영어학습사전 Home
   

primarily

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


primarily 〔praim´er∂li〕 첫째로, 주로

primarily 주로, 우선적으로

primarily 첫째로, 주로; 본래, 원래

One of the primary materials used in the construction of buildings and
roads is cement, a powder made primarily from limestone and clay.
건물과 도로를 건설하는 데 사용되는 주요 재료중의 하나는 시멘트인데 그것은
주로 석회석과 점토로부터 만들어지는 하나의 분말이다.

The function of language is to enable people to communicate ideas to
one another, primarily through audible speech, and secondarily
through written words.
언어의 기능은, 주로 듣는 언어를 통해서 그리고 이차적으로는 글로 쓰여지는
언어를 통해서, 사람들로 하여금 서로서로와 아이디어를 교환할 수 있도록
해주는 것이다.

Although a biography is primarily intended to recount
a person's life, many biographers also examine the social
forces that helped shape it.
전기는 한 사람의 인생을 다시 설명하기 위해 의도된 것이지만, 많은
전기작가들은 그것을 형성하는데 도움을 주었던 사회적 힘들을 조사한다.

Charlotte Perkins Gilman is known primarily as an author of short
stories, but she also wrote an influential book arguing for equal
economic opportunities for women.
Charlotte Perkins Gilman 은 주로 단편 작가로서 알려져 있다.
그러나 그녀는 역시 여성들을 위해 동등한 경제적 권리를 주장하는
영향력 있는 책도 썼다.

Poodles were once used as retrievers in duck hunting, but the American
Kennel Club does not consider them sporting dogs because they are now
primarily kept as pets.
푸들은 전에 오리 사냥에서 사냥개로 사용되었었다, 그러나 그들이 지금은
주로 애완동물로 키워지기 때문에 미국 훈련견 클럽은 그들을 스포츠용
개로 간주하지 않는다.

The foot is used primarily for locomotion, but some primates,
notably the apes, also use their feet for grasping and picking up objects.
발은 주로 이동에 사용된다, 그러나 어떤 영장류들, 특히 유인원들은 물건을 쥐고
물건을 집는데도 그들의 발을 사용한다.

f~의 구문을 이용한다.
→ 「본래는」리란 뜻의 영어로는 originally도 있지만 본문에서는 primarily가 알맞다.
→ 「…서양의 학문을 한국에 도입하는데 목적이 있었다」는 Primarily it was established with the purpose of ~의 구문을 이용한다.
→ 특기할 만한;remarkable
(ANS) The Royal Academy was founded in 1886 at the suggestion of Korea's first diplomatic mission to the United States upon their return home. Primarily it was established with the purpose of introducing Western learning into Korea. What was remarkable about this school, from the point of the teaching of English, was that every subject was taught in English.

8. 프랑스인들이 독특한 것은 주로 그들이 독특하다고 믿고 있다는 것이다.
→ 단순현재 시제를 사용하면 된다. 「믿고 있다」를 are believing으로 하는 것은 잘못.
→ Very unique는 좋지 않다. 국민전체를 가리킬 때 Korean 보다 the Korean을 사용하면 좋다. 일반적으로 말할 경우에는 Americans처럼 복수형이 있는 경우와 달라 the Chinese, the French, the English와 같이 the를 사용한다.
(ANS) What makes the French unique is primarily their belief that they are unique.

Elementary school children will primarily learn accurate
pronunciation of English words and intonation of sentences in
addition to studying simple conversation patterns. Step-by-step
curricula will be needed to let students efficiently learn daily
English conversation.
초등학교 학생들은 간단한 회화 유형을 익히는 것 외에도 영단어의
정확한 발음 및 문장의 인토네이션등을 우선적으로 배우게 된다. 학생
들이 일상 회화를 효율적으로 익히기 위해서는 단계별로 짜여진 학습
계획이 선행되어야 할 것으로 보인다.

The two-phase project for the 18-km waterway primarily intended
to alleviate heavy inland cargo traffic will be completed in
2010, according to the ministry's basic plan.
건교부의 기본계획안에 따르면 심각한 육상 화물 교통난 완화를 주목
적으로 하는 총연장 18km의 경인운하는 2단계로 나눠 건설되며 2010
년 완공 예정이다.

Announcing the government's plan to restructure the current
communications service rates in a press conference yesterday,
Minister of Information and Communication Kang Bong-kyun said
that the new pricing policy is primarily aimed at helping local
telecom companies strengthen their competitiveness before the
telecom market opening in 1998.
이번 통신서비스 요금 변경을 발표하는 기자회견에서 강봉균 정통부
장관은 새로운 요금 정책의 배경에 대해, 98년 통신시장 개방을 앞두
고 국내 통신회사들의 경쟁력을 강화하는데 최우선적으로 초점을 맞췄
다고 밝혔다.

We sell primarily automotive parts.
저희는 주로 자동차 부품을 판매합니다.

We sell primarily automotive parts.
저희는 주로 자동차 부품을 판매합니다.

It's not so crazy to eat nuts after all.
The US Food and Drug Administration recently affirmed that eating just a handful of nuts per day may reduce the risk of heart disease.
Sure, they're fatty, but the fat is primarily the good kind, and nuts fill you up,
since they're high in fiber and protein.
Studies show they may even help prevent cancer.
So grab a handful as a snack, put some in yogurt or work them into your meals.
결국 견과를 먹는 것이 그리 정신 나간 짓은 아니다.
미국의 식품의약국은 최근에 하루에 한 움큼의 견과류를 먹는 것이 심장 질환의 위험을 줄일 수 있다고 단언했다.
분명히 그것들에는 지방이 많지만, 그 지방은 근본적으로 좋은 종류이며 견과는
섬유질과 단백질이 높기 때문에 적게 먹어도 포만감을 느끼게 해 준다.
연구들은 그것들이 심지어 암 예방에 도움이 될지도 모른다고 밝힌다.
그러므로 간식으로 한 움큼 움켜쥐고 요구르트에 넣거나 식사에 포함시켜라.

Leaders who practice job-centered behavior closely supervise their employees in an effort to monitor and control their performance.
They are primarily concerned with getting a job done and less concerned with the feelings or attitudes of their employees.
In general, they don't encourage employees to express their opinions on how to accomplish a task best.
업무 중심의 행동을 나타내는 관리자들은 근로자들의 업무수행을 감독하고 통제하는 노력의 일환으로 근로자들을 면밀하게 감독한다.
그들은 주로 업무 처리에 관심을 갖고 있으며, 근로자들의 태도와 감정이 업무 수행에 직접적으로 영향을 주지 않는다면 근로자들의 감정 또는 태도에 관심을 덜 나타낸다.
일반적으로, 그들은 근로자들이 업무를 수행하는 최선의 방법에 대한 자신들의 의견을 표현하는 것을 권장하지 않는다.

