀밥과 여러 가지 종류의 반찬으로 이루어져 있다. 쌀밥은 가끔 보리가 섞이는데 물에 끓임으로써 간단히 지어진다. 가장 잘 알려져 있고 흔히 밥상에 오르는 반찬은 김치인데, 김치는 일종의 소금에 절인 배추이다. 그밖에 야채와 생선과 고기가 여러 가지 방법으로 요리된 반찬의 종류는 아주 많다.
→ 주식인 쌀밥: a main dish of boiled rice ex) 밥을 짓다:boil rice; cook rice
→ 흔히 밥상에 오르는 반찬: most widely served side dish
→ 종류는 아주 많다: the list of ~is endless
(ANS) A typical meal consists of a main dish of boiled rice and side dishes of various kinds. Rice, sometimes mixed with barley, is cooked simply by boiling in water. The best known and most widely server side dish is kimchi, a kind of pickled cabbage. But the list of different kinds of side dishes is endless; all kinds of vegetables, fish, and meat, cooked in various ways.

2. 서양의 미술관에 가서 명화를 처음으로 보면, 그 전체 색조가 어둡다는 것에 의외의 느낌을 갖게 되는 때가 있다.
→ 서양의 미술관: a Western museum; the art museum in Europe
→ 전체적인 색조: the whole tone of color; the entire color tone
(ANS) When we see famous painting for the first time in art museums in Europe, we are sometimes surprised to find the whole tone of the color is rather dark.

5. 나는 신문은 늘 아침에 읽기로 하고 있지만 바빠서 그렇지 못할 때도 있다. 그런 날에는 저녁 식사 후 짬이 날 때 읽고 있다.
→ 「늘 ~하기로 하고 있다」는 습관을 말하고 있으니까, make it a rule (또는 custom) to~의 구문을 이용한다.
→ 「나는 조반 전 반시간 가량을 산책하기로 하고 있다.」I make it a rule to take a walk for half an hour before breakfast.
→ 「신문」은 여러 신문으로 보고 복수로 한다. newspapers.
→ 「바빠서 그렇지 못한다」는 too ~ to 형식으로 한다.
→ 「어제 밤에 방을 정돈하려 했지만 너무 피곤해서 그렇게 못했다.」I intended to put my room in order last night, but I was too tired to do so.
→ 「그런 날에는」은 on such a day, 「짬이 날 때」는 in my leisure time 또는 when I am free도 좋다.
(ANS) I make it a rule to read newspapers in the morning, but I am too busy to do so. On such a day sometimes I read them after supper when I am free.

7. 「여행은 길동무」라고 말하는 것처럼, 혼자서 여행을 하고 싶을 때가 있는 것이다.
→ 혼자 여행을 하다: travel alone; travel without a companion
(ANS 1) Though the old proverb says, "Pleasant company shortens the miles," we sometimes wish to travel all by ourselves.
(ANS 2) We know the old saying, "Good company makes short miles." For all that we sometimes feel like going for a trip without a companion.

[比較] sullen, glum, morose, surly, sulky
sullen은 침울하고 생각에 잠겨 말이 없는 것을 의미하고 보통 화가 난 것, 기분이 좋지 않은 것을 가리킨다.
The sullen prisoners marched along./ In a morning, I am always sullen./ Sullenness doesn't imply silence, but an ill-natured silence.
glum은 기분이 좋지 않다든가 성미가 나빠서가 아니라, 낙담하거나 의기소침에서 오는 침묵을 강조한다.
He is glum about world affairs./ He listened with a glum expression.
morose는 심술궂고(sour), 비사교적으로 glum한 것을 뜻한다.
He took a morose view of the future./ She has tempted him to drink again because he is so morose when he is sober that she cannot endure living with him.(그는 술을 마시지 않으면 뚱해 있어서, 그 여자는 참고 같이 살 수가 없기 때문에 그를 꾀어서 다시 술을 마시게 했다.)
surly는 sullen, morose에 퉁명스러움(brusqueness)과 거칠음(gruffness)이 덧붙은 것을 뜻한다.
Mr. Kim replied instantly, in a surly, nasal tone.
sulky는 어린애처럼 걸핏하면 성내고 불만에 차서 sullen한 것을 뜻한다.
a sulky child/ Dogs sometimes become sulky because they are jealous.

때때로 인생이란 꼭 우리가 생각하는 데로 되지 않는다.
Sometimes Life just don't TURN OUT the way we imagine it.
☞ turn out - to happen to be in the end

그녀와 결판을 내고 말거야.
I'll have it out with her.
☞ have it out with someone : to settle a difficulty by talking freely and openly or
sometimes angrily.

* go Dutch 비용을 각각 부담하다.
- Sometimes boys and girls go Dutch on dates.
(때로 소년, 소녀들은 데이트 비용을 각자 부담하기도 한다.)

The lion is sometimes called the king of the beasts.
사자는 종종 동물의 왕이라고 불린다.

Sometimes we hear weird noises that sound like crying in the night.
때때로 우리는 밤에 울음소리 같은 으시시한 소리를 듣는다.

우리 집에 한 번 놀러 오셔요.
- Stop(Drop) by my house sometime. / Come and look us up sometime.
◆ When you are out our way, be sure and look us up.
- 이 쪽으로 올일 있으면 꼭 한번 우리 집에 들르세요.
◆ When you happen to pass by, drop in and see us.
- 지나는 길에 한 번 들르세요.

Kim Dae-jung is expected to announce he is running for the race
sometime around the year-end or early next year.
김대중총재는 올해말이나 내년초 쯤에 공식적으로 대선출마를 선언할
것으로 예상되고 있다.

Exhausted but too overwrought to sleep, Willy wanders about
the house and yard mumbling to himself,
지쳤지만 너무나 흥분해서 잠을 이루지 못하는 윌리는 마당을 거닐며 혼자 중얼거린다,
sometimes reliving moments of the past or abruptly returning to his present problems.
과거의 순간들을 그려보다가 황급히 현실 문제로 돌아온다.

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith.
때로 세상이 당신을 속일지라도, 결코 믿음을 잃지 마십시오.
I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
전 반드시 인생에서 해야할만 일이 있었기에, 반드시 이겨낸다고 확신했습니다.
You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers.
당신이 사랑하는 일을 찾아보세요. 사랑하는 사람이 내게 먼저 다가오지 않듯, 일도 그런 것이죠.

월트디즈니에 나오는 유명한 생쥐 다 아시죠?
우리는 이 생쥐를 미키마우스라고 하지 미키랫이라고 하지는 않습니다.
rat은 냄새나는 꼬리가 긴 쥐를 말합니다.
A rat in a trap.
독 안에 든 쥐.
You look like a wet rat!
물에 젖은 생쥐 꼴이구나!
-
to smell a rat이라고 하면 고양이가 쥐의 냄새를 맡고 알아채듯이
낌새를 채다, 알아채다는 의미로 쓰입니다.
우리도 뭔가 수상한 것을 보고 뒤가 구리다라고 하죠.
I smell a rat here.
여기 뭔가 수상해.
비슷한 표현으로 Something is fishy here.가 있는데
이것도 마찬가지로 생선냄새가 난다 즉 뭔가 구리다는 말이죠.
-
rat race라고 하면 쥐들의 경주, 즉 치열한 경쟁사회를 말합니다.
He likes working for a major corporation
although sometimes he finds it too much of a rat race.
그는 대기업에서 일하는 것을 좋아한다.
때로 너무 경쟁이 치열하다는 것을 깨닫지만
-
우리가 쥐새끼 같은 놈이라고 욕할 때 쓰는 말이 rat이죠.
이처럼 rat은 부정적인 뉘앙스로 쓰입니다.
-
rat이라고 하면 밀고자, 배신자를 말합니다. 말 그대로 쥐새끼 같은 놈이죠.
여기서 발전하여 rat이 동사로 밀고하다는 의미가 됩니다.
I can't rat on him.
저는 그를 밀고할 수 없어요.
-
Rats!라고 하면 '제기랄, 빌어먹을'이라는 의미죠.
Rats! I have a flat tire again.
제기랄 또 타이어가 빵꾸 났어.
-
pack rat이라고 하면 pack이 꾸러미니까 한꾸러미 모아서 버릴 줄 모르는 사람
If you don't throw away old things, you'll become a pack rat.
낡은 것을 버리지 않으면 물건을 버릴 줄 모르는 사람이 될 꺼야.

