영어학습사전 Home
   

plunge

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


plunge --에 뛰어들다, 던져넣다, 떨어지다; 돌입, 하락, 투기

plunging 던져진, 하락한, 떨어지는

plunge 급락하다, 급격히 떨어지다; (어떤 상태에) 빠지다, 돌입하다.

plunge into ~에 뛰어들다, 돌입하다.

(4) 일요일, 군 헬리콥터 한 대가 한강에 추락하여 군인 한 명이 행방불명되고 두 명이 부상했다는 보도가 있었다.
→ 추락하다: plunge; crash; fall cf. 지상에 추락하다: crash; fall to the ground/ 추락사하다: be killed in a fall/ 강물에 추락하다: plunge into the river
→ 행방불명되다: be missing
(ANS) One soldier was reported missing and two others were injured Sunday after an Army helicopter plunged into the Han River.

Frollo falls;
프롤로는 떨어진다;
he catches with his hands at a gutter, hangs there a minute as the pipe
bends beneath his weight, and they plunge to the pavement below.
두 손으로 홈통을 잡고 체중으로 파이프가 굽어질 때까지 잠시 매달리다
밑에 포도(鋪道)로 추락한다.
In the excitement that follows, Quasimodo disappears.
이어지는 와중에, 콰지모도는 사라진다.

When Willy comes in, he and Biff start quarreling,
윌리가 집안으로 들어오자 비프와 말다툼이 벌어진다
but when Happy mentions Biff's plan to see Oliver,
Willy plunges directly into predictions of triumph.
그러나 비프가 올리버를 만나려 한다는 계획을 해비가 말하자,
윌리는 즉시 성공할 거라고 말한다.

take the plunge
- do something decisive (often used when you get married)
He finally decided to take the plunge and will get married next year.

Turkey's Woes Deepen As Temperature Plunges
터키, 기온강하로 고통 가중

plunge 급격히 뚝 떨어지다 = go down, decrease, decline rapidly
ex) mercury is plunging. 수은주가 뚝 떨어지다

Shares Plunge a Record-breaking 71.70 points
주가가 사상 최대인 71.70 points 폭락했습니다.

vigor; rush into; plunge into 펄쩍 뛰어들다

Far above the falls of Niagara, one may row down the river and turn
back when he will. But as he goes down further, there comes a point
beyond which he cannot turn back. The trouble is that he can never
know when he is reaching that point. He thinks that he is safe and
will turn back; but the stream has him in its power and hurries him
on, down towards the terrible plunge of the cataract. So it is when
one begins to drink intoxicating liquor. He cannot tell in advance
when the point is reached beyond which he is helpless.
나이아가라 폭포에서 멀리 떨어진 상류에서는 강 아래로 노을 저어 간
다음 언제라도 돌아올 수 있다. 그러나 더 아래로 내려가면 다시 돌아올
수 없는 지점이 있다. 문제는 언제 그 지점에 왔는지를 알 수 없다는
것이다. 안전하다고 생각하고 돌아서지만 물살이 세게 그를 몰아
무시무시한 폭포의 절벽으로 떨어지게 한다. 우리가 술을 마시기 시작할
때도 마찬가지다. 어쩔 수 없는 지경에 언제 도달할 지 미리 알 수가 없다.

*plunge 뛰어들다 move or be thrown suddenly forwards and/or downwards:
물 속으로 뛰어들다 plunge into the water

비행기가 폭발하며 바다에 추락해서,타고 있던 모든 사람이 죽었다.
The plane exploded and and plunged into the ocean, killing all the people on board.

plunge 빠지게 하다,던져넣다,찌르다

plunge into 처박다, 뛰어들어가다, 시작하다

plunge into 처박다, 뛰어들어가다, 시작하다

Yet things would be without this education, and mankind cannot be made by halves.
그러나 그렇게라도 교육하지 않는다면 사태는 더욱 악화될 것이다. 인간은 어중간하게 만들어질 수는 없다.
Under existing conditions a man left to himself from birth would be more of a monster than the rest.
현재의 상황 하에서는 태어날 때부터 혼자 내팽개쳐진 사람은 그렇지 않은 사람보다도 괴물 같은 존재에 더 가깝게 될 것이다.
Prejudice, authority, necessity, example, all the social conditions into which we are plunged, would stifle nature in him and put nothing in her place.
편견, 권위, 필연, 선례, 그밖에 우리들을 둘러싼 일체의 사회적 여건은 인간의 내면에 있는 본성을 질식시키고 그 자리에 아무 것도 두지 않는다.
She would be like a sapling chance sown in the midst of the highway, bent hither and thither and soon crushed by the passers-by.
본성은 대로 가운데 우연히 떨어진 묘목처럼 통행인들에게 이리 채이고 저리 채여서 이내 짓밟혀 죽어 버릴 것이다.

A moulin - a shaft in the ice opened by melt water
이것은 빙하절구로서 물이 빙하를 파고들어
as it plunges into the depths of the glacier.
빙하에 수직으로 형성된 틈을 말합니다
Like the water running through it, the ice itself is constantly moving,
빙하절구를 흐르는 물처럼 얼음도 아무도 막지 못할 엄청난 힘으로
flowing down the valley with unstoppable force.
계곡을 따라 아래로 움직이고 있습니다

Oh my God. Phoebe. Don't look now, but behind us is a guy who has the potential to break our hearts and plunge us into a pit of depression.
오, 하나님. 피비, 지금 쳐다보지마, 뒤에 우리 심장을 부셔서 절망의 나락으로 밀어넣을만큼 너무 잘생긴 남자가 있어.
Where? Ooh, come to Momma.
어디? 오, 엄마에게 오련!
He's coming. Be cool, be cool, be cool.
온다. 예쁜척, 예쁜척,.

이번 공매도 과열종목 지정요건 완화는 코로나19로 증시에서 연일 주가가 폭락한 데 대한 대책으로 풀이된다.
The easing in the requirements of being designated as an overheated short stock selling item is interpreted as a countermeasure to the every-day plunge in stock prices due to the COVID-19.

특히 3분기 경제성장률은 6%로 급락한 반면 물가상승 압력이 높아지는 상황이다.
In particular, economic growth plunged to 6% in the third quarter while inflationary pressure began to rise.

올 들어 금리 하락 기조가 이어지면서 국내 생보사들도 상반기 당기순이익이 30% 이상 급감했다.
As interest rates continued to fall this year, Korean life insurers also saw their net profit plunge more than 30% in the first half.