Although there are thousands of species of wild animals, surprisingly few species have been domesticated.
The reason is that it takes special qualities to make animals suitable for domestication.
They must be strong enough to withstand removal from their mother at an early age.
They must breed freely in captivity and be easy to look after.
Domestic or farm animals must be able to develop a liking for man, enjoy comfort, and accept confinement and control.
And, of course, they must be useful: primarily as a source of food,
but also in the provision of wool or hide for clothing and sometimes as a means of transport or pulling power.
비록 수천 종의 야생동물이 있지만, 길들여진 동물의 종은 놀랄 정도로 적다.
그것은, 동물을 사육에 적합하게 하는 데에는 특별한 성질이 필요하기 때문이다.
길들여지는 동물은 어린 나이에 어미로부터 떨어지는 것을 견뎌낼 만큼 강해야 한다.
그들은 감금된 상황에서도 개의치 않고 자라야 하며, 돌보기도 쉬워야 한다.
가축은 인간을 좋아하는 성질을 갖게 되어야 하며, 편안함을 즐기고, 감금 상태나 통제를 받아들여야 한다.
그리고 물론 그들은 유용성이 있어야 한다.
즉 식량원이 될 수 있을 뿐만 아니라, 의복을 위한 털이나 가죽도 공급해 주어야 하며,
때로는 운송이나 견인력의 수단도 제공할 수 있어야 한다.

The fact is that the less developed countries(LDCs) should not have to be producing primarily for developed country markets.
사실은 저개발 국가들이 선진국 시장을 위해서 생산을 하지 말아야 한다는 것이다.
In the first place, they could trade more with each other, and be less dependent on developed countries for trade.
우선 그들은 서로간에 더욱 무역을 활성화 할 수 있고 선진국에 덜 의존할 수 있다.
The LDCs have within themselves all that is required for growth.
저 개발국가들은 그들 내부에 성장을 위한 모든 것을 가지고 있다.
They have surpluses of fuel and of the principal minerals.
그들은 연료나 주요한 광물 자원을 가지고 있다.
They have enough land to feed themselves, if they cultivate it properly.
또 그들은 적절히 경작을 한다면 자급자족할 충분한 땅도 있다.
They are capable of learning the skills of manufacturing, and of saving the capital required for modernization.
그들은 생산 기술을 배울 수 있고 현대화에 필요한 자금도 저축할 수 있다.
Their development does not in the long run depend on the existence of the developed countries, and their potential for growth would be unaffected even if all the developed countries were to sink under the sea.
그들의 발전은 장기적 안목에서 선진국의 존재에 달려 있는 것이 아니다.
그리고 그들의 성장 잠재력은 모든 선진국이 바다로 가라 앉을 지라도 영향받지 않을 것이다.

In case of a sudden military threat, NATO could not mount a credible deterrent
- at present force levels and with the present economic and political weaknesses
of many Western governments. In terms of numbers, the alliance today is
outnumbered, outgunned, out-tanked and outplaned. This is primarily the result
of the massive buildup of Soviet armed forces.
현재의 병력수준과 많은 서구 정부들의 현재의 경제적 및 정치적인 약점들을
갖고서는, 수적인 면에서 볼 적에, 오늘날 북대서양 조약기구는 병력수,
총기, 탱크, 그리고 비행기에 있어서 상대측(소련측) 보다 떨어진다. 이것은
주로 소련 무력의 대대적인 증가가 가져온 결과다.

*thrive on 번영하다; 번성하다 enjoy and do well as a result of:
그 도시는 주로 관광으로 번영하고 있다.
The town is primarily thriving on tourism.

제가 선임된 것은 근본적으로 폐사를 현재의 모습으로 키워주신 당신과 같은
분들의 아낌없는 후원 덕택이라는 것을 잘 알고 있습니다.
I am aware that my election is primarily due to the unstinting support I
have received from people like you who have made our company what is is
today.

김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.

우리는 상품의 부족을 제일 걱정하고 있다.
We are primarily concerned about the shortage of commodities.

primarily 첫째로,최초로,주로,우선,본래는

Technology, however important and however visible, will not be the most important feature of the transformation in education.
과학기술이 아무리 중요하고 가시적이라 하더라도, 교육의 변화에 있어서 가장 중요한 특성이 될 수는 없을 것이다.
Most important will be rethinking the role and function of schooling―its focus, its purpose, its values.
가장 중요한 것은 학교의 기능과 역할 즉 교육의 초점, 목표, 가치를 다시 한번 생각해야 하는 것이다.
The technology will still be significant, but primarily because it should force us to do new things rather than because it will enable us to do old things better.
과학기술은 여전히 중요하지만 과학기술이 옛 것을 향상시킬 수 있기 때문이 아니라 새로운 것을 할 수 있도록 해주기 때문이라는 것이 주된 이유이다.

Literature is a form of human expression.
문학은 인간 표현의 한 형식이다.
But not everything expressed in words―even when organized and written down―is counted as literature.
그러나 글로 표현된 것이라고 해서―구성을 갖춰 쓰여질 때조차도―모두가 문학으로 취급되지는 않는다.
Those writings that are primarily informative―technical, scholarly, journalistic would be excluded from the rank of literature by most, thought not all, critics.
정보전달이 최우선적인―예로써 기술적이거나 학문적인 것 또는 신문잡지의 기사와 같은―글들은 전부는 아니지만 대부분의 비평가들에 의해 문학의 범주에서 제외될 것이다.
Certain forms of writing, however, are universally regarded as belonging to literature as an art.
그러나 어떤 형식들의 글은 보편적으로 예술로서의 문학에 속하는 것으로 간주되고 있다.
Individual attempts within these forms are said to succeed if thy possess something called artistic merit and to fail if they do not.
이러한 형식들 속에서의 개인적인 시도들이 예술적 가치로 불리는 어떤 것을 담고 있다면 성공한 것으로 사람들은 말하며, 그렇지 못하면 실패한 것으로 말한다.

Another theory traces the theater's origin from the human interest in
storytelling. According to this view, tales (about the hunt, war, or
other feats) are gradually elaborated, at first through the use of
impersonations, action, and dialogue by a narrator and then through the
assumption of each of the roles by a different person. A closely related
theory traces theater to those dances that are primarily rhythmical and
gymnastic or that are imitations of animal movements and sounds.
또 다른 이론은 연극의 기원을 "이야기 전하기"에 관한 인간의 관심으로부터
추적한다. 이 견해에 따르면, 사냥, 전쟁, 또는 다른 위업들에 관한
우화들이, 처음에는 해설자의 구현, 연기, 대화 등의 사용을 통해서 그
다음에는 각각의 역할을 다른 사람들이 떠맡음으로써, 점점 정교하게
수정되었다. 밀접하게 관련 있는 또 하나의 이론은 연극의 기원을, 주로
리드미컬하고 체조와 같은 그런 춤들, 또는 동물의 움직임과 소리의 모방인
그런 춤들에 두고 있다.

Before the 1500's, the western plains of North America were dominated by
farmers. One group, the Mandans, lived in the upper Missouri River
country, primarily in present-day North Dakota. They had large villages
of houses built close together. The tight arrangement enabled the
Mandans to protect themselves more easily from the attacks of others who
might seek to obtain some of the food these highly capable farmers
stored from one year to the next.
1500년대 이전에 북미의 서쪽 평원은 농부들에 의해서 지배되었다. "Mandan"
이라는 한 부족이 미조리 강 상류지역, 주로 현재의 North Dakota 지역에
살았다. 그들은 함께 가까이 지어진 집들로 된 큰 마을을 가지고 있었다. 그
밀집된 배치가 Mandan 사람들로 하여금 남들의 공격으로부터 더 쉽게 자신을
보호할 수 있게 해주었는데, 그 남들이란 것은 이 대단히 능력 있는 농부들이
한 해에서 다음해에 걸쳐 저장해놓은 음식의 일부를 얻기를 추구할 수도
있는(음식을 빼앗으려고 할는지도 모르는) 다른 부족사람들을 말한다.