During the past few months, the former presidents have been allowed
complete freedom to defend themselves with their lawyers sometimes
reading extremely lengthy arguments. These latest moves in fact are
construed to be an attempt to delay the trial and obtain the release of
the indictees upon the expiration of the six-month legal detention
period.
지난 수개월 동안, 두 전직 대통령들은 자신들을 변호하는데 완전한 자
유를 누려 왔는데 이들의 변호인들은 때로는 극히 장문의 변론을 전개하기
도 했다. 이들의 최근의 행위는 실은 재판을 지연시켜 6개월의 법정 구속
기간 만료로 피고인들의 석방을 얻어내려는 술책으로 보인다
construe : ..의 뜻으로 취하다, 해석하다, 추측하다
indictee : 피고소자, 피고
expiration : 만기
detention : 구속, 억류

1. Sometimes we have to be.
때로는 그럴 수 밖에 없습니다.

4. Sometimes love just ain't enough - Patty Smyth(오늘의 팝송)
때에 따라서는 사랑만으로 충분하지 않다.
(자주 듣는 노랜데 상당히 좋은 곡이군요.. 전곡가사가 있으신
분은 올려주시면 감사하겠습니다.)

Sometimes our lines cross.
우리집 전화는 종종 혼선이 됩니다.
= Sometimes our lines are crossed.
* Operator, I'm having problems with cross talk.
자꾸 혼선이 되는데요...
* We have a bad connection.
연결 상태가 않좋다.
* The party is on the line, please speaking(go ahead).
전화가 연결됐으니 말씀하십시요.

I have a bad memory.
건망증이 있다.
= I'm forgettable.
= I have a short memory.
= I have a poor memory.
① 건망증이 있다.
ex) Jane has a bad memory. She loses her keys at least
one's a day.
ex) Mr.O has a worst memory. Sometimes he even forgets his
own name.
② 나쁜기억이 있다.
ex) My childhood is filled with bad memory.
ex) I don't want to remember my ex-boy friend.
Our friendship was just one bad memory.

put emphasis upon -을 강조하다
I sometimes wish that people would put a little more emphasis upon
the observance of the law than they do upon its enforcement.
사람들이 법률의 시행 보다도 준수를 좀 더 강조해 줬으면 하고 나는 때
로 기원한다. - Coolidge

인연이 있으면 또 만나겠죠..
Maybe divine providence will meet again sometime.
= Maybe fate have us cross path again
= Maybe somehow we are destined again.
전생의 어떤관계는 윤회설을 믿는 불교문화에 기반을 둔
동양의 사상이 밑바탕에 깔려있죠..
하지만 서양은 신이 사람과 세상을 창조했다고 믿는 기독교문화권이기
때문에 전생이나 인연이란 표현이 없답니다..
하지만 기독교적 시각에서 신의섭리, 하나님의 길 이란
의미로 쓰이는 Providence 를 쓰면되죠..

Sometimes friends come to together to get a job done.
가끔 친구들이 일을 마무리하러 모인다.

Just give me sometime.
저에게 시간을 좀 주십시요.

생각할 기회를 주세요.
Please, give me sometime to think it over.
Please, give me a chance to think it over.
I need time to think it over.

봄이면 가끔씩 사랑이 움틉니다.
Sometimes love would bloom in the spring time.

원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
Hummer sometimes nods.
* Hummer :콧노래를 부르는 사람,기세좋은 사람,굉장한 것(사람)
전설속의 인물.
* nods : 끄덕이다, (졸려서)꾸벅꾸벅하다(졸다.)

(Even) Homer sometimes nods.
완벽주위자인 호머도 졸 때가 있다. 호머같은 대시인도 실수할 때가 있
다.즉, 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.

☞ 포니 일행은 여자들과 놀려고 에릭과 덱스터를 강가의 모래밭으로
내쫓는다. 에릭과 덱스터는 텐트를 치고 자다가 덱스터가 신음하는 소
리에 에릭이 깬다. 에릭은 덱스터를 깨운다.
Erik : Were you having a nightmare or something?
(너 악몽같은 것 꾸고 있었니?)
Dexter : No.
(아니.)
Erik : What's the matter?
(어떻게 된 거니?)
Dexter : It happens sometimes when I wake up and it's dark.
(내가 잠에서 깼을 때 깜깜하면 가끔 일어나는 일이야.)
Astronomers believe that the universe is eighteen billion light years across.
(천문학자들은 우주가 가로질러서 백팔십억 광년이라고 믿는대.)
Erik : So?
(그래서?)
Dexter : SUPPOSE YOU KEPT GOING another eighteen billion light years.
(네가 계속해서 백팔십억 광년을 더 간다고 가정해 봐.)
WHAT IF THERE'S NOTHING OUT THERE?
(만약 거기에 아무것도 없으면 어떻게 하지?)
And suppose you kept going another trillion times further.
* trillion : 1조
So far out you see nothing.
(너무나도 멀리 밖에 있어서 넌 아무것도 보이지 않아.)

제 조카는 잠꼬대를 가끔 해요.
My nephew talks in his sleeps sometimes.

He used to work at his girlfriend's apartment sometimes.
그는 가끔 그의 여자친구네 아파트에서 일하곤 했어.

colloquy 담화, 대화 (informal discussion)
I enjoy our colloquies, but I sometimes wish that they could be made more
formal and more searching.

dormant 잠자는, 혼수상태의, 동면한 (sleeping, lethargic, torpid)
Sometimes dormant talents in our friends surprise those of us who never
realized how gifted acquaintances really were.

forebears 조상 (ancestors)
Reverence for one's forebears(sometimes referred to as ancestor worship) plays
an important part in many Oriental cultures

frivolous 천박(경박)한; 사소한 (lacking in seriousness; self-indulgently
carefree; relatively unimportant)
Though Nancy enjoyed Bill's frivolous, lighthearted companionship, she
sometimes wondered whether he could ever be serious

patronize 후원하다; 보호하다 (support; act superior toward)
Experts in a field sometimes appear to patronize people who are less
knowledgeable of the subject.

puerile 어린 아이같은 (childish)
His puerile pranks sometimes of fended his more mature friends.

rat race
- endless hurried existence
He likes working for a major corporation although sometimes he finds it too much of a rat race.

Sometime between 6 and 7 p.m.
오후 6시와 7시 사이에요.

Sometimes they have three or four holes in one ear.
가끔씩은 한쪽 귀에 서너 개씩 뚫는 애들도 있어요.

And sometimes we call someone by his or her full name plus 선생님.
그리고 때때로 성명에 "선생님"을 붙여서 부르기도 합니다.

