영어학습사전 Home
   

prevention

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


N.S.P.C.A. National Society for the Prevention of Cruelty to Animals

N.S.P.C.C. National Society for the Prevention of Cruelty to Children

prevention 〔priv´en∫∂n〕 방지, 예방, 저지, 장애

S.P.C.A. Society for the Prevention of Cruelty of Animals

S.P.C.C. Society for the Prevention of Cruelty of Chidren

bankruptcy prevention program 부도유예조치

drug prevention center 마약 방지 센타

prevention 방지, 예방, 방해

prevention 방지 (수단), 저지(책)

예방은 치료보다 낫다, 섭생이 백약보다 좋다.
Prevention is better than cure.

미국 텔레비젼 연속극에서 '동물 보호소'란 말을 들었는데
무엇입니까?
동물 보호소 (animal shelter)
*shelter n.피난처,보호
주인을 잃고 헤매는 개나 고양이를 보호하게 되는데,일정기
간동안 맡아 있다가 주인이 나타나지 않으면 원하는 사람이
데려갈 수 있게 합니다.이름하야 입양(adoption),그런데 애
완동물들(pets)을 가족의 하나로 여기는 서양 사람들,특히
미국 사람들의 사고방식이 이러한 동물 보호에도 잘 나타나
있습니다. 주인도 나타나지 않고,입양을 원하는 사람도 없는
동물은 동물 보호소에서 처분을 하게 됩니다. 미국에서는 개
나 고양이는 등록을 하고 일련번호를 매겨서 일종의 ID,즉
신원확인번호(ID number)를 부여하고 길을 잃었을 경우 주인
(owner)를 쉽게 찾을 수 있도록 조치를 하고 있답니다. 이런
ID,동물의 이름,주인의 주소/이름을 새긴 목걸이를 채워주는
것이 규정이기는 하지만, 때로는 소속불명의 동물이 거리를
헤매기도 한답니다.각 지방에는 동물의 학대방지(the
prevention of cruelty to animals)위한 민간단체가 있어서
여기서 동물의 등록과 보호를 대행한답니다. 동물의 입양은
우리의 생각과는 달리 동물을 입양할 만한 자격이 있는 지
심사를 한답니다.

Speaking at a conference on disaster prevention in Japan,
일본에서 개최된 유엔 재난방지 세계회의 연설에서
the Director General of UNESCO said he hoped an Indian Ocean system could be operational by mid-2006.
유네스코 사무총장은 인도양에 설치할 예정인 쓰나미 조기경보 체제가 2006년 중반에는 가동될 수 있기를 바란다고 밝혔습니다.
* disaster prevention 재해방지, 방재
* Director General of UNESCO 유네스코 사무총장 cf. (1) director general (독립 관청의) 청장; (기업, 조직의) 사장, 회장 (2) UNESCO 유네스코, 국제연합 교육 과학 문화 기구(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
* operational (기계 따위가) 운전[운행] 가능한; 기능을 다하는

Says Garcia, now on the staff of Los Angeles' Suicide Prevention Center :
"With the statistics the way they are for physicians, I feel very fortunate to have made it."
가셔 씨는, 지금은 로스앤젤레스의 자살예방쎈터에서 근무하고있는데, 이렇게 얘기한다:
"의사들의 자살 숫자로 보아서, 나는 살아남게 된 것이 매우 다행한 일이라고
생각합니다."

As with all illness prevention is better than cure. A very common danger
signal is the inability to relax. "When you're taking work home, when
you can't enjoy an evening with friends, when you haven't time for
outdoor exercise―that is the time to stop and ask yourself whether
your present life really suits you," says one family doctor.
"Then it's time to join a relaxation class, or take up dancing,
painting or gardening."
모든 질병에서처럼 예방은 치료보다 낫다. 긴장을 풀지 못하는 것이 아주
흔한 위험 신호이다. "일거리를 집에 가져올 때, 저녁 시간을 친구들과
즐기지 못할 때, 야외 운동을 할 시간을 내지 못할 때, 바로 이런 때가
현재의 생활이 자신에게 적합한 지를 자문해 볼 때이다."라고 한 의사가
말한다. 이런 때에는 오락반에 들거나, 춤을 추거나, 그림을 그리거나
정원 가꾸기를 해야 한다.

Once again, I greatly appreciate both your original invitation and the
kind offer to adjust the schedule on my behalf. I do hope you will
understand the reasons prevention my attendance.
일전의 초대와 저를 위해 다시 일정을 변경해 주신 친절에 대해 다시 한번 진
심으로 감사드립니다. 참석하지 못하는 제 사정을 부디 이해해 주시기 바랍니다.

[위키]
데이터 실행 방지 Data Execution Prevention

[위키] 침입 차단 시스템 Intrusion prevention system

[위키] 미국 질병통제예방센터 Centers for Disease Control and Prevention

[百] 방무림 (防霧林) fog prevention forest

[百] 방지의 의무 (防止─義務) duties of prevention

[百] 오염예방 pollution prevention

[百] 핵전방지를 위한 국제의사기구 (核戰防止─爲─國際醫師機構) International Physicians for the Prevention of Nuclear War

[百] 국립방재연구소 (國立防災硏究所) National Institute for Disaster Prevention

[百] 질병관리본부 (疾病管理本部) Korea Center for Disease Control and Prevention

[百d] 소방 [ 消防, fire prevention and control ]

[百d] 국제핵전쟁방지의사협회 [ 國際核戰爭防止醫師協會, International Physicians for the Prevention of ... ]

prevention 방지

We must understand that prevention is better than the need to find a cure for a problem.
우리는 문제 해결을 위한 실마리를 찾는 것 보다 예방이 더 낫다는 것을 알고 있어야 한다.

Human cloning arouses many ethical questions such as when does human life begin, or whether it is right to use human embryos for experiments.
인간 체세포 복제는 인간생명이 언제 시작되느냐, 인간의 배아를 수단으로 삼을 수 있느냐 등 많은 윤리적 문제를 야기하고 있다.
However, the science of cloning is also used for good purposes in many fields, such as the treatment and prevention of incurable diseases, and organ transplants.
하지만 체세포 복제술은 난치병 치료와 예방, 장기이식 등 여러 분야에서 선용(善用)될 수 있기도 하다.
To ban cloning because of human cloning is the same as giving up a part of bioengineering, the 'flower' of 21st century industry.
인간복제를 연상해서 체세포 복제마저 금지하는 것은 21세기 산업의 꽃이라는 생명공학의 한 부분을 포기하는 것과 마찬가지다.
It is because of these reasons that developed countries allow cell cloning on restricted levels.
선진국들이 생명공학의 가능성 때문에 체세포 복제를 제한적으로 허용하고 있는 사정도 이 때문이다.

The difficulty arises in other technical matters, such as the prevention
of rapid melting in warmer climates and the funneling of fresh water to
shore in great volume. But even if the icebergs lost half of their
volume in towing, the water they could provide would be far cheaper than
that produced by desalination, or removing salt from water.
그들을 찾아내어서 세상에서 그들이 필요한 지역으로 조종해서 가져가는 것은
힘들지 않을 것이다. (오히려) 어려움은, 따뜻한 기후에서 급격히 녹는 것을
방지하는 것과, 민물을 큰 양으로 해안까지 깔때기형식으로 끌어들이는 것과
같은 기술적인 문제에서 발생한다. 그러나 끌어오면서 빙산이 그 부피의 반이
녹아버린다 하더라도 그 나머지가 공급할 수 있는 물은 소금제거법, 즉
물로부터 소금을 제거함으로써 생산될 수 있는 것보다 훨씬 더 싸다.

This is from your own sexual assault prevention literature.
강간 방지에 관해 이런 글을 쓰셨더군요
And in it, it says
여기 보면 어떤 경우에는
in some cases it may be advisable to submit than to resist.
저항보다는 굴복하는 편이 낫다고 쓰여 있네요
I think it's quite clear that there's still room for improvement.
개선할 부분이 있다고 생각되는군요

disaster prevention forest : 방재림

욕창예방 제품 Decubitus prevention products
교대 압력장치 Alternating pressure systems
블랭킷 프레임 또는 블랭킷 리프터 Blanket frames or lifters
사지용 크래들 Extremities cradles
매트리스 커버 Mattress overlays
환자 체위 변경용 쿠션, 패드 또는 베개 Patient positioning cushions or pads or pillows

결박장치 및 액세서리 Restraints and accessories
결박용 조끼 및 재킷 Restraint vests and jackets
흉상 및 벨트 결박장치 Torso and belt restraints
사지 결박장치 Extremity restraints
비EMS용 머리 억제대 Non EMS head restraints
결박용 끈,버클,액세서리 또는 용품 Restraint straps or buckles or accessories or supplies
전신결박장치 Full body restraints
환자동작감지기 또는 경보 또는 액세서리 Patient motion sensors or alarms or accessories
환자고정, 낙상 예방 장치 또는 액세서리 Patient stabilization or fall prevention devices or accessories
환자 고정 판 또는 액세서리 Patient restraint boards or accessories

화재예방장비 Fire prevention
연감지기 Smoke detectors
열감지기 Heat detectors
내화도료,퍼티또는실란트 Fire resistant coatings or putties or sealants
화염탐지기 Flame detectors
화재경보장치 Fire alarm systems
화염 방지기 Flame arrestor

관계구축또는가족생활방법지도자료 Relationship building or family life skills instructional materials
자아개념및자긍심개발지도자료 Developing self concept and self esteem instructional materials
폭력방지교육또는예방지도자료 Violence avoidance education or violence prevention instructional materials
분노해소훈련지도자료 Anger resolution training instructional materials
인내요령교육지도자료 Teaching patience skills instructional materials
자제력훈련지도자료 Tolerance training instructional materials
개인안전지도자료 Personal safety instructional materials
개인갈등해결지도자료 Personal conflict resolution instructional materials
십대지도방안실용안내서 Practical teen advice guides
사회성개발지도자료 Developing social skills instructional materials

질병예방및통제 Disease prevention and control

전염병예방및통제 Contagious disease prevention and control
에이즈예방 또는 통제 서비스 Aids prevention or control services
기생충질병예방또는통제 서비스 Parasitic disease prevention or control services
균성질병예방또는통제 서비스 Fungal diseases prevention or control services
결핵예방또는통제 서비스 Tuberculosis prevention or control services
나병예방또는통제 서비스 Leprosy prevention or control services
세균성질병예방또는통제 서비스 Bacterial disease prevention or control services
성병예방또는통제 서비스 Sexually transmitted diseases prevention or control services
바이러스성질병예방또는통제 서비스 Viral diseases prevention or control services
동물매개질병예방또는통제 서비스 Zoonotic diseases prevention or control services

예방접종 서비스 Vaccination services
검역 서비스 Quarantine services
면역 서비스 Immunization services
살균 서비스 Disinsectization services
유행병예방또는통제 서비스 Epidemics prevention or control services

비전염성질병예방및통제 Non contagious disease prevention and control
골질환 예방 또는 통제 서비스 Bone diseases prevention or control services
암또는백혈병예방또는통제 서비스 Cancer or leukemia prevention or control services
내분비선질환예방또는통제 서비스 Endocrine diseases prevention or control services
심장질환예방또는통제 서비스 Heart diseases prevention or control services
면역적 예방 또는 통제 서비스 Immunologic prevention or control services
알레르기예방또는통제 서비스 Allergies prevention or control services
신경질환예방또는통제 서비스 Neurological disorders prevention or control services
영양 관련 병 예방 또는 통제 서비스 Nutritional diseases prevention or control services
방사선질환예방또는통제 서비스 Radiation sickness prevention or control services

소화기계예방또는통제 서비스 Digestive system diseases prevention or control services
안질환예방또는통제 서비스 Eye disease prevention or control services
호흡기질환예방또는통제 서비스 Respiratory diseases prevention or control services
열대병예방또는통제 서비스 Tropical diseases prevention or control services
아동기질환예방또는통제 서비스 Childhood diseases prevention or control services
설사예방또는통제 서비스 Diarrheal diseases prevention or control services
알코올중독예방또는통제 서비스 Alcoholism prevention or control services
마약중독예방또는통제 서비스 Drug addiction prevention or control services

소방 서비스 Fire services
시립또는국립소방 서비스 Municipal or national firefighting services
의용소방대 서비스 Volunteer fire department services
화재예방 서비스 Fire prevention services
산림또는황야소방 서비스 Forest or wilderness firefighting services

국제평화및안전유지 Maintenance of international peace and security
분쟁중재,화해,협상또는해결 Dispute mediation or conciliation or negotiation or settlement
평화유지활동 Peace keeping operations
휴전협정또는휴전감독 Cease fire agreements or truce supervision
시찰활동 Fact finding missions
전쟁예방전략 War prevention strategies
대항테러,보복테러 Counterterrorism
통상금지 Embargoes

보건 프로그램 Health programs
금연운동 Anti tobacco campaigns
공중위생계획 Sanitation programs
연구계획 Research programs
질병예방또는통제 서비스 Disease prevention or control services
약물남용예방또는통제 서비스 Drug abuse prevention or control programs

'멍이냥이 카드'는 반려동물 관련 지출 중 가장 큰 비중을 차지하는 사료와 간식비, 질병 예방·치료비를 절약하도록 애완동물과 동물병원 업종에서 10% 캐시백을 제공한다.
The 'Meonginyangi Card' provides 10% cashback in the pet and animal hospital sectors to save feed, snacks, and disease prevention and treatment costs, which account for the largest portion of pet-related spending.

특히 최근 3년간 계약의 공정성과 법 위반 예방, 상생협력 지원 등이 평가되는 공정거래협약 이행평가 부문에서 지속적으로 점수가 상승하며 올해 역대 최고점을 기록하는 등 대-중소기업간 상생협력 문화 확산에 힘쓰고 있다.
In particular, it has been striving to spread the culture of win-win cooperation between large, medium, and small companies, with the record-high points by continuously raising the points in the sector for implementing fair trade agreement, which evaluates the fairness of contracts, prevention of violations of the law and support for win-win cooperation over the past 3 years.

중국 전체도 코로나19 방역이 최우선으로 취급되는 분위기에서 인력복귀·생산·물류 등에 큰 차질이 벌어지고 있다.
As the prevention of COVID-19 is considered as the top priority throughout China, they face large setbacks in the return of labor force, production and logistics.

대출이자를 내는 날 미리 지정한 통장의 잔액이 부족하면 자동으로 타행 계좌 돈을 끌어다 갚는 연체 방지 서비스도 출시된다.
If the balance of the bank account designated in advance is insufficient on the day of payment of the loan interest, a delinquency prevention service will also be launched to automatically withdraw and repay the money from other bank accounts.

보이스피싱 예방조치로 발생한 민원에 대한 감독상 예외가 인정된다.
An exception to supervision is recognized for complaints caused by voice phishing prevention measures.

경기도가 아이디어 및 기술탈취 피해로부터 도내 중소기업을 보호하는 '중소기업 기술탈취 예방 및 기술보호 사업'에 기술보증기금이 적극 협력한다.
Gyeonggi Province will actively cooperate with the Korea Technology Guarantee Fund in the 'Small and Medium Business Technology Exploitation Prevention and Technology Protection Project,' which protects small and medium-sized enterprises in the province from ideas and technology theft.

전날 질병관리본부는 지난 19일 중국 우한에서 인천공항으로 입국한 중국 국적의 여성이 우한 폐렴에 감염됐다고 밝히면서 감염병 위기경보 수준을 '관심'에서 '주의' 단계로 상향 조정됐다.
On the last 19th, the Korea Centers for Disease Control and Prevention raised the level of the crisis alert for infectious diseases from "attention" to "caution" as saying that a Chinese-registered woman who entered Incheon International Airport from Wuhan, China was infected with Wuhan pneumonia.

실제로 소상공인 대출 확대, 전통시장 방역 지원 등 많은 정책들이 나왔지만, 상인들이 직접 피부로 느낄 수 있는 대책은 요원한 상황이다.
In fact, there have been many policies, such as expanding loans to small business owners and supporting the prevention of epidemics for traditional markets, but measures that merchants can feel with their own skin are far away.

이 팀장은 35백만원을 타행으로 이체하려는 고객이 '금융사기예방진단표'를 작성하던 중 불안감을 느끼는 것을 이상하게 여겨 고객의 다른 거래내역을 조회하던 중 당일에 카드론 30백만원을 받은 적이 있는 것을 알게 되었다.
Team Leader Lee found out that the customer received 30 million won in a credit card loan on the same day while inquiring about other transactions of the customer after feeling strange about the customer wanting to transfer 35 million won to another bank feeling uneasy while completing a financial fraud prevention diagnosis table.

이번에 신설된 소비자피해예방 부문은 조 부원장보가 맡게 됐다.
Deputy Governor Cho will be in charge of the newly organized consumer damage prevention division.

박백범 교육부 차관은 7일 오후 정부세종청사에서 브리핑을 열고 '유·초·중등 및 특수학교 코로나19 감염예방 관리 안내' 지침 수정본을 발표했다.
On the afternoon of the 7th, Vice Minister of Education Park Baek-beom held a briefing at the Government Complex Sejong and announced a revised version of the "guidelines for COVID-19 Infection Prevention and Management Guide for Kindergarten, Elementary, Secondary and Special Schools".

이처럼 감염병의 예방과 치료 방법은 많은 약점을 가지고 있어서 어떤 감염병을 예방하거나 병에 걸렸을 때 낫게 하는 데는 한계가 있다.
As such, the prevention and treatment methods of infectious diseases have many weaknesses, so there is a limit to preventing certain infectious diseases or curing them when a disease occurs.

질병관리본부는 '말라리아 재퇴치 5개년 실행계획'을 마련했다고 17일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced on the 17th that it has prepared a "five-year action plan to eradicate malaria again".

질본은 "입원환자와 보호자, 간병인 등 134명에 대해서는 16번째 확진자와 접촉 여부에 관계없이 검사를 실시해 모두 음성으로 확인됐다"고 밝혔다.
Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "For 134 people, including inpatients, guardians, and caregivers, tests were conducted regardless of contact with the 16th confirmed patient, and all were confirmed negative."

질병관리본부는 손씻기를 비롯한 감염병 예방 5대 국민행동수칙을 제정하고 국민의 동참을 독려하고 있다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) has enacted five national codes of conduct to prevent infectious diseases, including hand washing, and is encouraging the people to participate.

또 일각에서는 8번 환자에 이어 또다시 '음성→양성' 번복 사례가 나타나며 검사의 신뢰성에 대한 의문을 제기하고 있지만, 질본은 20번 확진자의 사례는 전혀 다른 경우라고 설명했다.
In addition, some said that the case of "negative to positive" reversal appeared again following the 8th confirmed case, raising questions about the reliability of the test, but Korea Centers for Disease Control and Prevention explained that the 20th confirmed case was completely different.

국민 건강과 생명이 걸린 방역 문제는 최악의 상황을 가정해 대비해야 한다.
The national health and life-threatening prevention issues should be prepared based on the worst-case scenario.

국가기후환경회의와 질병관리본부·대한의학회는 최근 미세먼지와 국민건강 콘퍼런스를 통해 '10가지 미세먼지 국민행동'을 발표했다.
The National Climate Environment Conference, the Korea Centers for Disease Control and Prevention, and the Korean Medical Association recently announced "10 Fine Dust National Actions" through the fine dust and national health conference.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 5일 오후 정례 브리핑을 열고, 오는 7일 지침을 개정하면서 완치 판정 기준을 강화하는 것도 고려하고 있다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention held a regular briefing in the afternoon of the 5th, and announced that it is considering strengthening the criteria for determining cure while revising the guidelines on the 7th.