신종 코로나바이러스감염증 사태로 급락했던 코스피지수가 저점에서 30% 넘게 회복할 동안 개인 순매수 1위 종목인 삼성전자의 오름폭은 코스피의 절반에도 미치지 못하며 게걸음 행보를 보이고 있는 탓이다.
While the KOSPI index, which plunged due to COVID-19, recovered more than 30% from its low point, Samsung Electronics, the No. 1 individual net buying item, is walking sideways, less than half of the KOSPI.

하지만 기초 자산인 원유 가격은 급락한 상황에서 투자 수요가 집중되자 시장 거래가격이 기초 자산 가격과 대폭 벌어진 가운데 하락하는 추세다.
However, crude oil prices, which are basic assets, are on the decline amid a sharp drop in market trading prices with a wide gap for basic asset prices as investment demand is concentrated when it plunged.

애플, 뱅크오브아메리카(BoA) 등 버크셔가 보유한 주식 가격이 3월 폭락세를 겪으면서 버크셔의 자산 평가액 역시 대규모 마이너스를 기록했다.
Berkshire's asset valuation also recorded a large-scale negative as the prices of Berkshire's stocks, including Apple and Bank of America (BoA), plunged in March.

최근 증시 급락으로 여러 주가연계증권(ELS) 상품이 원금손실 구간에 진입한 만큼 이에 대한 문의도 자주 접수되고 있다.
As several ELS products have entered the principal loss territory due to the recent plunge in the stock market, inquiries have also been frequently received.

브라질 인근 국가 아르헨티나는 물가상승과 미국발 금리 인상이 겹치며 해외 투자자가 떠나고 법정화폐 페소의 가치는 급락했다.
In Argentina, a country near Brazil, inflation and interest rate hikes from the U.S. overlapped, leaving foreign investors and plunging the value of the legal currency peso.

글로벌 무역분쟁 등 대외 악재에 더해 한국의 3·4분기 성장률이 0.4%로 곤두박질치자 지난 9월에 이어 다시 한 번 전망치를 끌어내린 것이다.
In addition to external unfavorable factors such as global trade disputes, Korea's growth rate plunged to 0.4% in the third and fourth quarters, lowering its forecast once again following September.

빚을 갚기 위해 새롭게 빚을 내다가 한계점에 이르러 거대 청산으로 인한 자산 폭락이 나타나는 국면을 폰지 국면이라고 하는데 미국·중국·유럽 모두가 이 후보로 언급된다.
Ponzi phase refers to the situation in which assets plunge due to massive liquidation reach its limit while making new debts to pay off debts, and the U.S., China and Europe are all mentioned as candidates.

원·달러 환율이 18일 장 초반 급락하면서 5거래일 만에 하락 반전할 지 주목된다.
As the won-dollar exchange rate plunged early in the market on the 18th, attention is being paid to whether it will turn over in five trading days.

코로나19 확산 우려로 미국 뉴욕 증시의 3대 지수가 3% 이상 급락하면서 6일 코스피는 2% 이상 하락했다.
The KOSPI fell more than 2% on the 6th as the three major indexes of the New York stock market plunged more than 3% due to concerns over the spread of COVID-19.

반도체 부문 영업이익은 지난 9월 D램 가격이 전년 동기 대비 3분의 1 수준인 1개당 2.94달러로 폭락한 영향으로 3조500억원에 그쳤다.
Operating profit in the semiconductor sector stood at 3.5 trillion won in September due to a plunge in D RAM prices to 2.94 dollars per unit, one-third of the same period last year.

실제 코스피는 코로나19 사태로 지난달 19일 1,500선이 붕괴돼 1,457.64까지 내려갔는데, 이때 일명 '공포지수'로 불리는 시카고옵션거래소(CBOE) 변동성지수(VIX)가 85까지 올라가 역대 최고치를 기록했다.
In fact, the KOSPI 1,500 line was broke down and plunged to 1,457.64 on the 19th of last month due to the Corona 19 incident, when the Chicago Options Exchange Volatility Index, also known as the "fear index," rose to an all-time high of 85.

다만 과거의 금융위기 사례를 볼 때 금리 역전 후 바로 폭락하지 않고 1년∼3년 정도 오히려 상승한 후 침체가 시작된 것으로 나타났다.
However, in the case of the financial crisis in the past, the recession began after rising for about a year to three years without plunging immediately after the rate reversal.

건설사들은 중동 플랜트공사 취소가 잇달아 수주 가뭄에 처했고, 1분기 세계 선박발주량이 71% 급감한 조선업계도 비상이다.
Construction companies have been in a drought of orders for the Middle East plant construction one after another, and the shipbuilding industry, which saw its global ship orders plunge 71 percent in the first quarter, is also on alert.

코로나19의 전 세계적 확산에 따른 공포감으로 주가가 폭락한 24일 뉴욕증권거래소에서 한 주식 중개인이 지친 듯 앉아 있다.
A stockbroker sits exhausted on the New York Stock Exchange on the 24th when stock prices plunged due to fears of the global spread of COVID-19.

앞서 지난 3월 코로나19 사태로 글로벌 주요지수가 급락하자 증권사들은 ELS 마진콜 수요 급증에 따른 유동성 문제에 직면했다.
Securities firms faced liquidity problems stemming from a surge in demand for ELS margin calls as the global key index plunged earlier in March due to the Corona 19 incident.

사우디아라비아 석유시설 피격 소식이 들리면서 전날 하루 만에 0.07%포인트가 급락해 1.84%까지 떨어졌지만 안전자산으로 꼽히던 미국 국채가 '롤러코스터'를 타며 투자를 걱정하는 목소리도 커지는 모습이다.
The news of the attack on Saudi Arabia's oil facilities plunged 0.07 percentage points to 1.84 percent in just one day the previous day, but the U.S. government bond, which was considered a safe asset, appears to be worried about investment as it rides a roller coaster.

여기에 '유가전쟁' 우려로 폭락했던 국제유가가 10일 10% 안팎으로 반등했다는 소식이 투자심리에 긍정적으로 작용했다.
On top of that, news that international oil prices, which plunged due to concerns over an "oil price war," rebounded to around 10 percent on the 10th, positively affected investor sentiment.

일본의 수출규제에 따른 영향 등으로 국내 증시 종목 가운데 절반 가까이가 52주 신저가로 곤두박질친 것으로 나타났다.
Nearly half of the local stock market stocks plunged to new lows for 52 weeks due to the impact of Japan's export regulations, a report showed.