Sometimes, I would go home crying and ask my mom, "Why was I born this way? Why me?"
가끔씩 나는 울면서 집에 가서는 엄마에게 이렇게 묻기도 했다. "왜 저를 이렇게 낳으셨어요? 왜 저예요?"

Sometimes he says, "Why do you wear make-up? You look so much prettier without it."
가끔 그는 "왜 화장을 하니?화장하지 않는 것이 훨씬 더 예뻐 보이는데."라고 한다.

It runs by so fast that sometimes you see only its ears or tail.
너무나 빨리 지나가 버려서 때로는 그것의 귀나 꼬리밖에 볼 수 없다.

Such moments are rare, but they come to all of us-sometimes from a book or a poem.
그러한 순간들은 드물기는 하지만, 누구에게나 온다-때로는 한 권의 책으로부터, 때로는 한 편의 시로부터.

Sometimes they come from a friend....
때때로 그러한 순간들은 친구로부터 오기도 한다….

Sometimes it's hard to choose the right clothes for the day.
때때로 그날에 알맞은 옷을 고르기가 어려울 때가 있다.

I usually eat lunch with my friends, but sometimes I have lunch with my girlfriend.
나는 보통 친구들과 함께 점심을 먹지만 때때로 여자 친구와 함께 점심을 먹는다.

I work there only two hours a day, and sometimes on Saturday.
그곳에서 하루에 두 시간만 일하는데, 가끔 토요일에도 일한다.

Sometimes we talk about school, but we usually discuss what we will do on the weekend.
때때로 우리는 학교에 관하여 이야기하지만 대개 주말에 무엇을 할 것인지에 관해 상의한다.

Sometimes he lives in a fantasy world and is not aware of reality.
때때로 그는 공상의 세계에 살고 현실을 깨닫지 못한다.

John is very creative, but sometimes he lives in a fantasy world.
John은 매우 창의적이지만 때때로 공상의 세계에 산다.

Sometimes the women in the right video watched the men in the left video.
때때로 오른쪽 비디오의 여자들이 왼쪽 비디오의 남자들을 바라보았다.

The audience, when watching, found that they sometimes identified with the men, sometimes with the women.
영화를 보면서 관객들은 자신들을 때로는 남자들과 동일시하거나 때로는 여자들과 동일시한다는 것을 알게 되었다.

As a result, Minji lost weight, but she became increasingly tired and sometimes even fell asleep in class!
그 결과, 민지는 살은 빠졌지만 점점 피곤하게 되었고 때때로 수업 시간에 졸기까지 했다!

Sometimes she would eat at a fast-food restaurant, but preferred her grandmother's cooking.
때때로 패스트푸드 식당에서도 먹곤 했지만 그녀는 할머니께서 만들어 주시는 음식을 더 좋아했다.

Sometimes on weekends she went hiking in the mountains with her grandfather.
때때로 그녀는 주말에 할아버지와 함께 등산도 했다.

She sometimes ate ice cream and fast food with her friends, but most of the time she tried to eat healthy food, especially fruits and vegetables.
때때로 그녀는 친구들과 아이스크림과 패스트푸드를 먹었지만, 대부분은 건강에 좋은 음식, 특히 과일과 야채를 먹으려고 했다.

They like to live together in groups of 5 to 10 or sometimes more.
그들은 5마리나 10마리에, 때로는 그보다 더 많이 집단으로 함께 살기를 좋아한다.

Unless my guess is wrong, I'd say sometime next week.
제 짐작이 틀리지 않는다면, 내주 중이 될 것입니다.

Let's do it again sometime.
언제 다시 이런 자리를 마련합시다.

Could I drop by sometime while I'm in town?
제가 시내에 있는 동안 잠시 들러 봐도 될까요?

Sometimes these things can't be helped.
때로는 불가피할 때도 있지요.

Well, I'm tied up at the moment, but I think I might be free sometime late this afternoon.
저, 지금은 꼼짝할 수가 없고 오늘 오후 늦게는 시간이 있을 것 같네요.

To be frank, I sometimes doze off too.
솔직히 말하면 저도 가끔씩 졸아요.

Im American movies we can sometimes see the jury rendering verdicts.
미국영화를 보면 배심원들이 평결을 내리는 장면을 종종 볼 수 있어요.

It's fascinating but if you look too carefully, it's sometimes disgusting.
신기하긴 하지만 너무 자세히 보이면 오히려 징그럽던데요.

It would probably be worth it for me to go there sometime.
언제 한번 가 볼 만하겠네요.

Sometimes in the subway I see parents slap their small children in the face.
지하철 안에서 부모가 어린 자녀의 뺨을 때리는 걸 볼 때가 있어요.

Sometimes I think my life is a soap opera!
가끔 제 삶이 드라마라는 생각이 들거든요!

Not in the formal display, but if you go through the clothes where they are piled up and sold, you can sometimes get some good bargains.
정식 매장 말고, 옷을 쌓아 두고 파는 데에서 (옷을) 뒤지다 보면 싸고 좋은 물건을 건질 때가 있어요.

Because he says that sometimes a car can suddenly run up on the sidewalk.
차가 갑자기 인도로 뛰어드는 일이 종종 있기 때문이라고 하시더군요.

먼동이 터 오는 아침에
When the day starts to break in the far east
* day breaks : 동이 트다
길게 뻗은 가로수를 누비며
I threaded my way through a row of trees
* thread one's way through : 길을 누비다
하늘과 맞닿은 이 길을
The road merges into the sky.
나를 눈물짓게 했던 그 개 파트라슈
It brought tears to my eyes the dog Patrasche
한번쯤은 생각하지 그 개 파트라슈
Sometimes I come to think of my dog Patrasche
* come to think of ∼ : ∼를 생각하게 되다.

직계가족 : immediate family (parents, children, brothers and sisters,
and sometimes grandparents living together with them)
ex. Doctor might say "I don't want this person have any
visitors except immediate family."
핵가족 : nuclear family (parents and children)
확대가족 : extended family (a family unit which includes
grandmothers, grandfathers, aunts and uncles, etc. in
addition to parents and children) : relative의 의미로도 사용.
ex. I have a small family but I have a large extended family.

나 점 뺐어요 I had a mole on my face removed.
* 점의 종류
mole : a small, permanent, sometimes raised, dark spot on the human
skin 사마귀, 툭 뒤어 나온 점, 큰 점
freckle : a small pale brown spot on the human skin 주근깨, 기미, 작은 점
birthmark : a red or brown mark on a person's skin from birth(태어날
때부터 있는 붉은색 또는 갈색의 넓은 점. 모반)

anchor, MC, reporter, announcer 의 구분
▷ anchor
An anchor is usually the main announcer on a news program, and he/she
is the one that holds down the show usually he/she
will sit at the news desk. We don\'t use it the word anchor except
anywhere in the news
▷ M.C(Master of Ceremonies)
We use the word M.C. for a lot of show programs or some special
programs.
▷ reporter
On TV, the reporter ammounces something, but usually a reporter dosen't
have to be seen. What a reporter does is tells the news, but
he/she is not an anchor. He/She is usually on for short time.
▷ announcer
An announcer is anyone who announces something, anyone who gives
information, so an anchor and an M.C. is announcer and
sometimes a reporter can be an announcer.