한편, 질병관리본부에 따르면 22일 0시 기준으로 코로나19 확진자 가운데 완치 판정을 받은 환자는 모두 2909명이다.
On the other hand, according to the Centers for Korea Disease Control and Prevention Agency, 2,909 patients were diagnosed with cure among the confirmed cases of COVID-19 as of 0:00 on the 22nd.

식품의약품안전처와 질병관리본부는 3일 '마스크 선택과 올바른 사용법'을 개정·권고했습니다.
The Ministry of Food and Drug Safety and the Korea Centers for Disease Control and Prevention revised and recommended the 'Mask Selection and Correct Usage' on the 3rd.

또 역학적 연관성이 확인되지 않는 사례가 발생함에 따라 질본은 추가적인 지역사회 감염을 막기 위한 대비책 수립에 나섰다.
In addition, as cases where epidemiological associations were not confirmed, the Korea Centers for Disease Control and Prevention began to establish countermeasures to prevent further community infections.

법무부 관계자는 "질본 요청에 따라 출국금지를 내리고 직접 교부에 준하는 등기로 통보했다"고 말했다.
An official from the Ministry of Justice said, "According to the request for the Korean Disease Control and Prevention Agency, we lowered the departure ban and notified it by registration equivalent to the issuance."

또 소년범죄에서 주목해야 할 점은 재범률이기 때문에 소년범죄 예방정책은 청소년이 비행에 재노출되는 환경을 줄이는 쪽으로 개선돼야 한다는 것이 인권위의 견해였다.
In addition, it was the opinion of the National Human Rights Commission of Korea that the juvenile crime prevention policy should be improved to prevent juveniles from being re-exposed to delinquency, as the point to note in juvenile crime is the second offense rate.

질병관리본부에 따르면 이 환자는 2일 오후 1시경 지인의 차량을 이용해 서대문구 창천동의 숙소로 이동, 잠시 후 마포구에 소재한 한 대형마트를 다녀왔다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the patient traveled to a lodging in Changcheon-dong, Seodaemun-gu, using his acquaintance's vehicle, at around 1 p.m. on the 2nd, and after a while, he went to a large mart in Mapo-gu.

아울러 관악구는 전국원룸협회와 협업해 원룸 범죄예방 진단 및 시설 개선 등을 지속적으로 추진해나갈 계획이다.
In addition, Gwanak-gu plans to cooperate with the National One Room Association to continuously promote the diagnosis of crime prevention in studio apartments and the improvement of facilities.

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 1일 충북 오송 질병관리본부에서 열린 브리핑에서 "37년생 코로나19 환자가 이날 사망했다"고 밝혔다.
Kwon Joon-wook, deputy director of the Central Disease Control Headquarters, said in a briefing held at the Osong Centers for Disease Control and Prevention in Chungcheongbuk-do on the 1st, "a COVID-19 patient born on 1937 died on that day."

질병관리본부는 새롭게 역학조사를 진행한 5번부터 11번 환자까지의 이동경로 조사 결과를 공개했다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency released the results of the route survey from patients No. 5 to No. 11, who were newly conducted epidemiological investigations.

서울시는 1일 오후 8시쯤 이만희 총회장과 12개 지파장을 미필적 고의에 의한 살인죄, 상해죄, 감염병 예방 관리에 관한 법률 위반 혐의로 서울중앙지검에 고발했다.
At around 8 p.m. on the 1st, Seoul reported General Chairman Lee Man-hee and 12 brunch heads to the Seoul Central District Prosecutor's Office on charges of violating the Infectious Disease Prevention and Management Act, injuries, and murder by willful negligence.

질병관리본부는 이번 신종 코로나바이러스의 확산을 막기 위해 지역사회나 의료기관 차원의 신속한 대응이 중요하다고 판단하고 있다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention believes that rapid response at the community or medical institution level is important to prevent the spread of the novel coronavirus.

질병관리본부는 본격적으로 하절기가 시작되는 5월부터 수인성 및 식품매개감염병 증가에 대비하여 5.1.~9.30.까지 전국 13개 국립검역소, 광역 및 기초자치단체 보건소와 함께 비상방역 근무 체계를 운영한다고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that from May, when the summer season begins in earnest, it will operate an emergency quarantine work system with 13 national quarantine centers nationwide and health centers of metropolitan and local governments from May 1 to September 30 in preparation for the increase in waterborne and foodborne infectious diseases.

손씻기, 기침할 때 옷소매로 가리기, 의료기관 방문 시 마스크 착용 등 예방수칙 준수가 가장 좋은 예방법이다.
The best prevention is to follow precautions such as washing your hands, covering your mouth with sleeves when coughing, and wearing a mask when visiting a medical institution.

귀국 후 2주 이내 발열, 발진, 관절통 등 감염병 의심증상이 나타나면 질본 콜센터로 연락해 상담을 받거나, 의료기관을 방문할 경우에는 반드시 해외여행력을 알리고 진료를 받아야 한다.
If suspicious symptoms of an infectious disease such as fever, rash, joint pain appear within two weeks after returning to Korea, contact the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center for consultation, or when visiting a medical institution, be sure to inform of your overseas travel history and receive medical treatment.

질병관리본부는 병원체 검사와 역학조사가 진행 중인 점과 사람간 전파 및 의료인 감염의 증거가 아직 없다는 중국 보건당국의 발표를 근거로 '관심' 단계를 유지하되, 예방관리대책은 더욱 강화하기로 했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to maintain the "caution" stage based on the announcement of the Chinese health authorities which said that pathogen tests and epidemiological investigations were in progress, and that there was no evidence of human-to-human transmission or infected medical personnel, but to further strengthen preventive management measures.

그리고 A씨는 25일 오전에는 증상이 악화돼 모친 자택에서 직접 질병관리본부 콜센터 1339에 신고해, 보건소 구급차를 통해 일산 소재 명지병원으로 이송됐다.
In the morning of the 25th, Mr. A reported his symptoms worsened at his mother's home to the Korea Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Call Center 1339, and was transferred to Myeongji Hospital in Ilsan via an ambulance at the community health center.

신고센터에서는 코로나19 예방·관리 방해사범에 대한 제보 접수는 물론 이를 통해 관련 범죄를 감시하고 대응하는 역할을 담당한다.
The reporting center is responsible for receiving reports on COVID-19 prevention and management obstruction and for monitoring and responding to related crimes.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 8일 오후 4시 기준 신종 코로나바이러스 감염증 누적 확진환자는 이날 0시보다 179명 늘어난 7,313명으로 집계됐다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said the cumulative number of confirmed patients of COVID-19 was 7,313 as of 4 p.m. on the 8th, up 179 from midnight that day.

질병관리본부 관계자는 "세계보건기구(WHO)는 생조개 섭취를 A형 간염 위험 요인으로 파악하고 있다"며 "조개는 반드시 익혀 먹어야 한다"고 했다.
An official from the Centers for Disease Control and Prevention said, "The World Health Organization (WHO) identifies the consumption of raw shellfish as a risk factor for hepatitis A. Shellfish must be cooked and eaten."

질병관리본부는 코로나19를 지역사회에서 조기에 발견하고 의료기관에 노출되는 것을 최소화하기 위해 각급 의료기관별 역할 개편에 나섰다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention has initiated a reorganization of the role of each medical institution in order to detect COVID-19 early in the community and minimize exposure to medical institutions.

수협은행은 질병관리본부 주관 하에 철저한 방역과 감염 우려가 있는 직원에 대해 자가격리 조치가 이뤄졌다고 설명했다.
Suhyup Bank explained that thorough quarantine measures were taken under the supervision of the Centers for Disease Control and Prevention and self-isolation measures were taken for employees who had concerns about infection.

생명보험 표준약관은 보험에서 보장하는 여러 재해 중 하나로 '감염병의 예방 및 관리에 관한 법률 제2조 제2호에서 규정한 감염병'을 규정하고 있다.
The standard terms and conditions of life insurance stipulate "infectious diseases prescribed in Article 2(2) of the Infectious Disease Prevention and Management Act" as one of many accidents covered by insurance.

정은경 질병관리본부장과 권준욱 국립보건연구원장은 상세한 브리핑으로 국민의 불안을 가라앉혀 주고 있다.
Jung Eun-kyung, head of the Korea Disease Control and Prevention Agency, and Kwon Jun-wook, head of the National Institute of Health, are alleviating public anxiety through detailed briefings.

질병관리본부는 지난 9일 기준 2006∼2007년생 여성 청소년의 HPV 감염증 백신 접종률은 49.5%로 집계됐다고 11일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced on the 11th that the HPV vaccination rate for female adolescents born in 2006 to 2007 as of the 9th was 49.5%.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 17일 정례브리핑에서 국내 신종 코로나바이러스 감염증 확진 환자 중 소아청소년은 이날 0시 기준으로 352명이라고 밝혔다.
In a regular briefing on the 17th, the Center for Disease Control Headquarters of the Korea Center for Disease Control and Prevention announced that among the confirmed cases of new coronavirus infection in Korea, there are 352 children and adolescents as of 12 a.m. on that day.

현재 30명 수준인 질본 상담센터의 인력을 우선 20∼30명 충원하고 장기적으로 100명까지 확보할 예정이다.
They are planning to first hire 20-30 workers at the Korea Centers for Disease Control and Prevention, which currently has 30 employees, and secure up to 100 in the long run.

병원 관계자는 "병원에서 4번, 질병관리본부에서 1번 등 총 5번의 검사를 진행했다"며 "마지막 검사에서는 기관지 내시경을 이용해 검체를 체취했는데, 여기서도 음성이 나왔다"고 설명했다.
A hospital official explained, "The hospital conducted a total of five tests, four times at the hospital and one at the Korea Centers for Disease Control and Prevention," adding, "In the last test, we took a sample using a bronchoscopy, and there was also negative."

영남대병원은 미결정 상태로 질병관리본부에 재검사를 의뢰했고, 질본과 진단검사관리위원회는 고인의 검체에 대한 정밀 분석을 통해 최종 음성 판정을 내린 바 있다.
Yeungnam University Hospital requested retesting to the Centers for Disease Control and Prevention in an undecided state, and the Disease Control Headquarters and the Diagnostic Test Management Committee have made final negative judgments through a thorough analysis of the samples of the deceased.

의료지원단은 총 8개팀 407명으로 편성되어 14개 검역소에 대한 1차 검역 지원과 귀국한 중국 우한 교민, 광주21세기병원 의료지원을 수행했다.
The medical support team consisted of 407 people in 8 teams and provided the first infectious disease control and prevention support for 14 quarantine stations, and medical support for the returning Korean residents of Wuhan, China and Gwangju 21st Century Hospital.

이에 맞춰 정부는 현재의 '강화된 사회적 거리두기'와 같은 강도로 감염예방·차단활동을 이어가면서도 일상활동의 제한을 최소화하기 위한 '생활방역 체계'를 추진하고 있다.
In line with this, the government is promoting a "prevention system in life" to minimize restrictions on daily activities while continuing infection prevention and prevention activities with the same intensity as the current "reinforced social distancing".

윤태호 방역총괄반장은 브리핑에서 "50% 완치율 달성은 갈 길이 멀지만 우리 사회 모두가 축하할만한 작은 성과"라고 기자회견을 통해 밝혔다.
Yoon Tae-ho, head of Prevention and Control, said in a briefing, "Although there is a long way to go to achieve a 50% recovery rate, we made a small achievement that the entire society may celebrate."

질병관리본부와 식품의약품안전처는 심층역학조사를 진행한 결과, 조개젓이 올해 A형간염 유행의 주요 원인으로 나타났다고 11일 밝혔다.
The Korea Center for Disease Control and Prevention and the Ministry of Food and Drug Safety announced on the 11th that as a result of conducting an in-depth epidemiological investigation, salted shellfish was the main cause of the hepatitis A epidemic this year.

이와 관련, 질병관리본부는 이날 유증상자 발생에 따른 위기평가회의를 열어 예방관리대책을 한층 강화하기로 했다.
In this regard, the Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to further strengthen preventive management measures by holding a crisis assessment meeting for the occurrence of a symptomatic case.

질병관리본부는 25일 국내 코로나19 환자가 144명 추가돼 907명이 됐다고 발표했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced on the 25th that 144 cases of COVID-19 were added, reaching 907 in Korea.

기온이 급격히 떨어지는 겨울철엔 심뇌혈관질환, 특히 심근경색과 뇌졸중이 많이 발생해 응급상황 시 신속한 대처와 철저한 예방이 필요하다고 질병관리본부가 26일 밝혔다.
Cardio-cerebrovascular diseases, especially myocardial infarction and stroke, often occur in the winter when the temperature drops sharply, and the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on the 26th that rapid response and thorough prevention are necessary in emergency situations.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 직원이나 학생들을 대상으로 신종 코로나바이러스 검사 결과를 요구하는 행위를 자제해달라고 당부했다.
The Centers for Disease Control and Prevention's Central Disease Control Headquarters asked employees and students to refrain from demanding results of tests for Covid-19.

지난 17일 코로나19 예방수칙을 위반한 137개 종교시설과 18일 PC방, 노래연습장, 클럽형태업소 등 3대 업종에 이어 세 번째 행정명령으로 대상 시설은 모두 3만3,091개소다.
This is the third administrative order, followed by 137 religious facilities that violated the COVID-19 prevention rules on the 17th, and 3 major industries, such as PC cafes, singing practice centers, and club-type establishments on the 18th.

대책반은 이와 함께 국내·외 감염병 발생 정보 등을 지속 모니터링하고, 해외 감염병 오염 지역 여행객을 대상으로 감염 예방에 대한 안내도 실시할 예정이다.
Simultaneously, the task force will continue to monitor information on the occurrence of infectious diseases at home and abroad and provide guidance on infection prevention to tourists in areas contaminated with infectious diseases overseas.

그러나 이번에는 질본에 앞서 서울시가 동선을 공개하지는 않고 있다.
This time, however, the Seoul Metropolitan Government has yet to disclose the route ahead of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

평소 정기적으로 혈압과 혈당·콜레스테롤 수치를 확인하는 등 심뇌혈관질환 예방과 관리를 위한 생활수칙을 지키는 것도 중요하다.
It is also important to follow good lifestyle habits for the prevention and management of cardio-cerebrovascular diseases, by checking blood pressure, blood sugar, and cholesterol levels on a regular basis.

중앙방역대책본부는 19일 충북 오송 질병관리본부에서 열린 정례 브리핑에서 A군의 코로나19 진단 결과를 최종 '음성' 판정한 이유에 대해 이같이 설명했다.
The Central Defense Response Headquarters explained the reason for the final "negative" determination of the COVID-19 diagnosis result for A at a regular briefing held at the Centers for Disease Control and Prevention in Osong, Chungbuk on the 19th.

암 예방을 위한 생활 습관은 고혈압이나 당뇨병, 비만, 그리고 고지혈증과 같은 각종 만성질환을 예방하는 생활 습관과 크게 다르지 않다.
Life habits for cancer prevention are not much different from those for preventing various chronic diseases such as high blood pressure, diabetes, obesity and hyperlipidemia.

식품의약품안전처는 A형 간염바이러스 유전자가 검출된 해당 제품을 회수, 폐기하고 질병관리본부 등과 함께 환자와 식품과의 인과관계 등을 조사할 예정이다.
The Ministry of Food and Drug Safety will collect and discard the product in which the hepatitis A virus gene is detected, and investigate the causal relationship between patients and food along with the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

부산경찰이 여성불안 취약장소를 대상으로 오는 8월 31일까지 특별방범활동을 추진한다고 16일 밝혔다.
Busan police announced on the 16th that they will carry out special crime prevention activities for women's vulnerable places until August 31.

대한금연학회는 암의 예방과 만성질환 관리, 흡연과 금연에 대한 학술적, 임상적 발전을 위해 2008년 창립된 학술 단체다.
The Korean Society for Research on Nicotine and Tobacco is an academic organization founded in 2008 for the academic and clinical development of cancer prevention, chronic disease management, smoking and smoking cessation.

혈액관리본부는 해당 사실을 보건복지부와 질병관리본부에 보고하고 26일에는 강서구 보건소에서 혈액원과 헌혈버스 5대의 소독을, 27일에는 연신내 헌혈의 집에 대한 방역작업을 실시했다.
The Korean Redcross Blood Services reported the facts to the Ministry of Health and Welfare and the Korea Centers for Disease Control and Prevention, and on the 26th, the Gangseo-gu public health center disinfected the blood source and 5 blood donation buses, and the house of blood donation in Yeonsinnae on the 27th.

부산광역시와 질병관리본부는 21일 부산 내 2명의 확진 환자가 발생했다고 밝혔다.
The Busan Metropolitan Government and the Korea Centers for Disease Control and Prevention said two confirmed cases occurred in Busan on the 21st.

세계보건기구(WHO)와 미국 질병통제예방센터(CDC)는 5일 발간한 공동보고서 '전 세계 홍역 퇴치를 향한 진전, 2000∼2018'을 통해 이 같은 추산치를 밝혔다.
The World Health Organization (WHO) and the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) announced these estimates in a joint report titled "Progress Toward Eliminating Measles Worldwide, 2000-2018," which was published on the fifth.

제주도는 올레길과 오름 등산로 입구 등에 이와 관련한 현수막을 게시하고, 진드기 기피제 1만개를 구입해 비치하는 등 예방 홍보를 강화하고 있다.
Jeju Island is reinforcing prevention and promotion by posting banners related to this at the entrances of the Olle Trail and Orum Trail, and purchasing and placing 10,000 tick repellents.

대한임상노인의학회는 1992년 대한노인병연구회를 모태로 1999년 창립된 학술단체로 노인질환의 예방, 치료 및 관리 등을 위한 연구와 학문적 교류 활동을 하고 있다.
The Korean Clinical Senior Citizens' Association, founded in 1999 by the Korean Geriatric Research Association in 1992, conducts research and academic exchange activities for the prevention, treatment and management of diseases in elderly.

A씨는 이어 질병관리본부의 2차 검사 결과, 이날 코로나19 확진 판정을 받았다.
A was confirmed for COVID-19 as a result of the second testing by the Korea Centers for Disease Control and Prevention that day.

미 질병통제예방센터(CDC)는 이날 최근 중국 우한으로 여행을 다녀온 미 워싱턴주 시애틀 인근 스노미시 카운티의 30대 남성이 우한 폐렴 환자로 진단됐다고 밝혔다.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) said on the same day that a man in his 30s in Snowmish County, near Seattle, Washington, who recently traveled to Wuhan, China, was diagnosed with Wuhan pneumonia.

HIV 완치 및 내성극복을 위한 치료제 개발도 추진되며, 에이즈 예방·인식개선을 위한 홍보도 강화된다.
The development of treatments to cure HIV and overcome its resistance will also be promoted, and publicity will be strengthened to improve AIDS prevention/awareness.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 28일 코로나19 확진자가 전날보다 571명 늘어난 2,337명이라고 밝혔다.
Korea Centers for Disease Control and Prevention and Central Disease Control Headquarters announced on the 28th that the number of confirmed patients of COVID-19 was 2,337, an increase of 571 from the previous day.

다만 질병관리본부는 여름철 고온 다습한 기후로 곤충류나 절지동물 같은 먹이 개체수가 증가하고 서식지 주변에 주택이 들어서면서 사람과의 접촉이 늘어 '청딱지개미반날개'가 자주 출몰하는 것으로 추정했다.
However, according to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the increased frequency of "Paederus Fuscipes Curtis" has resulted from the fact that the number of prey populations such as insects and arthropods increases due to the high temperature and humidity of the summer, with residential area built around their habitat.