Allelomimetric behavior may be defined as behavior in which two or more
individual animals do the same thing, with some degree of mutual stimulation and
coordination.
상호모방적인 행동은 둘 또는 그 이상의 개별 동물들이 같은 일을 하되,
어느 정도 서로를 자극하며 조정하는 행동이라고 규정할 수 있다.
It can only evolve in species with sense organs that are well enough developed
so that continuous sensory contact can be maintained.
이런 행동을 할 수 있는 것은 감각기관이 충분히 발달되어 있어서 계속적인 감각적인
접촉이 유지될 수 있는 동물들 뿐이다.
It is found primarily in vertebrates, in those species that are diurnal, and
usually in those that spend much of their lives in the air, in open water, or
on open plains.
이것을 찾아 볼 수 있는 것은 주로 등뼈동물, 주간에 활동하는 동물, 그리고 대개
삶의 많은 부분은 공중이나, 개방되어 있는 물이나 훤히 열려있는 평야에서 보내는
동물들에게서다.

Art, for novelist Edith Wharton, was primarily a matter of selection; the
novelist's task was that of disengaging "crucial moments from the welter of
existence" and making them vivid and meaningful. She rejected both the "slice of
life" theory and the "stream of consciousness" technique which, in her eyes, was
merely a newfangled form of the former with Freudian trimmings. She knew that
there was no trivial subjects per se, and she believed that it was precisely
when dealind with apparent trivialities that the writer had the need of the
greatest aptitude.
예술은, 소설가 에디쓰 워튼에게는, 일차적으로 선택의 문제였다. 다시 말해서,
소설가의 임무는 "존재의 혼란으로부터 결정적인 순간들"을 분리해 내서 그것들을
생생하고 의미있게 만드는 것이었다. 그녀는 소설이 "인생의 조각"이라는 이론과
"의식의 흐름" 기법을 다같이 배척했는데, 이 기법은 그녀가 보기에는 전자(the
former)를 프로이드식으로 다듬어서 새로이 만든 형태에 불과했다. 그녀는 소재
자체가 시시한 것은 없다는 것을 알고 있었고, 겉으로 보기에 시시한 것을 다룰 때가
바로 작가에게 가장 위대한 적성이 필요하다고 믿었다.

While the practical contributions of probability theory are undisputed, few
theories have created such a philosophical controversy. We shall not belabor the
issues here except to note that the basic point of difference lies in the view
regarding the meaning-and, therefore, the use one is willing to make-of
probability measures. But these matters are primarily philosophical rather than
mathematical. The mathematical foundations of the theory are not really at
issue. Here our task is to construct a practical definition of the work
"probability."
확률이론이 실제로 공헌하는 점은 문제를 삼지 않지만, 확률이론만큼 철학적인
논란을 불러일으켜 온 이론은 거의 없었다. 논란의 대상이 되어온 문제점들에
대해서는 여기에서는 더 이상 문제로 삼지 않고 다만 우리가 지적하려는 것은
근본적인 차잇점은 확률의 척도의 의미-그리고, 따라서 그 용도-에 대한 견해에
놓여있다는 점이다. 그러나 이러한 문제들은 수학적인 것이라기 보다는 주로 철학적인
것이다. 이 이론의 수학적인 기반이 정말로 문제되고 있는 것은 아니다. 여기서
우리의 과제는 "확률"이라는 단어에 대한 실제적인 정의를 내리는 일이다.

HS1211
주로 향료용ㆍ의료용ㆍ살충용ㆍ살균용과 그 밖에 이와 유사한 용도에 적합한 식물과 그 부분(종자와 과실을 포함하고, 신선한 것ㆍ냉장한 것ㆍ냉동한 것ㆍ건조한 것에 한정하며, 절단하거나 잘게 부순 것인지 또는 가루로 된 것인지에 상관없다)
Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not cut, crushed or powdered.

, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included.

HS1401
편조물(編組物)에 주로 사용되는 식물성 재료[예: 대나무, 등나무, 갈대, 골풀, 버드나무 가지(osier), 라피아(raffia), 청정ㆍ표백ㆍ염색한 곡물의 짚과 라임나무(lime) 껍질]
Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark).

HS1404904000
충전용으로 주로 사용되는 식물성 재료[예: 케이폭(kapok)ㆍ식물성 헤어ㆍ거머리말][층상(層狀)으로 한 것인지 또는 지지물을 사용했는지에 상관없다]
Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding (for example, kapok, vegetable hair and eel-grass), whether or not put up as a layer with or without supporting material

HS1404905000
비나 브러시를 만드는 데 주로 사용되는 식물성 재료[예: 수수류ㆍ피아사바(piassava)ㆍ카우치 그라스(couch-grass)ㆍ이스틸리(istle)](다발이나 꾸러미 상태인지에 상관없다)
Vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes(for example, broomcorn, piassava, couch-grass and istle), whether or not in hanks or bundles

HS14049060
염색용ㆍ유연용으로 주로 사용되는 식물성 원료
Raw vegetable materials of a kind used primarily in dyeing or tanning

HS2936
프로비타민과 비타민(천연의 것과 이와 동일한 구조를 가지는 합성의 것으로 한정하며, 천연의 프로비타민 농축물과 비타민 농축물을 포함한다), 이들의 유도체로서 주로 비타민으로 사용하는 것과 이들의 상호 혼합물(용매에 용해하였는지에 상관없다)
Provitamins and vitamins, natural or reproduced by synthesis (including natural concentrates), derivatives thereof used primarily as vitamins, and intermixtures of the foregoing, whether or not in any solvent.

HS2937
호르몬ㆍ프로스타글란딘ㆍ트롬복산ㆍ류코트리엔(천연의 것과 이와 동일한 구조를 가지는 합성의 것으로 한정한다), 이들의 유도체와 이와 유사한 구조를 가지는 것으로서 주로 호르몬으로 사용되는 것(변성된 폴리펩타이드 체인을 가진 것을 포함한다)
Hormones, prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, natural or reproduced by synthesis; derivatives and structural analogues thereof, including chain modified polypeptides, used primarily as hormones.

일본의 이같은 조치는 1차적으로는 한국 대법원의 징용공 배상 판결 때문이지만 보다 근본적으로는 일본의 뿌리깊은 반한 감정이 자리잡고 있다.
Japan's move is primarily due to the Korean Supreme Court's ruling on compensation for forced labor, but more fundamentally it is the deep-rooted anti-Korean sentiment of Japan.

금감원은 이날 오전 9시 30분 유광열 수석부원장 주재로 원내 주무부서장이 참석하는 '금융상황 점검회의'를 개최했다고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said it held a "financial situation inspection meeting" presided over by Senior Deputy Governor Yoo Kwang-yeol at 9:30 a.m. with attendance of heads of primarily concerned departments.