Sometimes I miss the rock 'n' roll side of it, like living on the edge,
가끔 로큰롤 같은 면이 그립긴 해요. 아슬아슬하게 사는 거 말이죠.
not really knowing what's going on, it's raining, are we going to do the show, not do show...
무슨 일이 일어날지 전혀 알 수 없고, 비라도 내리면 쇼를 하는지 안 하는지 모르는 그런 상황 말이에요.
What city (are) we in?
지금 어느 도시에 있는지도 모르고요.
But since we... Yeah, oh, yeah. But since we have the baby, this is the love of our lives,
네, 바로 그거예요. 하지만 저희한테 아이가 생긴 후부턴, 저희 부부에겐 축복이죠,
I don't want to stress about where are we? We are home.
우리가 어디에 있는지를 몰라서 받는 그런 스트레스는 받고 싶지 않아요. 저희는 집에 있는 거예요.
* rock 'n' roll side 로큰롤 같은 측면: 공연으로 정신 없는 측면을 로큰롤 음악에 비유해 표현한 말
* live on the edge 아슬아슬하게 살다, 위태롭게 살다

What's your favorite part of that museum?
그 미술관에서 가장 좋아하는 전시관은 어디야?
I like the Renaissance paintings, but I'm particularly fond of the impressionist gallery.
르네상스 시대 그림들도 좋아하지만, 내가 특히 더 좋아하는 건 인상파 전시관이야.
The impressionist gallery is very popular.
인상파 전시관은 인기가 매우 좋잖아.
I know. That's why I sometimes go to the smaller exhibits. Like the Egyptian art.
맞아. 그래서 가끔은 규모가 작은 전시회에 가곤해. 이집트 미술 전시회 같은 곳에.

Sometimes if they're looking at, you know, other things, such as Barbie, Action Man
가끔 아이들이 다른 것들 그러니까 바비 인형이나 액션 맨과 같은 것들을 보면
and children automatically go to them.
몸이 저절로 그 쪽으로 돌아가게 되죠.
And they always position them near the counter
이들 가게에서는 계산대 근처에 이런 것들을 두니까,
so you've got to walk past them to actually order the food.
음식을 주문하려면 이것들을 지나가야 되죠.
* Barbie 바비 인형: 1959년 미국의 완구 회사인 마텔(Mattel) 사가 디자인해 출시한 인형으로 지금까지 6억5천만개 이상이 팔렸다.
* Action Man 액션 맨: 미국의 거대 완구업체인 하스브로(Hasbro) 사에서 만든 소형 전투 요원 인형

You left China, you went to New York, it was such a far-away place, wasn't it?
중국을 떠나 뉴욕으로 가셨는데, 정말로 먼 곳으로 가셨는데요.
Why pick New York?
왜 뉴욕을 택하셨어요?
I don't know sometimes I feel like I'm just following my path
저도 잘 몰라요. 그냥 가끔 저는 단순히 저에게 주어진 길을 따라 가고 있다는 생각이 들어요.
and also I learned on the paths, enjoy the landscape
그 여정 속에서 배우고 경관을 만끽하죠.
because that's basically the destiny, that's the journey.
그게 바로 제 운명이고 여정이니까요.
And I am glad I went there,
저는 뉴욕에 가게 돼 기뻐요.

I swim sometimes but not for the purpose of exercise, just for fun.
전 가끔 수영도 하는 데 운동이 목적이 아니라 재미로 하죠.
* just for fun 그냥 재미로

Airplanes are sometimes launched from battleships by catapults.
비행기들은 때때로 전함의 비행기 사출기로부터 발진된다.

Although it is sometimes hard, we must have faith that in the long run justice and decency will prevail.
때로는 어렵겠지만 우리는 결국 정의와 예절이 우세하게 되리라는 신념을 가져야 한다.

At sometime in our lives, all of us discover the truth of the ancient paradox that by giving freely to others, we gain more for ourselves.
우리 인생에서 남에게 풍부히 줌으로써 언젠가는 우리자신을 위해 더 많이 얻게 된다는 옛날의 역설이 참됨을 우리 모두가 알게 된다.

Children who are used to being coddled at home sometimes find it hard to get used to school discipline.
집에서 버릇없이 구는데 익숙해진 어린이들은 때로 어려운 학교 생활에 익숙해지는 것이 힘들다는 사실을 알게 된다.

During the war, soldiers assigned to desk jobs were sometimes called sarcastically the "chairbound infantry" or "the sedentary commandos".
전쟁 동안에 행정 업무에 배치된 군인들은 냉소적으로 "의자에 묶인 보병"이나 " 앉아 있는 돌격대"라고 불려졌다.

Far from being rude, Elaine is so unfailingly sweet and complaisant that I sometimes find her personality a little cloying.
Elaine은 결코 무례하지 않고 매우 친절하고 공손해서 나는 때때로 그녀의 성격이 싫증나게 한다고 생각한다.

His candor sometimes makes him unpopular.
솔직성 때문에 그는 때때로 인기를 잃게 된다.

Sometimes dormant talents in our friends surprise those of us who never realized how gifted our acquaintances really are.
우리가 아는 사람들이 실로 얼마나 재능 있는가를 모르고 지내는 우리들은 때때로 친구들의 숨은 재능으로 인하여 놀라곤 한다.

Sometimes we feel lassitude on a hot summer day.
때로 우리는 더운 여름날에 나른함을 느낀다.

The wicked may seem to proper, but I am convinced that sometime, somehow, in this or the next, there will be retribution.
악한 자들이 잘 사는 것처럼 보이지만 언젠가 어떻게 해서 이승에서나 아니면 저승에서 응보 가 있으리라고 나는 확신한다.

Encouraging our kids is not always easy.
When they are small, it takes time to let them do things for themselves.
So we sometimes do their work for them.
But we should make our children do the thing for themselves.
우리의 아이들을 격려해주는 것이 항상 쉬운 것은 아니다.
그들이 어릴 때, 그들 스스로 일을 하도록 시키는 데는 시간이 걸린다.
그래서 우리는 때때로 그들 대신에 그들의 일을 해 준다.
그러나 우리는 우리의 아이들이 그들 스스로 그 일을 할 수 있도록 해야한다.

Because of my job, I was only able to sail during summer vacations,
so the trip around the world had to be broken up into small pieces.
The first section was from New York to Bermuda.
From there, I went to Venezuela, then to the Galapagos Islands and Tahiti.
I wandered all through the South Pacific, stopping for long visits in Fiji.
Occasionally, I would be joined by friends.
But most of the time, my only companions were dolphins and flying fish.
Sometimes a bird would stop by to hitchhike or for a little rest.
직업 때문에, 나는 여름휴가 중에만 항해를 할 수 있었고,
그래서 세계 일주 여행은 작은 조각들로 나뉘어 져야만 했다.
첫 번째 부분은 뉴욕에서 버뮤다로 가는 것이었다.
그곳으로부터, 베네수엘라로 갔고 그 다음에는 갈라파고스 군도와 타히티로 갔다.
남태평양전역을 돌아 다녔고, 피지에서는 오래 머물렀다.
때로는 친구들과 동행을 하곤 했다.
하지만 대부분의 경우에는, 유일한 동반자들은 돌고래들과 날치들이었다.
때로는 새 한 마리가편승하여 잠시 쉬곤 했다.