반면 케이뱅크의 경우 예대율이 지난해 3월 말 80.2%에서 올해 3월 말 61.6%로 급감했다.
On the other hand, in the case of K Bank, the loan-deposit ratio plunged from 80.2% at the end of March last year to 61.6% at the end of March this year.

발행일 바로 다음날 시장금리가 5%로 급락했다면 이 채권 투자자는 유리한 상황이 된다.
If market interest rates plunged to 5% a day after the issue, this bond investor would be in an advantageous position.

주가가 급락하고 신용등급이 떨어지자 투자자들의 불안 심리가 커지고 있기 때문이다.
This is because investors' anxiety is growing as stock prices plunge and credit ratings fall.

앞서 아시아 외환위기를 촉발했던 1997년 태국 바트화 폭락 사태에 이은 국제통화기금(IMF) 외환위기 때에도 구리 선물가격이 떨어졌다.
Copper futures prices also fell during the International Monetary Fund's financial crisis following the 1997 plunge in the Thai baht that triggered the Asian financial crisis.

come more active from mid-April, as the plunge has begun in earnest since mid-February.

최근 글로벌 증시가 폭락하면서 국내 증권사들이 해외 주요 지수를 기초로 발행한 20조원이 넘는 주가연계파생증권(ELS)의 자체 운용 자금에 대한 '마진콜'에 비상이 걸렸다.
The recent plunge in the global stock market has put an emergency on the "margin call" for more than KRW 20 trillion in equity-linked securities (ELS) issued by local securities firms based on major overseas indexes.

저축은행업계 한 관계자는 "지난해 가계신용대출 부문에서 고금리대출 비중이 급감했다"면서 "저신용자에겐 대출 자체를 안 해준다"고 귀띔했다.
An official from the savings bank industry said, "The proportion of high-interest loans plunged in the household credit loan sector last year," adding, "We do not provide loans to low-credit borrowers."

거대 플레이어의 파산으로 S&P500지수는 20%가 넘게 급락했고 이때 연준이 나섰다.
Due to the bankruptcy of the big players, the S&P 500 index plunged more than 20%, and the Fed stepped up.

시총 상위 바이오주들의 급락세가 지수 하락의 원인으로 꼽히고 있는 것이다.
The plunge in the top bio shares in the market is cited as the cause of the index's fall.

이달 들어 공매도 대기자금으로 여겨지는 주식 대차잔고가 급격히 감소하는 모습이다.
As of this month, the stock balance, which is regarded as a waiting fund for short selling, has plunged.

문제는 이같은 테마주의 특성상 주가 급등락의 피해를 대부분 뒤늦게 묻지마 투자에 나선 개인 투자자, 즉 개미들이 보게된다는데 있다.
The problem is that due to the nature of these theme stocks, the individual investors, so-called the ants, who have invested belatedly, will suffer from the most of the damage caused by the surge or plunge in stock prices.

금융위원회는 코로나19로 증시가 연일 급락하자 시장안정을 위해 오는 9월까지 6개월간 '한시적 공매도 전면 금지'라는 카드를 내놨다.
The Financial Services Commission issued a card called "Temporary Ban on Short Selling" for six months until September to stabilize the market as the stock market plunged day after day due to Corona 19.

금감원은 "이러한 괴리율은 최근 원유선물 가격 급락으로 내재가치는 크게 하락했으나, 관련 상품의 매수세 급등으로 시장가격 하락폭이 상대적으로 크지 않은 데 기인한다"고 설명했다.
The Financial Supervisory Service explained, "The gap is attributable to a sharp drop in internal values due to a recent plunge in oil futures prices, but a relatively small drop in market prices due to a surge in buying of related products."

최근 주가 급락으로 지난달 옵션만기일 대비 지수가 5% 이상 하락한 상황이기 때문이다.
This is because the index fell more than 5% last month compared to the option expiration date due to the recent plunge in stock prices.

과세 대상이 '원화출금액'인데, 예컨대 1000만원을 A가상화폐에 투자했으나 A가상화폐 가격이 폭락해 손절매하고 100만원을 출금했다고 해도 이 100만원을 기타소득으로 보고 과세한 것이 정당하냐는 것이다.
The subject of taxation is 'the amount of KRW out of KRW,' for example, if KRW 10 million was invested in A virtual currency, but the price of A virtual currency plunged and the company withdrew KRW 1 million, would it be fair to regard this KRW 1 million as other income and tax.

국내 오피스 시장에 투자한 해외 자금이 이탈하기 시작하면 국내 실물자산 가치도 급락할 수밖에 없다.
If overseas funds invested in the domestic office market start to be withdrawn, the value of real assets in Korea is also bound to plunge.

금융당국의 공매도 금지 결정 기대와 연기금의 저가매수가 폭락세를 진정시켰다.
Expectations of financial authorities' decision to ban short selling and low-priced purchases of pension and funds calmed the plunge.

특히 신종 코로나바이러스 감염증의 글로벌 팬데믹 우려로 증시가 폭락했던 3월 한 달 동안에만 개인투자자들은 급락 이후 반등에 '베팅'하면서 25조499억원을 증시에 쏟아부었다.
In particular, during the month of March alone, when the stock market plunged due to global pandemic concerns over the new coronavirus infection, individual investors poured 25.499 trillion won into the stock market as they "bet" on the rebound after the plunge.

여기에 국제유가가 24% 급락하며 역사상 3번째 큰 폭으로 하락해 한국 증시에 부담으로 작용할 것으로 예상된다.
On top of that, international oil prices are expected to plunge 24%, the third-largest drop in history, putting a burden on the Korean stock market.

월가에서는 이날 주가지수 선물이 급락한 것은 이들 항목에 대한 매입 방안이 없었기 때문이라는 해석도 있다.
Some on Wall Street say that the stock index's futures plunged on the same day because there was no purchase plan for these items.

일본의 잇단 경제보복과 북한의 미사일 도발, 미·중 무역전쟁 등 각종 대내외 악재 속에 증시가 급락하면서 정부가 시장 안정화 대책에 착수했다.
The government has taken measures to stabilize the market as the stock market plunged amid a series of unfavorable internal and external factors, including Japanese economic retaliation, North Korea's missile provocations, and the U.S.-China trade war.

전문가들은 일본의 수출 규제 등 경제 보복으로 시장이 단기 급락세에 접어든 것으로 진단했다.
Experts diagnosed that the market has entered a short-term plunge due to economic retaliation such as Japan's export regulations.