치매 파트너는 초등학생 이상 누구나, 교육을 받으면 활동할 수 있으며, 치매 어르신 배려하기, 캠페인 참여, 치매 예방 정보 전달 등 봉사활동에 참여하게 된다.
Dementia partners will be able to participate in volunteer activities such as caring for the elderly with dementia, participating in campaigns, and delivering information on the prevention of dementia.

정부가 코로나19 최일선에서 헌신하는 의사, 간호인력, 임상병리사, 방사선사 등 의료인력이 더 안전한 환경에서 근무할 수 있도록 감염예방 관리를 강화한다.
The government will strengthen infection prevention management so that medical personnel, such as doctors, nursing personnel, clinical pathologists, and radiologists, who are dedicated at the forefront of COVID-19 can work in a safer environment.

전병율 전 질병관리본부장은 "16번 환자가 증상이 있는 상태에서 병원에 다녔을 것이어서 환자가 어떤 동선으로 움직이고 다른 환자에게 얼마나 노출됐는지가 중요하다"며 "메르스 사태로 발전할 가능성이 있다"고 했다.
Jeon Byung-yul, former director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "Since patient No.16 went to the hospital with symptoms, it is important to know which direction the patient moved and how much he was exposed to other patients," adding, "There is a possibility that the disease could develop into a MERS outbreak."

서바릭스와 같은 백신은 예방용이지만 GX-188E는 감염 후 투여가 가능하다.
Vaccines such as Cervarix are for prevention, but GX-188E can be administered after infection.

정은경 중앙방역대책본부장은 9일 충북 오송 질병관리본부에서 열린 정례브리핑에서 "우리나라에서 10세 미만 환자는 66명이 확인되고 대부분은 감염된 부모와 접촉으로 감염됐다"면서 "이 중에서 중증 사례는 아직 없다"고 말했다.
In a regular briefing held at the Centers for Disease Control and Prevention in Osong, Chungcheongbuk-do on the 9th, Jung Eun-kyung, head of the central quarantine countermeasures headquarters, said, "66 patients under the age of 10 in Korea were confirmed, and most were infected by contact with infected parents" adding, "There are no serious cases yet".

질병관리본부에서는 항생제 내성 예방 캠페인의 일환으로 항생제를 바르게 사용하는 법을 영상으로 제작, 배포하여 올바른 항생제 사용에 대한 국민의 인식을 개선하고자 한다.
The Centers for Disease Control and Prevention aims to improve public awareness on the correct use of antibiotics by producing and distributing videos on how to use antibiotics correctly as part of the antibiotic resistance prevention campaign.

또 시는 질병관리본부와 긴밀히 협의해 추가적인 이동경로가 밝혀지는 대로 정보를 공유하고, 신속히 대처해 나가기로 약속했다.
In addition, the city promised to share information in close consultation with the Korea Centers for Disease Control and Prevention as soon as additional routes of the movement were revealed and to respond promptly.

마스크 통합 조치에 따라 2014년 이후 판매되는 마스크에는 '황사·방역' 표시가 돼 있다.
In accordance with the mask integration measures, masks sold after 2014 are marked with "yellow dust and infectious disease prevention and control."

복지부 질병관리본부에 따르면 31일 신종 코로나 확진환자 4명이 추가로 발생함에 따라 국내 확진자는 11명으로 늘었다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention of the Ministry of Health and Welfare, the number of confirmed persons has increased up to 11 in Korea, as four additional persons were confirmed to be infected with new coronavirus on the 31st.

지난 14일 정은경 질병관리본부장은 "종식에 대해 섣부른 판단을 하기에는 시기상조"라고 일축했다.
On the 14th, the head of the Centers for Disease Control and Prevention Jung Eun-kyung dismissed, saying, "It is too early to make a premature judgment about the end."

질병관리본부 중앙방역대책본부는 이날 정례브리핑에서 신종 코로나바이러스 감염증 연관 소아·청소년 다기관염증증후군 감시 및 조사체계를 구축·운영한다고 밝혔다.
Korea Centers for Disease Control and Prevention announced at a regular briefing that day that it will establish and operate a monitoring and investigation system for multi-organ inflammatory syndrome in children and adolescents associated with COVID-19.

환아는 현재 일반병실에서 안정적으로 치료받고 있으며 질병관리본부는 보유 중인 치료제를 지원했다.
The patient is currently treated in a hospital being stable, and the Korea Centers for Disease Control and Prevention supported the medication.

한편 이날 오전 질병관리본부 중앙방역대책본부는 국내 코로나19 감염증 확진자가 52명 추가로 발생했다고 발표했다.
Meanwhile, The Central Disease Control Headquarters of the Centers for Disease Control and Prevention announced in the morning that day that 52 more confirmed cases of COVID-19 occurred in Korea.

인천시 관계자는 "A씨를 인천의료원에 긴급 이송하고, 거주지와 주변에 대해 방역을 실시했다"면서 "A씨와 접촉한 부모와 동생에 대해서도 검사를 실시하고, 자가격리 조치했다"고 밝혔다.
An Incheon-si official said, "We urgently transferred A to Incheon Medical Center and conducted infectious disease prevention and control measures on his residence and the surrounding area," adding, "We also conducted tests on his parents and a younger brother who contacted him and took self-quarantine measures."

권영진 대구시장은 질병관리본부의 실험실 오염 판단으로 진단 검사가 중지된 영남대병원에 대해 하루빨리 검사를 재개해야 한다고 주장했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin insisted that the Yeongnam University Hospital, where the diagnostic test was suspended due to the Korea Centers for Disease Control and Prevention's judgment of laboratory contamination, should be resumed as soon as possible.

이곳에서는 어르신들에게 치매 조기 검진 서비스를 제공하고, 결과에 따라 치매예방 프로그램, 인지기능 강화 프로그램, 인지기능 재활 프로그램 등을 맞춤형으로 지원한다.
It provides early dementia screening services to the elderly, customized support for dementia prevention programs, cognitive function reinforcement programs, and cognitive function rehabilitation programs according to the results.

이 같은 가운데 미국 존스홉킨스대 공중보건대, 중국 선전질병통제예방센터, 하얼빈공대 공동연구팀은 아동 청소년이 코로나19에 감염될 가능성이 어른과 동일하다고 6일 밝혔다.
Meanwhile, a joint research team of Johns Hopkins University Bloomberg School of Public Health in America, Shenzhen Center for Disease Control and Prevention in China, and Harbin Institute of Technology announced on the 6th that children and adolescents are likely to be infected with COVID-19 as well as adults.

질병관리본부는 항체 검사법 세팅을 마치고 검사현장에 적용하기 위한 최종 평가를 진행하고 있다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention has completed setting up the antibody test method and is conducting a final evaluation for application to the test site.

적발된 사람 중엔 외국인도 상당수라 이들에 대한 성희롱 예방교육을 실시하는 방안도 검토될 예정이다.
Plans are being considered to conduct sexual harassment prevention education for foreigners, as many of them were caught.

따라서 면역력이 떨어지지 않게 관리하고 손 씻기 등 개인위생을 철저히 관리하는 게 코로나19 예방·치료의 기본이다.
Therefore, the basics of COVID-19 prevention and treatment are to manage personal hygiene thoroughly, such as hand washing, so that immunity does not decrease.

질병관리본부는 "현지 보건당국에서 방역조치를 취하고 있고 현재까지 추가 환자 발생 보고는 없는 상황으로 확인되고 있다"고 전했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "The local health authorities are taking quarantine measures, there are no reports of additional patients until now."

질병관리본부가 시행하는 국가 결핵 검진사업과 연계해 무자격 체류자, 노숙인, 쪽방 주민 등이 코로나19가 의심되면 검사를 받을 수 있도록 할 예정이다.
In connection with the national tuberculosis screening project conducted by the Korea Centers for Disease Control and Prevention, it is planned to allow unqualified residents, homeless people, and residents in slice rooms to undergo tests if they suspect to be infected with COVID-19.

중앙방여대책본부는 이날 정례브리핑을 통해 국내 신종 코로나 환자 현황을 공개했다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) disclosed the current status of COVID-19 patients in Korea through regular briefings.

질병관리본부에 따르면 2월 29일에도 또 다른 확진자가 이 내과를 찾아 진료를 받았다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, another confirmed patient also visited the internal medicine clinic on February 29.

감염병 예방 및 관리에 관한 법은 감염병 환자 등의 진료 및 보호 등 국가와 지자체의 책무를 명시하고 있다.
Infectious Disease Prevention and Control Act stipulates the responsibilities of the nation and local governments, including the treatment and protection of patients with infectious diseases, etc.

이 교수는 "장기이식관리센터를 산하에 둔 질병관리본부에는 이식 수술 당시까지의 진료 데이터만 있고 이후 어떻게 됐는지 등에 대한 정보가 전혀 없다"고 했다.
Professor Lee said, "The Korea Centers for Disease Control and Prevention, which has an organ transplant management center, has only medical data up to the time of the transplant operation, and there is no information on what happened afterwards."

질병관리본부는 30일 오후 신종 코로나바이러스 감염증 환자 2명을 추가 확인했다고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced in the afternoon of the 30th that it had confirmed two more patients with the novel Coronavirus infection disease.

전날 질병관리본부에 따르면 중국 우한시를 최근 방문한 적 있는 국내 체류 중인 중국인 A씨가 폐렴으로 확인됐다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention the day before, Mr. A, a Chinese who has recently visited Wuhan, China, was confirmed to have pneumonia.

보건복지부와 질병관리본부는 지난해 '국민건강영양조사'와 올해 '청소년건강행태조사' 분석결과를 27일 공개했다.
The Ministry of Health and Welfare and the Centers for Disease Control and Prevention released the analysis results of last year's National Health and Nutrition Survey and this year's Youth Health Behavior Survey on the 27th.

정은경 질병관리본부장은 이날 열린 신종 코로나바이러스 발생 관련 전화 설명회에서 "우한시를 다녀와서 콧물, 미열 등 경증 증상이 있었던 사람들을 오늘이나 내일 모두 전수조사할 예정"이라고 밝혔다.
Jung Eun-kyeong, the head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said at a telephone briefing on the outbreak of the novel coronavirus infection disease, "We will conduct a full investigation today or tomorrow of those who had mild symptoms such as nasal discharge and mild fever after visiting Wuhan."

감염병예방법은 자가격리 조치를 따르지 않는 자에 대해 300만 원 이하의 벌금에 처하도록 규정하고 있다.
The Infectious Disease Prevention Act stipulates that those who do not follow self-isolation measures are fined up to KRW 3 million.

이후 육군 측에서는 "코로나 예방 차원이 아닌 감기 예방을 위한 민간요법으로 권장한 것"이라고 해명했지만 확인되지 않은 민간요법에 예산을 사용했다는 비판은 피할 수 없었죠.
Later, the Army explained that it was recommended as a folk remedy for cold prevention, not for COVID-19 prevention, but criticism for spending the budget on unconfirmed folk remedies was inevitable.

신종 코로나바이러스 감염증 전담병원들의 감염예방 장비가 매우 부족해 간호사들이 감염 위험에 노출돼 있는 것으로 파악됐다.
Nurses are found to be at risk of infection due to the very lack of infection prevention equipment at hospitals dedicated to novel coronavirus infection disease.

질병관리본부 중앙방역대책본부에 따르면 22일 0시 기준 누적 확진환자는 전날 같은 시간보다 98명 늘어난 8,897명으로 집계됐다.
According to the Center for Disease Control Headquarters of the Korea Center for Disease Control and Prevention, the cumulative number of infected patients as of 12 a.m. on the 22nd numbered 8,897, increasing by 98 from the same time yesterday.

개정된 결핵 진료지침은 이날부터 질병관리본부, 결핵 ZERO, 질병보건통합관리시스템 누리집에서 확인할 수 있다.
The revised treatment guidelines for tuberculosis can be found on the website of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, ZERO Tuberculosis, and Integrated Disease and Health Management System from that day.

또 현재 배달원들이 접촉한 사람이 몇명인지와 어디에 배달을 했는지 등을 질병관리본부 지침에 따라 파악 중이다.
Also, we have been identifying how many people the delivery person contacted and where he/she delivered according to the guidelines of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

전라북도는 감염병 예방법 제49조를 근거로 하는 영업중지 명령은 신천지 시설 폐쇄 명령에 이은 2번째 행정명령이라고 밝혔다.
Jeollabuk-do stated that the order to suspend business based on Article 49 of the Infectious Disease Prevention Act is the second administrative order following the order to close Shincheonji facilities.

경찰은 국토교통부·소방청·지방자치단체·한국도로공사 등 관계기관과 협업해 이번 설 연휴에도 교통사고 예방 활동에 나선다.
The police will cooperate with related organizations such as the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, the Fire Department, local governments, and the Korea Expressway Corporation to engage in traffic accident prevention activities this year as well.

질병관리본부가 밝힌 이 환자는 앞선 이달 1일부터 15일까지 은평성모병원에서 환자 이송 요원으로 근무, 확진 판정 후인 21일 0시에 119를 통해 국가지정격리병상인 서울 중구 소재 국립중앙의료원에 격리조치됐다.
The patient, identified by the Centers for Disease Control and Prevention, worked as an ambulance agent at Eunpyeong St. Mary's Hospital from the 1st to the 15th of this month and was quarantined at the National Medical Center in Jung-gu, Seoul, through 119 at midnight on the 21st after he was confirmed.

현재는 보건복지부 장관의 업무로 돼있는데 관련업무를 질병관리본부장에게 위임하도록 규정이 바뀌었다.
Currently, it is the work of the Minister of Health and Welfare, but the regulations have changed to delegate related work to the director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

질병관리본부는 8월 전국 만 19세 이상 60대 미만 성인 1000명과 임산부 200명을 대상으로 '조혈모세포 및 제대혈 기증에 대한 대국민 인식조사'를 한 결과 이같이 나타났다고 28일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced on the 28th that this was the result of a "public perception survey on hematopoietic stem cells and cord blood donation" targeting 1,000 adults over the age of 19 and under 60 and 200 pregnant women nationwide in August.

질병관리본부와 세계보건기구(WHO) 등에서 사용하는 정식 명칭일 뿐 아니라, 특정 지명인 우한을 사용하는 것은 불필요한 선입관과 편견을 부추길 수 있다고 판단했기 때문입니다.
It is not only because it is the official name used by the Korea Centers for Disease Control and Prevention and the World Health Organization (WHO), but also because the use of a specific place name, Wuhan, was reasoned to incite unnecessary stereotype and prejudice.

이에 대해 서울백병원은 A씨를 감염병예방법 위반 등의 혐의로 사법당국에 고소하기로 했다.
In response, Seoul Paik Hospital decided to sue A to the judicial authorities on charges of violating the Infectious Disease Prevention Act.

포스코건설은 코로나19 장기화로 보건위생용품 확보에 어려움을 겪고 있는 인천지역 공동생활가정 청소년들에게 코로나 예방 키트를 전달했다고 29일 밝혔다.
POSCO E&C announced on the 29th that it has delivered the COVID-19 prevention kit to teenagers from co-living families in Incheon, who are having difficulty securing health and hygiene products due to the prolonged COVID-19.

남해해경청은 해상에서 의심환자 발생 시 이송 과정에 만전을 기하기 위해 함정 내 방호복과 손소독제 등 방역물품의 상태를 살피고 함정 승조원의 감염 예방 등을 집중적으로 교육할 계획이다.
The Namhae Coast Guard is planning to inspect the condition of quarantine items such as protective clothing and hand sanitizers inside the ship and intensively provide training on the prevention of infection of the ship's crew in order to ensure the transfer process in the event of a suspected patient occurring at sea.

법제처는 이런 내용을 담은 '감염병의 예방 및 관리에 관한 법률' 등 총 79개 법령이 다음 달에 새로 시행된다고 31일 밝혔다.
The Ministry of Government Legislation announced on the 31st that a total of 79 laws including the Infectious Disease Prevention and Management Act will be implemented next month.

질본은 확진환자와 접촉한 시간 및 정도 등을 분석해 역학조사관 판단에 따라 밀접 또는 일상으로 나눈다.
The Centers for Disease Control and Prevention analyzes the time and degree of contact with confirmed patients and divides them into close or daily contact according to epidemiological investigators' judgment.

질병관리본부는 A씨의 사망에 대한 공식 입장을 곧 밝힐 예정이다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention will soon announce its official position on A's death.

CNN이 질병통제예방센터(CDC)와 주 보건당국의 코로나19 환자 현황을 집계한 결과 감염자 400명 중 330명은 미국 본토에서 코로나19 검사를 거쳐 환자로 확인된 사람들이다.
As a result of CNN's statistics on the current status of COVID-19 patients from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and state health authorities, 330 out of 400 infected people were confirmed by the COVID-19 testing in the US mainland.

시가 하는 통계는 질병관리본부보다 200∼300명이 더 많다.
The statistics of the city are 200 to 300 more people than those of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

실제 질병관리본부에 따르면 희귀질환자 16.4%가 4개 넘는 병원을 거치고 나서야 최종 진단을 받으며 확진까지 평균 7.6년이 걸리는 것으로 조사됐다.
In fact, according to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, it was found that 16.4% of patients with rare diseases go through more than 4 hospitals before receiving the final diagnosis, and it took an average of 7.6 years to be confirmed.

평택시는 질병관리본부의 역학조사 결과에서 접촉자 현황은 좀 더 늘 수 있다고 설명했다.
Pyeongtaek explained that the status of contacts could be increased in the results of the epidemiological investigation by the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

네브래스카대학 의료센터(UNMC)는 전날 밤 이 시설에 보내진 코로나19 고위험군 13명 가운데 11명이 이 병에 감염됐다는 네브래스카 공중보건연구소의 검사 결과를 미 질병통제예방센터(CDC)가 검증했다고 밝혔다.
The University of Nebraska Medical Center (UNMC) said the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) has verified the results of a test by the Nebraska Public Health Research Institute that 11 out of 13 high-risk COVID-19 patients sent to the facility the night before had been infected with the disease.

이어 "결국 현 상황에서의 최선은 지속적인 모니터링과 범죄 예방 프로그램 등을 통해 예방과 관리에 집중하는 것"이라고 덧붙였다.
The official added, "In the end, the best in the current situation is to focus on prevention and management through continuous monitoring and crime prevention programs."

감염 우려가 높은 대중교통의 방역에 대해서는 출퇴근 시간을 조정하는 방안이 논의되고 있다.
As for the prevention of transmission on public transportation, which is an area highly susceptible to infection, discussions are on-going about adjusting the commute hours.

질병관리본부는 16일 오후 4시 기준으로, 이날 오전 9시 기준으로 발표한 확진 환자인 82세 한국인 남성 외에 추가 환자는 없다고 밝혔다.
As of 4 p.m. on the 16th, the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that there were no another patients other than a 82-year-old Korean man who was confirmed at 9 a.m. on the 16th.

향후 연구 데이터를 활용해 조기진단, 예방법 개발도 기대된다.
It is expected that early diagnosis and prevention methods will be developed using research data in the future.

우리 정부는 항생제 내성 예방관리를 위한 국제적 노력에 동참하여보건의료, 농 축 수산, 식품, 환경 분야를 아우르는 국가 항생제내성 관리대책을 수립하여 추진하고 있다.
The Korean government is participating in international efforts for the prevention and management of antibiotic resistance, establishing and promoting national antibiotic resistance management measures covering the fields of health care, agriculture, animal husbandry, fisheries, food, and the environment.