The two-day weekend is a great opportunity for students to relax after a week of hard study.
They can indulge in recreations and hobbies, and meet friends.
They can also do extra reading for self-improvement, for which they normally cannot find time.
However, there are students who waste their time on weekends.
Sometimes they waste both time and money playing computer games or hanging around on the street,
and as a result, are too tired on Monday to concentrate on their studies.
The best way to spend the weekend is to revise the previous week's lessons and prepare for those of the coming week.
주5일제는 학생들이 한 주 동안 열심히 공부한 후에 쉴 수 있는 좋은 기회이다.
그들은 레크리에이션과 취미생활을 즐길 수 있고 친구들도 만날 수 있다.
그들은 자기 발전을 위한 독서를 할 수 있으나 평상시에는 그(독서) 시간을 찾을 수가 없다.
그렇지만 주말에 시간을 낭비하는 학생들이 있다.
때때로 그들은 컴퓨터게임을 하거나 거리에서 배회하느라 시간과 돈을 낭비한다.
그 결과, 너무 피곤해서 다음 월요일에는 수업에 집중할 수가 없다.
이틀간의 주말을 잘 보내는 가장 좋은 방법은 지난주의 수업을 복습하고 다음 주의 수업을 준비하는 것이다.

Unfortunately, in the past 30 years the number of elephants has decreased markedly.
There are a few reasons for this.
Some have died in accidents.
Sri Lanka has many gem pits, and when baby elephants become separated from their parents,
they sometimes fall into one of them.
Other elephants are wounded when they step

Even native speakers have to check sometimes to see if they understand information correctly.
If the information we get is very complicated or we have heard it second-hand,
we sometimes want to reconfirm that the information we have is correct.
On the other hand, sometimes we have to correct someone who has either received wrong information or misunderstood what they have heard.
In such cases, we have to set the record straight and tell them the actual facts.
Repeating and connecting what we've heard leads to a clear understanding of information.
원어민조차도 그들이 정보를 제대로 이해하고 있는지를 알아보기 위해 때로는 점검을 해 보아야 한다.
만일 우리가 얻는 정보가 너무나 복잡하거나 그것을 간접적으로 들었다면,
우리는 때로는 우리가 가지고 있는 정보가 옳은 것인지 재확인하기를 원한다.
반면에 때때로 우리는 틀린 정보를 받은 사람들이나, 그들이 들은 것을 잘못 이해하고 있는 사람들을 옳게 고쳐 주어야만 한다.
그런 경우에, 우리는 정보를 제대로 얘기해 주어야 하고 사실을 말해주어야 한다.
우리가 들은 것을 반복해서 연결해 주는 것은 정보의 정확한 이해로 이끌어 준다.

As a consumer of goods and services, you will sometimes need to communicate with a manufacturer concerning the quality of what you have purchased.
Notes of praise take very little effort and can make a big difference to the receiver.
It is especially thoughtful in the case of direct service.
Waiters, gas station attendants, or flight attendants all deserve positive feedback.
Sending an acknowledgment to the management of the organization that provided the service is a means of communication that consumers can use more often.
These contacts can be made in writing or verbally.
제품과 용역의 소비자로서, 당신이 구입한 제품의 질에 대해 생산자와 의견을 나눌 필요가 있다.
칭찬하는 짧은 편지는 거의 수고를 하지 않고 편지를 받는 사람들에게 커다란 변화를 만들 수 있다.
그것은 직접적인 서비스를 받는 경우에 특히 사려 깊은 행위다.
웨이터나 주유소 직원, 비행기 승무원 등 모두가 긍정적인 반응을 받을 만한 가치가 있다.
서비스를 제공하는 기관의 관리 부서에 감사의 표시를 하는 것도 소비자가 종종 사용할 수 있는 의사소통의 수단이다.
이러한 접촉은 글 또는 말로 이뤄질 수 있다.

Robert: Do you think e-mail is convenient to use?
Sophia: I'm afraid not. It can take time to check and clear my e-mail box.
And it is wasteful of my time. Sometimes, the lines are busy, and it's difficult to log on.
Sometimes, the system crashes and can't be used.
Robert: Have you made mistakes when you send an e-mail?
Sophia:Yes, of course. The other day I complained about my boss in an e-mail to another employee.
I pressed the wrong key to send it, and everyone in the office got the mail, including my boss.
Robert : 당신은 전자 우편이 사용하기에 편리하다고 생각하십니까?
Sophia : 아니라고 생각합니다. 전자 우편함을 점검하고 정리하는 데는 시간이 걸립니다.
그것은 시간 낭비입니다. 가끔 통신선이 사용 중이어서 접속하는 것도 어렵습니다.
가끔 시스템이 망가져서 사용하지 못할 때도 있습니다.
Robert : 전자 우편을 송신할 때 실수하신 적이 있습니까?
Sophia : 예, 물론입니다. 요전 날, 전자 우편으로 내 상사에 대해 다른 사원에게 불만을 털어놓았습니다.
메일을 송신하려고 하다가 잘못된 키를 눌렀습니다. 그래서 사무실에 있는 모든 사람에게 메일이 도착했습니다. 내 상사를 포함해서 말입니다.

Mr. and Mrs. Howell are a middle-aged couple.
Mr. Howell owns a corner grocery store.
Mrs. Howell is a housewife.
Mr. Howell works hard every day, so at the end of the day, he is often very tired.
He always likes to watch television in the evenings.
He never wants to go out at night, so Mrs. Howell sometimes complains to him.
She usually likes to go out to dinner.
After all, she is generally at home alone during the day, so she seldom enjoys staying at home in the evenings.
This causes a family problem, and the Howells occasionally spend the evening arguing.
Howell씨와 Howell 여사는 중년의 부부다.
Howell씨는 길모퉁이의 식료품점을 운영하고 있다.
Howell 여사는 가정주부다.
Howell 씨는 매우 열심히 일을 하며, 그래서 하루가 끝날 무렵이면 종종 매우 피곤하다.
그는 저녁이면 항상 텔레비전 시청하기를 좋아한다.
그는 밤에 외식하러 나가기를 전혀 원하지 않으며, 그래서 Howell 여사는 종종 그에게 불평을 한다.
그녀는 대개 나가서 저녁 식사를 하고 싶어 한다.
결국, 그녀는 보통 낮에 집에 혼자 있으며, 그래서 저녁이면 집에 머물러 있기를 결코 좋아하지 않는다.
이것이 가정문제를 일으키며, Howell 부부는 종종 다투면서 저녁시간을 보낸다.

You'll find the unknown word comes again, perhaps several times, and by the end of the chapter you'll have guessed its meaning.
That's how we learn the meaning of words in our own language, isn't it?
When I'm telling a story to children, they seldom stop to ask what a word means.
Even when they read, they don't run for the dictionary every time they see an unknown word.
When I read my New York Times these days I often find articles about space programs.
There are sometimes words I don't know ―and some of them are so new that they're not yet in the dictionaries.
But I'm slowly beginning to understand what some of the words mean ― simply by meeting them so often.
당신은 모르는 단어가 또다시, 아니 여러 번 나오는 것을 발견하게 되고 그 장이 끝나갈 무렵 당신은 그 의미를 추측할 수 있게 됩니다.
이것이 우리가 모국어로 단어의 뜻을 익히는 방법입니다, 그렇지 않습니까?
내가 어린이들에게 이야기를 말해줄 때 좀처럼 아이들은 단어가 무슨 뜻인지 물어보려고 내 이야기를 막지 않습니다.
그들은 읽을 때조차도 모르는 단어를 마주칠 때마다 사전을 찾으려고 뛰어가지도 않습니다.
내가 요즈음 New York Times를 읽을 때 나는 자주 우주 계획에 대한 기사를 발견합니다.
내가 모르는 단어들이 이따금 나오며 몇몇 단어들은 대단히 새로운 것이어서 아직 사전에도 나와 있지 않습니다.
그러나 나는 그 단어들의 의미를 서서히 이해하기 시작합니다. - 단지 그 단어를 자주 접함으로써 말입니다.

