영어학습사전 Home
   

reconsider

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


reconsider 〔ri:k∂ns´id∂r〕 재고하다, 다시 생각하다, (동의.투표 등을)재의(재심)에 부치다, 재고하다, 재의(재심)하다

reconsider 재고하다, 다시 생각하다

reconsider ~을 재고하다, 생각을 바로 하다.

think better of; (=reconsider and give up) 재고하다
I hope you will think better of it.

If your policy does not permit such an accommodation without
contract coverage,we will reluctantly have to reconsider our
plans.
계약이 성립되지 않은 상태에서 이러한 조처가 귀사의 방침상
불가능하다면, 유감이지만 저희로서는 계획을 재고할 수밖에
없습니다.

In closing we would like to ask you to reconsider your
situation and to give us another chance to prove ourselves.
끝으로 관대한 입장에서 저희들에게 다시한번 성의를 증명할
기회를 주시기를 당부합니다.

Therefore,ypu are respectfully encouraged to reconsider the
decision to deny this claim and issue us a credit for $90.00.
그러므로 클레임의 거절에 관해 재검토하신 후에 90달러의 배상
을 인정해주시기 바랍니다.

This is to give you more background on rejected wheel
balancing claims which you asked us to reconsider.
일전에 거절한 차체균형 클레임의 재고요청에 더 자세한 배경
설명을 드리기 위해 편지를 띄웁니다.

* 검토해 보다.
Well, let us think it over.
그럼, 그것에 대해 생각해 볼까요?
We have some points we need to explore farther.
좀더 검토가 필요한 점이 있습니다.
Please wait till I get instructions from our manager.
부장님의 지시를 받을 때까지 기다려 주십시오.
I'll discuss the matter with our Seoul office on the telephone tomorrow.
내일 서울의 본사와 전화로 이 문제에 대해 토의해 보겠습니다.
I'm sorry. I'll have to consult with others about this. I'll let you know the conclusion as soon as I can.
미안합니다. 이 문제에 대해 다른 사람들과 상담해야겠습니다. 가능한 한 빨리 결론을 알려 드리겠습니다.
As for the price problem, I think we have to reconsider it.
가격 문제는 재검토해야겠다고 생각합니다.

현재의 주문 수량으로는 10%의 할인을 제공할 수 없습니다.
당사가 제시한 가격은 매우 합리적이라고 생각하며
만약 500 개를 추가로 주문하실 경우 귀사의 가격 할인 요청을 재고해 보도록 하겠습니다.
We are unable to give you a discount of 10% with current quantity of order.
We believe that our prices are very reasonable and
would reconsider your request if you add 500 pieces to total quantity of order.

on second thought: 다시 생각하고 나서
→ after reconsidering.

(3) 우리들 한사람 한사람의 인생은 진정 둘도 없이 소중한 인생이다. 이것을 다시금 확인하고 그 인생을 깊이 감동하여 인식하는 것이 중요하다고 생각한다.
1) 깊이 감동해서: with reverence; with a deep sense of gratitude
2) 인식하다: accept; face
→ 「둘도 없는」은 말 그대로는 irreplaceable이지만, most precious; more valuable than any thing else처럼 번역하는 것이 좋을 것이다. 「다시금 확인하고」도 「새로이 인식하다」로 해서 appreciate [or recognize] ~ again으로 한다.
- 소중한 생명을 함부로 여기지 말아라.
Don't slight your precious life. You should not put your very existence in danger.
- 민호는 그들의 둘도 없는 아들이었다.
Minho was their dearest child.
- 그는 우리 대학의 교수진에 매우 소중한 존재이다.
He is a treasure to the teaching staff of our university.
- 무엇이 행복인가 하는 것을 다시금 생각하지 않을 수 없다.
I cannot help reconsidering what happiness is.
ANS 1) For each one of us, life is more precious than anything else. So
I think it is very important that we should appreciate this again and accept our life with reverence.
ANS 2) The life of each one of us is extremely precious. Therefore, in my opinion t is very important for us to re-appreciate this and face our life with a deep sense of gratitude.