교육부는 11월 21일부터 40일간 '학교폭력예방 및 대책에 관한 법률 시행령' 등 4개 법령 개정안에 대해 입법예고를 실시한다고 밝혔다.
The Ministry of Education announced that it will conduct a legislative notice for four amendments to the law, including the "Enforcement Decree of the School Violence Prevention and Countermeasures Act" for 40 days starting from November 21st.

예방이야말로 가장 중요한 해결책임을 주장한 저자는 어린아이들의 건강과 발달 정도를 측정하는 기본 검사에 유독성 스트레스 검사를 반드시 추가할 것을 요청하고 있다.
The author, who argues that prevention is the most important solution, is asking for a toxic stress test to be added to the basic test that measures the health and the degree of development of young children.

대한의사협회와 식품의약품안전처는 코로나19 예방을 위해 세계보건기구(WHO)의 권고사항을 참고해 지역사회에서 일상생활을 하는 개인이 마스크를 착용할 필요가 있는 경우와 사용법 등을 담은 권고사항을 12일 제시했다.
By referring to the recommendations of the World Health Organization (WHO) for the prevention of COVID-19, the Korean Medical Association and the Ministry of Food and Drug Safety presented the recommendations that include when and how to use a mask for individuals who live daily in the community on the 12th.

손씻기나 기침 예절을 지키고 발열과 호흡기 증상이 발생하는 경우 선별진료소가 있는 의료기관을 방문하거나 관할 보건소, 지역 콜센터, 질병관리본부 상담센터로 상담해줄 것을 질병관리본부는 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention advised to observe handwashing and cough etiquette, and if fever or respiratory symptoms occur, visit a medical institution with a screening center, or consult with a local public health center, local call center, or counseling center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

공교롭게도 이날 미국 질병통제예방센터(CDC)는 22개 주의 193명이 전자담배 때문에 중증 폐 질환을 앓을 가능성이 있다고 발표했다.
Coincidentally, the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) announced on the same day that 193 people in 22 states may suffer from severe lung diseases due to electronic cigarettes.

경북대병원 관계자는 "환자 가운데 코로나19 양성반응이 나와 병원장 지시로 응급실을 폐쇄했다"며 "양성반응 환자 수는 질병관리본부에서 발표할 예정"이라고 말했다.
An official at Kyungpook National University Hospital said, "Among the patients, there was a tested positive case for COVID-19 and the emergency room was closed under the direction of the hospital director.", adding "The number of positive cases will be announced by the Korea Centers for Disease Control and Prevention."

보건소 측은 17일 밤과 18일 오전 2차례 시설 내부 전체를 방역했고, 현재 1∼3층 민원실도 폐쇄했다.
The public health center has taken the infectious disease control and prevention measures on the entire interior of the facility twice on the night of the 17th and in the morning of the 18th, and the service center on the first to third floors has been closed.

질병관리본부는 "신종코로나바이러스 감염증 조기발견 및 확산방지를 위해 중앙 및 지방자치단체의 대책반을 가동하여 지역사회 환자감시 및 감염관리를 강화하겠다"고 말했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "We will strengthen patient monitoring and infection control in local communities by operating a countermeasure group of central and local governments to detect early and prevent the spread of COVID-19."

정부는 학교나 대중교통, 직장, 식당 등 일상 영역에서 지켜야 할 구체적인 생활방역 지침을 마련할 방침이다.
The government is planning to prepare specific guidelines for life prevention in everyday areas such as schools, public transportation, workplaces, and restaurants.

더불어, 집단생활로 인플루엔자 유행에 취약한 보육시설, 학교 및 요양시설 등에서는 특별히 예방 및 환자관리에 더욱 주의를 기울여야 한다.
In addition, special attention should be paid to prevention and patient management in childcare facilities, schools, and nursing facilities that are vulnerable to influenza epidemics due to group life.

유경호 병원장은 "이번 업무협약을 통해 노인성 질환의 예방과 치료에 대한 협력방안을 모색했다"며 "지역사회 유관기관과의 업무협약을 통해 의료 사각지대에 놓인 지역주민 맞춤형 의료서비스 확대 및 다양한 사회공헌 프로그램을 개발하고 있다"고 말했다.
Hospital Director Yoo Gyeong-ho said, "Through this business agreement, we have sought cooperation measures for the prevention and treatment of senile diseases. And through a business agreement with related organizations in the local community, We are developing the program for expanding customized medical services for local residents in the blind spot and various social contributions."

이와 함께 질본은 세 번째 확진자의 접촉자 및 이동경로 등도 파악했다.
At the same time, the Korea Centers for Disease Control and Prevention identified the person who came into contact with the third confirmed patient and the route of movement.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 "전날 오후 4시 대비 확진환자 142명이 추가로 확인됐다"고 밝혔다.
The Centers for Disease Control and Prevention, the Central Defense Countermeasure Headquarters, said, "Compared to 4 p.m. the previous day, 142 additional confirmed patients were confirmed positive."

도는 자체조사를 통해 파악한 교인 명단 9157명과 질병관리본부에서 보내온 명단을 함께 교차 조사해 철저한 확인조사가 이뤄지도록 하겠다고 강조했다.
The province stressed that it will cross-examine 9,157 church members and the list sent from the Korea Centers for Disease Control & Prevention so that a thorough confirmation investigation can be conducted.

최근 확진 판정을 받은 그는 그동안 신도임을 숨기고 감염예방업무를 지휘해왔다.
He was recently diagnosed and has been conducting infection prevention work while hiding his identity as a believer.

질병관리본부 정은경 본부장은 28일 오후 브리핑을 열고 4번째 환자의 역학조사 결과를 발표했다.
Jeong Eun-kyung, the head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, held a briefing in the afternoon of the 28th and announced the results of the epidemiological investigation of the fourth patient.

이들은 2차 검사에서도 음성이 나오면 질병관리본부와 협의를 거쳐 퇴원여부를 결정한다.
If they are tested negative in the second test, they will consult with the Korea Centers for Disease Control and Prevention before deciding whether to leave the hospital.

질병관리본부는 지난 2017년 6월부터 CRE감염증을 제 3군 감영병으로 지정해 전수감시해왔지만 다른 종류의 슈퍼박테리아 감염도 적지 않은 것으로 전해지고 있다.
Since June 2017, the Korea Centers for Disease Control and Prevention has designated CRE infections as group 3 infectious diseases and has been fully monitoring, but it has been reported that there were many other types of superbacterial infections.

질병관리본부는 그간 환자에 대한 격리치료, 접촉자에 대한 예방접종을 실시했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention has provided quarantine treatment for patients and vaccinations for contacts.

세계보건기구는 '지금까지 코로나19 예방 또는 치료가 가능한 의약품은 없다'고 밝혔으며 질병관리본부 역시 "백신과 바이러스 치료법이 없다"는 게 공식 입장이다.
The World Health Organization said, "There are no drugs that can prevent or treat COVID-19 so far," and the Korea Centers for Disease Control and Prevention also officially stated that "there are no vaccines and virus treatments."

질본과 민간전문가로 구성된 선정평가위원회는 감염병 인프라와 병실 운영계획 등을 평가해 서울아산병원·삼육부산병원 등 17곳을 선정했다.
The selection evaluation committee which consists of the Korea Centers for Disease Control and Prevention and private specialists selected 17 places, including Asan Medical Center and Busan Adventist Hospital, evaluating infectious disease infrastructures and hospital room operation plans.

식약처는 질병관리본부와 협의해 검체 전처리부터 결과도출까지 1시간 이내로 분석 가능한 '응급용 유전자 진단 시약'에 대한 긴급사용 승인 절차 및 기준을 마련했다.
In consultation with the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the Ministry of Food and Drug Safety established approval procedures and standards for urgent use of "emergency genetic diagnostic reagents" that can analyze within one hour from pre-treatment of specimens to results.

이러한 준수사항을 지키지 않으면 지자체장이 감염병예방법에 따라 300만원 이하의 벌금 등 처벌을 내릴 수 있고, 확진자가 발생할 경우 손해배상을 청구하고 집합 금지 명령을 실시할 수 있다.
Failure to comply with these observances may result in penalties such as a fine of KRW 3 million or less according to the Infectious Disease Prevention Act, and in the event of a confirmed case, a claim for damages and a collective prohibition order may be issued.

정은경 질병관리본부장은 24일 오후 코로나19 정례브리핑에서 "상황이 심각한 환자가 두 명 정도 있고, 산소치료 등을 받고 있는 중증환자는 14명 정도로 파악하고 있다"고 말했다.
Jeong Eun-kyung, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said in a regular press briefing on COVID-19 in the afternoon of the 24th, "We have identified that there are about two patients with serious conditions and about 14 sever cases who are undergoing oxygen treatment."

국가 격리 치료병상에 오는 환자 비용은 질병관리본부에서 내국인이든 외국인이든 부담한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention will pay for patients who come to the national isolation treatment hospital, whether they are Koreans or foreigners.

미국 질병통제예방센터(CDC) 연구에 따르면 설탕을 과다하게 섭취하는 사람은 설탕이 조금 첨가된 음식을 먹는 사람보다 심장질환으로 사망할 위험이 3배 높다.
According to a study by the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC), people who consume too much sugar have a three times higher risk of dying from heart disease than people who eat foods with little added sugar.

하지만 가장 효과적인 예방 및 증상완화 방법은 발뒤꿈치 스트레칭으로 아킬레스건과 족저근막을 늘려주는 것이다.
However, the most effective prevention and symptom relief method is to stretch the achilles tendon and plantar fascia with heel stretching.

이들 부부는 코로나19 예방수칙, 소독방법 등을 장병들에게 교육하는 데 집중했다.
These couples focused on educating soldiers on COVID-19 prevention rules and disinfection methods.

질병관리본부와 광주시는 5일 태국을 다녀온 40대 여성에 이어 그의 딸도 신종 코로나 바이러스 감염증 확진자로 확인됐다고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention and Gwangju City announced on the 5th that after a woman in her 40s who visited Thailand, her daughter was also confirmed with the novel Coronavirus infection disease.

동구는 우선적으로 관내 경로당 114개소, 노인복지시설 20개소, 장애인 거주시설 2개소, 자활기업 10개소 등에 예방용품을 고루 배부했다.
In Dong-gu, prevention supplies were evenly distributed to 114 silver halls in the jurisdiction, 20 welfare facilities for the elderly, 2 residential facilities for the disabled, and 10 self-sufficient companies.

정은경 질병관리본부장은 "가족접촉자 검진을 통해 잠복결핵감염으로 진단된 경우 치료를 마치면 치료하지 않은 경우에 비해 결핵 발생을 약 74% 감소시킬 수 있었다"며 결핵 환자 가족의 적극적 치료 협조를 당부했다.
Jeong Eun-kyeong, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "If you were diagnosed with latent tuberculosis infection through family contact checkups, the incidence of tuberculosis was reduced by about 74% compared to the case without treatment." and she asked for active cooperation in the treatment of families of tuberculosis patients.

미국 질병관리본부는 일상생활에서 마스크를 착용할 필요가 없다고 공고했다.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention announced that it is not necessary to wear a mask in daily life.

만약에 이 예외적인 사례들이 쌓여서 격리와 관련된 기준을 변경해야 된다면 사실 방역을 하는 입장에서는 어마어마한 부담이 됩니다.
If these exceptional cases accumulate and the standards related to isolation must be changed, in fact, it is a tremendous burden for the prevention of epidemics.

취재를 진행하며 만났던 부정훈 서울 관악 소방서 대원은 온열질환 사망자가 48명이라는 질병관리본부 발표에 믿을 수 없다는 반응을 보였습니다.
Boo Jung-hoon, a member of the Seoul Gwanak Fire Station, who was interviewed while conducting the coverage, expressed an unbelievable response to the announcement that 48 deaths from thermal diseases were reported by the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

주중 한국대사관은 4일 공지에서 중국 우한시 폐렴 환자 집단 발생과 관련한 한국 질병관리본부 보도자료 내용 전문을 게시하고 중국에 있는 한국인들에게 주의를 요청했다.
In a notice on the 4th, the Korean Embassy in China posted the full text of the press release of the Korea Centers for Disease Control and Prevention related to the mass outbreak of pneumonia patients in Wuhan, China, and requested attention from Koreans in China.

감염병 예방법 제70조는 요양시설이 감염병 예방 준수 사항을 위반하면 손실보상이나 재정적 지원을 제한할 수 있도록 했다.
Article 70 of the Infectious Disease Prevention Act made it possible for nursing facilities to restrict loss compensation or financial support if they violate the infectious disease prevention regulations.

질본은 무료접종 대상자 외에도 만성폐질환자와 만성심장질환자, 당뇨환자, 면역저하자, 60개월∼18세의 아스피린 복용자, 50∼64세 성인에 대해 인플루엔자 우선접종을 권했다.
In addition to free vaccinations, the Korea Centers for Disease Control and Prevention recommended that people with chronic lung disease, chronic heart disease, diabetes, immunosuppressive patients, aspirin patients aged 60 months to 18 years and adults aged 50 to 64 be given priority vaccinations for influenza.

이 학생은 오전에 발표된 질본 통계에는 기록되지 않은 환자로 이달 초 우한시를 거쳐 입국한 이후 고열 등 우한 폐렴과 유사한 증상을 보인 것으로 알려졌다.
This student, who was not recorded in the statistics from the Centers for Disease Control and Prevention released in the morning, was reported to have shown symptoms similar to Wuhan pneumonia, such as high fever since entering the country via Wuhan earlier this month.

신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받은 대구 서구보건소 감염 예방 업무 총괄 직원이 신천지 대구교회 교인인 것으로 드러났다.
It was revealed that the staff in charge of infection prevention work at the Daegu Seo-gu Health Center, who was confirmed as COVID-19, was a member of the Shincheonji Daegu Church.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 이날 중국 국적의 30세 여성이 신종 코로나 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that a 30-year-old Chinese woman was diagnosed with COVID-19.

최근 이러한 평가에 질본을 국무총리 산하의 질병관리청으로 승격시켜 자체 입법 권한을 부여하고 우수인력을 선발할 수 있도록 해야 한다는 의견도 나오고 있다.
Recently, some say that KCDC should be promoted to the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) under the prime minister to give it its own legislative power and select talented people.

보건복지부와 중앙자살예방센터가 11일 발표한 '2019년 자살백서'에 따르면 2017년 우리나라 자살자 수는 전년보다 4.8% 줄어든 1만2463명이다.
According to the "2019 Suicide White Paper" released by the Ministry of Health and Welfare and the Central Suicide Prevention Center on the 11th, the number of suicides in Korea in 2017 was 12,463, a decrease of 4.8% from the previous year.

이번 검사 결과에 따라 질본은 증상자의 주치의를 포함한 전문가 논의를 통해 증상자를 퇴원시키기로 하고, 접촉자에 대한 모니터링을 종료했다.
According to the results of this test, the Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to discharge the symptomatic patient through expert discussions, including the symptomatic patient's doctor, and terminated monitoring of the contact person.

보건복지부와 질병관리본부는 '감염병 예방 및 관리에 관한 법률'이 내년 1월 1일부터 시행됨에 따라 법정감염병 분류체계를 이같이 개편한다고 26일 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare and the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced on the 26th that the statutory infectious disease classification system will be reorganized as the "Infectious Disease Control and Prevention Act" comes into effect on January 1 of next year.

야외활동을 할 때는 긴 바지와 긴 소매의 옷을 입고 모기를 유인할 수 있는 진한 향수나 화장품 사용은 자제하는 것이 좋다고 질병관리본부는 당부했다.
When doing outdoor activities, it is better to wear long pants and long sleeves and refrain from using strong perfume or cosmetics that can attract mosquitoes, the Korea Centers for Disease Control and Prevention said.

정은경 질병관리본부장의 총 재산은 1년 전보다 1억 원 늘어난 34억 7700만 원인 것으로 나타났다.
The total wealth of Jeong Eun-kyung, head of the Korea Center for Disease Control and Prevention, was KRW 3.477 billion, up KRW 100 million from a year ago.

제정안은 감염병 관리의 효율화를 위해 질병관리본부를 질병관리청으로 승격하는 내용을 담고 있다.
The enactment plan includes the promotion of the Korea Centers for Disease Control and Prevention to the Korea Disease Control and Prevention Agency for efficient management of infectious diseases.

창원지검 마산지청은 2일 질병관리본부 1339 콜센터에 전화를 해 욕설한 혐의로 대학생 A군을 불구속 기소 했다.
The Masan branch of the Changwon District Prosecutors' Office on the 2nd indicted a college student without detention on charges of swearing at the 1339 call center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

정은경 중앙방역대책본부장은 이날 충북 오송 질병관리본부에서 열린 정례 브리핑에서 "국민의 의견을 수렴 받아 마스크 수칙의 일부 내용을 보강했다"고 밝힌 뒤 이같이 말했다.
Jung Eun-kyung, head of the Central Quarantine Countermeasures Headquarters, said at a regular briefing held at the Korea Centers for Disease Control and Prevention in Osong, North Chungcheong Province, after mentioning "Part of the mask rules were reinforced by collecting public opinions."

중앙재난안전대책본부는 사회복지 이용시설에 대해 내달 5일까지 추가로 2주간 휴관 연장을 권고했다고 18일 정례 브리핑에서 밝혔다.
The Central Disaster Prevention and Safety Headquarters announced at a regular briefing on the 18th that it recommended extending the closing of the social welfare facility for an additional two weeks until the 5th of next month.

전북도는 8번째 확진자 발생에 따라 질병관리본부 역학조사관 등으로 구성된 즉각대응팀을 꾸린 한편, 군산시보건소에 긴급상황실을 설치하고 상담과 민원 대응에 인력을 배치했다.
Jeollabuk-do established an immediate response team composed of epidemiological investigators at the Korea Centers for Disease Control and Prevention following the occurrence of the eighth confirmed patient, and established an emergency room at the Community Health Center in Gunsan City and assigned manpower to counsel and respond to complaints.

현대해상은 감염증 관련 유의사항을 전국 지점에 공지하고 사옥과 연수원 입구, 출입문 손잡이, 승강기 살균방역을 강화하고 있다.
Hyundai Marine & Fire Insurance Co., Ltd., is reinforcing the disinfection and prevention of infectious diseases in the nationwide branches and office buildings, training center entrances, door handles and elevators.

김경수 경남지사는 "이전과는 다른 차원에서 한마음창원병원의 전면 폐쇄를 다루게 될 것"이라며 "폐쇄후 관리방안과 폐쇄 기간은 질병관리본부와 협의해 정하게 될 것"이라고 말했다.
Gyeongnam Governor Kim Gyeong-soo said, "We will deal with the total closure of Hanmaeum Changwon Hospital from a different level than before. After closure, the management plan and closure period will be determined in consultation with the Centers for Disease Control and Prevention."

화순군은 이번 결핵 검진을 계기로 결핵 조기 발견과 전파 위험을 사전에 차단하고 결핵 예방 수칙에 대해 적극적으로 홍보할 예정이다.
With the tuberculosis screening as an opportunity, Hwasun plans to detect tuberculosis early, block the risk of its transmission and actively promote its prevention rules.

바로 대구의료원 음압병실에 격리된 A씨는 같은날 밤 1차 검사에서 양성 판정을 받았고 다음날 새벽 5시 질병관리본부 검체 검사에서 최종 양성판정을 받았다.
Mr./Ms. A, who was immediately quarantined in the negative pressure room of the Daegu Medical Center, received a positive test in the first test on the same night, and finally received a positive test in a specimen test at the Korea Centers for Disease Control and Prevention at 5 a.m. the next day.