During childhood sisters and brothers are a major part of each other's lives, for better or for worse.
As adults they may drift apart as they become involved in their own careers, marriages and families.
But in later life, with retirement, when parents and sometimes spouses are gone, brothers and sisters often turn back to each other for a special affection and link to the past.
“In the stressful, fast-paced world we live in, the sibling relationship becomes for many the only intimate connection that seems to last,” says a psychologist.
Friends and neighbors may move away, former coworkers are forgotten, but our sisters and brothers remain our sisters and brothers.
어린 시절 형제자매는 좋을 때나 궂을 때나 서로의 삶에 주요한 부분이다.
성인이 되어 생업과 결혼, 그리고 자식 등등으로 바쁘게 살게 되면서 관계가 멀어질 수도 있다.
그러나 만년에 은퇴를 하고, 또 그때 부모님과 때로는 배우자가 세상을 뜨면 형제자매는 특별한 애정과 과거로의 연결을 위해 서로에게 되돌아간다.
“스트레스 쌓이게 하고 급변하는, 우리가 살고 있는 이 세상의 많은 사람들에게 형제자매 관계가 오래 지속되는 유일한 친분관계다.”라고 어떤 심리학자가 말한다.
친구와 이웃은 멀리 이사 갈 수도 있고 예전 동료들은 잊혀지지만, 우리의 형제자매는 우리의 형제자매로 남게 된다.
* for better or for worse : 좋을 때나 궂을 때나
drift away : (관계가)소원해지다

Sociologists say that people prefer the food that they grew up with.
As a cultural group, we learn to like what is available to us.
This is why in Africa some people eat termites, in Asia some people eat dog meat, and in Europe some people eat blood sausages.
Sometimes we need to change our eating habits.
If we move or travel to a new place with a different culture, our favorite meat, fruit, and vegetables may not be available to us.
As a result, we have to eat food that is different from the food we are used to.
Slowly, this strange food becomes familiar to us and our tastes change.
사회학자들은 사람이 자랄 때 먹었던 음식을 더 좋아한다고 말을 한다.
문화적인 집단으로서 우리는, 우리에게 통용되는 것을 좋아하도록 배운다.
이것이 Africa의 일부 사람들이 흰개미를 먹고 아시아의 일부 사람들이 개고기를 들고, 유럽의 어떤 사람들은 핏물 배인 소시지를 먹는 이유가 된다.
가끔 우리는, 우리의 식생활 습관을 변화시킬 필요가 있다.
만일 우리가 다른 문화를 가진 낯선 장소로 가거나 여행을 한다면 우리가 좋아하는 고기, 과일이나 야채들이 입맛에 맞지 않을지도 모른다.
그 결과 우리에게 익숙한 음식과는 다른 음식을 먹어야한다.
서서히 이런 생소한 음식은 우리에게 친숙해지고, 우리의 입맛도 변한다.

During his years as mayor of New York City, Guardia sometimes presided as judge in a night court.
In one case, a man was found guilty of stealing a loaf of bread.
He claimed that he had committed that theft to feed his starving family.
“The law is the law,” La Guardia declared.
“I must therefore fine you $10.”
When the man sadly confessed that he had no money, the judge took $10 out of his wallet and paid the fine.
He also asked each person in the courtroom to contribute 50 cents to help the man.
There and then, they accepted his request.
Finally, the law-breaker was set free and even blessed with an undeserved gift.
New York시의 시장으로 재직하고 있는 동안 Guardia는 때로 야간법정의 판사 역할을 했다.
한번은 어떤 남자가 빵을 훔친 혐의로 유죄 선고를 받았다.
그는 ‘굶고 있는 가족을 먹이기 위해 절도를 했다'고 주장했다.
“법은 법입니다. 따라서 나는 10$의 벌금형을 선고하는 바입니다.”라고 Guardia는 판결했다.
그 남자가 돈이 없음을 슬프게 고백하자 판사는 지갑에서 10$를 꺼내 벌금을 물어주었다.
그는 법정에 있는 사람들에게 그를 돕기 위해 50센트씩을 기부해줄 것을 요청했다.
그 즉시 사람들은 그의 제안을 받아들였다.
마침내 그 범법자는 석방되고 예상치 못한 선물까지 받는 혜택을 입었다.

The experience is a familiar one to many in an emergency-room.
A patient who has been pronounced dead and unexpectedly recovers later describes what happened to him during those moments―sometimes hours―when his body showed no signs of life.
According to one repeated story, the patient feels himself rushing through a long, dark tunnel while noise rings in his ears.
Suddenly, he finds himself outside his own body, looking down with curious detachment at a medical team's efforts to revive him.
He hears what is said, notes what is happening but cannot communicate with anyone.
Soon, his attention is drawn to other presences in the room―spirits of dead relatives or friends―who communicate with him nonverbally.
Gradually, he is drawn to a vague ‘being of light.'
This being invites him to evaluate his life and shows him highlights of his past in panoramic vision.
The patient longs to stay with the being of light but is drawn back into his physical body and recovers.
그 경험은 응급실에 있는 많은 사람들에게 익숙한 것이다.
사망의 판정이 내려지고 나중에 회복될 기미가 없어 보였던 어느 환자가 자기의 몸이 살아 있다는 징후가 보이지 않았던 순간- 때로 수 시간 - 에 일어났던 일을 후에 설명한 것이다.
반복되는 이야기에 따르면, 환자는 시끄러운 소리가 귀를 때리는 동안 길고 어두운 터널을 통과하는 것을 느낀다.
갑자기 그는 신기하게 분리된 채 그를 소생시키기 위한 진료 팀의 노력을 지켜보면서 자신이 몸 밖으로 떨어져 나왔음을 알게 된다.
그는 나누는 말도 듣고 무엇이 일어났는지를 알지만 누구와도 의사소통할 수 없다.
이윽고 그의 관심은 방에 있는 다른 존재-죽은 친척이나 친구의 영혼들-에게 다가가 비언어적으로 의사소통을 한다.
점차 그는 희미한 ‘빛의 존재'에 이끌려간다.
이 존재는 그에게 자신의 삶을 평가하도록 하고 파노라마 영상으로 그의 과거의 중요부분을 보여준다.
환자는 빛의 존재와 함께 있기를 바라지만 자신의 몸속으로 되돌아와 회복되어 버린다.

Ice sometimes can protect crops.
Some growers actually spray their crops with water on a freezing night.
Water freezes quickly on the plants―and then a strange thing happens.
As long as ice stays wet, it cannot get colder than 0℃, a temperature many plants can stand.
If the ice ever became entirely frozen and dry, it might drop many degrees lower, ruining the plants.
But by continually spraying water on the ice, the growers keep it from going below 0℃, saving the plants.
This strange kind of “ice blanket” works only on plants that are strong enough to stand the weight of frozen spray.
얼음이 때로는 농작물을 보호하는 경우도 있다.
일부 재배업자들은 얼어붙을 만큼 추운 밤에 농작물에 물을 뿌린다.
농작물에 뿌려진 물은 금방 얼게 되는데, 그 때 이상한 일이 일어나게 된다.
얼음이 계속 젖어 있는 동안은 많은 식물들이 견딜 수 있는 온도인 0℃보다 더 차가워지지 않는다.
만약 얼음이 완전히 얼어 마른 상태가 되면, 온도는 0℃ 이하로 많이 내려가 식물이 죽게 된다.
그러나 얼음에 물을 계속 뿌림으로써 온도가 0℃ 이하로 내려가는 것을 막게 되어, 식물을 구하게 된다.
우리에게 낯설게 느껴지는 이 ‘얼음 담요'는 식물이 뿌려진 물이 언 무게를 지탱할 수 있을 때만 효과가 있다.

