영어학습사전 Home
   

sin

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


cardinal sins =DEADLY SINS

deadly sins (지옥에 떨어지는)칠대 죄악(오만, 탐욕, 색욕, 화냄, 대식, 선망, 나태)

omission 〔oum´i∫∂n〕 생략(물), 탈락, 태만, sins of ~ 태만죄

original sin 원죄

sine 사인(생략 sin)

sin 〔sain〕 =SINE

sin 〔sin〕 (도덕상의)죄, 잘못, 위반, for my ~s 무엇에 대한 벌인지, like ~ 몹시, the seven deadly ~s 7가지 큰 죄, 칠죄종, (죄를)짓다, ~ one's mercies 행운에 감사하지 않다

veniality 〔v`i:ni´æl∂ti〕 용서될 수 있음, 용서받을 수 있음, 경죄, 소죄(venial sin)

sins of omission 태만죄

sin 죄, 죄악

Some rise by sin, and some by virtue fall.
(어떤 사람은 죄악으로 출세하고 어떤 사람은 덕으로 몰락한다.)

Old sins cast long shadows.
죄를 짓고는 살기 힘들다.

Poverty is no sin. 가난은 죄가 아니다.

조상의 죄악은 자손에게 돌아온다
The sins of the fathers are visited upon the children.

Repent (of your sins) and ask God's forgiveness. (당신의 죄를) 회개하고 신의 용서를 빌어라.

I think it is a sin to waste food.
나는 음식을 낭비하는 것도 죄라고 생각한다.

``In general, mini-submarines are utilized. They never come as
close as several meters off the shore as they drop off spies on
remote seas,'' said Kim Sin-jo, 55, the former North Korean
infiltrator who was captured alive in 1968.
지난 68년 남파돼 생포된 김신조씨(55)는 "북한이 간첩을 남파할 경
우 소형 잠수함을 이용, 먼바다에 몇명의 공작원을 내려준다. 잠수함
이 해안 몇미터 앞까지 근접하지는 않는게 통상적인 예"라고 밝혔다.
 
Seven North Korean Agents Still On Run
간첩 7명 도주

The painter Nikolai is innocent, Porfiry explains,
페인트공 니콜라이는 무죄라고 설명한다,
but he is a religious fanatic who believes that the sins of the world
can be wiped out by voluntary vicarious suffering after the model
of Christ's atonement.
그는 그리스도의 속죄처럼 자발적으로 대신 고통을 당함으로서
세상의 죄를 씻을 수 있다고 믿는 종교적 광신자이다.

죄를 짓고는 살 수 없다.
Old sins cast long shadows.
->아주 오래된 죄가 긴 그림자를 드리운다.

absolve 용서하다; 면죄시키다 (pardon (an offense))
The father absolved the confessor of his sins.

transgression 위반; 죄 (violation of a law; sin)
Forgive us our transgressions.

The father confessor absolved him of his sins.
고해 신부는 그의 죄를 용서해 주었다.

It is a sin to be idle.
게으름은 나에게는 죄악이다.

The great sin, he insists, is that the books teach abstract theory first and
skills second - the reverse of the order in which children normally learn.
그의 주장에 의하면, 그런 교재가 저지르는 커다란 죄는 추상적인 이론을 먼저,
그리고 기술을 나중에 가르치는 것이라고 한다. 왜냐하면 이것은 학생들의 보통
학습순서와 반대되는 것이기 때문이다.

If you will ask some one who has at some time acted in a manner for which
he would be punished if it became known, you will find that when discovery
seemed imminent, the person in question repented of his crime. I do not
say that this would apply to the professional thief who expects a certain
amount of prison as a trade risk, but it applies to what may be called
the respectable offender, such as the bank manager who has embezzled in
a moment of stress, or the clergyman who has been tempted by passion into
some sexual irregularity. Such men can forget their crime when there seems
little chance of detection, but when they are found out or in grave danger
of being so, they wish they had been more virtuous, and this wish may give
them a lively sense of the enormity of their sin.
언젠가 알려지면 처벌을 받을 짓을 한 사람에게 물어보면, 문제의 그 사람은
발각이 임박했을 때 죄를 뉘우쳤다는 사실을 알게 될 것이다. 이것은 직업상의
위험 부담으로 어느 정도의 감옥살이를 예상하고 있는 전문적인 도둑에게는
해당되지 않지만, 경제적인 압박을 느낀 순간 돈을 횡령한 은행의 부장이나
열정에 못 이겨 성적으로 탈선한 성직자 같은 소위 점잖은 범법자들에게
해당된다. 그런 사람들은 적발될 가능성이 희박해 보일 때는 범죄를 잊을
수 있지만, 적발되었거나 그렇게 될 위험이 클 때, 좀더 덕을 쌓지 못했던
것을 후회하고, 이런 후회는 그들의 죄가 얼마나 큰 것인지를 실감하게 해준다.