정은경 중앙방역대책본부장은 15일 충북 오송 질병관리본부에서 열린 정례 브리핑에서 공조시스템을 통한 전파 가능성에 대해 "노래방을 통해 감염된 사례가 반드시 공조 시스템을 통한 것이라고 보기 어렵다"고 말했다.
In a regular briefing held at the Korea Centers for Disease Control and Prevention Headquarters in Osong, Chungcheongbuk-do on the 15th, Jeong Eun-kyung, head of the Central Defense Response Headquarters, said on the possibility of spreading through the air conditioning system, "It is difficult to say that cases infected through karaoke rooms are necessarily through the air conditioning system."

질병관리본부 중앙방역대책본부는 15일 0시 기준으로 확진자가 76명 발생, 8162명으로 증가했다고 밝혔다.
Korea Centers for Disease Control & Prevention (KCDC) announced that as of 0 o'clock on the 15th, the number of confirmed cases increased to 8,162.

코로나19 중앙사고수습본부는 이날 "대구 지역의 코로나19 확산 방지를 위한 조기 진단 및 치료에 봉사할 의료인을 모집한다"며 검체 채취에 필요한 의사·간호사·간호조무사·임상병리사 등을 모집하겠다고 밝혔다.
COVID-19 Central Accident Prevention Headquarters said on the same day, "We will recruit medical personnel to provide early diagnosis and treatment to prevent the spread of COVID-19 in Daegu," and announced that it will recruit doctors, nurses, nursing assistants, and clinical pathologists needed to collect specimens.

중앙재난대책본부와 협의해 국군대구병원에 300병상을 확보하기 위한 공사도 진행중이다.
Construction to secure 300 beds at the Armed Forces Daegu Hospital is also underway in consultation with the Central Disaster Prevention and Countermeasures Headquarters.

도는 지속해서 확진 환자로 관리하는 동시에 질병관리본부에 재검사를 의뢰할 예정이어서 결과가 주목된다.
The company will continue to manage them as confirmed patients and at the same time request retesting to the Korea Centers for Disease Control & Prevention, the result is noteworthy.

질병관리본부 연구결과에 의하면 담낭절제수술 후 감염률은 1.4%로 나타났다.
According to the results of the study of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the infection rate after cholecystectomy was 1.4%.

유천권 방역대책본부 진단분석관리단장은 이날 브리핑에서 "앞서 호흡기 검체에 대한 검사 12회는 음성이었으나 18일에 실시한 마지막 검사에서 소변·가래에서 부분적으로 유전자증폭검사 양성반응을 보여서 질병관리본부에 검사를 의뢰한 것"이라고 설명했다.
Yoo Cheon-kwon, head of the Diagnostic Analysis and Management Division of the Central Disease Control Headquarters said at a briefing that day, "We requested the Korea Centers for Disease Control and Prevention for the examination because the previous 12 tests for respiratory specimens were negative, but the last test conducted on the 18th showed a partial positive result in the gene amplification test of the urine and sputum."

보건소는 해당 병원 CCTV 영상 등을 확인했으면서도 내원 환자 명단만 요청해 예방 대상을 관리한 것으로 전해졌다.
It is reported that the community health center managed the prevention targets by only requesting a list of patients who visited the hospital while checking the CCTV footage of the hospital.

흡연 및 음주예방 교육은 학생들 수준에 맞게 PPT, 인체모형, 퀴즈, 마술 등 여러 가지 방법을 통해 직접 참여하는 체험식 교육 방식으로 진행됐다.
Smoking and alcohol prevention education was conducted as an experiential education method in which students participated through various methods such as PPT, human body model, quiz, and magic.

이에 의정부성모병원은 역학 조사 중인 질병관리본부, 경기도 대응팀 등과 협의해 폐쇄를 결정했다.
Accordingly, Uijeongbu St. Mary's Hospital decided to close it in consultation with the Centers for Disease Control and Prevention and the Gyeonggi-do response team under epidemiological investigation.

부산시는 당뇨병을 효율적으로 예방·관리하고자 인공지능을 활용한 '당뇨병 예방·관리 플랫폼' 개발을 올해부터 추진한다고 30일 밝혔다.
Busan-si announced on the 30th that it will push for the development of a "diabetes prevention and management platform" using artificial intelligence starting this year to efficiently prevent and manage diabetes.

그 결과 호흡기 검체를 검사한 12회는 음성이었으나 18일에 시행한 13회차 검사 시에는 소변과 가래로부터 부분적 PCR 유전자검사에서 반응을 보여서 질병관리본부가 직접 검사에 나섰다.
As a result, 12 tests of respiratory specimens were tested negative, but at the 13th test conducted on the 18th, partial PCR genetic tests from urine and sputum showed a positive reaction, and the Korea Centers for Disease Control and Prevention started the test.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 20일 서울 종로구에서 새로 확진된 56번 환자와 지난 16일 확진 판정을 받은 29번 환자가 지난달 말 종로노인종합복지관에 함께 있었던 것으로 확인했다고 밝혔다.
Central Disease Control Headquarters of the Centers for Disease Control and Prevention announced on the 20th that the newly confirmed patient no. 56 in Jongno-gu, Seoul, and patient no.29 confirmed on the 16th, were together at the Jongno Senior Welfare Center at the end of last month.

식품의약품안전처와 질병관리본부는 다음 달까지 이들 2개 성분과 가향물질, 용매 등 7종의 유해 성분 분석을 실시한다.
The Ministry of Food and Drug Safety and the Centers for Disease Control and Prevention will conduct analysis of seven types of harmful ingredients including these two ingredients, flavoring substances, and solvents by next month.

또 최근 따뜻한 기온이 이어짐에 따라 모기 등 곤충매개에 의한 감염병 발생 예방을 위해 관내 16개 동 방역 취약지역 497개소에 대한 해빙기 방역도 병행하기로 했다.
In addition, in order to prevent the outbreak of insect-borne infections such as disease caused by mosquitoes as the recent warm temperature continues, it has also decided to conduct infectious disease prevention and control for 497 vulnerable areas in 16 buildings during the thawing season.

권준욱 질병관리본부 중앙방역대책본부 부본부장은 2일 정례브리핑에서 "혈장 치료 관련 지침을 준비해 전문가 의견을 최종수렴하고 있다"고 밝혔다.
Jun-wook Kwon, deputy head of the Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said at a regular briefing on the 2nd, "We are preparing guidelines for plasma treatment and are collecting expert opinions."

정은경 질병관리본부장은 "현재 국내 시약 제조회사에서 만든 진단키트 제품에 대해 품질 평가를 하고 있으며, 식약처의 긴급 사용 승인 후 생산·보급에 들어갈 예정"이라고 말했다.
Jeong Eun-kyeong, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "We are currently evaluating the quality of diagnostic kit products made by domestic reagent manufacturers, and will begin production and distribution after the Ministry of Food and Drug Safety approves the emergency use."

나머지 1명은 질본 콜센터를 통해 본인이 직접 신고를 했다.
The other one reported directly through the call center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

비타민E 아세테이트는 미국 질병통제예방센터(CDC)가 폐 손상 환자의 생체시료 표본 29종을 조사한 결과, 전 샘플에서 검출된 후 유력한 폐 손상 의심 물질로 추정하는 유해물질이다.
Vitamin E Acetate is a harmful substance that after the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) examined 29 biopsy samples of patients with lung damage, and it was detected in all samples and is assumed to be a potentially suspected substance for lung damage.

질병관리본부에서 29번째 환자의 역학조사를 진행 중이지만 해외 여행력이 없는데다, 기존 확진자들과 접점도 확인이 안 되고 있다.
The Centers for Disease Control and Prevention is conducting an epidemiological investigation on the 29th patient. Still, he/she has no overseas travel history and the contact points with the existing confirmed patients.

그러나 샤프너 박사는 물론 미 질병통제예방센터(CDC)도 코로나바이러스 감염을 막기 위해 의료용 마스크의 착용을 권하지는 않는다고 미 과학전문 매체인 라이브 사이언스가 3일 보도했다.
However, both Dr. Schaffner and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) don't recommend wearing medical masks to prevent COVID-19 infection, according to Live Science, a US scientific media, on the 3rd.

정은경 질병관리본부 중앙방역대책본부 본부장은 10일 정례브리핑을 통해 "11번째 환자는 증상 호전 뒤 시행한 검사에서 2회 연속 음성이 확인됐다"며 "격리해제 조치 뒤 오늘 중으로 퇴원할 예정"이라고 밝혔다.
Jeong Eun-kyung, director of the Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said through a regular briefing on the 10th, "The patient no 11 was confirmed negative twice in a row in the test conducted after improvement of symptoms," adding, "After the quarantine is lifted, he would be discharged from the hospital during the day."

강원도는 질병관리본부와 신천지측으로부터 대구 신천지 집회에 참석했던 강원도 지역 주민 28명 명단을 확보해 관리에 나섰다.
Gangwon-do has secured a list of 28 local residents of Gangwon-do who attended the Daegu Shincheonji rally from the Centers for Disease Control and Prevention and Sincheonji and started to manage it.

질병관리본부는 손씻기를 통해 수인성 감염병의 50∼70%를 예방할 수 있다며 "날마다 8번 30초 이상씩 규칙적으로 씻으라"고 권고한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention says that 50-70% of waterborne infectious diseases can be prevented through hand washing, and recommends "wash regularly for at least 30 seconds 8 times a day."

이 역시 예방은커녕 여러 가지 부작용을 초래할 수 있다.
This too can lead to various side effects, not prevention.

자가격리를 거부할 경우 감염병의 예방 및 관리에 관한 법률에 따라 300만원의 벌금에 처할 수 있지만 아직 신종 코로나 관련 처벌 사례는 없다.
Refusing to self-quarantine may result in a fine of KRW 3 million in accordance with the Infectious Disease Prevention and Management Act, but there have been no cases of punishment related to COVID-19 yet.

이외에도 구례군 보건의료원에서는 비만예방관리, 구강보건, 치매관리, 재활사업, 금연사업 등 다양한 보건사업을 추진 중이다.
The Gurye-gun Health and Medical Center is also promoting various health programs such as obesity prevention management, oral health, dementia management, rehabilitation, and smoking cessation programs.

이후 청두시 질병통제센터는 양 씨의 시료를 채취, 신종코로나 양성 반응을 확인한 후 곧장 인근 충칭 시 거점병원 격리 병동에서 양 씨의 치료를 시작했다.
Afterwards, the Chengdu City Centers for Disease Control and Prevention collected a sample of Yang, confirmed positive result of COVID-19, immediately started treatment of Yang at a quarantine ward of nearby Chongqing base hospital.

질병관리본부에 따르면 이 환자는 49세 중국인 관광 가이드로 업무상 일본에 체류 후 지난달 19일 김포공항을 통해 입국했다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the patient, a 49-year-old Chinese tourist guide, arrived through Gimpo Airport on the 19th of last month after staying in Japan for business.

서울시 소방재난본부는 고열이나 기침 등 코로나19 의심 증상이 있을 때는 먼저 질병관리본부 콜센터 '1339'로 신고해 달라고 당부했다.
The Seoul Metropolitan Fire & Disasters Headquarters requested that when there is a suspected symptom of COVID-19, such as high fever or cough, first report it to the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center "1339".

질병관리본부는 통신사와 카드사 등의 협조를 얻어 확진자나 의심자들의 동선을 파악한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention obtains cooperation from telecommunications companies and credit card companies to determine the route of movements of confirmed or suspected patients.

강력한 항산화 기능을 통해 정상 세포에는 영향을 미치지 않으며, 암 세포의 성장을 억제, 자멸을 유도해 대장암 예방 및 치료용으로 활용할 수 있다.
It does not affect normal cells through its strong antioxidant function, and it can be used for the prevention and treatment of colon cancer by inhibiting the growth of cancer cells and inducing apoptosis.

퇴원 결정은 임상정보 공유와 여러 전문가의 토론, 질병관리본부의 종합적 판단에 따라 이뤄졌다.
The decision to discharge the hospital was made based on sharing clinical information, discussions by various experts and comprehensive judgment by the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

권준욱 질병관리본부 중앙방역대책본부 부본부장은 11일 오후 충북 오송에서 열린 기자설명회에서 "최근 2주간 주요 전파 경로로는 '해외 유입 및 해외유입 관련'이 54.6%"라고 밝혔다.
Kwon Joon-wook, deputy director of the Central Anti-Disaster Countermeasures Headquarters at the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said at a press briefing held in Osong, North Chungcheong Province, on the afternoon of the 11th, that "54,6% of the major spread routes have been either from foreign inflow or cases related to that inflow for the past two weeks."

센터는 심뇌혈관질환 예방 활동, 24시간 당직 전문의 응급진료체계 운영, 심뇌혈관질환 관련 연구를 하고 있다.
The center is conducting cardio-cerebrovascular disease prevention activities, operating a 24-hour emergency medical treatment system, and research on cardio-cerebrovascular disease.

박 장관은 "생활방역 체계로 전환됨에 따라 어르신 감염 예방을 철저히 하면서 향후 재유행에 대비해 신규 입원·입소자에 대한 진단검사 등 예방 및 조기발견 체계를 마련하겠다"고 강조했다.
Minister Park emphasized, "With the transition to a life-threatening system, we will thoroughly prevent infection for the elderly and prepare a system for prevention and early detection such as diagnostic tests for new hospitalized and inmates in preparation for a re-emergence in the future."

미국 질병통제예방센터(CDC)는 총 33개 주에서 450건의 관련 사례를 보고받았다면서 정확한 원인이 밝혀지기 전까지 전자담배 사용을 삼가라고 경고했다.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) warned against using e-cigarettes until the exact cause is revealed, saying it has received 450 reports from 33 states.

박혜경 북구보건소장은 "2020년에도 지역주민들의 건강한 생활습관과 심뇌혈관질환 예방을 위해 교육 및 홍보사업의 지속적인 운영으로 건강한 포항을 만들기 위해 최선을 다하겠다"고 전했다.
Park Hye-gyeong, head of the Buk-gu Health Center, said, "I will do my best to create a healthy Pohang through the continuous operation of education and promotion programs for the healthy lifestyle of residents and the prevention of cardiovascular diseases in 2020."

대구광역시와 질병관리본부 중앙방역대책본부는 27일 오전 "현재 대구 내 확진환자 1,017명 가운데 병상 부족으로 자택에서 입원을 대기하고 있는 환자는 570명"이라고 밝혔다.
In the morning of the 27th, the Daegu and the Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that "Out of 1,017 currently confirmed patients in Daegu, 570 patients are waiting for hospitalization at home due to a lack of beds."

미국 질병통제예방센터(CDC)에서는 남녀 구분 없이 11∼12세에 첫 접종을 3회 실시하고 13∼25세 사이에 추가 접종을 권고하고 있다.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) is recommending that first inoculation be conducted three times between the ages of 11 and 12, regardless of gender, and that additional inoculations be made between 13 and 25.

정은경 본부장은 10일 충북 오송 질병관리본부에서 열린 정례브리핑에서 "밀폐되고 밀도가 높고 밀접 접촉이 발생하는 유흥시설이나 종교시설 등에 대한 우려가 이태원에서의 집단발병으로 나타나게 돼 굉장히 송구하다"고 말했다.
In a regular briefing held at the Center for Disease Control and Prevention in Osong, Chungbuk on the 10th, Head of the Headquarters Jeong Eun-kyung said, "I am very sorry that concerns about entertainment facilities or religious facilities that are closed, dense, and in close contact occurred as a group outbreak in Itaewon."

추정 양성이란 주·지역 공중보건연구소의 검사에서 양성 판정을 받았으나 미 질병통제예방센터(CDC)로부터 확진 판정은 받지 않은 상황을 말한다.
Presumptive Positive refers to a situation in which a test administered by state/regional public health research institute is positive but is not confirmed by the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC).

질본은 "접촉자 중 현재 유사 증상을 보이는 사람은 없다"고 했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "There are currently no contacts with similar symptoms."

질병관리본부는 엄마보다 가벼운 증상을 보이고 있는 아빠를 분당 서울대병원으로 이송해 아기와 함께 치료받을 수 있도록 배려한 것으로 알려졌다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention is known to have taken the father, who is showing lighter symptoms than the mother, to Seoul National University Hospital in Bundang for treatment with the baby.

현재 질본은 역학조사관 등 즉각대응팀을 보내 역학조사를 진행하고 있다.
Currently, the Korea Centers for Disease Control and Prevention has sent an immediate response team, including epidemiological investigators, to conduct an epidemiological investigation.

마산중부경찰서는 보험사기방지특별법·사기 등의 혐의로 치과병원 의사 A씨와 환자 등 10여 명을 입건해 기소의견으로 검찰에 송치했다고 19일 밝혔다.
The Masan Central Police Department announced on the 19th that it had charged 10 people, including A, a doctor, and the patients of a dental hospital on charges related to the Special Act on Insurance Fraud Prevention and Fraud, and sent them to the prosecution for indictment.

한국건강증진개발원은 2014년에 설립된 준정부 기관으로, 질병예방과 건강증진 사업을 중점적으로 추진하는 유일한 공공기관이다.
The Korea Health Promotion Agency is a quasi-governmental organization established in 2014 and is the only public institution that focuses on disease prevention and health promotion projects.

전문가들은 현행 소년법이 건재한 상황에서는 예방과 관리에 초점을 맞추는 것이 최선이라고 설명했다.
Experts explained that it is best to focus on prevention and management when the current juvenile law is in place.

생활지원금은 입원 또는 격리된 사람 중 보건소에서 발부한 격리 통지서를 받고 격리돼 감염병예방법에 따른 조치를 충실히 이행하고, 유급휴가를 받지 않은 사람에게 지급된다.
Living support funds are paid to those who are hospitalized or quarantined, who receive a quarantine notice issued by a public health center, are quarantined, faithfully implement measures according to the Infectious Disease Prevention Act, and have not received paid leave.

또 환자 안전과 감염예방 시설·시스템을 구축하고 첨단 IT기술이 탑재된 스마트 진료 시스템 등으로 대학병원급 지역거점병원으로 우뚝 설 예정이다.
It will also establish facilities and systems for patient safety and infection prevention and stand tall as a university hospital-level regional hub hospital with smart medical systems equipped with advanced IT technologies.

이 시장은 이날 소방학교 구내식당에 마련된 현장상황실에서 이은규 질병관리본부 방역관과 관계자로부터 현황을 보고받고 생활관 외부 등 시설의 방역상태와 격리현황, 환자상태 등을 점검했다.
Mayor Lee received a report of the current situation from the quarantine officer of the Centers for Disease Control and Prevention Lee Eun-gyu in the on-site situation room in the fire school cafeteria. He checked the disinfection status, quarantine status, and patient status of facilities outside the dormitory.

질본은 해외여행 시 현지에서 유행하는 감염병에 걸리지 않도록 유의해야 한다고 당부했다.
When traveling abroad, the Centers for Disease Control and Prevention advised that you should stay vigilant against the infectious diseases that are prevalent locally.

다만 제1급 감염병 가운데 '신종감염병증후군'으로 볼 수 있어 감염병예방법이 적용될 수 있다는 게 보건당국의 입장이다.
However, among the first-class infectious diseases, it can be seen as a "novel infectious disease syndrome," so the health authorities' position that the Infectious Disease Prevention Act can be applied.

프로그램 내용은 만성질환 예방·관리교육, 명상 및 호흡훈련 통한 기공체조와 요가, 한방약재를 이용한 비누 및 방향제 만들기 체험 등으로, 기초체력 증진과 심신단련으로 건강한 일상생활을 유지하고 만성질환을 예방하기 위해 운영하고 있다.
The program contents include training for prevention and management of chronic diseases, qigong gymnastics, and yoga through meditation and breathing training, and is operated to maintain healthy daily life and prevent chronic diseases by improving basic physical strength and training the mind and body.