윤 회장이 끝내 사퇴한 것은 무엇보다도 날로 거세지는 불매운동을 가라앉히기 위한 것으로 보인다.
Chairman Yoon's resignation seems to be primarily aimed at quelling the ever-increasing boycott.

국민 이동량 증가, 계속되는 대형교회 예배, 붐비는 유흥시설 등 주로 여가와 주말 활동과 관련된 지점에서 지역사회 감염 폭풍이 시작될 수 있어서다.
This is because a storm of community transmission could begin at points primarily related to leisure and weekend activities, such as increasing national mobility, ongoing megachurch worship, and crowded entertainment facilities.

주로 중추신경계에 작용해 식욕을 억제하는 방법으로 체중을 관리하는 데 쓰이는 벨빅은 2012년 미국 FDA의 허가를 받았다.
Belvic, which is used primarily to control weight by acting on the central nervous system and suppressing appetite, was approved by the US FDA in 2012.

문신제거에 드는 비용은 일차적으로 부천시에서 '청소년 특별지원'을 통해 1인당 200만원 한도 내에서 지원하며, 200만원을 초과하는 비용에 대해서는 병원측에서 무상으로 치료해준다.
Bucheon-si primarily provides the cost of tattoo removal through "Special Support for Youth" within KRW two million per person; the hospital provides free treatment for expenses exceeding KRW two million.

이어 "성남시립의료원이 정상적 개원 차질에 시와 의료원 측에 일차적 책임이 있음을 분명히 밝힌다"며 "채용 계획이 철회될 때까지 정문 앞 노숙농성을 이어갈 것"이라고 덧붙였다.
Then he said, "The Seongnam Citizens Medical Center clearly clarifies that the city and medical center are primarily responsible for the disruption in the normal opening of the hospital," and added, "We will continue the sleep-out-in-the-open strike in front of the main gate until the recruitment plan is withdrawn."

씨앤팜은 '노앨 항암 테라피 시대'를 빨리 열기 위해 이 테라피의 적용 범위를 1차로 췌장암에 맞춰 임상을 진행할 예정이다.
CNPharm is planning to conduct clinical trials primarily for pancreatic cancer in order to quickly open the era of NOAEL Cancer Therapy.

Alice and I were rookies and we stuck with the big sites, primarily
Amazon.com.
앨리스와 나는 인터넷 구매 초보자라 대형 사이트를 찾았고 주로 아마존을
이용했다.
Most sites will do the work for you -- wrap the gift, mail it to the
recipient, etc.
대부분 사이트는 선물포장에서 배달까지 해준다.
But we weren't ready for e-sloth.
그러나 우리들은 전자 상거래가 초래한 게으름에 익숙치가 않았다.
Not on Christmas.
더구나 크리스마스 아닌가?
We insisted Amazon.com send the gifts (even gift certificates) to us, so
we could add a personal card and mail them to the lucky recipients.
아마존에 선물(상품권까지도)을 직접 우리에게 우송해달라고 했다. 그래야
선물에 카드를 넣어 보낼 수 있다고 생각했다.

herpes progenitalis : a group of acute infections causes by herpes simplex virus type 1
or type 2, characterized by the development of one or more small fluid-filled vesicles
with a raised erythematous base on the skin or mucous membrane, and occurring as a
primary infection or recurring because of reactivation of a latent infection. Type 1
infections usually involve nongenital regions of the body, whereas in type 2 infections
the lesions are primarily seen on the genital and surrounding areas. Precipitating factors
include fever, exposure to cold temperature or to ultraviolet rays, sunburn, cutaneous or
mucosal abrasions, emotional stress, and nerve injury.

prostaglandin (프로스타그란딘) 심장혈관계, 위장관계, 호흡계 그리고 중추신경계에서 효능
을 나타내는 극히 활성적인 생물학적 물질인 지방산 (fatty acids). any of a group of
components derived from unsaturated 20-carbon fatty acids, primarily arachidonic acid,
via the cyclooxygenase pathway that are extremely potent mediators of a diverse group
of physiologic processes. The abbreviation for prostaglandin is PG; specific compounds
are designated by adding one of the letters A through I to indicate the type

The case analyst, as the person most familiar with the investigation or administrative
review, is primarily responsible for keeping the record. However, as investigations and
reviews beco

국제비교를 통한 우리나라 선박관리업의 발전방안에 관한 연구
A Study on the Scheme for Development of Ship Management Business in Korea(Primarily on the Comparison with International Shipping Management Companies)

품질경영이 경영성과에 미치는 영향에 관한 실증연구 : 특1급 관광호텔을 중심으로
An Empirical Study on Quality Management affecting the Business Performance : Primarily on the Deluxe A Tourism Hotel

G13* 달리 분류된 질환에서의 일차적으로 중추신경계에 영향을 주는 전신성 위축(Systemic atrophies
primarily affecting central nervous system in diseases classified elsewhere)
-
G13.0*마비성 신생물성 신경근육병증 및 신경병증(Paraneoplastic neuromyopathy and neuropathy)
암종성 신경근육병증(Carcinomatous neuromyopathy (C00-C97+)
감각기 마비성 신생물성 신경병증[데니브라운](Sensorial paraneopastic neuropathy[Denny
Brown])(C00-D48+)
G13.1*신생물성 질환에서 일차적으로 중추신경계에 영향을 주는 기타 전신성 위축(Other systemic
atrophy primarily affecting central nervous system in neoplastic disease)
마비성 신생물성 변연 뇌병증(Paraneoplastic limblic encephalopathy(C00-D48+)
G13.2*점액수종에서 일차적으로 중추신경계에 영향을 주는 전신성 위축(Systemic atrophy primarily
affecting central nervous system in myxoedema)(E00.1+, E03.-+)
G13.8*달리 분류된 기타 질환에서 일차적으로 중추신경계에 영향을 미치는 전신성 위축(Systemic atrophy
primarily affecting central nervous system in other diseases classified elsewhere)

T44 일차적으로 자율신경계에 작용하는 약물에 의한 중독(Poisoning by drugs primarily affecting the
autonomic nervous system)
-
T44.0 항콜린에스터레이스 약물(Anticholinesterase agents)
T44.1 기타 부교감신경 흥분제[콜린제](Other parasympathomimetics[cholinergics])
T44.2 달리 분류되지 않은 신경절 차단 약물(Ganglionic blocking drugs, NEC)
T44.3 달리 분류되지 않은 기타 부교감신경 억제제[항콜린제 및 항무스카린제] 및 진경제(Other
parasympatholytics [anticholinergics and antimuscarinics] and spasmolytics, NEC)
파파버린(Papaverine)
T44.4 달리 분류되지 않은 주로 알파아드레날린 수용체 효능제(Predominantly α-adrenoreceptor
agonists, NEC)
메타라미놀(Metaraminol)
T44.5 달리분류되지 않은 주로 베타아드레날린 수용체 효능제(Predominantly β-adrenoreceptor agonists,
NEC)
제외:살부타몰(salbutamol)(T48.6)
T44.6 달리 분류되지 않은 알파아드레날린 수용체 길항제(α-Adrenoreceptor antagonists, NEC)
제외:맥각 알칼로이드(ergot alkaloid)(T48.0)
T44.7 달리 분류되지 않은 베타아드레날린 수용체 길항제(β-Adrenoreceptor antagonists, NEC)
T44.8 달리 분류되지 않은 중추작용성 아드레날린성 신경 봉쇄약물(Centrally acting and
adrenergic-neuron-blocking agents, NEC)
제외:클로니딘(clonidine)(T46.5)
구아네티딘(guanethidine)(T46.5)
T44.9 기타 및 상세불명의 일차적으로 자율신경계에 작용하는 약물(Other and unspecified drugs primarily
affecting the autonomic nervous system)
알파 및 베타 아드레날린 수용체를 모두 흥분시키는 약물(Drug stimulating both α-and β
-adrenoreceptors)