그의 죄를 너그럽게 보아 넘겨 용서하는 편이 낫겠다.
You may as well overlook his sins and forgive him.

하느님은 당신의 죄를 용서하실 것이다.
God will forgive you your sin.

[위키] 도모나가 신이치로 Sin'ichiro Tomonaga

[위키] 김유신 Kim Yu-sin

[위키] Sin

[위키] 신 (신화) Sin (mythology)

[위키] 슈신 Shu-Sin

[위키] 아마르신 Amar-Sin

[위키] 원죄 Original sin

[위키] 칠죄종 Seven deadly sins

[위키] 씬 시티 (영화) Sin City (film)

[위키] 씬 시티: 다크히어로의 부활 Sin City: A Dame to Kill For

[百] (罪) sin

[百] 원죄 (原罪) original sin

[百] 속죄제 (贖罪祭) sin offering

[百] 깟깟마을과 신짜이마을 Cat Cat and Sin Chai

[百] 신리역 (新里驛) Sin-ri Station

[百] 황다셴사원 (黃大仙祠(황대선사)) Wong Tai Sin Temple

[百] 나람 신 Naram Sin

[百] 신동 (新洞) Sin-dong

[百] 신동 (新洞) Sin-dong

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신동 (莘洞) Sin-dong

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신동 (新洞) Sin-dong

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (神里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신동 (新洞) Sin-dong

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (信里) Sin-ri

[百] 신동 (新洞) Sin-dong

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신평리 (新坪里) Sin Pyeongni

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신동 (新洞) Sin-dong

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신리 Sin-ri

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百] 신평리 (新坪里) Sin Pyeongni

[百] 신리 (新里) Sin-ri

[百d] 7가지 큰 죄 [ ─ 罪, deadly sin, 으뜸죄 ]

Can't help falling in love
UB40
Wise men say
Only fools rush in
But I can't help falling in love you
현자는 말합니다
바보만이 무작정 사랑에 뛰어든다고
하지만 사랑할 수 밖에 없는 당신입니다
Wise men say
Only fools rush in
But I can't help falling in love you
현자는 말하죠
성급하게 덤벼드는이, 바로 바보라고요
하지만 어쩌겠어요 당신을 향한 이 사랑
Shall I Stay
Would it be a sin
If I can't help falling in love you
이 자리에 이대로 머물러야 하나요?
죄가 될까요?
당신을 사랑할 수 밖에 없다면 말이예요
As a river flows
Surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
강물이 흘러
바다로 가는 것은 당연한 진리
우리의 사랑도 그와 같은 진리예요
처음부터 진리일 수 밖에 없는 것들이 있지요
Take my hand
Take my whole life, too
For I can't help falling in love you
내손을 잡아요
내인생을 가지세요
당신을 사랑할 수 밖에 없기 때문에
As a river foows
Surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
강물은 흘러서
분명 바다로 갑니다
우리의 사랑도 분명한 자연의 섭리
이미 예고된 것 중의 하나일 뿐이죠
Take my hand
Take my whole life,too
For I can't help falling in love you
내손을 잡아요
내 인생을 다드릴께
당신을 한없이 사랑하니까
I can't help falling in love you
I can't help falling in love you
I can't help falling in love you
억제할 수 없는 갈망으로 당신을 사랑해
당신을 사랑할 수 밖에 없어
당신을 향한 이사랑 막을길이 없어

Can't Help falling in love
Elvis Presley
Wise men say
Only fools rush in
But I can't help falling in love with you
현자는 말합니다
바보만이 무작정 사랑에 뛰어든다고
하지만 사랑할 수 밖에 없는 당신입니다
Wise men say
Only fools rush in
But I can't help falling in love with you
현자는 말하죠
성급하게 덤벼드는이, 바로 바보라고요
하지만 어쩌겠어요 당신을 향한 이 사랑
Shall I Stay
Would it be a sin
If I can't help falling in love with you
이 자리에 이대로 머물러야 하나요?
죄가 될까요?
당신을 사랑할 수 밖에 없다면 말이예요
* Like a river flows
Surely to the sea
Darling so it goes
Some things are meant to be
강물이 흘러
바다로 가는 것은 당연한 진리
우리의 사랑도 그와 같은 진리예요
처음부터 진리일 수 밖에 없는 것들이 있지요
Take my hand
Take my whole life, too
For I can't help falling in love you
내손을 잡아요
내인생을 가지세요
당신을 사랑할 수 밖에 없기 때문에
* repeat
I can't help falling in love you
I can't help falling in love you
I can't help falling in love you
억제할 수 없는 갈망으로 당신을 사랑해
당신을 사랑할 수 밖에 없어
당신을 향한 이사랑 막을길이 없어

sin 죄,죄악

Some rise by sin, and some by virtue fall.
(어떤 사람은 죄악으로 출세하고 어떤 사람은 덕으로 몰락한다.)