Sometimes I get mail from kids whom I have taught in my writing class.
They talk about their school, friends, family, and even dating and love!
I smile at their stories, replying to their mail.
One thing I notice in each piece of mail is that they all use strange language.
People say that it’s part of Internet culture and Internet users like to speak this colloquial language.
나는 종종 작문시간에 가르쳤던 아이들로부터 메일을 받는다.
그들은 학교나 친구, 가족, 그리고 심지어 데이트나 연애에 대해 이야기한다.
나는 그들의 이야기를 읽고 그들의 메일에 답장을 하면서 미소를 짓는다.
그 각각의 메일에서 내가 알게 된 것은 그들 모두가 이상한 언어를 사용한다는 점이다.
사람들은 그것이 인터넷 문화의 일부이며 인터넷 사용자들은 이런 구어체의 언어를 즐겨 사용한다고 말한다.

The word “natural” appears in large letters across many cans and boxes of food.
But this word, and others like it, sometimes give shoppers false ideas about the food inside.
Even though laws require that all food labels give truthful information, this does not always happen.
The word “natural” has not been defined by the FDA, the agency in charge of food labels.
So any food maker can use the word on a package.
Even the worst junk food is certain to have something natural in it.
So the makers of these foods can use “natural” on their packages.
Consumers should read labels carefully and write letters of complaint to the FDA
whenever they come across products that are not truly natural.
Everyone in the marketplace can help to make truth in labeling work effectively.
모든 식품의 캔과 상자에 “natural”이라는 말이 큰 글씨로 쓰여 있다.
하지만 이 말은 다른 말처럼 종종 내용물에 대한 잘못된 생각을 구매자에게 전달한다.
모든 식품의 내용표시가 진실한 정보를 제공하도록 법으로 규정되어있지만 꼭 그렇게 되지는 않고 있다.
“natural”이라는 말이 음식 내용표시의 책임 기관인 FDA에 의해 정의되어 있지 않다.
그래서 어떤 식품제조업자든지 포장지에 그 말을 사용할 수 있다.
심지어 가장 질 낮은 식품조차 그 안에 자연산을 함유하고 있다는 것은 틀림없다.
그래서 이런 음식물 제조자도 포장에 “natural”을 사용할 수 있다.
소비자는 내용물 표시를 꼼꼼히 읽고 진정한 자연산이 아닌 상품을 볼 때마다
FDA에 민원 편지를 보내야 한다.
내용물 표시 작업이 진실하도록, 경제활동을 하는 모든 사람이 도와야 효율적으로 이루어질 수 있다.

While shopping malls have changed our lives, not all of their effects have been positive.
Most of the shops and services found in malls are parts of large corporations.
These businesses have taken away customers from smaller shops in the area and forced them to close.
That has meant fewer individually-owned businesses and less local control over jobs.
Malls have sometimes been built on land that is important for the survival of birds and wild animals.
Wherever they are built, they cover large areas with buildings and parking lots, instead of trees or grass.
Thus, they contribute to the general loss of nature.
쇼핑몰이 우리의 삶을 변화시켰지만 그 모든 영향이 긍정적이었던 것만은 아니다.
쇼핑몰에 있는 대부분의 상점과 용역회사들은 대기업에 속해있다.
이러한 업체들은 지역 내에 있는 소규모 상점들의 고객을 빼앗아갔으며 그들이 어쩔 수 없이 상점의 문을 닫게 하였다.
그것은 개인 소유의 사업체가 더욱 적어지고 일자리에 대한 지역의 통제가 적어짐을 뜻했다.
쇼핑몰은 때때로 조류나 야생동물들의 생존에 중요한 지역에 세워졌다.
그것이 세워지는 곳마다, 넓은 지역을 나무나 풀 대신에 건물이나 주차장이 되었다.
그래서 쇼핑몰이 광범위하게 자연훼손을 하게 된다.

Sometimes, people in the European country of Greece do not even try to give directions:
that’s because tourists seldom understand the Greek language.
Instead they may gesture or say, “Follow me.”
그리스와 같은 유럽 국가의 사람들은 종종 방향을 알려주려고 하지 않는다.
왜냐하면 그것은 관광객들이 그리스어를 좀처럼 이해하지 못하기 때문이다.
대신에 그들은 몸짓으로 알려주거나 “따라오세요.”라고 말한다.

The history of fan dates back to the ancient times in Korea.
Murals from ancient tombs show that the ones made of feathers were in use even before the 4th century.
At first, it was just a device to cool with.
But other uses were added as bamboo and paper came into use.
For example, people covered their faces with it to avoid strong sunlight or to hide from their creditors,
and sometimes they even flapped off flies with it.
This device was also used in an artistic way by ancient scholars.
They wrote a poem or painted a picture on it.
In itself, it is just an appliance.
However, a brush stroke on its white canvas creates a transformation and makes it a work of art.
부채의 역사는 한국의 고대시대로 거슬러 올라간다.
고대 고분 벽화를 보면 깃털로 만든 것들이 이미 4세기 이전에 쓰였음을 알 수 있다.
처음에는, 이것은 단순히 사람을 시원하게 해 주는 도구였다.
그러나 대나무와 종이가 쓰이게 되면서 다른 용도가 더해졌다.
예를 들면, 사람들은 강한 햇빛을 피하거나 채권자들에게 보이지 않으려고 이것으로 얼굴을 가렸으며
때로는 이것으로 파리를 쫓기도 했다.
이 도구는 학자들에 의해 예술적으로 활용되기도 했다.
그들은 그 위에 시를 써넣기도 하고 그림을 그리기도 하였다.
이것 자체는 도구에 불과하다.
그러나 흰 화폭에 붓놀림을 함으로써 변이가 창조되고 그것은 예술작품이 된다.

Although there are thousands of species of wild animals, surprisingly few species have been domesticated.
The reason is that it takes special qualities to make animals suitable for domestication.
They must be strong enough to withstand removal from their mother at an early age.
They must breed freely in captivity and be easy to look after.
Domestic or farm animals must be able to develop a liking for man, enjoy comfort, and accept confinement and control.
And, of course, they must be useful: primarily as a source of food,
but also in the provision of wool or hide for clothing and sometimes as a means of transport or pulling power.
비록 수천 종의 야생동물이 있지만, 길들여진 동물의 종은 놀랄 정도로 적다.
그것은, 동물을 사육에 적합하게 하는 데에는 특별한 성질이 필요하기 때문이다.
길들여지는 동물은 어린 나이에 어미로부터 떨어지는 것을 견뎌낼 만큼 강해야 한다.
그들은 감금된 상황에서도 개의치 않고 자라야 하며, 돌보기도 쉬워야 한다.
가축은 인간을 좋아하는 성질을 갖게 되어야 하며, 편안함을 즐기고, 감금 상태나 통제를 받아들여야 한다.
그리고 물론 그들은 유용성이 있어야 한다.
즉 식량원이 될 수 있을 뿐만 아니라, 의복을 위한 털이나 가죽도 공급해 주어야 하며,
때로는 운송이나 견인력의 수단도 제공할 수 있어야 한다.