금융위가 8일 언론에 공개한 '리브라 이해 및 관련 동향' 자료에 따르면, 금융위는 리브라의 발행량 조정 매커니즘이 불명확해 가치가 폭락할 가능성이 있다고 봤다.
According to the "Libra Understanding and Related Trends" data released by the Financial Services Commission to the media on the 8th, the Financial Services Commission saw that the value of the Libra's issuance adjustment mechanism was unclear and could plunge.

증시 급락의 여파로 주식, 채권 가릴 것 없이 모든 펀드 수익률이 미끄러지고 있기 때문이다.
This is because all fund yields, regardless of stocks and bonds, are slipping in the aftermath of the stock market plunge.

대구·경북을 중심으로 코로나19가 걷잡을 수 없이 확산되자 24일 국내 증시도 폭락하며 코스피 2100선도 위협받고 있다.
As Corona 19 spread out of control in Daegu and Gyeongsangbuk-do, the Korean stock market also plunged on the 24th, threatening the KOSPI 2100 line.

주식과 원화가치가 폭락하며 공포에 짓눌린 개인들은 투매 양상을 보였다.
As the value of stocks and won plunged, individuals weighed down by fear showed signs of dumping.

국제유가가 또 다시 폭락세를 기록하면서 투자자들의 불안감을 고조시키고 있는 가운데 국내 최대 원유 상장지수펀드(ETF)가 하락세를 보이고 있다.
The nation's largest oil exchange index fund is on the decline amid rising investor jitters as international oil prices plunge again.

이런 배경에서 이번 바이오주 폭락이 나타났고 회복조차 쉽지 않다는 것이다.
Against this backdrop, the bio shares plunged and even the recovery doesn't seem easy.

신종 코로나바이러스 감염증 펜데믹 여파로 글로벌 증시가 폭락하면서 코스피지수가 전 거래일보다 74.02포인트 내린 1640.84에 출발한 17일 서울 중구 하나은행 딜링룸에서 딜러들이 분주하게 일하고 있다.
Dealers are busy working in the dealing room of Hana Bank in Jung-gu, Seoul, on the 17th, when the KOSPI index started at 1,640.84, down 74.02 points from the previous trading day, as the global stock market plunged in the aftermath of the new coronavirus infection Pandemic.

지난 12일 뉴욕증시에서 스탠다드앤드푸어스(S&P) 500 시장에서 서킷브레이커가 발동하는 등 글로벌 증시가 코로나19 및 유가 폭락발 실물·금융경색 우려에 민감한 반응을 보인 영향으로 풀이된다.
This is attributed to the global stock market's sensitive response to concerns over the real and financial turmoil caused by the Corona 19 and the plunge in oil prices, with circuit breakers aroused in the Standard & Poor's (S&P) 500 market on the 12th.

올해 2월부터 10조원대를 지속한 신용거래융자 잔고는 미중 무역분쟁 등 대내외 불확실성 때문에 주가가 약세를 보이자 7월 말 9조원대, 8월 초 8조원대로 급감했다.
The balance of credit transaction loans, which has continued to reach around 10 trillion won since February this year, plunged to around 9 trillion won in late July and 8 trillion won in early August as stock prices weakened due to internal and external uncertainties such as the U.S.-China trade dispute.

이후 오전 11시 50분쯤 코스피가 2.6% 이상 급락하면서 원달러 환율도 일시적으로 상승세로 올라섰다가 외환 당국의 개입에 대한 경계감에 반락했다.
Since then, as the KOSPI plunged by more than 2.6% at around 11:50 a.m., the won-dollar exchange rate went up temporarily but then fell on alert against the foreign exchange authorities' intervention.

개인투자자는 코스닥 시장에서도 같은 기간 4,356억원 가량 사들이면서 이번 급락장을 오히려 저가 매수 기회로 삼고 있다는 분석이 나온다.
Analysts say that individual investors also bought about KRW 435.6 billion in the KOSDAQ market during the same period, utilizing the plunge as an opportunity to buy low-priced stocks.

우리나라의 경우에도 최근 금리 상승 폭이 컸던 10년 영역을 중심으로 금리가 급락했다.
In the case of Korea, interest rates have also plunged in the 10-year sector, where interest rates have recently risen sharply.

당시에도 위안화가 달러당 7위안을 넘어서며 금융불안이 가중되자 중국 증시와 홍콩 증시가 모두 급락했다.
At that time too, both the Chinese and Hong Kong stock markets plunged as the yuan exceeded 7 yuan per dollar, adding to financial instability.

미국 금리가 하향세를 그리면서 달러는 이날 3%가량 엔화에 비해 약세를 보이며 달러당 102.6엔까지 급락했다.
As the U.S. interest rate was on a downward trend, the dollar weakened against the yen by about 3%, plunging to 102.6 yen per dollar.

영업력 지표인 초회보험료는 2015년 18조3186억원에서 지난해 10조9026억원으로 3년 새 40.5% 급감했다.
The initial premium, an operating index, plunged 40.5% in three years from 18.3186 trillion won in 2015 to 10.9026 trillion won last year.

공매도 과열종목 지정요건 완화만으로 최근 폭락 사태에 얼마나 효과적으로 대비할 수 있을지에 대한 의문이 제기된다.
Questions are raised about how effectively the government can prepare for the recent plunge just by easing requirements for designating overheated short selling items.

최근 한 달 수익률이 -16%에 달하는 등 '코로나19 급락장'에 무릎을 꿇은 탓이다.
This is due to kneeling because of COVID19 Plunge, with monthly return reaching -16%.

증시가 급락한 가운데 금리 인하 사이클까지 가속화하면서 고정적인 수익이 나오는 고배당주에 대한 관심이 커지고 있다.
Interest in high dividend stocks, which produce fixed profits, is growing as the stock market plunged and the rate cut cycle accelerated.

공매도 과열 종목 지정제도는 비정상적으로 공매도가 급증하고 가격이 급락하는 종목에 대해 다음 날 '하루 동안' 공매도를 금지하는 제도다.
The designation system for overheated short selling stocks is a system that prohibits short selling "for the entirety of" the next day for stocks whose short selling soars abnormally and prices plunge.

외국인이 코스피에서 6,190억원어치의 주식을 팔고 달러 사재기에 나서면서 코스닥지수도 11% 넘게 폭락해 공포 장세가 연출됐기 때문이다.
This is because as foreigners sold KRW 619 billion worth of stocks on the KOSPI and hoarded dollars, the KOSDAQ index also plunged more than 11%, creating a fear market.