은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도 가지고 있습니다. 정부를 비판하는 것이 공동의 이익이 된다고 생각할 때, 여러분에게 정부를 비판할 자유를 가져다주는 것이 바로 이 출판의 자유입니다. 여러분에게는 재산을 소유하고, 사업을 하고, 여러분이 원하는 직업에 종사할 수 있는 자유가 있습니다. 여러분은 여러분이 억울하게 취급당했다고 생각될 때는 정부에 대하여 재고를 요청할 권리를 가지고 있습니다. 여러분은 만약 죄가 있어서 고소를 당하면 법정에 의해서 공정한 재판을 받을 권리를 가지고 있습니다. 여러분이 유죄로 판명되지 않으면 아무도 여러분이 죄가 있다고 말할 수 없습니다.
→ 읽고 싶은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도…: freedom to press as well as to read what you wish~
→ 언론의 자유는 freedom of speech이지만 출판의 자유는 freedom of the press이다.
→ 공동의 이익이 되다: help the common good[be of benefit to everyone]
→ 원하는 직업에 종사하다: work at any job you like
→ 정부에게 재고를 요청하다: ask the government to think it over again~[to reconsider it]
→ 억울하게 취급당하다: be treated unjustly
→ 공정한 재판을 받을 권리: the right to be given a fair trial
ANS) You have freedom to press as well as to read what you wish. It is freedom of the press that gives you freedom to criticize the government when you feel it will help the common good. You have freedom to own property, to go into business, to work at any job you like. You have the right to ask the government to think it over again if you feel you have treated unjustly. You have the right to be given a fair trial by a court of law if you are accused of a crime. No one can say you are guilty unless you have been proved guilty.

Let me sleep on it, please. 좀 더 다시 생각해 보자.
* 침대 광고에 이런 것이 있다. 여자가 잠옷 바람으로 침대 위에
누워 있는 그림 밑에 Sleep on it이라고 크게 써 놓은 것이다.
이것을 두 가지 뜻으로 해석해 보면 글자 그대로
'그 위에서 주무십시오'라고 해석할 수도 있고 둘째로는
'잘 생각해 보십시오'라고 해석할 수도 있다. 왜냐하면
sleep on it은 '어떤 일을 (하룻밤 자면서)심사 숙고하다'
즉 Think it over와 같은 뜻이기 때문이다. think twice란
말도 있는데 이것은 '두 번 생각하라' 즉 '다시 한번 생각해보라'는
말이다. reconsider it도 말도 같은 뜻이다.
cf) on the spur of the moment
순간적인 충동으로, 잘 생각해 보지 않고 즉흥적으로

그가 재고하기로 동의했습니다.
He's agreed to reconsider.

Just inform Koryo you've reconsidered.
고려물산엔 재고한 결과 결정을 변복하게 되었다고 전하시면 되잖아요.

We begged him to reconsider his decision, but he remained inexorable.
그의 결정을 재고하도록 간청했지만 그는 계속 굽히지 않았다.

따라서 일정을 재고하시어 방문일자를 10월 15일이나, 또는 19일로 시작되는
주중으로 변경해 주신다면 고맙겠습니다.
We would appreciate your reconsidering your schedule and finding time
to visit us either on October 15, 16 or any day in the week beginning
from the 19th.
We would appreciate your ~ing[~해 주신다면 고맙겠습니다.]
reconsider your schedule[예정을 재고하고]change를 쓰지 않고 완곡한 어투로
쓰고 있다.
the week beginning from the 19th [19일부터 1주일간]월명을 생략했을 때는
the와 th를 붙이는 것에 주의.