= 전화할 때 첫마디 ==
Mr. Lee, please. This is Mr. Tom.
미스터 이 좀 바꿔 주세요. 전 탐입니다.
Hello, may I speak to Miss kim?
여보세요, 미스 김 좀 바꿔주시겠습니까?
I'd like to talk to Mike Jack, please.
마이크 잭 좀 바꿔주세요.
I want to talk to Mr. kim, please.
미스터 김 좀 바꿔 주세요.
Is Mr. Kang in?
미스터 강 계세요.
How can I reach Mr. Doo? I'm Simson.
미스터 두와 통화할 수 있을까요? 전 심슨입니다.
Is Mr. Doo available?
미스터 두와 통화할 수 있습니까?
Hello. I have a call for a Mr. Doo.
여보세요. 두를 찾는 전화입니다.
Hello. Did Mr. Doo come in yet?
여보세요. 미스터 두씨가 이미 들어 오셨나요?
Mary, please.
메리 좀 바꿔 주세요.
Hello, Miss Park?
여보세요, 미스 박?
Is Mr. Doo there?
두가 거기에 있습니까?
Isn't this the police station?
거기 경찰서 아닙니까?
I'm calling City Hall.
시청이죠?
Is this 3437-6697?
Isn't this the Taylor residence?
거기 테일러씨 댁 아닙니까?
Would you ring Mr. han's room?
미스터 한이 계신 방 좀 대주세요.
I'm returning Mr. Sin's call.
미스터 신이 전화하셨다기에 전화합니다.
This is the overseas operator. Could he be interrupted?
국제 전화 교환인데요. 그분이 전화를 받을 수 있겠습니까?

Which places the victim with her husband, who's already guilty as sin.
당시에 피해자는 남편과 같이 있었죠 이미 폭행 혐의를 받고 있는 남편이요
Captain Brass, do you understand Grissom's insect evidence?
브래스 경감, 자네는 그리섬의 곤충 증거가 이해가 되나?
To a degree. You know...
어느 정도는… 그러니까…
in a general way.
대체적으로는요

Come on, Nick. It's my last night in Sin City.
이봐, 닉, 난 오늘 밤이 이 타락의 도시에서의 마지막 밤이야
One more drink, man.
한 잔 더하자고, 어
I don't know. I just pulled a double, and I still have to file my shift report.
아니, 방금 연속 근무 했고 정리해야 할 업무 보고서도 있어
Man, you're off the clock.
이봐, 자네 근무 시간도 아니잖아

But, whether or not this be the case remains strictly a moral
matter. His moral shortcomings can by no means be grounds for
*indictment. Even in a worse case scenario, one's sexual
*indulgences, if they do not harm others, do not justify
legal *consequences. Though it may appear a morally
*abominable sin to puritans intoxicated by conservative
*orthodox creeds, in itself this does not constitute a crime
punishable by law.
▲ indictment: an accusation of wrongdoing: 기소
▲ indulgence: the act of indulging: the state of being
indulge: 방자,탐닉
▲ consequence: something that follows from an action or
condition; 결과
▲ abominable: causing great dislike, hateful: 혐오스러운
▲ orthodox: generally or officially accepted: 정설의, 전통의
그러나 이번 사건이 그런 경우인지 아닌지는 엄격히 도덕적인
문제로 남아 있다. 대통령의 도덕적 결함은 결코 기소의 근거가
될 수 없다. 최악의 경우를 가상해본다고 해도 만약 다른
사람들에게 해를 끼치지만 않는다면 개인의 문란한 성생활은 법적
제재의 대상이 될 수 없다. 보수 전통주의 교리에 중독된
청교도주의자들에게는 이것이 그 자체로 극악무도한 범죄로 보일
수 있다 해도 법에 의한 처벌을 받을 만한 형사상의 범죄요건을
구성하지는 않는다.

물론 구체적인 실현 가능성은 차치하더라도 각 지역개발 공약과 아울러 부동산시장까지 들썩일 수 있기 때문에 경우에 따라서는 해당 지역 골프장들도 연계성이 높을 수 있다.
QuIte naturally, apart from the specific feasibility, golf courses in the region may also be highly connected in some cases, as the real estate market could fluctuate along with regional development pledges sin specific probability of realization.