신종 코로나바이러스감염증의 확산, 유가 급락 등 거시적인 요인에 비관론에 기반한 기술적 매도가 수급에 부정적인 영향으로 작용하며 지수의 상승 폭을 확대하고 있다.
As the supply and demand are negatively affected by the act of selling technologies originated from pessimism, which was attributed to the macroscopic factors such as the spread of coronavirus disease and plunge in oil prices, the increase in the index is expanding.

주요 증권사의 지난 1분기 순이익이 신종 코로나바이러스 감염증 영향으로 약 88% 급감했다.
Major securities firms' net profit plunged about 88% in last the first quarter due to the influence of the new coronavirus infection.

이 가운데 투자 성격이 강한 변액연금을 제외한 일반연금은 2014년 6조6,323억원에서 지난해 1조6,436억원으로 75.2% 줄어 4년 만에 4분의 1 수준으로 급감했다.
Among them, general pensions, excluding variable annuities that have strong investment characteristics, fell sharply by 75.2% from 6.6323 trillion won in 2014 to 1.6436 trillion won last year, plunging to a quarter in four years.

하지만 한탕을 노리는 투자자들이 늘어나면서 중국 정부가 통제를 가했고 때마침 금융위기와 겹치면서 지수는 2008년 한 해만 무려 65%가 폭락했다.
However, as the number of investors who want to do a quick buck increased, the Chinese government took control and the index plunged by 65% in 2008 alone as the situation coincided with the financial crisis.

지난해 말까지 미국 증시가 초강세장을 연출하자 미국 개별주식을 기초자산으로 한 ELS가 다수 발행됐으나 최근 폭락장에서 증시보다 더 크게 하락한 주식들이 속출하면서 개별주식 ELS 투자자의 불안도 커지고 있다.
By the end of last year, as the U.S. stock market was in a super-strong market, many ELS based on U.S. individual stocks were issued, but many stocks that fell more than the stock market in the recent plunge have also led to growing anxiety among individual ELS investors.

올 들어 미 중앙은행이 금리 인상을 중단한 이후 시장 금리가 급락하자 리츠가 채권의 대안으로 부각되면서다.
As market interest rates plunged this year after the US central bank stopped raising the interest rate, it was time when REITs emerged as an alternative to bonds.

반면 무함마드 빈 살만 사우디아라비아 왕세자가 이끄는 국부펀드는 신종 코로나바이러스 감염증 확산 여파로 급락한 미국 주식을 수십억달러어치 사들이고 있다.
On the other hand, the sovereign wealth fund, led by Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia, is buying billions of dollars worth of U.S. stocks, which plunged in the aftermath of the spread of the new coronavirus infection.

유가가 다시 폭락하면 이들 4개 종목의 기초지표 가치가 0으로 떨어져 상장폐지돼 시총 4345억원이 휴지조각으로 변할 수 있다.
If oil prices plunge again, the value of the basic indicators of these four stocks may fall to zero and lead to the delisting, turning a total of 434.5 billion won into waste paper.

증권사들은 코로나19 여파로 해외 주가연계증권(ELS) 기초지수가 폭락해 대규모 마진콜이 발생하면서 급전이 필요해졌다.
Securities firms needed emergency funds as the Equity-Linked Securities (ELS) base index plunged in the aftermath of Covid 19, resulting in massive margin calls.

원화 강세가 불편한 기업들을 대상으로 2005∼2006년에 많이 판매됐던 키코 상품은 글로벌 금융위기에 따른 원화 가치 급락으로 기업들에 큰 손실을 안겼다.
KIKO products, which were sold a lot between 2005 and 2006 for companies that were uncomfortable with the won's strength, caused heavy losses to companies due to the plunge in the won's value following the global financial crisis.

이날 공매도 과열 종목으로 지정된 종목은 올랐지만 시장 전체적으로는 지수가 급락하며 공매도가 다시 기승을 부렸다.
Stocks designated as overheated short-selling rose on the same day, but the overall market plunged and short selling rose again.

김도하 케이프투자증권 연구원은 "우리금융지주는 우리은행의 순이익 비중이 90% 이상으로, 타 금융지주에 비해서도 금리에 대한 실적 민감도가 높아 주가가 급락했다"고 설명했다.
Kim Do-ha, a researcher at Cape Investment & Securities, explained, "Woori Financial Group's net profit ratio is more than 90%, and its stock price plunged due to its high sensitivity to interest rates compared to other financial holding companies."

업계에서는 미국 지수선물 시장이 급락한 이유로 뉴욕시가 코로나19 여파 때문에 셧다운될 수 있다는 우려가 제기된 것이 영향을 끼쳤다.
In the industry, the fact that concerns were raised that New York City could be shut down due to the aftermath of Corona 19 is raised as the reason for the plunge in the U.S. index futures market, which affected it.

대우그룹은 외환위기 이후 국가신용등급이 추락하며 해외 채권자들이 상환 압박을 시작하자 급속히 유동성 위기로 빠져 들었다.
Daewoo Group quickly plunged into a liquidity crisis as the sovereign credit rating fell after the financial crisis, and foreign creditors began to pressure it to repay.

정부는 신종 코로나바이러스감염증 사태로 미국과 중국, 유럽연합(EU) 등의 수요가 급감한 만큼 우리 수출기업이 제때 자금 조달을 하지 못해 흑자 도산할 우려가 크다고 판단했다.
The government judged that as demand from the U.S., China, and the European Union (EU) plunged due to the outbreak of the new coronavirus disease, there is a high possibility that South Korean exporters will have a surplus due to the failure to raise funds on time.

엎친 데 덮친 격으로 원화 값마저 급락하자 이제 해외 증권사들이 담보로 달러 현물을 요구하면서 이들 증권사의 달러 유동성에도 문제가 생겼다.
To make matters worse, as the value of the won plunged, foreign securities firms now demanded in-kind dollars as collateral, causing problems with the dollar liquidity of these securities firms.

이란의 이라크 주둔 미군기지 공격으로 금융시장의 불안감이 커지면서 8일 코스피와 코스닥지수가 급락 마감했다.
The KOSPI and KOSDAQ indexes plunged on the 8th as Iran's attack on U.S. military bases in Iraq increased financial market jitters.

삼성증권은 ELS 트레이딩에서 발생한 대규모 손실로 1분기 순이익이 전년 동기 대비 86.9% 급감한 154억원에 그쳤다.
Samsung Securities saw its net profit plunge 86.9% year-on-year to 15.4 billion won in the first quarter due to massive losses from equity linked security (ELS) trading.