Will you have good luck if you carry a silver dollar?
Many people believe that carrying a certain coin can bring good luck.
Sometimes women wear a coin on a bracelet for luck.
A coin with a hole in it is supposed to be especially lucky in some countries.
This idea got started long ago, before coins were used.
People believed that a shell or a stone with a hole in it could keep away evil spirits.
Coins with a hole would do the same.
There are many other beliefs about how money can bring good luck:
a jar of pennies in the kitchen will bring good luck.
A coin in the bride's shoe at a wedding will lead to a happy marriage.
만약 당신이 은화를 지니고 다닌다면 행운이 오게 될까?
많은 사람들은 특정한 동전을 지니는 것이 행운을 불러올 수 있다고 믿는다.
때때로 여자들은 행운을 위해 팔찌에 동전을 달고 다니기도 한다.
일부 나라에서는 구멍이 나 있는 동전이 특히 행운이 따른다고 여긴다.
이러한 생각은 동전이 사용되기 오래 전부터 시작되었다.
사람들은 구멍이 뚫린 조개껍질이나 돌이 악령을 물리친다고 믿었다.
구멍이 나 있는 동전도 마찬가지다.
돈이 어떻게 행운을 불러올 수 있는가에 관한 다른 믿음들도 많이 있다.
예를 들면 부엌에 있는 동전 항아리도 행운을 가져올 수 있다.
결혼식 때 신부의 신발 속에 들어 있는 동전은 행복한 결혼생활로 이끌어 줄 것이다.

Elephants living in the jungle or on the plains sometimes sense danger.
At the first hint of danger, elephants will raise their trunks to smell any threat.
When an enemy is about to attack, the trunk may be used to warn the rest of the herd.
This is done by sending a loud trumpet-like sound, which makes the earth shake.
This warns the other elephants in the herd of possible danger.
The trunk plays a vital part in its life.
In fact, it is almost impossible for an elephant to survive if its trunk becomes damaged.
정글이나 평원에 사는 코끼리는 위험을 감지해 낼 수 있다.
위험을 처음 느끼면 코끼리는 코를 들어올려 위험의 근원이 어디인지 냄새를 맡아 찾아낸다.
적이 공격할 때는 땅이 흔들릴 정도로 큰 트럼펫소리를 내어 무리에게 위험을 경고한다.
이러한 행동은 자신의 무리 뿐 아니라 다른 무리에 있는 코끼리에게도 위험 가능성을 알려준다.
이처럼 코끼리 코는 삶에 있어 중요한 역할을 한다.
사실 코를 다치면 코끼리의 생존은 불가능하다.

Hermit crabs occupy the empty shells of dead sea snails for protection while still retaining their mobility.
They are capable of discriminating among a selection of shells of various sizes and species,
and they choose the one that fits the body most closely.
Hermit crabs change shells as they grow, although in some marine environments a large enough variety of shells may not be available
and hermit crabs may be forced to occupy a smaller-than-ideal “house."
When a shell becomes too small for the hermit crab to occupy,
it will sometimes become aggressive and fight other hermit crabs to gain a more comfortable one.
소라게는 이동을 하면서 자신을 보호하기 위해 죽은 소라류의 빈 껍질을 차지한다.
소라게는 다양한 크기와 종류의 껍질 중에서 자기 몸에 꼭 맞는 것을 찾아내서 선택할 수 있다.
소라게는 몸이 커지면서 소라껍질을 바꾸어 살아야 한다.
하지만 어떤 바다 환경에서는 자신의 몸 크기에 적당한 껍질을 찾을 수 없어,
어쩔 수 없이 자기 몸보다 더 작은 집에서 살아야 하는 경우도 있다.
껍질이 너무 작아 소라게가 살 수 없게 되면
더 편한 집을 얻기 위해 때로 공격적이 되어 다른 게들과 싸우기도 한다.

Some researchers believe that many instances in which body and personality go together are due to stereotyping;
that is, we expect a certain type of person to have certain traits, so we see those traits whether they are there or not.
For example, muscular people are believed to be dominant and forceful, so we treat them as leaders.
But sometimes they are actually shy and timid.
Fat people are supposed to be happy and warmhearted, but in reality they can just as easily be depressed or mean.
일부 연구자들은 정형화 때문에 신체와 성격이 서로 연관되어 있다고 믿는다.
즉, 우리는 어떤 형태의 사람이 어떤 특성을 가질 거라고 기대하기 때문에 그런 특성이 있든 없든 간에 그것을 보게 된다.
예를 들어 근육질의 사람들은 지배적이고 강압적일 거라고 기대하므로 그들을 지도자로 대한다.
그러나 그런 사람들이 실제로는 부끄러움을 타거나 소심할 수도 있다.
뚱뚱한 사람들은 행복하고 남에게 친절할 거라고 기대한다.
그러나 사실상 그들은 단지 쉽게 의기소침해지거나 속이 좁을 수도 있다.

Sometimes when I'm flying from one speaking engagement to another, I find myself sitting next to someone who's quite talkative.
This is often a pleasing experience for me because I enjoy meeting people.
I learn so much by watching and listening to the people I meet and see every day.
I've heard stories of sadness and delight which would be better than those on well-known TV programs.
때때로 비행기를 타고 이런 저런 강연회에 다닐 때 말이 아주 많은 사람 옆에 앉게 되는 경우가 있다.
내가 사람들을 만나는 것을 좋아하기 때문에 이것은 종종 내게 유쾌한 경험이다.
나는 내가 매일 만나보는 사람들을 지켜보고 그들의 말을 들으면서 너무도 많은 것을 배운다.
나는 유명한 TV 프로그램에서 나온 이야기들보다 슬픔과 기쁨에 대한 더 나은 이야기들을 들어왔다.

If you take a closer look at your life, you'll find that you have a life purpose you've been trying to carry out.
For some people, their purpose may be as simple as raising a family or being a good friend or emotionally encouraging others.
These purposes may sound simple or insignificant, but consider how they can be a pleasure to many other lives.
Your life purpose is eventually what benefits you and others as well.
I mean, if you do something that gives you a better life and makes you feel better, it's for the benefit of all.
Sometimes, what you are aiming at may seem like an unimportant detail, but it does good to the whole.
삶을 좀 더 자세히 들여다보면, 달성하려고 노력해왔던 인생의 목표가 하나 있음을 알게 될 것이다.
어떤 사람들에게는, 인생의 목표가 가족을 부양하거나, 좋은 벗이 된다거나, 다른 사람들을 정서적으로 격려하는 것과 같이 소박한 일일 수도 있다.
이런 인생의 목표들은 소박하거나 하찮게 들릴 수도 있겠으나, 그런 것들이 많은 다른 사람들에게 어떻게 즐거움이 될 수 있는가를 생각해봐라.
당신의 인생 목표는 결국 당신뿐만 아니라 다른 사람들을 이롭게 하는 것이다.
즉, 삶을 더 낫게 만들고 더 나은 기분을 느끼게 하는 일을 한다면, 이는 모두의 이익이 된다는 것이다.
때때로 당신이 목표로 삼고 있는 것이 하찮은 자질구레한 일처럼 보일수도 있으나, 이는 전체에 도움이 된다.

You've passed the interview and landed the job.
Now it is your first week on the job.
Is this job right for you? Is the job what you expected?
Maybe you thought you loved working alone,
but now you're stuck in a tiny office with minimal human contact,
realizing that you hate working in a secluded setting.
A job is like a marriage or having a spouse.
Sometimes you don't know it's right for you until you live with it.
So as the saying goes, “If at first you don't succeed, try, try again.”
여러분이 면접에 합격하여 일자리를 얻었다고 하자.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 190 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)