질병관리본부가 파악한 사망자 특성을 보면, 75명 중 74명에게 기저질환이 있었다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC), 74 out of 75 people who died because of the virus had underlying diseases.

미국 질병통제예방센터(CDC) 산하 예방접종 및 호흡기센터(NCIRD), 워싱턴대 의대 연구진으로 구성된 신종코로나 사례추적팀은 미국 내 첫 확진환자의 증상 진행과정을 분석해 '뉴잉글랜드 저널 오브 메디슨' 지난달 31일자에 발표했다.
COVID-19 Case Tracking Team, composed of researchers at the National Center for Immunization and Respiratory Diseases (NCIRD) under the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC), and the University of Washington Medical School, analyzed the symptom progression of the first confirmed patients in the United States and announced on the 'New England Journal of Medicine' on the 31st of last month.

시는 질병관리본부와 행정안전부를 통해 확보한 이들 신천지교회 신도 명단과 교육생 명단 2,364명을 대상으로 전수조사를 진행하고 있다.
The city is conducting a full investigation on the list of 2,364 Shincheonji Church believers and trainees, secured through the Centers for Disease Control and Prevention and the Ministry of the Interior and Safety.

정부는 감염병 예방법을 근거로 코로나19 감염증의 검사와 격리, 치료에 필요한 비용을 처리한다.
Based on the prevention of the Contagious Disease Act, the government handles costs necessary for testing, quarantine, and treatment of COVID-19.

질본은 방역소독과 축사 및 물웅덩이 모기 서식지에 대한 추가적인 집중 방역소독을 전국 시·도 지자체에 요청할 계획이다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention plans to request municipal and provincial governments nationwide to conduct additional intensive disinfection of mosquito habitats in livestock farms and water holes.

질병관리본부 정은경 본부장은 "외국인은 주소지 등 가지고 있는 정보로 계속 추적을 하고 있으나 소재가 파악이 안 되는 경우는 경찰청 및 지자체와 협조해서 소재지를 파악할 것"이라고 밝혔다.
"We continue to track foreigners with information such as an address, but if their location is not known, we will cooperate with the police and local governments to determine the location," said Jeong Eun-kyeong, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

가정방문관리는 방문간호사가 직접 가정에 방문해 겨울철 한파, 대설대비 건강관리, 미세먼지 건강관리 및 감염병 예방을 위한 개인위생 수칙 등을 교육하고, 혈압·혈당 등 기초건강을 체크하여 대상자의 건강상태를 확인한다.
For home visit management, a visiting nurse personally visits the home and educates on personal hygiene rules for winter cold weather, health management in preparation for heavy snow, fine dust health management, and infectious disease prevention, and checks basic health such as blood pressure and blood sugar to confirm the health status of the subject.

국민건강영양조사(질병관리본부) 결과에 따르면, 20대에서는12.6%만 A형간염 항체를 가지는 등 20~30대에서 항체양성률이 낮게 보고되고 있습니다.
According to the results of the National Health and Nutrition Survey (Korea Disease Control and Prevention), antibody-positive rates were reported to be low in the 20s and 30s, with only 12.6% of those in their twenties have hepatitis A antibodies.

질병관리본부에 따르면 현재까지 온열질환자는 751명이 발생했으며, 이 중 사망자는 1명으로 집계됐다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, there have been 751 people with heat diseases so far, and 1 of them has died.

시는 만약 중국 우한을 방문했던 환자에게서 신종 코로나바이러스 감염증 의심 증상이 확인될 경우 의료기관이 신속하게 질병관리본부 또는 관할 보건소로 신고하도록 요청했다.
The city requested that a medical institution promptly report to the Korea Centers for Disease Control and Prevention or the competent public health center if suspicious COVID-19 symptoms are found in a patient who has visited Wuhan, China.

메디클로는 상처가 회복되는 동안 인접 조직, 장기 사이에 물리적 장벽을 제공해 유착을 막는 폴록사머 기반 온도 감응성 유착방지제다.
Mediclore is a poloxamer-based temperature sensitive adhesion prevention agent that prevents adhesion by providing physical barriers between adjacent tissues and organs while the wound recovers.

RSV는 지난 2018년 질병관리본부에서 발표한 생애주기별 감염병 중 신생아기에 주의해야 할 감염병으로 선정됐다.
RSV was selected as an infectious disease to watch out for in the neonatal period among infectious diseases by life cycle announced by the Korea Centers for Disease Control and Prevention in 2018.

질병관리본부는 8일 이같이 밝히고 정확한 증상과 발병 경로 등을 확인하고 있다고 설명했다.
The Korea Center for Disease Control and Prevention said on the 8th that it is checking the exact symptoms and the route of the outbreak.

권 시장은 "우리 파악한 명단은 질본에 다시 보내서 고위험군으로 추가 관리할 예정"이라며 "이 85명에 대한 명단을 질병관리본부 등과 대조한 결과 81명은 이미 진단검사를 받았다"고 설명했다.
Mayor Kwon said, "We will send the list back to the Korea Centers for Disease Control and Prevention and manage it as a high-risk group," adding, "After comparing the list of 85 people with the Korea Centers for Disease Control and Prevention, 81 people have already undergone diagnostic tests."

정은경 질병관리본부 중앙방역대책본부장은 7일 정부세종청사 브리핑에서 "19번 확진자 접촉자 54명에 대해 자가격리 등을 조치했다"고 밝혔다.
Jung Eun-kyung, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said at a briefing at the Government Complex Sejong on the 7th, "We took measures such as self-isolation for 54 contacts of the 19th confirmed patient."

비브리오패혈증은 매년 6∼10월에 가장 많이 발생하며 간질환자, 알코올 중독자, 당뇨병 등 기저질환이 있는 고위험군에서 주로 발생하며, 치사율이 50%까지 높아지기 때문에 예방수칙을 반드시 지켜야 한다.
Vibrio sepsis occurs most frequently from June to October every year, and occurs mainly in high-risk groups with underlying diseases such as liver disease, alcoholism, and diabetes, and the mortality rate rises up to 50%, so prevention rules must be followed.

소중한 공동체와 우리 모두의 건강한 삶을 위해 생활방역도 잘 실천해 줄 것이라고 믿는다.
We believe that all will practice daily prevention well for the healthy community life and lives for all of us.

이에 따라 질병관리본부는 폐렴구균, 레지오넬라, 클라미디아, 비정형 코로나바이러스, 앵무병 등 폐렴을 일으키는 병원체에 대한 추가 검사를 진행하고 있다.
Accordingly, the Korea Centers for Disease Control and Prevention is conducting additional tests for pathogens that cause pneumonia, such as Streptococcus pneumoniae, legionella, chlamydia, atypical coronavirus, and parrot disease.

60명 수준으로 크게 감소하였다.
The number of hepatitis A patients increased sharply to 660 per week in August 2019, and after the Korea Centers for Disease Control and Prevention revealed that it was caused by salted clam and recommended discontinuation of consumption, the number of the patients significantly decreased to the level of 60.

다음날인 7일 병원을 다시 방문했을 때는 폐렴 소견이 확인돼 질병관리본부에 신고됐다.
When she visited the hospital again on the 7th the next day, the findings of pneumonia were confirmed and reported to the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

노 총괄책임관은 "유증상자라도 바로 의료기관을 방문하지 말고, 먼저 질병관리본부 1339 콜센터를 통한 상담 이후 관할 보건소 선별진료소 방문 등 진단검사를 위한 절차를 안내받는 것이 필요하다"고 말했다.
General Manager Roh said, "It is necessary not to visit a medical institution immediately, even if there is a symptom, but to receive information about the procedures for diagnostic tests, such as a visit to a screening facility at a public health center after consulting through the 1339 Call Center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention."

보건당국의 검사·입원·격리 명령을 거부하는 등 감염병 예방 조치를 위반하는 행위에 대해서도 엄정 사법처리할 방침이다.
The policy is to take strict judicial action against acts that violate infectious diseases prevention measures, such as refusing the health authorities' orders for inspection, hospitalization, and quarantine.

중구 보건소와 각 동에서는 다중이용시설과 주요관광지 등 방역에 총력을 기울이고, 중구 홈페이지와 소셜미디어를 통해 바이러스 예방 수칙을 홍보하는 한편 재난 취약계층에 마스크와 손소독제를 배부했다.
Jung-gu community health center and each dong devoted all efforts to quarantine, including multi-use facilities and major tourist sites, and promoted virus prevention rules through the Jung-gu website and social media, while distributing masks and hand sanitizers to the vulnerable.

질병관리본부는 '05. 12. 8(목)~12. 9(금) 양일간 경주현대호텔에서 '2005년 전염병관리사업 종합평가대회'를 개최하고 유공자 및 우수기관 표창, 전염병관리사업 현안 토론, '05년 전염병관리사업 평가와 '06년도 사업방향 등을 논의한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC), will hold the "2005 Comprehensive Evaluation Contest for Infectious Disease Control Projects" at Gyeongju Hyundai Hotel from December 8 (Thu) to December 9 (Fri) and commendation for persons of merit and excellent institutions, discussion on current issues of infectious disease management projects, evaluation of infectious disease management projects in 2005, and business directions in 2006 are discussed.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 19일 정례 브리핑에서 의심환자 분류 기준을 담은 코로나19 대응지침을 개정해 20일부터 적용할 것이라고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said in a regular briefing on the 19th that it will revise the COVID-19 response guidelines that include criteria for classifying suspected patients and apply them from the 20th.

질본은 감염을 예방하기 위해서 손을 30초 이상 비누로 손을 깨끗이 씻고, 음식을 익혀 먹고, 물을 끓여마셔야 한다고 권고했다.
The Korea Center for Disease Control and Prevention recommended that hands be washed clean with soap for more than 30 seconds, consume cooked food, and boiled water to prevent infection.

공동 연구팀은 총 138명의 환자를 대상으로 편두통 예방약으로 흔히 쓰이는 네 종류의 약 중에서 1개 이상을 3개월 이상 먹도록 한 뒤 경과를 관찰했다.
The joint research team surveyed a total of 138 patients after taking 1 or more of the 4 commonly used drugs for migraine prevention for at least 3 months and then observed the progress.

추가 방역 작업을 거쳐 18일쯤부터 정상 운영에 들어갈 것으로 알려졌다.
It is known that it will go into normal operation around the 18th, after taking the additional measures of infectious disease control and prevention.

질본은 매주 '전체 외래환자 1,000명 당 독감 의심환자 수'를 집계하는데, 이번 절기 최대치는 49.8명이다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention counts the number of suspected flu patients per 1,000 outpatients per week, and the maximum in the season is 49.8.

이후 질병관리본부와 대학병원 2곳에서 개별적으로 검사를 실시해 신종 코로나 감염자가 아니란 사실을 확인했지만 일각에선 이런 해명을 믿지 않고 있다.
Since then, Korea Disease Control and Prevention Agency and two university hospitals individually tested and confirmed that they were not infected with COVID-19, but some do not believe this explanation.

예방과 일상생활에서 건강관리 없이 늘어나는 의료비 지출을 감당하기도 불가능하다.
It is impossible to bear the increasing medical expenses without health care in prevention and daily life.

정 총리는 보건복지부와 질병관리본부 등 관계 당국에 "정해진 매뉴얼을 철저히 이행하라"고 강조했다.
Prime Minister Jeong stressed to related authorities, including the Ministry of Health and Welfare and the Korea Centers for Disease Control and Prevention, that the decided manuals should be thoroughly implemented.

해당 언론의 일방적인 보도로 인해 질병관리본부 관계자들은 이날 새벽 4시부터 확인 전화를 받느라 진을 빼야 했다.
Due to the one-sided report by the media, officials from the Korea Centers for Disease Control and Prevention were busy receiving confirmation calls from 4 a.m. that day.

교육부와 법무부 여성가족부 경찰청이 2017년 12월 발표한 '학교폭력 예방대책'을 보면, 발표 자료 첫머리 제목에 "형사미성년자 연령 하향추진 등 중대한 청소년폭력 강력 대응"이라고 쓰여 있다.
In the "School Violence Prevention Measures" announced by the Ministry of Education, the Ministry of Justice, the Ministry of Gender Equality and Family, and Korea National Police Agency in December 2017, the headline of the presentation reads, "Strong Response to Serious Juvenile Violence, including the promotion of lowering the age of criminal minors."

질본은 일본뇌염 환자 확인을 계기로 방역소독과 축사 및 물웅덩이 등 모기 서식지에 대한 추가적인 집중 방역소독을 전국 시·도 지방자치단체에 요청할 계획이다.
In the wake of the confirmation of Japanese encephalitis patients, the Korea Centers for Disease Control and Prevention plans to request local governments across the country to conduct additional intensive disinfection of mosquito habitats such as disinfection, congratulatory speeches and water holes.

특히 여성을 위해 갑상샘암 검진, 부인과질환 진료, 갱년기여성 힐링상담, 웃음치료, 스트레스·우울증관리, 좌욕기 및 쑥뜸기체험, 건식족욕체험 등 여성질환 예방관리 프로그램도 선보였다.
In particular, for women, women's disease prevention and management programs such as thyroid cancer screening, gynecological disease treatment, menopausal women's healing counseling, laughter treatment, stress and depression management, sitz bath, and moxibustion experience, and dry foot bath experience were also introduced.

기초자치단체, 광역자치단체, 질병관리본부 집계 사이에는 취합, 집계, 재분류, 시차 등에 따른 차이가 날 수 있다.
There may be differences such as aggregation, counting, reclassification, and time difference between the counting of basic municipalities, regional governments, and the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

화장품은 피부미용이나 청결 등을 위해 사용하는 것이므로 치료·예방 등 의약품과 유사한 효능·효과를 표방하는 광고에 현혹되지 않도록 구매에 유의해야 한다.
Cosmetics are used for skincare or cleanliness, so you should pay attention to your purchases so that you are not deceived by advertisements that advocate similar efficacy and effects of treatment and prevention pharmaceuticals.

울산대병원은 질병관리본부 지침에 따라 9번 확진자를 격리해제한 뒤, 이날 오전 10시쯤 퇴원시켰다.
Ulsan National University Hospital released the confirmed patient No. 9 at around 10 a.m. that day, following guidelines from the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

가벼운 경우라도 증상이 지속되거나 발열 등 증상 변화가 관찰되면 질병관리본부 콜센터에 신고한 뒤 꼭 마스크를 쓰고 보건소나 병원 선별진료소를 찾아 검사받아야 한다.
Even in mild cases, if symptoms persist or change in symptoms such as fever is observed, report it to the Centers for Disease Control and Prevention, and wear a mask and go to a public health center or hospital screening clinic for examination.

개인 유전체 정보와 사물인터넷(IoT) 장비에서 생성되는 건강정보, 병·의원 진료정보 데이터를 인공지능(AI)이 분석해 개인맞춤 예방을 개개인이 실천하는 의료다.
It is a medical treatment in which individuals practice personalized prevention by analyzing personal genomic information and health information generated from the Internet of Things (IoT) equipment and medical information data of hospitals and clinics by artificial intelligence (AI).

실버지음은 노년기 정신건강 문제의 예방, 조기발견 및 상담 치료를 통해 행복한 노후를 지원한다.
Silver Friends supports happy retirement through prevention, early detection and counseling treatment of mental health problems in the elderly.

Ministry of Justice announced on the 31st that it is operating a general information center for foreigners 24 hours a day since the 28th, and has strengthened the guidelines on infectious disease prevention and interpretation support for the call center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

질병관리본부에 따르면 국내 우한 폐렴 확진 환자는 총 23명이다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, there are a total of 23 confirmed cases of COVID-19 in Korea.

질병관리본부가 신종 코로나바이러스 검사 소요 시간을 현재의 4분의 1로 줄인 새로운 검사법을 개발하고 전국 보건환경연구원에 보급한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention develops a new test method that reduces the time required for COVID-19 testing to 1/4 of the current and distributes it to the Public Health and Environment Research Institute.

질본은 이날부터 오는 10월 4일까지 전국 시·도, 시·군·구 보건소와 함께 비상방역 근무체계를 운영키로 했다.
From that day to October 4, the Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to operate an emergency quarantine work system with public health centers of city, province and si, gun, and gu across the country.

방역지원단은 해당 업소들이 가급적 소독, 예방수칙 등을 자율적으로 지킬 수 있도록 지도할 계획이다.
The quarantine support group plans to guide the businesses so that they can autonomously observe disinfection and prevention rules as much as possible.

반면 복지부 등 정부 일각에서는 질본 승격안에 다소 부정적이다.
On the other hand, some in the government, including the Ministry of Health and Welfare, are somewhat negative about the upgrading plan for the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

신종 코로나바이러스 감염증 중앙방역대책본부장을 맡고 있는 정은경 질병관리본부장은 12일 정례브리핑에서 "의료기관에 감염이 확산되는 부분을 가장 우려하고 있다"고 말했다.
Chung Eun-kyung, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, who is in charge of the head of the Central Disease Control Headquarters for the Novel Coronavirus Infection Disease, said at a regular briefing on the 12th, "I am most concerned about the spread of infection to medical institutions."

불안 가득한 민원인의 목소리가 전화기 너머 들리자 박혜미 질병관리본부 1339 콜센터장은 침착하게 답했다.
Park Hye-mi, head of the 1339 Call Center at the Korea Centers for Disease Control and Prevention, calmly replied when the voice of a civil petitioner full of anxiety was heard over the phone.

심지어 안상수 자유한국당 의원은 1일 한 집회에서 "통마늘 7통을 7컵의 물에 넣어서 7분 동안을 팔팔 끓여서 그 물을 하루에 3번 커피처럼 드시면 된다"며 마늘 섭취를 통한 예방을 주장하기도 했다.
Even the Liberal Korean Party Rep. Ahn Sang-soo insisted on the prevention via garlic intake at a rally on the 1st, saying, "You can boil seven cleave of garlic in 7 cups of water and boil them for seven minutes and drink the water like coffee three times a day."

문재인 정부 출범 직후에도 질본을 청으로 독립시키는 정부조직법 개정안이 발의됐지만 무산됐다.
Shortly after the Moon Jae-in administration was inaugurated, a revision to the Government Organization Act, which would make the Centers for Disease Control and Prevention independent as a Management Administration, was proposed but failed.

가장 적극적이며 효과를 거둘 수 있는 예방법은 독감 예방접종이다.
The most active and effective prevention is the flu vaccination.

부산 중구는 최근 관내 콜센터 3곳을 점검한 뒤 매일 건물 외부 방역을 지원하며 모니터링을 강화했다.
Jung-gu, Busan, recently inspected three call centers in the area and then strengthened monitoring by supporting infectious disease control and prevention outside the building every day.

80대 여성인 이 환자는 지난 8월 18일부터 발열 증상과 의식저하 등으로 입원치료를 받았다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the patient, who is in her 80s, has been hospitalized since August 18 for fever symptoms and decreased consciousness.

서울시와 질병관리본부가 공개한 자료에 직업이 '자영업'으로 표시된 정씨는 보이그룹 출신 가수이며 한국과 일본에서 드라마에 출연하고 한국에서 뮤지컬에도 출연했다.
Jeong, whose job was checked as "self-employed" in the data released by Seoul and the Korea Centers for Disease Control and Prevention, was a singer from a boy group, who appeared in dramas in Korea and Japan, and also appeared in musicals in Korea.