다만 이번 코로나19로 인한 폭락은 특히 고점에서 주가가 타격을 받았다는 점이 이전 폭락에 비해 좋지 않은 상황이다.
However, the plunge caused by the COVID-19 is not as good as the previous plunge, especially in that the stock price was hit at a high point.

지난달 28일 코링크PE의 주가가 급락하며 반대매매가 발생해 코링크PE 측은 최대주주 자격을 잃었다.
On the 28th of last month, Colink PE's stock price plunged and counter-selling occurred, and Colink PE lost its status as the largest shareholder.

이와 관련해 금융위원회는 지난해 8월 일본 수출규제 이슈로 증시가 급락하자 단계별 비상대응계획을 가동해 신속하게 대처해나가겠다는 방침을 밝힌 바 있다.
In a related development, the Financial Services Commission announced in August last year that it would quickly respond by operating a step-by-step emergency response plan when the stock market plunged due to Japan's export regulatory issues.

처벌이 솜방망이다" 등의 불만을 쏟아 낸다.
Individual investors complain, "If short stock selling forces with a strong capital target, even stocks with solid performance will plunge without reason," and "Punishment for illegal short stock selling is light."

매수보다 매도 투자가 훨씬 많은 건 지난달 만기를 앞두고 벌어진 유가 폭락 사태가 이번달에도 재현될 거라고 봤기 때문이다.
The reason why there are many more selling investments than buying is that the plunge in oil prices, which took place ahead of last month's maturity, is expected to be repeated this month.

연기금은 코스피지수가 4.19% 폭락한 9일에는 올 들어 가장 많은 3985억원어치를 순매수하며 시장 떠받치기에 나섰다.
On the 9th, when the KOSPI plunged 4.19%, the pension fund made a net purchase of 398.5 billion won worth of stocks, the largest amount this year, to support the market.

실제 2015년 메르스 사태 당시 백신 임상이나 바이러스 감염 진단 장비 생산으로 관련 테마주로 알려진 기업의 주가가 2개월 사이 급등하다 메르스 사태가 진정된 뒤 급락해 일반 투자자들의 피해가 발생했다.
In fact, during the 2015 MERS outbreak, share prices of the companies known as being related to vaccine clinic or virus infection diagnosis equipment production have soared for two months but plunged after the crisis calmed down, causing damage to the general investors.

신라젠의 임직원은 개발 중이던 면역항암제의 임상시험이 중단돼 주가가 폭락하기 직전 내부 정보를 이용해 미리 주식을 판 혐의로 검찰의 압수수색을 받았다.
SillaJen's executives and employees were raided by prosecutors on charges of using internal information to sell shares in advance just before the stock price plunged due to the suspension of clinical trials of immune anticancer drugs under development.

금융당국이 급락장에 급증하는 반대매도를 막기 위해 급하게 신용융자 담보비율 유지 의무 면제 방안을 발표한 데 따른 후속 조치다.
This is a follow-up measure to the financial authorities' urgent announcement of an exemption from the obligation to maintain the mortgage rate of credit financing to prevent soaring covering due to the plunging bear market.

삼성자산운용 입장에서는 6월물 급락으로 투자자들의 전액 손실 가능성이 커지자 이를 보호하기 위한 방침이었던 셈이다.
For Samsung Asset Management, the plan was aimed at protecting investors as the plunge in June increased the possibility of full losses.

신종 코로나바이러스 감염증의 확산에 따른 우려가 부각되면서 26일 코스피가 또다시 급락 출발했다.
The KOSPI plunged again on the 26th as concerns arose over the spread of COVID-19 infections.

여행업계도 일본여행 예약이 80%가량 급감했는데 사태가 해결되더라도 반일 감정은 지속될 수 있어 우려가 크다.
The travel industry is also concerned that anti-Japanese sentiment could continue even if the situation is resolved, with reservations for travel to Japan plunging by about 80%.

외국인들의 주식 순매도 심리가 커지거나 주식시장 급락세가 이어질 경우 원·달러 환율 상승은 불가피하다.
A rise in the won-dollar exchange rate is inevitable if foreigners' net selling sentiment grows or the stock market continues to plunge.

증권가에서는 연이은 폭락장에서도 나홀로 지수를 떠받쳤던 개인 투자자들이 결국 최종 승자가 되는 게 아니냐는 긍정론이 조금씩 나오고 있다.
The positive remarks are gradually coming out in the stock industry sources that the individual investors, who supported the index alone despite a series of plunges, may eventually become the final winners.

생명보험사들의 올해 상반기 순이익이 30% 넘게 급감한 것으로 나타났다.
Life insurers' net profit plunged more than 30% in the first half of this year, the report showed.

IB업계 관계자는 "자체 헤지 운용을 하는 증권사 입장에서는 추가로 투자자들의 돈을 모아 해외지수 선물을 매입하면 '물타기효과'가 있다"며 "다만 여기서 증시가 또다시 폭락할 경우 재차 마진콜 부담이 커질 위험도 있다"고 말했다.
An official from the IB industry said, "From the perspective of securities firms that manages their own hedge funds if they collect additional investors' money and buy overseas index futures, there is a 'diluting effect'," and said, "However, if the stock market plunges again, there is a risk of the increased burden from margin call."

신종 코로나바이러스 감염증의 여파로 주가가 급락한 지난 3월부터 개인들의 매수세는 눈에 띄게 늘었다.
Individuals' buying has increased noticeably since March when stock prices plunged in the wake of the New Coronavirus Infection.

한편 전날 젬백스와 계열사의 회계 감사와 관련된 루머가 퍼지면서 주가는 급락했다.
Meanwhile, stock prices plunged the previous day as rumors related to accounting audits of GemVax and its affiliates spread.

이번 주 비트코인이 급락세를 맞이한 배경에는 양자컴퓨터 기술이 있습니다.
The technology of quantum computer is behind Bitcoin's plunge this week.

젠투파트너스는 코로나19 이후 채권가격이 30% 이상 폭락해 상환 자금을 조달하지 못하고 있는 것이다.
Gen2 Partners has been unable to raise funds for repayment as bond prices have plunged more than 30% since COVID19.

