영어학습사전 Home
   

sane

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


sane 〔sein〕 제정신의, 건전한, 분별이 있는, 합리적인

sane 마음이 건전한; 제정신의; 양식있는

He takes to his bed and, to the surprise of all around him, becomes
suddenly quite sane.
그는 병석에 눕게 되는데 주위에 모든 사람이 놀랍게도 갑자기 정신이 아주 말짱해진다.

go by the major vote 다수결로 가다
We go by the major vote, and if the majority are insane, the sane
must go to the hospital. - Horace Mann
우리들은 다수결로 일을 한다. 따라서 만약에 과반수가 미쳤다면, 제 정
신의 사람들이 병원에 가야만 한다.

That all men are equal is an assertion to which, at ordinary times, no
sane human being has ever given his assent. A man who has to undergo a
dangerous operation does not act on the supposition that one doctor is
just as good as another.
And when they require Civil Servants, even the most democratic governments
make a careful selection among their theoretically equal subjects.
At ordinary times, we are perfectly certain that men are not equal.
정신이 멀쩡한 사람이 평상시에 모든 인간은 동등하다는 말에 동의한 적이 없다.
위험한 수술을 받을 사람이 모든 의사는 비슷하다는 가정으로 행동하지 않는다.
공무원이 필요할 때, 아무리 민주적인 정부라도 이론적으로 동등한 국민들 중에서
신중한 선택을 한다. 평상시에 인간은 동등하지 않다는 것을 우리는 확신한다.
But when, in a democratic country, we think or act politically we are
no less certain that men are equal. Or at any rate―which comes to the
same thing in practice―we behave as though we were certain of men's
equality.
그러나 민주주의 국가에서 정치적으로는 여전히 인간은 동등하다고 생각하고
행동한다. 어쨌든, 실제로는 결국 같은 것인데, 우리는 인간의 동등성을
확신하는 것처럼 행동한다.

*sane 정신이 말짱한 healthy in mind; not mad:
그는 정신이상이 아니라는 것이 확인되었다.
He's been certified sane.

Power is no more to be committed to men without discipline and
restriction than alcohol.
The true objection to slavery is not that it is unjust to the inferior
but that it corrupts the superior.
There is only one sane and logical thing to be done with a really
inferior race, and that is to exterminate it by a fair education
and fair treatment.
권력은 알코올처럼 무책임한 사람에게 맡겨져서는 안된다.
노예제도가 나쁜 것은 열등한 사람들에게 부당하기 때문이라기보다
우월한 사람들을 타락시키기 때문이다.
아주 열등한 종족을 없애는 단 한가지 정상적인 방법은 공평한 교육과
공평한 대우를 통해 그런 종족을 완전히 뿌리뽑는 것이다.

[위키] 르루아 사네 Leroy Sane

sane 제정신의

What are my chances? In court.
법정에서 승산은 없나요?
The evidence is damaging.
증거가 확실해
If I plead insanity...
정신이상을 주장한다면…
You have a lawyer, why are you asking me?
넌 변호사가 있잖니 왜 나에게 묻는 거지?
You wanted to help me.
나를 도와주고 싶어 했잖아요
When I I.D.'d Joe, you were kind.
내가 조의 신원을 확인해줬을 땐 친절했잖아요
I need you to testify that I was not sane at the time that I killed Joe.
내가 조를 죽였을 때 제정신이 아니었다고 증언을 해주세요

I was a college freshman before I met a Democrat.
대학생이 되서야 민주당원을 처음 봤어
What about our history?
우리 둘 사이 관계는?
Brian, your problem with me back in the day
브라이언, 예전 우리 둘 사이의 문제는
was that I was a moderate, sane Republican
내가 시청자를 놓칠까봐 입장을 확실히 안하던
who refused to take a position on anything for fear I would lose viewers.
착하고 제정신인 공화당원일때 생긴거야

Just as moderate, sane Republicans on the Hill
지금 의회에 있는 순하고 제정신인 공화당애들처럼
refuse to take a position for fear they'll lose primary voters.
예비경선에서 표를 잃을까봐 입장을 확실히 안하고 있거든
I had a nightly rundown that went out of its way to avoid reporting the news.
난 뉴스보도를 못하게 하려는 시도에 당한거야

☞ 루니 경관의 진술로 소란했던 법정이 다시 진정되고 검찰측의 정신
과 의사인 로드히버 박사가 증언석에 오른다.
Buckley : Now, did you examine Mr. Hailey?
(자, 당신은 헤일리씨를 진찰하셨습니까?)
Rodeheaver: Yes.
(예.)
MR.HAILEY AND I SOPKE ABOUT HIS CHILDHOOD, his family
his experiences during the war.
(헤일리씨와 저는 그의 어린 시절, 그의 가족, 전쟁때 그
가 겪었던 것들에 대한 얘기를 나눴습니다.)
Buckley : And the rape of his daughter?
(그리고 자기 딸의 강간에 대해서도요?)
Rodeheaver: Yes.
(예.)
WE SPOKE AT LENGTH AB the brutal rape of HIS DAUGHTER Tonya.
(우리는 그의 딸 토냐의 잔인한 강간에 대해서 아주 오랜
시간동안 얘기를 나눴습니다.)
Buckley : What is your diagnosis of Mr. Hailey's mental condit-
ion on the day that he shot Billy Ray Cobb and James
Louis Willard?
(그가 빌리 레이 콥과 제임스 루이스 윌러드를 쐈던 날에
헤일리씨의 정신 상태에 대한 당신의 진단 결과가 무엇입니까?)
Rodeheaver: At the time of the murders, his mental condition
was without defects of any nature.
(살인이 일어났던 당시, 그의 정신 상태는 그 어떠한 성
질의 결함도 없었습니다.)
Mr. Hailey was sane.
(헤일리씨는 정신이 멀쩡했습니다.)

☞ 로더히버 박사의 반대 심문을 하는 제이크. 그는 과거에 로더히버
가 미치지 않았다고 진술을 했던 사람이 정신 이상을 이유로 무죄선고
를 받았고, 로더히버가 그 사람을 치료하고 있다는 사실을 밝혀 내어
박사의 진술을 물거품으로 만들어 버린다.
Jake : Now, HELP ME MAKE THIS CLEAR TO THE JURY, doctor.
(그럼, 이걸 배심원에게 명백히 밝힐 수 있게 도와주세요. 박사님.)
In 1985, you testified that Dan Baker was legally sane.
THE JURY DISAGREED WITH YOU.
(1985년에 당신은 덴 베이커가 합법적으로 정신이 멀쩡하
다고 증언했습니다. 배심원은 당신과 의견이 달랐지요.)
And Mr. Baker was found not guilty by reason of insanity.
(그리고 베이커씨는 정신 이상을 이유로 무죄를 선고받았습니다.)
Since that time he has been a patient in your hospital,
under your care as a paranoid schizophrenic.
(그 때 그 이후로 그는 과대망상적 정신분열증 환자로 당신의 보호 아래,
당신의 병원에서 지금까지 환자로 있습니다.)
* paranoid : 과대 망상적인, 편집증 환자
* schizophrenic : 정신 분열증 환자
Is that correct, doctor?
(그게 맞습니까, 박사님?)
Rodeheaver: Yes.
(예.)
Jake : Do you normally admit patients, keep and treat them
for ten years if they are of sound mind and body?
(당신은 원래 정신과 육체적으로 온전한 환자들을 수용하
여 10년 동안 데리고 있으면서 치료를 합니까?)
Rodeheaver: Of course not.
(물론 아닙니다.)


검색결과는 14 건이고 총 131 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)