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 이날 오후 충북 오송 질병관리본부에서 진행한 브리핑에서 "이들 콜센터 직원은 전화 응대를 해야 하는 업무특성상 마스크를 사용하지 않은 것으로 파악했다"고 말했다.
Joon-wook Kwon, the deputy head of the Central Disease Control Headquarters, said in the briefing held at the Centers for Disease Control and Prevention in Osong, Chungbuk in the afternoon of that day, "We found out that these employees of the call center did not use masks due to the characteristics of their work requiring responding to phone calls."

집에 돌아와서는 옷을 세탁하고 목욕을 하는 등 예방수칙을 준수해야 한다.
When you return home, you should follow prevention guidelines, such as washing clothes and taking a bath.

대구시는 "질병관리본부 발표에 따르면 12일 0시 기준 확진환자는 전일 0시 대비 1명 증가한 총 6852명"이라고 밝혔다.
Daegu City said, "According to the announcement by the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the number of confirmed patients as of 0 o'clock on the 12th, a total of 6,852 people, an increase of 1 compared to 0 o'clock the previous day."

중앙방역대책본부는 3일 신종 코로나바이러스 확진자 중 국내 첫 의료인 사망 사례가 나온 것과 관련 "코로나19와 관련된 사망으로 판단한다"고 밝혔다.
The Central Disease Prevention Response Headquarters announced on the 3rd that the first death case of domestic medical personnel among COVID-19 patients is "considered as a death related to COVID-19."

이러한 감염예방조치는 일정한 효과를 가져올 수도 있으나 북한 지도부는 코로나바이러스 같은 치료하기 어려운 병 앞에서 북한 보건제도가 비교적 약하다는 것을 잘 인식하고 있다는 것을 보여 준다.
These infection prevention measures may have certain effects but also show that the North Korean leadership is well aware that the North Korean health system is relatively weak in the face of difficult-to-treat diseases such as COVID-19.

질병관리본부는 "현재 확진환자 관련 심층역학조사를 실시 중에 있으며, 추가 내용은 오후 5시쯤 중간경과 발표를 통해 안내하겠다"고 말했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "We are currently conducting an in-depth epidemiological survey on confirmed patients, and we will guide them through the mid-term report at around 5 p.m."

의료서비스·기기 분야는 질환의 조기 진단 예방부터 예후 예측 진단 치료의 융합 등 개인별 맞춤 의료가 핵심 키워드로 떠오르고 있다.
In the field of medical services and devices, personalized medicine is emerging as a keyword, from early diagnosis and prevention of disease to convergence of predictive and diagnostic treatment.

보건복지부와 대한비만학회는 2010년부터 비만 예방에 대한 인식을 높이기 위해 이 날을 제정했다.
The Ministry of Health and Welfare and the Korean Society for Obesity have established this day since 2010 to raise awareness of obesity prevention.

질병관리본부는 28일부터 신종 코로나바이러스에 대해 강화된 사례정의를 도입했는데, 이전 사례정의에 따르면 A씨의 증세는 격리 대상이 아니었다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention has introduced a definition of an enhanced case of COVID-19 from the 28th, but according to a definition of the previous case, A's symptoms were not subject to quarantine.

질병관리본부는 국내 지역사회 감염사례에 대한 적극적인 확인과 조치를 시행하기 위해 '코로나바이러스감염증-19 대응지침'을 개정해 20일부터 적용한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention revised the "COVID-19 Response Guideline" and applied it from the 20th in order to actively check and take measures on infection cases in the community in Korea.

질본은 이날 "명절 기간에는 상온에 장시간 노출돼 부패할 수 있는 음식을 공동으로 섭취하고 사람끼리 접촉이 늘어나 발생 위험이 높은 A형 간염과 노로바이러스감염병, 인플루엔자 등에 유의해야한다"고 밝혔다.
"During the holiday season, people often jointly consume foods that are susceptible to decomposition due to prolonged exposure to room temperature, so people should pay attention to hepatitis A, norovirus infections and influenza, which are at high risk of developing due to increased contact between people," the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on the same day.

서울성모병원 정맥혈전증 예방클리닉은 정맥혈전증 고위험군을 적극 관리하기 위해 입원 환자를 대상으로 사전에 위험도를 평가하고 위험 정도를 예측하는 전산프로그램을 운영하고 있다.
The Seoul St. Mary's Hospital's venous thrombosis prevention clinic operates a computer program that assesses risks in advance and predicts risks for hospitalized patients in order to actively manage high risk groups for venous thrombosis.

인천시는 자신의 신분을 무직이라고 속이고 동선을 거짓으로 진술한 학원강사 C씨를 감염병의 예방 및 관리에 관한 법률 위반 혐의로 미추홀경찰서에 고발했다.
Incheon city accused the academy instructor C, who deceived his status as unemployed and falsely stated the movement, to the Michuhol Police Station for violating the Act on the Prevention and Management of Infectious Diseases.

미국 질병통제예방센터(CDC)가 20∼40대도 '코로나19'로 심각한 위험에 처해질 수 있다고 분석한 새로운 연구결과가 나왔다고 미 의회전문매체 더힐이 18일 보도했다.
The Hill, which is a news website specialized in covering the U.S. congress, reported on the 18th that the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) released the result of a new study showing that even people in their 20s to 40s could also be in serious danger due to "COVID-19."

아울러 이탈자 발생을 대비해 질병관리본부·자치단체·소방·경찰 등 유관기관과 합동 신속대응을 위한 협조체계도 구축한다.
In addition, the government will establish a cooperative system for rapid response with related agencies such as the Korea Centers for Disease Control and Prevention, local governments, fire departments, and police to prepare for the occurrence of escapee.

변 교수는 "죽상경화와 대장 선종의 위험 인자 중 상당 부분이 겹치는 만큼 예방을 위해선 공통적으로 평소 안 좋은 생활습관을 바꾸는 게 중요하다"고 지적했다.
Professor Byeon pointed out that "as many of the risk factors for atherosclerosis and colonic adenoma overlap, it is important to change common bad lifestyles for prevention."

다만, 질병관리본부가 공항 검역에서 확인된 확진자는 시도별로 분류하지 않고 별도 통계로 분류한다는 방침에 따라 경남 확진자로 잡히지는 않는다.
However, according to the policy that the Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) classified the confirmed cases in airport quarantine as separate statistics rather than divided by province, they are not included in the confirmed cases in Gyeongnam.

코로나19 중앙방역대책본부장을 맡고 있는 정은경 질병관리본부장은 22일 오후 정례브리핑에서 2번째 사망자에 대해 이같이 설명했다.
Jeong Eun-kyung, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, who is in charge of the Central Disease Control Headquarters for COVID-19, explained the second death at a regular briefing in the afternoon of the 22nd.

중앙방역대책본부에 따르면 29번 환자는 지난 15일 오전 11시46분쯤 가슴 통증 증세를 호소하며 고대안암병원 응급실을 내원했다.
According to the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA), the 29th patient complained of chest pain around 11:46 a.m. on the 15th and visited the emergency room of Korea University Anam Hospital.

질본에 따르면, 20번째 확진자는 41세 한국인 여성으로 15번째 확진자의 가족이다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the 20th confirmed patient is a 41-year-old Korean woman, the family member of the 15th confirmed patient.

질병관리본부에 따르면 코로나19로 한시적으로 허용된 전화상담·처방 건수는 지난 10일까지 26만2121건에 달했다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the number of phone counseling and prescriptions temporarily allowed for COVID-19 reached 262,121 cases until the 10th.

질본은 해당 환자를 '조사대상 유증상자'로 분류하고 격리치료와 검사를 하고 있다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention categorizes the patient as a "symptomatic patient under investigation" and performs quarantine treatment and examination.

한편 복지부는 이날 서울 여의도 켄싱턴호텔에서 '사망한 학대피해 아동을 추적하다'라는 주제로 '2019년 제3회 아동학대 예방 포럼'을 개최했다.
Meanwhile, the Ministry of Health and Welfare held "the third Child Abuse Prevention Forum in 2019" on "Tracing Dead Victim Children of Abuse" at the Kensington Hotel in Yeouido, Seoul.

예방과 치료를 위해 일하는 사람은 방법적으로 최선의 준비를 하고 있어야만 한다.
A person who works for prevention and treatment must be methodically best prepared.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 18일 사망한 정군에 대한 신종 코로나 진단 결과 최종 음성 판정이 나왔다고 19일 밝혔다.
The Central Anti-Disaster Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) announced on the 19th that the diagnosis of the novel corona on the dead soldier on the 18th ultimately showed negative results.

질병관리본부는 현재 환자의 이동 동선을 살피며 접촉자를 파악하는 등 심층 역학조사를 진행하고 있다.
The Centers for Disease Control and Prevention is currently conducting an in-depth epidemiological investigation by examining the patient's movements and identifying the contacts.

이 환자는 병원 방문 외에 집에서만 머물렀다곤 하지만 질본은 접촉자를 172명으로 추산했다.
The patient was said to have stayed at home besides hospital visits, but the Korea Centers for Disease Control and Prevention estimated there were 172 contacts.

당시에도 질본을 독립청으로 분리하자는 방안이 제시됐지만, 복지부 소속으로 남는 것으로 정리됐다.
At the time, a plan was proposed to separate the Korea Disease Control and Prevention Agency into an independent organization, but it remained under the Ministry of Health and Welfare of South Korea.

매일 오전 11시 세종청사에서 열리던 중앙재난안전대책본부의 정례 브리핑도 충북 오송 질병관리본부 브리핑룸으로 장소를 바꿔 진행했다.
The regular briefing by the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, which used to be held at the Government Complex Sejong at 11 AM every day, also changed its place and was held in a briefing room at the Korea Centers for Disease Control and Prevention in Osong, Chungcheongbuk-do.

가정폭력 재발 우려 가정을 대상으로 한 사전 모니터링과 금은방·편의점과 같이 절도 범죄에 노출되기 쉬운 곳에 범죄예방진단을 하는 등 예방활동이 주효했다는 평가다.
It is evaluated that preventive activities like pre-monitoring targeting families who are concerned about recurrence of domestic violence, and crime prevention diagnosis in places that are prone to be exposed to theft such as gold and silver shops and convenience stores were mainly effective.

질병관리본부는 현장 대응팀 14명을 대구에 파견해 대구시 보건당국 등과 협력해 31번 환자의 감염경로, 상세 동선, 접촉자 등을 파악하고 있다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention dispatched 14 on-site response team members to Daegu and is identifying the infection route, detailed movement, and contacts of patient 31, cooperated with the Daegu Health Authority.

아울러 도 자체 조사에서 도내 신천지 신도가 9157명 있는 것으로 파악됨에 따라 질본이 통보 숫자와 왜 차이가 발생하는지도 확인할 계획이다.
In addition, as the provincial self-investigation has revealed that there are 9,157 Shincheonji believers in the province, it is also planned to check why the Korea Centers for Disease Control and Prevention has a difference in the notified number.

이용자는 '손말이음센터 모바일앱' 또는 107번 영상통화를 누르면 중계사 연결을 통해, 질병관리본부 상담센터 또는 복지부 상담센터에 수어로 상담할 수 있다.
Users can consult with the Korea Centers for Disease Control and Prevention's counseling center or the Ministry of Health and Welfare's counseling center by using with sign language through the connection with connectors by pressing the "Hand Language Connection Center Mobile App" or vide

중증도 분류체계를 어떤 기준으로 할지 보완 내용을 마련하고 있고, 질본과 해당 지침에 대한 최종 전문가 의견 수렴 과정에 있다.
Complementary contents are being prepared for what criteria the severity classification system will have, and the final expert opinion on the corresponding guidelines is in the process of collecting with Korea Centers for Disease Control and Prevention.

일반적으로 고등급 자궁경부 이형증 및 자궁경부암 예방효과는 95% 정도로 매우 높다고 알려져 있다.
In general, it is known that the prevention success rate of high-grade cervical dysplasia and cervical cancer is very high at about 95%.

먼저, 질본은 지역 보건소가 경증 의심환자들의 선별진료를 전담하는 쪽으로 방향을 잡았다.
First, the Korea Centers for Disease Control and Prevention has set up a plan for local health centers to take full charge of screening for suspected mild cases.

정은경 중대본 본부장은 "세종시 지역사회에서 확진자가 있었음을 감안할 때 지역사회에서 감염된 후 해수부에 유입되었을 가능성에 대해서도 조사가 필요하다"고 말했다.
Jung Eun-kyeong, director of Korea Disease Control and Prevention Agency, said, "Considering that there were confirmed cases in the community of Sejong, it is necessary to investigate the possibility that it may have flowed into the Ministry of Oceans and Fisheries after being infected in the local community."

김경수 경남지사는 26일 오후 브리핑을 열어 한마음창원병원의 상황을 심각하게 인식하고 질병관리본부와 협의, 해당 병원을 집중관리병원으로 지정해 14일간 코호트 격리하기로 결정했다고 밝혔다.
Gyeongsangnam-do Governor Kim Kyeong-soo held a briefing on the afternoon of the 26th and said he was seriously aware of the situation at Hanmaum Changwon Hospital and in consultation with the Korea Centers for Disease Control and Prevention, he decided to isolate the cohort for 14 days by designating the hospital as an intensive management hospital.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 18일 오후 정례브리핑을 열고 "20일 아침부터 6판을 적용할 계획"이라고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention held a regular briefing in the afternoon of the 18th and announced that "The 6th edition will be applied from the morning of the 20th."

셀트리온은 13일 보건복지부 산하 한국보건산업진흥원이 공모한 감염병 예방·치료 기술개발 분야에서 회사가 진행하고 있는 '메르스 코로나바이러스 치료 항체 개발'이 국책과제로 선정됐다고 밝혔다.
Celltrion announced on the 13th that the company's "MERS coronavirus treatment antibody development", which the company is conducting in the field of infectious disease prevention and treatment technology development, which the Korea Health Industry Promotion Agency under the Ministry of Health and Welfare has offered in public, has been selected as a national project.

아스피린은 1897년 최초로 합성된 해열·소염 진통제이자 혈전 예방약이다.
Aspirin was an antipyretic and anti-inflammatory analgesic and blood clot prevention drug first synthesized in 1879.

서대문구는 "질병관리본부의 역학조사 결과가 나오는 대로 확진자의 동선을 정확하고 신속하게 공개하겠다"며 "방역 소독 등 관련 조치는 매뉴얼에 따라 즉각 시행됐다"고 밝혔다.
Seodaemun-gu said, "As soon as the results of the epidemiological investigation by the Korea Centers for Disease Control and Prevention are released, we will disclose the movements of the confirmed patients accurately and quickly. Related measures such as disinfection of quarantine were immediately implemented in accordance with the manual."

지난 5일부터 개정 시행된 감염병예방법에 따르며 자가격리 지침을 위반할 경우 1년 이하의 징역이나 1000만원 이하의 벌금을 부과할 수 있다.
Under the Infectious Diseases Prevention Act, which went into effect on the 5th, those who violate self-isolation guidelines can be sentenced to up to 1 year in prison or fined up to KRW 10 million.

보건당국은 "신종 코로나바이러스감염증은 '1급 감염병'으로 질병관리본부가 전체 통제를 하는 것이 필요하다고 법에 규제돼 있기 때문에 이에 따라 업무를 수행한다"는 입장이다.
The health authorities say that "The novel coronavirus infection disease is a "first-tier infectious disease" and carries out its work accordingly because the law stipulates that it is necessary for the Korea Centers for Disease Control and Prevention to take full control."

또 어르신 등 취약계층이 거주하는 백둔리 상신요양원을 찾아가 시설내부 소독과 예방수칙 등의 홍보활동을 실시했다.
In addition, they visited the Sangsin Nursing Home in Baekdun-ri, where vulnerable groups such as the elderly residents, and conducted disinfection inside the facility and publicity activities such as prevention rules.

광주시와 질병관리본부는 5일 16번과 18번 신종 코로나바이러스 확진자가 입원 치료를 받은 광주21세기 병원에 입원해 있는 50여명의 환자에 대해 역학조사를 실시하기로 했다.
On the 5th, Gwangju and the Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to conduct an epidemiological investigation on 50 patients admitted to the Gwangju 21st Century Hospital, where the 16th and 18th novel coronavirus confirmed patients were hospitalized.

박용덕 보건소장은 "에이즈 예방홍보를 강화하여 에이즈검사에 대한 접근성과 필요성을 높이고 에이즈에 대한 사회적 편견과 차별을 없애고 예방을 위하여 최선을 다하겠다"고 전했다.
Park Yong-deok, head of the health center, said, "We will strengthen the promotion of AIDS prevention to increase accessibility and need for AIDS testing, and do our best to eliminate and prevent social prejudice and discrimination against AIDS."

이은기 서울산보람병원장은 "울산대병원과 함께 하는 교육과 예방 활동으로 시민들의 건강 증진에 기여하겠다"고 했다.
Lee Eun-gi, head of Seoul Sanboram Hospital, said, "We will contribute to the health improvement of citizens through education and prevention activities with Ulsan University Hospital."

국내에서 첫 확진 사례가 나옴에 따라 질본은 감염병 위기 경보 수준을 '관심'에서 '주의'로 상향 조정했다.
With the first confirmed case in Korea, the Korea Centers for Disease Control and Prevention(KCDC) raised the level of crisis warning for the infectious disease crisis from "interest" to "caution".

SK텔레콤은 질병관리본부 가이드라인에 따라 오는 28일까지 건물을 폐쇄해 출입을 철저히 제한하고 집중 방역을 실시한다.
Under the guidelines of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, SK Telecom will close the building until the 28th to thoroughly restrict access and conduct intensive quarantine.

질병관리본부에 따르면 2017년 보고된 수혈 부작용은 2,663건에 이른다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, there were 2,663 cases of transfusion side effects reported in 2017.

인천시는 학원 강사라는 사실을 숨기는 등 역학조사 과정에서 거짓 진술을 한 102번 환자를 '감염병의 예방 및 관리에 대한 법률'에 따라 고발 조치하기로 했다.
Incheon decided to take prosecution of patient 102, who made false statements in the course of an epidemiological investigation, such as hiding the fact that he was an academy instructor, in accordance with the Infectious Disease Prevention and Control Act.

중국 재정부는 국가위생건강위원회와 국가의료보장국의 공동으로 신종코로나 예방 및 치료를 위해 총 603억 3000만 위안의 자금을 지원하겠다는 정책을 공고했다.
China's Ministry of Finance announced a policy to provide a total of CNY 60.33 billion in funding for the prevention and treatment of COVID-19 jointly by the National Sanitation and Health Commission and the National Medical Security Administration.

신종감염병 중앙임상위원회는 주요 임상 경과와 중증도 평가, 진료 지침 개발, 퇴원 기준 마련 등 과정에서 생산되는 과학적 성과를 체계적으로 수집, 질병관리본부와 의료기관에 최선의 치료자문을 수행한다.
The Infectious Diseases Central Clinical Committee systematically collects scientific achievements produced in the process of evaluating major clinical progress and severity, developing medical guidelines, preparing discharge standards, and conducts best treatment advice to the Korea Center for Disease Control and Prevention and medical institutions.

질병관리본부는 항체 형성자, 이미 예방접종을 받은 사람 등을 제외한 약 7만8000명이 접종을 받을 것으로 예상했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention predicted that about 78,000 people will be vaccinated, except for those who have antibodies and those who have already been vaccinated.