앞으로 상황이 달라져서 사업을 확장할 경우엔 귀하의 제안을 기억해 두었다가
재검토하겠습니다.
We will keep your proposal in mind and reconsider it if future
circumstances permit such an expansion.

In view of the above-mentioned changes, we ask you to reconsider our
candidacy for the INTEC distributorship in Brazil, and to inform us if
you are willing to resume negotiations that for various reasons were
left in "abeyance."
이같은 상황변화를 고려해서 당사를 브라질에서의 대리점 후보로서 재고해 주
시기 바라며, 여러 가지 이유로 "유보"되었던 교섭을 재개할 뜻이 있으시면 저
희에게 알려주시기 바랍니다.
In view of the above mentioned changes [이같은 변화를 고려해서]
we ask you to reconsider [재검토를 부탁하다]
if you are willing to resume negotiations [교섭을 재개할 의사가 있다면]

In view of this, we urge you to reconsider at least the timing and to
delay the increase for six months.
이런 여러 가지 문제점들을 생각해 볼 때, 적어도 가격인상 시기를 재고하셔
서 6개월 이후로 가격인상 시기를 연기해 주셨으면 합니다.
In view this [이런 점에서 볼 때]
urge you to 서로를 위해 권장하는 표현방법.
delay the increase for~ [~동안 가격인상을 연기하다]

We suggest you reconsider you request to defer May shipment in this
light. Please inform us either way by return telex.
이런 점을 고려하셔서, 5월분 출하연기 요구를 재고해 주시기 바랍니다.
텔렉스로 가부를 연락해 주십시오.

In our opinion, the extenuating circumstances of the remote area where
this failure occurred would warrant special consideration concernin g
transportation to effect proper repair. On that premise we made an
adjustment for added expenses to accomplish the repair. Therefore, you
are respectfully encouraged to reconsider the decision to deny this
claim and issue us a credit for $90.00
저희측의 생각으로는, 이 기계가 고장난 지역이 벽지라는 것을 참작해 볼 때
적절한 수리를 위한 수송비에 대해 특별한 배려를 하셔야 할 것으로 보며, 이
것을 전제로 수리에 필요한 추가비용을 계산했었습니다. 따라서 클레임의 거
절에 관해 재검토를 하셔서 90달러의 배상을 인정해 주시기 바랍니다.
In our opinion [저희측 견해로는] my가 아니라 our를 사용하여 회사 입장
에서 서술.
extenuating circumstances [참작할 수 있는 상황]
warrant special consideration [특별한 배려를 보증하다]
On that premise [그것을 전제로]
you are respectfully encouraged to~ [부디 ~해 주시길 바랍니다]
encourage는 상대의 이익을 고려했을 때의 권유이며, 어느 한쪽의 일방적인
희망은 아니다.

In closing we would like to ask you to reconsider your situation and to
give us another chance to prove ourselves. We would like to serve you
for many years to come.
끝으로, 관대한 입장에서 저희들에게 다시 한번 성의를 증명할 기회를 주시기
를 부탁드립니다. 앞으로도 계속 도움이 되어드리고 싶습니다.
give us another chance [한번 더 기회를 주다] 사과한 건에 관해서.
serve you for many years to come [앞으로도 계속 도움이 되겠다]

일전에 거절한 차체균형 클레임의 재고요청에 더 자세한 배경설명을 드리기 위
해 편지를 띄웁니다.
This is to give you more background on rejected wheel balancing claims
which you asked us to reconsider.