그럼에도 과거 대규모 부실 사태 등 '원죄'로 인해 저축은행엔 항상 규제의 올가미가 채워져 있다.
Nevertheless, savings banks are always filled with a regulatory trap due to "original sin" such as massive insolvency in the past.

성경은 감염 즉시 죽음을 맞는 바이러스가 죄라는 사실을 기록합니다.
The Bible says that sin a virus that kills you immediately when infected.

치료하시는 라파의 하나님이 우리의 죄를 용서해 주실 뿐만 아니라 질병까지 치료해 주신다고 말입니다.
The God of Rafa, the healer, not only forgives our sins, but he also treats our diseases.

[樂] segno 반복의 시작이나 끝에 쓰이는 "기호". (dal segno "기호부터" / al
segno, sin'al segno, fin'al segno "기호 있는 데까지 반복하기") -> da capo.
기호는 다양하다.

제이크는 칼 리를 변호하는 것에 대한 자문을 구하기 위해 그의 선
배인 루시엔 윌뱅크스를 찾아 간다. 알콜 중독자인 루시엔은 한 쪽 손
에는 위스키병을 다른 손에는 잔을 들고 제이크와 산책을 한다.
Lucien: JUSTIFIABLE HOMICIDE'LL NEVER HOLD UP.
(정당 방위에 의한 살인은 절대로 먹혀들지 않을거야.)
* 'll = will
Jake : My only chance is to find a shrink who will testify Carl
Lee was insane at the time of the murders.
(저의 유일한 승산은 살인 당시에 칼 리가 정신 이상이었다고
증언해 줄 정신과 의사를 찾는 거예요.)
* shrink : '정신과 의사'를 뜻하는 미국 속어
Lucien: Now, I might KNOW A MAN WHO OWES ME A FAVOR.
(그렇다면, 내게 신세진 사람을 알지도 모르지.)
You'll file for a change of venue?
(재판지 변경 신청은 할텐가?)
Jake : Of course.
(물론이죠.)
Lucien: If Judge Noose denies it, then you'll get an all-white
jury and you'll lose.
(만약 누즈 판사가 그걸 기각한다면 자넨 백인만 있는 배심원
단을 갖게 될 것이고 자네는 지게 될 걸세.)
Jake : Thank you for the encouragement.
(격려해 주셔서 고맙군요.)
Lucien: Bear in mind that Mr.Hailey is as guilty as sin under our legal system.
(우리의 법 체계아래에서는 헤일리씨가 분명히 유죄라는 사실을 명심하게.)
* bear in mind : 명심하다
* ~ as sin : 명백하게, 분명하게

희망을 버리다니 어리석은 짓이야 하고 노인은 생각했다.
It is silly not to hope, he thought.
게다가 나는 그것이 죄라고 믿고있어.
Beside I believe it is a sin.
죄에 대해서 생각하지 말자 하고 노인이 생각했다.
Do not think about sin, he thought.
죄 말고도 문제거리가 얼마든지 있지.
There are enough problems now without sin.
나는 죄가 무엇인지 이해하지 못한단 말이야.
Also I have no understanding of it.
아마 고기를 죽인것이 죄였는지도 모르지.
Perhaps it was a sin to kill the fish.
그러나 그렇다면 매사가 죄가 아닌가.
But then everything is a sin.
죄에 대해서 생각말자.
Do not think about sin.
그들이나 그 생각을 하라지.
Let them think about it.
고기가 고기로 태어난 것처럼 너는 어부로 태어났단 말이야.
You were born to be a fisherman as the fish was born to be a fish.
성 베드로도 그 위대한 디매지오의 아버지처럼 어부였단 말이야.
San Pedro was a fisherman as was the father of the great DiMaggio.

SIN(Spanish International Network)

신경숙 소설의 공간 연구
A Study on Space of Sin, Kyeng Sook's Novels

[slang] as miserable as sin (매우 불행한)

sin sine
cos cosine
tan tangent

Man of Sin : 악한 자 - 성경의 데살로니가후서에 나오는 "악한 자" 즉 "멸망의 자식"

blot out 완전히 없애다
His sins are all blotted out. 그의 죄는 완전히 말소되었다.

69. 가난은 죄가 아니다.
Poverty is no sin.

the present existence 현생
Does the sins committed in my previous existence has to do with my present existence?
전생에 저지른 죄가 현생과 관계가 있는가?

나의 잘못을 회개할 때면 용서받았다는 느낌을 받고 주님께서 진실로 나의 죄를 위해 속죄하셨음을 알게됩니다.
As I repent of my mistakes, I feel the spirit of forgiveness, and know that the Lord really has atoned for my sins.


검색결과는 99 건이고 총 376 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)