T45 달리 분류되지 않은 전신 및 혈액에 일차적으로 작용하는 약물에 의한 중독(Poisoning by primarily
systemic and haematological agents, NEC)
-
T45.0 항알레르기성 약물 및 진토제(Antiallergic and antiemetic drugs)
제외:페노타이아진계의 신경이완제(phenothiazine-based neuroleptics)(T43.3)
T45.1 항신생물성 약물 및 면역 억제성 약물(Antineoplastic and immunosuppressive drugs)
항신생물성 항생제(Antineoplastic antibiotics)
사이타라빈(Cytarabine)
제외:타목시펜(tamoxifen)(T38.6)
T45.2 달리 분류되지 않은 비타민(Vitamins, NEC)
제외:니코틴 산(유도체)(nicotinic acid (derivatives))(T46.7)
비타민K(vitamin K)(T45.7)
T45.3 달리 분류되지 않은 효소(Enzymes, NEC)
T45.4 철 및 그 복합물(Iron and its compounds)
T45.5 항응고제(Anticoagulants)
T45.6 섬유소 용해성 약물(Fibrinolysis-affecting drugs)
T45.7 항응고성 길항제, 비타민K 및 기타 응고제(Anticoagulant antagonists, vitamin K and other
coagulants)
T45.8 기타 일차적으로 전신성 및 혈액학적 약물(Other primarily systemic and haematological agents)
간(肝)제제 및 기타 항빈혈성 약물(Liver preparations and other antianaemic agents)
자연 혈액 및 혈액산물(Natural blood and blood products)
혈장 대치품(Plasma substitute)
제외:면역 글로불린(immunoglobulin)(T50.9)
철(iron)(T45.4)
T45.9 상세불명의 일차적으로 전신성 및 혈액학적 약물(JPrimarily systemic and haematological agent,
unspecified)

T46 일차적으로 심혈관계에 영향을 주는 약물에 의한 중독(Poisoning by agents primarily affecting the
cardiovascular system)
-
제외:메타라미놀(metaraminol)(T44.4)
T46.0 심흥분제 배당체 및 유사작용의 약물(Cardiac-stimulant glycosides and drugs of similar action)
T46.1 칼슘 통로 봉쇄제(Calcium-channel blockers)
T46.2 달리 분류되지 않은 기타 항부정맥 약물(Other antidysrhythmic drugs, NEC)
제외:베타-아드레날린 수용체 길항제(β-adrenoreceptor antagonists)(T44.7)
칼슘 통로 봉쇄제(calcium-channel blockers)(T46.1)
T46.3 달리 분류되지 않은 관상 혈관확장제(Coronary vasodilators, NEC)
디피리다몰(Dipyridamole)
제외:베타아드레날린 수용체 길항제(β-adrenoreceptor antagonists)(T44.7)
칼슘 통로 봉쇄제(calcium-channel blockers)(T46.1)
T46.4 안지오텐신 전환효소 억제제(Angiotensin-converting-enzyme inhibitors)
T46.5 달리 분류되지 않은 기타 항고혈압 약물(Other antihypertensive drugs, NEC)
클로니딘(Clonidine)
구아네티딘(Guanethidine)
라우월피아(Rauwolfia)
제외:베타아드레날린 수용체 길항제(β-adrenoreceptor antagonists)(T44.7)
칼슘 통로 봉쇄제(calcium-channel blockers)(T46.1)
이뇨제(diuretics)(T50.0-T50.2)
T46.6 항고지질혈증 및 항동맥경화증 약물(Antihyperlipidaemic and antiarteriosclerotic drugs)
T46.7 말초혈관 확장제(Peripheral vasodilators)
니코틴산 (유도체)(Nicotinic acid (derivatives))
제외:파파버린(papaverine)(T44.3)
T46.8 경화성 약물 포함한 항정맥류성 약물(Antivaricose drugs, including sclerosing agents)
T46.9 기타 및 상세불명의 일차적으로 심혈관계에 영향을 주는 약물(Other and unspecified agents
primarily affecting the cardiovascular system)

T47 일차적으로 위장관계에 영향을 주는 약물에 의한 중독(Poisoning by agents primarily affecting the
gastrointestinal system)
-
T47.0 히스타민 H2 수용체 길항제(Histamine H2-receptor antagonists)
T47.1 기타 제산제 및 위산분비 억제제(Other antacids and anti-gastric-secretion drugs)
T47.2 자극성 하제(Stimulant laxatives)
T47.3 염류하제 및 삼투성 하제(Saline and osmotic laxatives)
T47.4 기타 하제(Other laxatives)
장 이완제(Intestinal atonia drugs)
T47.5 소화제(Digestants)
T47.6 지사제(Antidiarrhoeal drugs)
제외:전신성 항생제 및 기타 항감염제(systemic antibiotics and other anti-infectives)(T36-T37)
T47.7 최토제(Emetics)
T47.8 기타 일차적으로 위장관계에 영향을 주는 약물(Other agents primarily affecting the gastrointestinal
system)
T47.9 상세불명의 위장관계에 일차적으로 영향을 주는 약물(Agent primarily affecting the gastrointestinal
system, unspecified)

T48 일차적으로 평활근, 골격근 및 호흡기계에 영향을 주는 약물에 의한 중독(Poisoning by agents primarily
acting on smooth and skeletal muscles and the respiratory system)
-
T48.0 자궁수축성 약물(Oxytocic drugs)
제외:에스트로젠, 프로제스테론 및 길항제(estrogens, progestogens and antagonists)
(T38.4-T38.6)
T48.1 골격근 이완제[신경근육성 봉쇄 약물](Skeletal muscle relaxants [neuromuscular blocking agents])
T48.2 근육에 일차적 작용하는 기타 및 상세불명의 약물(Other and unspecified agents primarily acting
on muscles)
T48.3 진해제(Antitussives)
T48.4 거담제(Expectorants)
T48.5 항감기약(Anti-common-cold drugs)
T48.6 달리 분류되지 않은 항천식제(Antiasthmatics, NEC)
살부타몰(Salbutamol)
제외:베타아드레날린 수용체 흥분제(β-adrenoreceptor agonists)(T44.5)
전뇌하수체 호르몬[선하수체 호르몬](anterior pituitary [adenohypophyseal] hormones)
(T38.8)
T48.7 호흡기계에 일차적으로 작용하는 기타 및 상세불명의 약물(Other and unspecified agents primarily
acting on the respiratory system)