If your policy does not permit such an accommodation without contract
contract coverage, we will reluctantly have to reconsider our plans.
계약이 성립되지 않은 상태에서 이러한 조처가 귀사의 방침상 불가능하다면,
유감이지만 저희로서는 계획을 재고할 수밖에 없습니다.
policy does not permit[방침상 불가능하다]
such an accommodation[그러한 편의]
we will reluctantly have to reconsider[유감이지만 재고할 수밖에 없다] 위
협조이면서도 정중한 어법.

reconsider 재고하다

There is an ongoing controversy about the limit of the freedom of expression.
표현의 자유의 제한에 대한 논란이 진행중이다.
In the age of information revolution, the government's role concerning the freedom of expression, such as censuring, may be reconsidered.
정보화 혁명시대에서 표현의 자유에 관한 검열과 같은 정부의 역할은 고려될 수 있다.
Present your opinion about the conflict between the right to express and the necessity to censure for the public interest, providing cases in our society which may back your argument.
귀하의 주장을 뒷받침 할 수도 있는 우리 사회의 사례를 들면서 표현할 권리와 공공의 이익을 위하여 검열할 필요성 사이의 갈등에 대한 귀하의 의견을 발표하시오.

The spectacular bursting of the Internet bubble has resulted in the collapse of many internet firms.
인터넷 거품 논쟁이 가열화 되면서 수많은 인터넷 회사들이 도산하는 결과가 생겨나고 있다.
This has led some to question the very importance of the net.
이러한 이유로 인터넷의 중요성 자체를 의문시하는 사람들까지 생겨났다.
However, the increasingly common dismissal of the Internet needs to be reconsidered.
그러나, 인터넷이 점점 퇴조하고 있다는 일반적인 생각은 재고될 필요가 있다.
E-business has had a genuine and sometimes powerful effect in the transformation of established companies such as GE, Merril Lynch and Siemens.
E-business는 GE, Merril Lynch 그리고 Simens 같은 기존 기업들의 변모에 진정 강력한 영향을 끼치고 있다.
These older companies have been gradually embracing new technology and the Internet.
이러한 기존 기업들은 점차적으로 신기술과 인터넷을 포용해가고 있다.

Slam that jail door.
감옥 문을 두드린 꼴이지
Makes you reconsider, doesn't it?
날 다시 보게 됐지, 그렇지 않아?
I never said you weren't a good CSI.
난 네가 능력없는 대원이라고 말한 적은 없어
We're state-of-the-art here.
이건 최신 기술이에요
Number one in vehicle satellite tracking.
위성 차량 추적 장치로는 최고죠
I can locate one or all of our trucks with a click of a mouse. 24/7.
원하시는 트럭들의 위치를 클릭 한 번으로 언제든지 찾아낼 수 있어요
Do you ever wrory technology is giong to make us obsolete.
우리가 기술 발전 때문에 퇴물이 될지도 모른다는 걱정 안 해봤어?
No.
안 해봤는데요

I think maybe considering everything that's gone on here
이때까지 있었던 일을 다시 생각해보니
this week, you should reconsider having Brian write the piece.
브라이언이 기사를 쓰는거 다시 고려해야겠어
- Can you handle him being here? - I can handle him being here.
- 여기 있는 걸 못참겠어? - 그건 참을 수 있는데
- But I think-- - I brought him in here to punish you.
- 하지만 내 생각엔 - 너 벌주려고 데리고 온거야
- I know. - I think I may have also brought him in here
- 알아 - 여기 데리고 온 이유는
- so you could see a side-by-side comparison. - You're an idiot.
- 둘이 놓고 비교해보라구 - 이 멍충이
- Hey, these are really hard pants. - Not the pants.
- 이 바지 정말 힘드네 - 바지말고
I have cooperated with and been the engine behind
이제까지 우리가 믿어왔던 모든 것을 흔드는 일에
an instant dismantling of everything we've built and everything we stand for.
앞장서서 도와주고 협력해 줬잖아