두 단체는 "흡연자는 코로나19로 인해 더 큰 피해가 예상되기 때문에 금연이 시급하다는 학술적 근거가 발표되고 있다"며 "중앙방역대책본부에서도 흡연자를 코로나19 위험군으로 분류했다"고 말했다.
The two groups said, "Smokers are expected to suffer more damage from COVID-19, and academic evidence support it, showing smoking cessation is urgently needed." and also said, "Korea Centers for Disease Control and Prevention also classified smokers as COVID-19 high-risk groups."

이날 질병관리본부 공식집계에 추가된 환자는 대부분 대구·경북지역에서 발생했다.
The patients added to the official count of the Centers for Disease Control and Prevention that day occurred mainly in the Daegu and Gyeongsangbuk-do areas.

이날 의결된 법안은 감염병의 예방 및 관리에 관한 법률, 검역법, 의료법 등 3개 법의 일부 개정안이다.
The bill resolved that day is a partial amendment to the three laws, including the Infectious Disease Prevention and Management Act, the Quarantine Act, and the Medical Act.

본부와 중앙사고수습본부 지시로 청도 확진자 2명을 격리병동 음압병실에 입원시켰다.
Pohang Medical Center put two confirmed patients in Cheongdo into the negative pressure room in the isolation ward at the direction of the Korea Centers for Disease Control and Prevention and the Central Disaster Management Headquarters in the late afternoon that day.

경상남도가 올해 처음 경북과 충남에서 중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 사망자가 발생함에 따라 예방 수칙 준수를 25일 당부했다.
As Gyeongsangnam-do was the first to suffer severe febrile thrombocytopenia syndrome (SFTS) deaths in Gyeongsangbuk-do and Chungchungnam-do this year, it demanded compliance with prevention rules on the 25th.

질병관리본부는 중국 우한시에서 입국한 입국자정보를 지자체에 명단 통보하여 관리토록 하였으며, 위 사례는 서울시가 연락처 및 주소지가 불분명한 외국인 입국자에 대해 경찰청 협조를 통해 소재지를 파악 후 조사하여 확인하였다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention informed local governments of information on immigrants who entered the country from Wuhan, China, and in the above case, the Seoul Metropolitan Government investigated and confirmed the location of foreigners with unknown contact information and addresses through cooperation with the National Police Agency.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 그간 코로나19 발생 현황을 발표하면서 신친지 대구교회 관련 확진자 규모만 공개했다.
The Central Disease Control Headquarters of the Centers for Disease Control and Prevention announced the current status of the outbreak of COVID-19, revealing only the size of the confirmed cases related to the Shinchinji Daegu Church.

보건소는 신고가 들어오면 즉시 질병관리본부 긴급 상황실 보고 후 역학조사를 실시하며, 이어 사례분류요청, 검사 결과 확인 등을 통해 의사환자 분류, 미해당 사례 조치사항을 결정한다.
When a report is received, the public health center immediately reports to the Emergency Situation Office of the Centers for Disease Control and Prevention and conducts an epidemiologic investigation, followed by case classification request and examination result confirmation, to classify suspected case and decide on measures to be taken in cases that are not applicable.

방역 당국은 중앙동에 거주하는 관악구 15번 확진자의 직장 P사 직원 19명에게 자가격리를 통보했다.
The infectious disease prevention and control authorities reported self-isolation to 19 employees of Company P, in Gwanak-gu, the workplace of the 15th confirmed patient who lives in Jungang-dong.

이들은 '365일 함께하는 식중독 예방, 건강한 부산'을 주제로 건강하고 올바른 식생활 문화를 널리 알릴 계획이다.
They plan to promote a healthy and appropriate dietary culture under the theme of "365 Days of Food Poisoning Prevention, Healthy Busan".

질병관리본부 중앙방역대책본부는 이날 정례브리핑에서 18세 이하 소아·청소년 확진자 507명에 대한 중간분석 결과를 발표했다.
The Central Quarantine Countermeasures Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced the results of an interim analysis on 507 infected children and adolescents under the age of 18 at a regular briefing.

그는 17일에 상계백병원 응급실을 방문했고, 여전히 증상이 호전되지 않아 다시 찾아간 상계백병원 선별진료소에서 미결정 판정을 받은 데 이어 질병관리본부 정밀검사에서 음성 판정을 받았다.
He visited the emergency room of Sanggye Paik Hospital on the 17th, and was unconfirmed at the screening clinic at Sanggye Paik Hospital, where he revisited due to unimproved symptoms, and he was confirmed as negative at the complete medical examination of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

대구시와 질병관리본부에 따르면 대구지역 신천지 관련 시설은 교회 3곳, 교육센터 11곳, 복음방 11곳 총 25곳이다.
According to the Daegu and the Centers for Disease Control and Prevention, there are 25 facilities related to Shincheonji in Daegu, three churches, 11 educational centers, and 11 gospel rooms.

발열 기침 호흡곤란의 증상이 있으시면 질병관리본부 콜센터 1339번 또는 가까운 보건소와 윤병원 선별진료소를 통해 신속히 안내받으시기 바랍니다.
If you have symptoms of fever, cough, and shortness of breath, please call 1339 for Korea Centers for Disease Control and Prevention Call Center or visit the nearest public health center or a COVID-19 screening center.

질본은 22일 이같이 밝히며 4명 가운데 3명은 앞서 발생한 확진 환자의 접촉자라고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention revealed on the 22nd that three out of four were contacts with previously confirmed patients.

박혜경 질본 위기대응생물테러대응총괄과장은 "주치의에게 확인한 결과 7일까지는 기침 등 증상이 있었지만 현재는 혼자 약 먹고 식사도 하고 있다"라고 설명했다.
Park Hye-kyung, a manager of the Division of Public Health Emergency and Bioterrorism at the Korea Centers for Disease Control and Prevention explained, "According to his doctor, he had symptoms such as coughing until the 7th, but now he is taking medicine and eating by himself."

이에 따라 '감염병 특별관리지역'과 그 외 지역은 각각의 유행 특성을 고려해 확산방지 전략과 봉쇄 전략을 병행하고 있다.
Accordingly, the Infectious Disease Special Management Zone and other regions are implementing outbreak prevention and containment strategies tailored to the specific characteristics of each epidemic.

정은경 질병관리본부장은 "적극적으로 물어보고 의미를 파악해야 했는데 당시 환자가 기침 없이 콧물이나 몸살 기운이라고 해서 그렇게 된 것 같다"며 "의료기관 대처가 적절했는지는 판단하기 어렵지만 아쉽다"고 말했다.
Jeong Eun-kyung, the director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said, "We had to ask and grasp the meaning actively, but I think it was because the patient said it was runny nose or body aches without coughing," adding, "It is difficult to determine whether the medical institution was appropriate to deal with the disease, but it is regrettable."

보건복지가족부와 질병관리본부는 그간 우리나라에서 수립된 줄기세포주의 국가관리를 통한 연구 촉진 및 경쟁력 강화를 위하여 '10년 1월 1일부터 줄기세포주 등록제를 시행한다고 밝혔다.
The Ministry of Health, Welfare and Family Affairs and the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that the stem cell line registration system will be implemented from January 1, 2010, to promote research and strengthen competitiveness through national management of stem cell lines established in Korea.

광주시는 질병관리본부와 협조해 환자의 상세한 이동 경로를 조사하고 그 내용을 공개할 방침이다.
The city of Gwangju will cooperate with the Centers for Disease Control and Prevention to investigate detailed paths of the patient and disclose the details.

청 승격이 이뤄지면 질본은 독자적으로 조직 운영과 인사·예산, 정책 실행 등을 다룰 수 있다.
Once the Blue House is promoted, the Korea Centers for Disease Control and Prevention can handle the operation of the organization, personnel management, budget, and policy implementation independently.

정 본부장은 "진단검사 확대를 통한 환자 조기발견, 지역사회·의료기관 감시체계 구축, 의료기관 감염 예방, 취약시설 보호 조치 등을 더욱 강화하는 등 지역사회·의료기관 감염사례 차단에 집중할 시기"라고 전했다.
"It is time to focus on blocking cases of infections in local communities and medical institutions by further strengthening early detection of patients, establishment of a monitoring system for local communities and medical institutions, prevention of infections in medical institutions, and protection of vulnerable facilities by expanding diagnostic tests," said Director of headquarters Jeong.

이날 봉사활동에는 치매 환자 또는 치매 위험 대상자에게 춤이나 노래 등을 보여주며 따라 하도록 유도해 인지능력이나 활동성을 높이는 치매 예방 로봇 '실봇'을 동원해 눈길을 끌었다.
On this day, the volunteer work drew attention by mobilizing the dementia prevention robot "Silbot" which increases cognitive ability and activity and encouraging dementia patients or those at risk to dance or sing along.

국민안심병원에 대해서는 건강보험의 의료수가 중 안심병원 감염예방관리료가 호흡기 전용 외래·입원 및 선별진료소에서 진료시 적용되고, 선별진료소 내 격리관리료 등 특례조치가 취해진다.
For the designated public relief hospitals, among the medical fees of the health insurance, the infection prevention management fee for the designated public relief hospital is applied to outpatients and hospitalization for respiratory diseases and the treatment in the COVID-19 screening center, and special measures such as isolation management fee in the COVID-19 screening center are taken.

의정부성모병원은 이날 역학 조사 중인 질병관리본부, 경기도 대응팀 등과 협의해 이같이 결정했다고 발표했다.
The Uijeongbu St. Mary's Hospital announced that it had decided that day in consultation with the Korea Centers for Disease Control and Prevention and the Gyeonggi-do response team under epidemiological investigation.

시 관계자는 "확진자와 같은 장소, 비슷한 시간에 있었던 시민 중에서 발열 또는 호흡기 증상이 발현되면 질병관리본부 콜센터 1339나 보건소에 상담해 달라"고 말했다.
A city official said, "If a fever or respiratory symptoms develop among citizens who were in the same place or at the same time as the confirmed patient, please consult the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center 1339 or a public health center."

A 일병은 이날 부대로 복귀했고, 질병관리본부는 12번 확진자의 동선을 파악한 지난 2일 A 일병의 부모에게 접촉 사실을 알렸다.
Private A returned to the unit that day, and the Centers for Disease Control and Prevention informed Private A's parents of the contact on the 2nd when it identified the movement of the 12th confirmed person.

대표적인 4대 어깨 질환 '오십견, 이두건염, 회전근개파열, 석회성 건염'의 진단법과 예방, 치료법은 8일 밤 9시 50분 채널A '나는 몸신이다'에서 확인할 수 있다.
Diagnosis, prevention, and treatment for the four major shoulder diseases including "frozen shoulder, biceps tendonitis, rotator cuff tear, calcification tendinitis" can be found in Channel A "I am Body" at 9:50 PM on the 8th.

HIV에 감염된 사람이 다른 사람과 접촉 등을 하면 처벌받는 후천성면역결핍증예방법에 위헌 소지가 있다며 법원이 헌법재판소에 위헌법률 심판을 제청했다.
The court asked the Constitutional Court for a judgment on the unconstitutional law, claiming that it is unconstitutional to the AIDS prevention method, which is punished if a person infected with HIV comes into contact with another person.

심평원은 질병관리본부의 입국자 정보를 바탕으로 지난 10일부터 이 시스템을 통해 우한 폐렴 발생 지역에서 입국한 사람의 정보를 모든 의료기관에 알려주고 있다.
Based on the information on the entrants from the Korea Centers for Disease Control and Prevention, Health Insurance Review and Assessment Service has been providing information on people entering the country from COVID-19 outbreak areas to all medical institutions through this system from the 10th.

유해환경 노출에 취약한 탈북민·다문화가정·복지시설 등을 대상으로 마약의 폐해를 알리는 홍보와 예방 교육도 지속 실시한다.
The government will continue to provide publicity and prevention education to inform North Korean Defectors, multicultural families, welfare facilities, etc. who are vulnerable to exposure to harmful environments and inform them of the harmful effects of drugs.

보건 분야 관계자들에게는 감염예방대책을 철저히 세워 환자 치료에 이용한 의료기구를 철저히 소독하고 병원성 오물 처리 및 소각을 규정대로 할 것을 주문했다.
Officials in the health sector were ordered to thoroughly disinfect medical devices used for patient treatment by establishing thorough infection prevention measures, and to treat and incinerate pathogenic waste as prescribed.

11일 오후 서울 영등포구 질병관리본부 1339콜센터에서 한 상담원의 책상 위에 응대요령이 적힌 종이가 놓여있다.
In the afternoon of the 11th, at the 1339 Call Center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention in Yeongdeungpo-gu, Seoul, a paper with instructions on how to respond is placed on the desk of a counselor.

A팀장은 대구시가 질병관리본부로부터 제출 받은 신천지 교인 9,000여명에 포함된 것으로 확인됐으며 그는 신천지 교인임에도 자가격리에 들어가지 않고 지난 22일까지 서구보건소에서 코로나19 감염예방 업무를 총괄했다.
Team leader A was confirmed to be included in the 9,000 Shincheonji members submitted by Daegu-si from the Korea Centers for Disease Control and Prevention, and he did not enter self-isolation even though he was a Shincheonji member and oversaw the COVID-19 infection prevention work at the Seo-gu Health Center until the 22nd.

정은경 질병관리본부 중앙방역대책본부 본부장은 6일 정례브리핑에서 해수부 직원과 가족 등 관련 환자 39명의 코로나19 집단감염에 대한 역학조사 결과를 전했다.
At a regular briefing on the 6th, Jung Eun-kyung, director of the Central Disease Control Headquarters and the Centers for Disease Control and Prevention, delivered the results of an epidemiological investigation on the COVID-19 group infection of 39 patients, including an employee of the Ministry of Oceans and Fisheries and his family.

질본은 즉각대응팀을 파견해 29번 확진자의 동선과 접촉자 등을 파악하고 있는 중이다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention dispatched an immediate response team to understand the movement and contact of the 29th confirmed patient.

이동 동선은 현재 파악 중이며 추후 질병관리본부 역학조사 결과가 나오는 대로 세부 이동 동선을 공개할 예정이다.
The movement path is currently being identified, and detailed movement paths will be disclosed in the future as soon as epidemiological investigations are released by the Centers for Disease Control and Prevention.

이에 울산대학교병원은 질병관리본부 지침에 따라 9번째 환자를 격리해제 후 오전 11시부로 퇴원시켰다.
Accordingly, Ulsan University Hospital dismissed the ninth patient from quarantine and discharged at 11 am according to the guidelines of the Centers for Disease Control and Prevention.

질병관리본부 장기이식관리센터 자료에 따르면 지난 8월 말 기준 장기 이식을 기다리는 대기자는 3만9301명으로 집계됐다.
According to data from the Organ Transplantation Management Center of Korea Centers for Disease Control and Prevention, 39,301 people were waiting for organ transplants as of the end of August.

학회는 "확진환자 방문지역에 대한 추가 조치 등은 질병관리본부와 보건복지부, 교육부, 행정안전부, 국방부 등이 상호 협의해 기본원칙과 지침을 마련해서 불필요한 혼선을 피할 수 있게 해달라"고 정부에 요청했다.
The society requested the government to "avoid unnecessary confusion by preparing basic principles and guidelines in consultation with the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Education, the Ministry of Public Administration and Security, and the Ministry of National Defense for additional measures in the area visited by confirmed patients."

질병관리본부는 인플루엔자 감염예방 및 확산방지를 위해 미접종자는 빠른 시일 내에 인플루엔자 예방접종을 받을 것을 권고하였다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention recommended that non-vaccinated people receive influenza vaccination as soon as possible to prevent the infection and spread of influenza.

구체적인 개편안은 현재 논의가 진행 중인 상황이지만, 질본은 환자의 위험도에 따라 해당 환자를 담당할 의료기관을 지정할 방침이다.
The specific reform plan is currently under discussion, but the Korea Centers for Disease Control and Prevention plans to designate a medical institution to handle the patient according to the patient's degree of risk.

이날 미 질병예방통제센터 발표에 따르면 지난 2일 오후 4시 현재 미국내 코로나19 확진자는 108명이다.
According to the announcement by the US Centers for Disease Control and Prevention, there are 108 confirmed patients of COVID-19 in the United States as of 4 p.m. on the 2nd.

해당 내용은 서울대병원, 문경생활치료센터, 질병관리본부에서 모두 확인할 수 있다.
The contents can be checked at all of Seoul National University Hospital, Mungyeong Community Treatment Center, and Korea Centers for Disease Control and Prevention.

김진욱 대응예방과장은 "올해 추석연휴에는 공장화재 등으로 인명피해가 발생했지만 다행히 큰 인명피해는 없었다"고 밝혔다.
Kim Jin-wook, chief of the response and prevention section, said, "In this year's Chuseok holiday, there was damage to people due to factory fires, but fortunately, there was no serious damage of human life."

질병관리본부에 따르면 29번째 환자는 82세 한국인 남성으로 종로구 숭인1동에 거주하는 주민이다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the 29th patient is an 82-year-old Korean male, who lives in Sungin 1(il)-dong, Jongno-gu.

따라서 강원도 보건환경연구원은 자가 예방노력을 홍보하고 확대하는데 중점을 두고 있다.
Therefore, the Gangwon-do Institute of Health and Environment is focusing on promoting and expanding self-prevention efforts.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 31일 국내에서 신종 코로나바이러스 7번째 확진자가 발생했다고 밝혔다.
The Central Quarantine Agency of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on Thursday that the seventh confirmed case of the new coronavirus has occurred in Korea.

현재 하루 검사 가능 건수는 3000건 정도이지만, 질병관리본부가 전날 코로나19 진단 시약 1종을 추가로 승인하면서 다음주 중에는 하루 최대 1만 건까지 검사가 가능할 것으로 전망된다.
Currently, there are about 3,000 tests per day, but as the Korea Centers for Disease Control and Prevention approved one additional Covid 19 diagnostic reagent the previous day, it is expected that up to 10,000 tests per day will be available next week.

국내 '주사형' 백신수입 및 공급을 독점하고 있던 한국백신은 질병관리본부를 속여 수입을 취소하는 대신 이보다 30배 이상 비싼 백신을 납품해 총 140억원의 국고손실을 일으켰다는 게 검찰의 기소내용이다.
The prosecution indicted that Korea Vaccine, which had monopolized the import and supply of "injection-type" vaccines in Korea, caused a total of 14 billion won in treasury losses by delivering vaccines that were more than 30 times more expensive than this, instead of deceiving the Korea Centers for Disease Control and Prevention to cancel the imports.

이들 인수공통전염병은 반려동물이 감염될 경우 사람에게도 전염될 수 있어 평상시 감염예방 및 조기치료가 중요하다.
These zoonoses can be transmitted to humans if a companion animal is infected, so infection prevention and early treatment are important.

긴급사용 승인에 따라 한시적으로 질병관리본부장이 인정하는 의료기관에서 신종 코로나바이러스 진단 검사가 가능하다.
Following the approval of emergency use, a new type of COVID-19 diagnosis test can be conducted at a medical institution recognized by the Korea Disease Control and Prevention Agency for a limited time.

질병관리본부는 3월 이후 인플루엔자 의사환자분율이 지속 증가함에 따라, 영유아 보육시설, 학교, 요양시설 등 집단시설과 가정 등에서 인플루엔자 예방을 위한 각별한 주의와 관심을 가져 줄 것을 당부하였다.
The Korea Disease Control and Prevention Agency asked for special attention and attention to prevent influenza at home and at group facilities such as infant care facilities, schools, and nursing facilities as the proportion of influenza doctors has continued to increase since March.

질병관리본부는 20일 "즉각 대응팀이 정신병동 전수조사 진행과정에서 사망자를 포함해 진담검사를 실시하고 있다"며 "사망자 사후 검사에서 양성 판정을 받았다"고 밝혔다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 450 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)