T49 일차적으로 피부 및 점막에 영향을 주는 국소적 약물 및 안과, 이비인후과 및 치과적 약물에 의한
중독(Poisoning by topical agents primarily affecting skin and mucous membrane and by
ophthalmological, otorhinolaryngological and dental drugs)
-
포함:국소적으로 사용된 당류코르티코이드(glucocorticoids, topically used)
T49.0 달리 분류되지 않은 국소성 항진균성, 항감염성 및 항염증성 약물(Local antifungal, anti-infective
and anti-inflammatory drugs, NEC)
T49.1 지양제(止痒劑)(Antipruritics)
T49.2 국소수렴제(收斂劑) 및 국소세제(Local astringents and local detergents)
T49.3 완화제, 점활약 및 보호제(Emollients, demulcents and protectants)
T49.4 각막 용해제, 각막 형성체 및 기타 모발 치료성 약물 및 제제(Keratolytics, keratoplastics and other
hair treatment drugs and preparations)
T49.5 안과 약물 및 제제(Ophthalmological drugs and preparations)
눈의 항감염제(Eye anti-infectives)
T49.6 이비인후과 약물 및 제제(Otorhinolaryngological drugs and preparations)
귀, 코 및 인후의 항감염제(Ear, nose and throat anti-infectives)
T49.7 국소적으로 적용되는 치과적 약물(Dental drugs, topically applied)
T49.8 기타 국소성 약물(Other topical agents)
살정자제(殺精子劑)(Spermicides)
T49.9 상세불명의 국소성 약물(Topical agent, unspecified)

V86 운수사고에서 다친 주로 비도로 주행을 위해 설계된 특수 전천후 또는 기타 자동차의 탑승자(Occupant
of special all-terrain or other motor vehicle designed primarily for off-road use, injured in transport
accident)
-
제외 : 고정용 또는 정비중인 차량(vehicle in stationary use or maintenance)(W31.-)
V86.0 교통사고에서 다친 전천후 또는 기타 비도로 주행 자동차 운전자(Driver of all-terrain or other
off-road motor vehicle injured in traffic accident)
V86.1 교통사고에서 다친 전천후 또는 기타 비도로 주행 자동차의 승객(Passenger of all-terrain or other
off-road motor vehicle injured in traffic accident)
V86.2 교통사고에서 다친 전천후 또는 기타 비도로 주행 자동차의 외부에 있는 사람 on outside of
all-terrain or other off-road motor vehicle injured in traffic accident)
V86.3 교통사고에서 다친 상세불명의 전천후 또는 기타 비도로 주행 자동차 탑승자 (Unspecified occupant
of all-terrain or other off-road motor vehicle injured in traffic accident)
V86.4 전천후 또는 기타 비도로 주행 자동차 승하차시 다친 사람(Person injured while boarding or
alighting from of all-terrain or other off-road motor vehicle)
V86.5 비교통사고에서 다친 전천후 또는 기타 비도로 주행 자동차 운전자(Driver of all-terrain or other
off-road motor vehicle injured in nontraffic accident)
V86.6 비교통사고에서 다친 전천후 또는 기타 비도로 주행 자동차의 승객(Passenger of all-terrain or
other off-road motor vehicle injured in nontraffic accident)
V86.7 비교통사고에서 다친 전천후 또는 기타 비도로 주행 자동차 외부에 있는 사람 (Person on outside
of all-terrain or other off-road motor vehicle injured in nontraffic accident)
V86.9 비교통사고에서 다친 상세불명의 전천후 또는 기타 비도로주행 자동차탑승자 (Unspecified
occupant of all-terrain or other off-road motor vehicle injured in nontraffic accident)
전천후 자동차 사고(All-terrain motor-vehicle accident) NOS
비도로 주행 자동차 사고(Off-road motor-vehicle accident) NOS

X44 기타 및 상세불명의 약물, 약제 및 생물학적 물질에 의한 불의의 중독 및 노출(Accidental poisoning
by and exposure to other and unspecified drugs, medicaments and biological substances)
-
포함:국소약(topical preparations)
마취제(anaesthestics) (전신, general) (국소, local)
백신(vaccines)
수분평형제재, 무기 및 요산대사에 작용하는 약물(water-balance agents and drugs affecting
mineral and uric acid metabolism)
심혈관계에 작용하는 약물(drugs affecting the cardiovascular system)
위장관계에 작용하는 약물(drugs affecting the gastrointestinal system)
전신성 항생제 및 기타 항감염제(systemic antibiotics and other anti-infectives)
전신성 및 혈액학적 약제(systemic and haematological agents)
일차적으로 평활근 및 골격근과 호흡계에 작용하는 약제(agents primarily acting on smooth
and skeletal muscles and the respiratory system)
치료가스(therapeutic gases)
호르몬 및 합성 대사물(hormones and synthetic substitutes)

X64 기타 및 상세불명의 약물, 약제 및 생물학적 물질에 의한 자의의 중독 및 노출(Intentional self-poisoning
by and exposure to other and unspecified drugs, medicaments and biological substances)
-
포함:국소약(topical preparations)
마취제(anaesthestics) (전신, general) (국소, local)
백신(Vaccines)
수분평형제재, 무기 및 요산대사에 작용하는 약물(water-balance agents and drugs affecting
mineral and uric acid metabolism)
심혈관계에 작용하는 약물(drugs affecting the cardiovascular system)
위장관계에 작용하는 약물(drugs affecting the gastrointestinal system)
전신성 항생제 및 기타 항감염제(systemic antibiotics and other anti-infectives)
전신성 및 혈액학적 약제(systemic and haematological agents)
제일차적으로 평활근 및 골격근과 호흡계에 작용하는약제(agents primarily acting on
smooth and skeletal muscles and the respiratory system)
치료가스(therapeutic gases)
호르몬 및 합성대치물(hormones and synthetic substitutes)

Y14 기타 및 상세불명의 약물, 약제 및 생물학적 물질에 의한 의도 미확인 중독 및 노출(Poisoning by
and exposure to other and unspecified drugs, medicaments and biological substances, undetermined
intent)
-
포함:국소약(topical preparations)
마취제(anaesthetics)(전신, general) (국소, local)
백신(Vaccines)
수분평형제재, 무기 및 요산 대사에 작용하는 약물(water-balance agents and drugs
affecting mineral and uric acid metabolism)
심혈관계에 작용하는 약물(drugs affecting the cardiovascular system)
위장관계에 작용하는 약물(drugs affecting the gastrointestinal system)
전신성 항생제 및 기타 항감염제(systemic antibiotics and other anti-infectives)
전신성 및 혈액학적 약제(systemic and haematological agents)
제일차적으로 평활근 및 골격근과 호흡계에 작용하는약제(agents primarily acting on
smooth and skeletal muscles and the respiratory system)
치료가스(therapeutic gases)
호르몬 및 합성 대사물(hormones and synthetic substitutes)