We are unable to agree to your proposal.
제안에 동의 할 수 없습니다.
-
「반복해서」는 repeatedly, again and again, over and over
again 으로 표현합니다. unfortunately는 regrettably라고도
말합니다. definitely는 「결단코」의 의미로 flatly,
positively, absolutely 등도 같은 의미입니다. That's the
case.는 That's true. 라는 뜻으로서, He thought he was hurt,
but it wasn't really the case. (=…it wasn't true, it was not
so) 처럼 사용됩니다. 「타협하다」는 to reach a compromise,
「타협해서」는 as a compromise라고 합니다.
dialogue
SAYING NO
Mr. Lee: I've heard your views repeatedly and we have
discussed the matter repeatedly, but unfortunately, we are
unable to agree to your proposal.
Mr. West: Then your answer is definitely "no," and you don't
want to reconsider it?
Mr. Lee: I'm afraid that's the case.
Mr. West: That's a pity, but are there any other ideas by
which we can reach a compromise?
Mr. Lee: Again, no, and this is not my personal decision, but
the consensus of our staff. So please understand the
situation.
Mr. West: All right. I think I understand.
No라는 것
이철수: 당신의 의견을 몇번이나 듣고 여러번 토의를 거듭한
결과, 유감스럽게도 그 쪽의 제안에 동의할 수 없었습니다.
웨스트: 음, 그러면 대답은 분명히 '아니오'고, 재고의 여지는
없는 것이군요.
이철수: 그렇습니다.
웨스트: 그것 참 유감입니다. 달리 타협할 수 있는 방법은
없겠습니까?
이철수: 없군요. 이것은 나의 개인적인 생각이 아니라 간부진의
합의 사항입니다. 그러므로 사정을 양해해 주시기 바랍니다.
웨스트: 그렇습니까? 잘 알겠습니다.
알아둘 일
여기에서는 분명하고도 단호하게 No라고 하는 장면인데,
일반적으로 한국인은 좀처럼 「No」라고 말하지 못합니다. 그러나
교섭에서는 애매하게 probably, maybe, perhaps, possibly 등을
사용하지 말고 Yes, No로 분명하게 말할 필요가 있습니다. 의견
제시를 당하고서 yes, no를 즉시 대답하지 못함으로써 "한국인은
이해할 수가 없다. 희안하다."라는 평판을 듣게 됩니다. 매사를
단정짓지 않고, 의견의 대립을 싫어하며, 원만하게 이심전심으로
일을 처리하려고 하는데서 구미인의 오해를 받게 됩니다. 어느
것도 국제교섭에서는 명심해야할 일로써 애매함은 될 수 있는대로
피해야 합니다.

파우치 소장은 "상황이 더 악화한다면 국가가 대규모 사교 모임에 대한 접근법을 재고해야 할 수도 있다"고 언급했다.
Director Pouch said, "If things get worse, the state may have to reconsider its approach to large scale social gatherings."

이어 "여성의 일이 차별받지 않고 가정과 조화를 이루기 위해서는 경력단절 문제 해결이 선결돼야 한다"며 "안심할 수 있는 육아·보육시스템 구축·지원과 함께 성평등일자리 인식 재고를 위한 정책을 펼치겠다"고 말했다.
It was said "In order for women's work not to be discriminated against and to be in harmony with the family, it is necessary to resolve the problem of career disconnection." and "We will implement a policy to reconsider gender equality job awareness along with building and supporting a safe childcare and childcare system."