정 연구위원은 "글로벌 금융위기, 유럽 재정위기 등으로 경기가 급락하면서 미국, 영국 등 대부분의 주요국에서 물가상승률 추세가 하락했으나 경기 회복과 함께 물가상승률 추세도 점진적으로 반등해 물가안정 목표 수준을 회복했다"고 말했다.
Researcher Chung said, "The trend of inflation has fallen in most major countries, including the U.S. and the U.K., as the economy plunged due to the global financial crisis and the European financial crisis, but the trend of inflation has gradually rebounded along with the economic recovery, restoring the target level of price stability."

시중은행 관계자는 "해외에서는 감염증 확산세가 여전한데다 유가 폭락에 따른 경기 침체가 2분기에도 이어질 것으로 예측되는 만큼, 대기업과 자영업자들의 유동성 확보 움직임은 당분간 계속될 것"이라고 내다봤다.
An official from a commercial bank said, "As the spread of infection still persists abroad and the economic downturn caused by the plunge in oil prices is expected to continue in the second quarter, the movement of large companies and self-employed people to secure liquidity will continue for the time being."

주가 급등락 시 프로그램 매매를 5분간 정지해 시장을 진정시키는 '사이드카' 발동이 코앞으로 다가왔기 때문이다.
This is because the launch of "Sidecar" is just around the corner to calm the market by suspending the program sale for 5 minutes in cases of a surge and plunge in stock prices.

다만 조정이 있더라도 8월과 같은 급락장은 재현되지 않을 가능성이 높다는 쪽의 의견이 우세했다.
However, the prevailing opinion was that even if there was an adjustment, the plunge like August is unlikely to be reproduced.

신종 코로나바이러스 감염증의 확산 공포로 글로벌 증시가 연일 폭락을 이어가는 가운데 19일 오전 코스피가 일단 반등세로 출발했다.
The KOSPI started off with a rebound on the morning of the 19th, though the global stock market continued to plunge day after day due to fears of the spread of novel COVID-19 infections.

'대장코인' 비트코인의 급락 여파로 다른 주요 암호화폐들의 가격이 고꾸라졌다.
Prices of other major cryptocurrencies have fallen in the wake of the plunge in the "the leading coin" Bitcoin.

이날 코로나19 팬데믹 여파로 글로벌 증시가 폭락하면서 코스피 지수는 1640.84로 출발했다.
The KOSPI index started at 1,640.84 as the global stock market plunged in the aftermath of the COVID-19 Pandemic.

개발 중인 치료제의 임상 결과가 목표치에 도달하지 못한 것으로 발표되면서 바이오주 급락 요인으로 작용했다.
As the clinical trial results of medicine under development have reportedly failed to reach the target, it had an effect on the plunge of bio-related stocks.

외국인 투자자들이 우리나라 주식을 매도하는 와중에 연기금이 투입돼 매수해 폭락을 막는 과정에서의 문제점도 지적했다.
It was also pointed out that problems were found in the process of preventing the plunge by the purchases done by investing pension funds while foreign investors were selling Korean stocks.

신종 코로나바이러스감염증 공포로 국내 주식시장이 급락하면서 문재인 대통령이 가입한 '필승코리아 펀드'의 수익률이 제자리로 복귀한 것으로 나타났다.
As the domestic stock market plunged due to fears of the novel COVID-19 infection, the return on the "Pilseung Korea Fund" joined by President Moon Jae-in returned to its original position.

이날 오전 9시30분 개장 직후엔 S&P500 지수를 기준으로 지수가 7% 이상 급락하면서 일시적으로 거래가 중단되는 서킷브레이커가 발동되기도 했다.
Immediately after the opening, the index plunged more than 7 percent based on the S & P 500 index, triggering a circuit breaker that temporarily suspended trading at 9:30 a.m.

코로나19 사태로 주가가 폭락하자, 개인 투자자자들인 개미들은 저가 매수를 노리며 주식 투자에 몰려들고 있다.
As stock prices plunged due to the COVID-19 incident, private investors as ants, are flocking to stock investments in a bid to buy low prices.

에이치엘비도 6월 말 임상3상 성공 여부와 관련해 불신이 퍼지면서 급락했지만 이후 유럽종양학회에서 최우수 논문에 꼽혔다는 것으로 알려지면서 코스닥 시가총액 1위까지 넘보게 됐다.
HLB also plunged in late June as distrust spread over the success of phase III clinical trials, but later became the top market cap on the KOSDAQ as it was reported to have been selected as the best paper by the European Society for Oncology.

신종 코로나바이러스 감염증의 영향으로 항공업계의 실적이 타격을 받을 것으로 전망되면서 19일 장중 관련 종목 주가가 일제히 급락하고 있다.
Shares of related stocks are plunging en masse as of the 19th, as the airline industry is expected to suffer a blow due to the COVID-19 infection.

일본 증시가 27일 신종 코로나바이러스 감염증 확산 우려로 급락했다.
The Japanese stock market plunged on the 27th due to concerns over the spread of COVID-19 infections.

이날 뉴욕증시는 신종 코로나바이러스 감염증 사태 악화 우려에 더해 국제유가가 30%대의 폭락세를 보이면서 공포가 극에 달했다.
On the same day, fear reached its peak as international oil prices plunged by 30% in addition to concerns over worsening new coronavirus pandemic.

코스피가 21일 2100선이 붕괴되면서 이틀 연속 1% 이상 급락했다.
The KOSPI plunged more than 1% for two days in a row as the 2100 line collapsed on the 21st.

이날 미 시카고상품거래소(CME) 시간외 거래에서 주요 주가지수선물이 가격제한폭인 5% 이상 급락해 현재 서킷브레이커가 발동했다.
In the after-hours trading of the Chicago Mercantile Exchange (CME) on the same day, the major stock price index futures plunged more than 5%, the price limit, and circuit breakers are currently in operation.

'폭락만큼 좋은 기회는 없다'는 투자 격언을 생각하면 선물 가격이 마이너스로 떨어진 상황은 분명 기회처럼 보였다.
Considering the proverb for investors saying, "There is no better opportunity than a plunge," the situation that futures prices had dipped into negative territory seemed like an opportunity.

다우존스 30 산업평균지수는 전장보다 9.995% 폭락해 1987년의 이른바 블랙 먼데이 이후 가장 큰 하루 낙폭을 기록했다.
The Dow Jones 30 Industrial Average plunged 9.995% from the previous day, the biggest daily drop since the so-called Black Monday in 1987.

종이목재 기계 운수장비 섬유의복 의료정밀 운수창고 등이 6∼8% 급락했다.
Paper wood, machinery, transportation equipment, textile clothing, medical precision transportation warehouses, etc. plunged 6-8%.