Y43 일차적 전신성 약제(Primarily systemic agents)
-
제외:비타민(vitamins) NEC(Y57.7)
Y43.0 항 알레르기 및 제토제(Antiallergic and antiemetic drugs)
제외:페노티아진 계통의 신경안정제(phenothiazine-based neuroleptics)(Y49.3)
Y43.1 항암성 대사억제제(Antineoplastic antimetabolites)
사이타라빈(Cytarabine)
Y43.2 항암성 자연 추출물(Antineoplastic natural products)
Y43.3 기타 항암제(Other antineoplastic drugs)
항암성 항생제 (Antineoplastic antibiotics)
제외:타목시펜(tamoxifen) (Y42.6)
Y43.4 면역억제제(Immunosuppressive agents)
Y43.5 산성화제 및 알칼리성화제(Acidifying and alkalizing agents)
Y43.6 달리 분류되지 않은 효소류(Enzymes, NEC)
Y43.8 달리 분류되지 않은 기타 일차적 전신성 약물(Other primarily systemic agents, NEC)
중금속 길항제(Heavy-metal antagonists)
Y43.9 상세불명의 일차적 전신성 약물(Primarily systemic agent, unspecified)

Y44 일차적으로 혈액성분에 작용하는 약제(Agents primarily affecting blood constituents)
-
Y44.0 철 화합물 및 기타 항 저혈색소성 빈혈 제제(Iron preparations and other anti-hypochromic-anaemia
preparations)
Y44.1 비타민 B12, 엽산 및 기타 항 거대적아구성 빈혈 제제(Vitamin B12, folic acid and other
anti-megaloblastic-anaemia preparations)
Y44.2 항응고제(Anticoagulants)
Y44.3 항 응고성 길항제, 비타민 K 및 기타 응고제(Anticoagulant antagonists, vitamin K and other
coagulants)
Y44.4 항혈전제[혈소판 응집 억제제](Antithrombotic drugs [platelet-aggregation inhibitors])
제외:아세틸살리실산(acetylsalicylic acid) (Y45.1)
디피리다몰(dipyridamole) (Y52.3)
Y44.5 혈전 용해제(Thrombolitic drugs)
Y44.6 천연 혈액 및 혈액 생산물(Natural blood and blood products)
제외:면역 글로불린(immunoglobin)(Y59.3)
Y44.7 혈장 대용물(Plasma substitutes)
Y44.9 기타 및 상세불명의 혈액성분에 작용하는 약제(Other and unspecified agent affecting blood
constituents)

Y51 일차적으로 자율신경계에 작용하는 약제(Drugs primarily affecting the autonomic nervous system)
-
Y51.0 항콜린에스트라제제(Anticholinesterase agents)
Y51.1 기타 부교감신경흥분제[콜린작동제](Other parasympathomimetics [cholinergics])
Y51.2 달리 분류되지 않은 신경절 차단약제(Ganglionic blocking drugs, NEC)
Y51.3 달리 분류되지 않은 기타 부교감신경억제제[항콜린작동제 및 항무스카린제] 및 진경제(Other
parasympatholytics [anticholinergics and antimuscarinics] and spasmolytics, NEC)
파파베린(Papaverine)
Y51.4 달리 분류되지 않은 우세성 알파-아드레나린 수용체 촉진제(Predominantly α-adrenoreceptor
agonists, NEC)
마타라미놀(Mataraminol)
Y51.5 달리 분류되지 않은 우세성 베타-아드레나린 수용체 촉진제(Predominantly β-adrenoreceptor
agonists, NEC)
제외:살부타몰(Salbutamol)(Y55.6)
Y51.6 달리 분류되지 않은 알파-아드레나린 수용체 길항제(α-adrenoreceptor antagonists, NEC)
제외 : 맥각알카로이드(ergot alkaloids) (Y55.0)
Y51.7 달리 분류되지 않은 베타-아드레나린 수용체 길항제(β-adrenoreceptor antagonists, NEC)
Y51.8 달리 분류되지 않은 중추성 작용 및 아드레너직 뉴론 차단제(Centrally acting and adrenergic-
neuron-blocking agents, NEC)
제외:클로니딘(clonidine) (Y52.5)
구아니티딘(guanethidine) (Y52.5)
Y51.9 기타 및 상세불명의 일차적으로 자율신경계에 작용하는 약제(Other and unspecified drugs primarily
affecting the autonomic nervous system)
알파 및 베타 아드레나린 수용체 모두를 자극하는 약제(Drugs stimulating both α- and β
-adrenoreceptors)

Y52 일차적으로 심혈관계에 작용하는 약제(Agents primarily affecting the cardiovascular system)
-
제외:메타라미놀(metaraminol) (Y51.4)
Y52.0 강심성 배당제 및 유사작용 약제(Cardiac-stimulant glycosides and drugs of similar action)
Y52.1 칼슘 채널 차단제(Calcium-channel blockers)
Y52.2 달리 분류되지 않은 기타 항부정맥 약제(Other antidysrhythmic drugs, NEC)
제외 : 베타-아드레나린 수용체 길항제(β-adrenoreceptor antagonists)(Y51.7)
Y52.3 달리 분류되지 않은 관상동맥 확장제(Coronary vasodilators, NEC)
디피리다몰(Dipyridamole)
제외:베타-아드레나린 수용체 길항제(β-adrenoreceptor antagonists)(Y51.7)
칼슘채널 차단제(calcium-channel blockers)(Y52.1)
Y52.4 안지오텐신 전환효소 억제약물(Angiotensin-converting-enzyme inhibitors)
Y52.5 달리 분류되지 않은 기타 항고혈압성 약물(Other antihypertensive drugs, NEC)
크로니딘(Clonidine)
구아네티딘(Guanethidine)
라우월피아(Rauwolfia)
제외:베타-아드레나린 수용체 길항제(β-adrenoreceptor antagonists)(Y51.7)
칼슘채널 차단제(calcium-channel blokers)(Y52.1)
이뇨제(diuretics)(Y54.0-Y54.5)
Y52.6 항고지질혈증 및 항동맥경화증 약물(Antihyperlipidaemic and antiarteriosclerotic drugs)
Y52.7 말초 혈관확장제(Peripheral vasodilators)
니코틴산 유도체(Nicotinic acid derivatives)
제외 : 파파베린(papaverine) (Y51.3)
Y52.8 항정맥류약제, 경화제 포함 (Antivaricose drugs, including sclerosing agents)
Y52.9 심혈관계에 일차적으로 영향을 주는 기타 및 상세불명의 약물(Other and unspecified agents
primarily affecting the cardiovascular system)

Y53 일차적으로 위장관계에 작용하는 약제(Agents primarily affecting the gastrointestinal system)
-
Y53.0 히스타민 H2-수용체 길항제(Histamine H2-receptor antagonists)
Y53.1 기타 항산제 및 항위산분비약제(Other antacids and anti-gastric-secretion agents)
Y53.2 흥분성 설사제(Stimulant laxative)
Y53.3 식염수와 삼투성 설사제(Saline and osmotic laxatives)
Y53.4 기타 설사제(Other laxatives)
장관 무긴장성 약제(Intestinal atonia drugs)
Y53.5 소화제(Digestants)
Y53.6 지사제(Antidiarrhoel drugs)
제외:전신성 항생제와 기타 항감염제(systemic antibiotics and other anti-infectives) (Y40-Y41)
Y53.7 최토제(Emetics)
Y53.8 일차적으로 위장관계에 작용하는 기타 약제(Other agents primarily affecting the gastrointestinal
system)
Y53.9 상세불명의 일차적으로 위장관계에 작용하는 약제(Agents primarily affecting the gastrointestinal
system, unspecified)