☞ 대통령과 대화를 마치고 나오는 비숍에게 제이크와 부통령 색슨은
대화가 어떻게 끝났는지를 묻고 비숍은 연설문 발표가 잠정적으로 연
기되었음을 알려 준다.
Saxon: Well?
(어떻게 됐나?)
* well은 구어체에서 흔히 '글쎄, 그건 그렇고' 등 말을 이을
때 사용하는 표현으로 여기서는 대통령과의 면담이 어떻게 됐
는지를 묻고 있다.
Bobby : HE'S AGREED TO RECONSIDER, for now.
(당분간은 재고하기로 동의하셨습니다.)
Jake : You think you'll be able to kill the story?
(자네는 자네가 그 기사를 중단시킬 수 있다고 생각하나?)
Saxon : The Herald goes to press in two hours.
(헤럴드는 2시간 후면 인쇄에 들어갑니다.)
THE DAMAGE IS DONE.
(피해는 이미 가해졌어요.)
Bobby : Well, like you said sir, we do have two hours.
(글쎄요, 부통령 각하, 말씀하신 대로 우리에게는 두 시간이 있습니다.)
Saxon : That's not enough time.
(그건 충분한 시간이 아니야.)
Bobby : It is for me. Unless you'd rather keep me here arguing about it.
(저에겐 충분합니다. 그 점에 대해 논쟁하려고 저를 잡아두지만 않는다면요.)
(바비가 나간다.)
Saxon : Well, your boy is a confident little prick, isn't he?
(저, 자네 부하는 자신만만한 건방진 녀석이군, 안 그런가?)
* prick은 '귀찮은 사람' '혐오스러운 사람' 을 가리킬 때 쓰
는 미국 속어. 주로 남자를 일컫는다.
Jake : A prick? Really?
(건방진 녀석이라고요? 그래요?)

Petitioners than have an opportunity to reconsider product coverage and the
Department can amend the scope of the investigation if warranted.
제소자는 물품의 범위에 대하여 재검토할 기회를 가지게 되고,
상무부는 정당한 사유가 있는 경우 조사의 범위를 수정할 수 있다.

②법률안에 이의가 있을 때에는 대통령은 제1항의 기간내에 이의서를 붙여 국회로 환부하고, 그 재의를 요구할 수 있다. 국회의 폐회중에도 또한 같다.
(2) In case of objection to the bill, the President may, within the period referred to in paragraph (1), return it to the National Assembly with written explanation of his objection, and request it be reconsidered. The President may do the same during adjournment of the National Assembly.

③대통령은 법률안의 일부에 대하여 또는 법률안을 수정하여 재의를 요구할 수 없다.
(3) The President shall not request the National Assembly to reconsider the bill in part, or with proposed amendments.

④재의의 요구가 있을 때에는 국회는 재의에 붙이고, 재적의원과반수의 출석과 출석의원 3분의 2이상의 찬성으로 전과 같은 의결을 하면 그 법률안은 법률로서 확정된다.
(4) If the President returns a bill together with a request for reconsideration to the National Assembly, this shall reconsider it. If the National Assembly repasses the bill in the original form with the attendance of more than one half of the total members, and with the concurrence of two-thirds or more of the members present, it shall become Act.

⑤대통령이 제1항의 기간내에 공포나 재의의 요구를 하지 아니한 때에도 그 법률안은 법률로서 확정된다.
(5) If the President neither promulgates the bill, nor request the National Assembly to reconsider it within the period referred to in paragraph (1), it shall become Act.

A judge says he will reconsider his bail decision after a December preliminary hearing in which witnesses will testify.
판사는 오는 12월 증인들이 진술을 하게 되는 예비심리 이후에, 그의 보석에 대해 다시 고려해보겠다고 밝혔습니다.

* Have you previously applied for the AdSense program and your site was disapproved?
* 이전에 애드센스 프로그램을 신청했으나 승인을 받지 못했습니까?
If your site was previously disapproved, our servers were instructed to not serve ads to your site.
과거에 사이트가 승인되지 않았다면 Google 서버에서는 이미 귀하의 사이트에 광고를 허용하지 않도록 설정되어 있습니다. If that site (or another site associated with the same account) is later reconsidered and approved for the AdSense program, there may be a delay of up to 48 hours before all of our servers are informed of the change and ads begin appearing on your site.
추후 해당 사이트(또는 동일한 계정과 연관된 다른 사이트)가 애드센스 프로그램 가입에 대한 재고를 거쳐 승인을 받을 경우, 모든Google 서버에 이러한 변경내용이 통지되며, 광고가 사이트에 게재되기까지 최대 48시간이 걸릴 수 있습니다.


검색결과는 42 건이고 총 308 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)