Y54 일차적으로 수분평형과 무기물 및 요산 대사에 작용하는 약제(Agents primarily affecting water-balance
and mineral and uric acid metabolism)
-
Y54.0 미네랄로코티코이드(Mineralocorticoid)
Y54.1 미네랄로코티코이드 길항제[알도스테론 길항제](Mineralocorticoid antagonists [aldosterone
antagonists])
Y54.2 탄산 안히드라제 억제제(Carbonic-anhydrase inhibitors)
아세타졸아미드(Acetazolamide)
Y54.3 벤조티아디아진 유도체(Benzothiadiazine derivatives)
Y54.4 고리이뇨제(Loop [High-ceiling] diuretics)
Y54.5 기타 이뇨제(Other diuretics)
Y54.6 전해질, 칼로리 및 수분평형 약제(Electrolytic, caloric and water-balance agents)
구강 재수화 염류(Oral rehydration salts)
Y54.7 석회화에 작용하는 제제(Agents affecting calcification)
부갑상선 호르몬 및 유도체(Parathyroid hormones and derivatives)
비타민 D 군(Vitamin D group)
Y54.8 요산대사에 작용하는 약제(Agents affecting uric acid metabolism)
Y54.9 달리 분류되지 않은 무기염류(Mineral salts, NEC)

Y55 일차적으로 평활근 및 골격근과 호흡계에 작용하는 약제 (Agents primarily acting on smooth and
skeletal muscles and the respiratory system)
-
Y55.0 옥시토신 약제(Oxytocic drugs)
맥각 알카로이드 (Ergot alkaloids)
제외:에스트로겐, 프로제스토겐 및 길항제(estrogens, progestogens and antagonists)
(Y42.5-42.6)
Y55.1 골격근 이완제[신경근 차단제](Skeletal muscle relaxants [neuromusclular blocking agents])
제외:항경직성 약제(antispasticity drugs) (Y46.8)
Y55.2 일차적으로 근육에 작용하는 기타 및 상세불명의 약제(Other and unspecified agents primarily
acting on muscles)
Y55.3 제토제(Antitussives)
Y55.4 거담제(Expectorant)
Y55.5 감기약(Anti-common-cold drugs)
Y55.6 달리 분류되지 않은 항천식약제(Antiasthmatics, NEC )
아미노피린(Aminophylline)
살부타몰(Salbutamol)
티오부로민(Theobromine)
티오피린(Theophylline)
제외:하수체전엽 호르몬(anterior pituitary [adenohypophyseal] hormones)(Y42.8)
베타-아드레나린 수용체 촉진제(β-adrenoreceptor agonists)(Y51.5)
Y55.7 일차적으로 호흡기계에 작용하는 기타 및 상세불명의 약제(Other and unspecified agents primarily
acting on the respiratory system)

과적 및 치과적 약제(Agents primarily
affecting skin and mucous membrane and ophthalmological, otorhinolaryngological and dental drugs)
-
포함 : 국소적으로 사용된 당질코르티코이드(glucocorticoids, topically used)
Y56.0 달리 분류되지 않은 국소성 항진균제, 항감염제 및 소염제(Local antifungal, anti-infective and
anti-inflammatory drugs, NEC)
Y56.1 항소양제(Antipruritics)
Y56.2 국소성 수렴제 및 국소성 세정제(Local astringents and local detergents)
Y56.3 연화제, 완화제 및 예방보호제(Emollients, demulcents and protectants)
Y56.4 각질 용해제, 각질 형성제 및 기타 모발치료 약물 및 제제(Keratolytics, keratoplastics and other
hair treatment drugs and preparations)
Y56.5 안과 약물 및 제제(Ophthalmological drugs and preparations)
Y56.6 이비인후과 약물 및 제제(Otorhinolaryngological drugs and preparations)
Y56.7 국소적으로 바르는 치과 약제(Dental drugs, topically applied)
Y56.8 기타 국소성 제제(Other topical agents)
살정자제(殺精子劑)(Spermicides)
Y56.9 상세불명의 국소성 제제(Topical agent, unspecified)

Sheeple 양같은 사람
Sheeple are primarily apolitical beings - perhaps merely unaware or unconcerned, but definitely uninvolved in the political issues that shape their lives.

off-balance-sheetb 장부외 부채
Moreover, the requirement that there be a finance expert on the board, while primarily designed to curb Enron-style off-balance-sheet vehicles that hide liabilities, should also mean that someone in the boardroom can untangle a complicated long-term incentive plan.

The development of electronic commerce should be led primarily by the
private sector in response to market forces.
전자상거래의 개발은 시장원리에 따라 민간부문에 의해서 주도되어야 한다.

Google AdSense supports publishers in several different languages. Applications for participation in the program can be for sites with content primarily in:
Google AdSense는 다양한 언어의 웹게시자를 지원합니다. 프로그램 참여 신청은 다음의 언어를 위주로 콘텐츠가 작성된 사이트에 대해 가능합니다.

Please also be aware that placing the AdSense code on pages with content primarily in an unsupported language is not permitted by the AdSense program policies.
AdSense 프로그램 정책에 따라 주로 지원되지 않는 언어로 콘텐츠가 작성된 페이지에 AdSense 코드를 삽입하는 것은 허용되지 않는다는 점을 알려드립니다.

Street newspapers (or street papers) are newspapers or magazines sold
by homeless or poor individuals and produced mainly to support these
populations.
길거리 신문(거리 신문)은 노숙자 또는 빈곤층이 판매하는 신문이나 잡지로,
주로 이들을 지원하기 위해 제작됩니다.
Most such newspapers primarily provide coverage about homelessness and
poverty-related issues, and seek to strengthen social networks within
homeless communities.
이러한 신문은 대부분 노숙자 및 빈곤 관련 문제를 주로 다루며, 노숙자 커뮤니티
내에서 사회적 네트워크를 강화하기 위해 노력합니다.
Street papers aim to give these individuals both employment opportunities
and a voice in their community.
길거리 신문은 이런 사람들에게 취업 기회와 지역사회에서 목소리를 낼 수
있는 기회를 제공하는 것을 목표로 합니다.
Street newspapers are sold mainly by homeless individuals, but the newspapers
vary in how much content is submitted by them and how much of the coverage
pertains to them.
거리 신문은 주로 노숙인이 판매하지만, 노숙인이 제출하는 콘텐츠의 양과
노숙인과 관련된 기사의 비중이 신문마다 다릅니다.
One popular street newspaper, The Big Issue, has been a focus of this controversy
because it concentrates on attracting a large readership through coverage of
mainstream issues and popular culture, whereas other newspapers emphasize
homeless advocacy and social issues and earn less of a profit.
유명한 길거리 신문인 빅이슈(The Big Issue)는 주류 이슈와 대중문화 보도를 통해
많은 독자층을 확보하는 데 집중하여, 다른 신문이 노숙자 옹호 및 사회 문제를
강조하고 수익이 적은 상황과 대비되면서 이러한 논란의 중심이 되어 왔습니다.


검색결과는 80 건이고 총 801 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)