실제로 코로나19 확산으로 국내 증시가 급락했지만 풍부한 유동성을 바탕으로 빠른 회복세를 보이고 있다.
In fact, the domestic stock market has plunged due to the spread of COVID-19, but it is showing a rapid recovery based on abundant liquidity.

코스피가 급락 출발해 1,700선이 무너진 13일 장 초반 유가증권시장에서 해외 증시 지수 관련 인버스 상장지수증권(ETN) 종목들이 급등세다.
ETN stocks related to overseas stock market indexes are on the rise in early trading on the 13th when the KOSPI plunged and the 1,700 lines collapsed.

글로벌 경기가 더 나빠질 거라는 우려와 함께 아시아 주요국가 주가도 대부분 급락했다.
Shares of major Asian countries also plunged, along with concerns that the global economy would worsen.

선거 이후 아르헨티나 주식과 페소 가치가 폭락하면서 크리스핀 오디는 지난해 마이너스를 냈다.
As the value of Argentinian stocks and pesos plunged after the election, Chrispin Odey was at negative last year.

이는 국내 신종 코로나바이러스 감염증 확진자수 둔화와 금융위원회의 6개월간 공매도 금지, 미국의 긴급 기준금리 인하 단행 등으로 코스피의 급락세가 진정됐기 때문이다.
This is due to the slowdown in the number of confirmed cases of the new coronavirus infection in Korea, the 6-month ban on short-selling by the Financial Services Commission, and the U.S. emergency rate cut, which calmed the KOSPI's plunge.

두 번째 서킷브레이커는 같은해 9월 12일 포드의 대우자동차 인수 포기로 인해 코스피가 폭락하면서 발동했다.
The second circuit breaker was triggered on September 12 of the same year when the KOSPI plunged due to Ford's abandonment of its acquisition of Daewoo Motor.

자동차 부품사들은 글로벌 완성차 판매량 감소로 어려움을 겪어 오다가 코로나19로 자동차 판매가 급감하면서 차환 및 운영자금 확보가 시급해졌다.
Auto parts makers have been suffering from a drop in global assembled car sales, and as car sales plunged due to the COVID-19, they became urgent to secure operating funds and refunding.

이 돈으로 주가가 일시 급락한 기업의 주식을 사들였다.
It bought shares of companies whose stock price plunged temporarily with the money.

신흥국 경제사정이 악화하면서 위험회피심리, 안전자산 선호 확대로 신흥국 금융시장에서 외국인 자금이 빠져나가고 통화가치가 급락하는 등 불안한 모습을 보이기도 했다.
As the economic situation in emerging markets worsened, foreign funds were withdrawn from emerging financial markets and currency values plunged due to risk aversion sentiment and increased preference for safe assets, leaving turbulence.

전날 1482.46까지 폭락해 1500선이 붕괴된 지 하루 만에 1600선으로 오른 것이다.
The figure plunged to 1,482.46 the previous day, rising to the 1,600-point level a day after the 1,500-point level collapsed.

한 달 만에 50%가량 주가가 올랐지만 한국조선해양이 주식을 처분한 16일 주가는 11% 이상 급락했다.
The stock price rose about 50% in a month, but the stock price plunged more than 11% on the 16th when Korea Shipbuilding & Marine Engineering disposed of the stock.

'신종 코로나바이러스 감염증' 확산 우려로 주가가 급락하면서 국내 증시에 상장된 기업들의 배당수익률이 3%를 넘어서 금융위기 이후 최고 수준을 보이고 있다.
Dividend yields of companies listed on the local stock market have exceeded 3%, the highest level since the financial crisis, as stock prices plunged due to concerns over the spread of the 'new coronavirus infection.'

코스닥시장 기업들은 높은 확률도 확률이지만 그 내용에서도 26개 기업이 실적 급락 건이어서 눈길을 끌었다.
KOSDAQ market companies are also likely to have a high probability, but 26 companies also drew attention as their earnings plunged.

개장 직후 동반 급락한 코스피·코스닥 시장에선 매도 사이드카가 발동되기도 했다.
In the KOSPI and KOSDAQ markets, which plunged immediately after the opening, selling sidecars were also triggered.

그러나 에이치엘비의 FDA 미팅이 실패했다는 등의 악성 루머가 퍼지면서 주가는 다시 급락하기 시작했다.
However, as malicious rumors spread that HLB's FDA meeting failed, stock prices began to plunge again.

국내 증시가 큰 폭의 하락세를 보였던 지난 8월엔 8조원대로 급감한 바 있다.
In August, when the local stock market showed a sharp decline, it plunged to around KRW 8 trillion.

이에 앞서 하나금융연구소는 지난해 12월말 발간한 '하나금융포커스 - 시장:미증시 널뛰기장세'를 통해 미국 국채를 중심으로 금리가 급락할 것이라고 전망했다.
Prior to this, the Hana Financial Research Institute predicted that interest rates would plunge centering around U.S. government bonds through the "Hana Financial Focus - Market: U.S. Stock Market Jumping" published at the end of December last year.

상하이증권거래소는 갑작스런 채권 급락 현상에 채권 거래를 일시 중단했다.
The Shanghai Stock Exchange temporarily suspended bond trading due to a sudden plunge in bonds.

글로벌 증시가 동반 폭락한 13일에는 548만원까지 폭락해 3월 최고점 대비 50%이상 떨어지기도 했다.
On the 13th, when the global stock market plunged together, it plunged to KRW 5.48 million, down more than 50% from its March high.

경제 위기를 맞아 주가가 급락해도 삼성전자 같은 대장주는 곧바로 반등한다는 확신이 굳건하다.
Even if stock prices plunge in the face of the economic crisis, major stocks like Samsung Electronics are firmly convinced that they will rebound immediately.

일각에서는 기관·외국인 투자자를 중심으로 활성화된 공매도가 주가 폭락을 부추겨 개인 투자자에게 손실을 입힌다는 이유로 제한해야 한다는 지적이 꾸준히 나오고 있다.
Some have consistently pointed out that short selling, which is activated by institutional and foreign investors, should be limited because it causes losses to individual investors by encouraging a plunge in stock prices.

최근 미중 간 환율전쟁으로 인한 쇼크가 시간이 지나면서 일단 잦아든 탓에 연이은 급락에서는 벗어난 분위기다.
As the shock caused by the recent exchange rate war between the U.S. and China has subsided over time, it seems to have escaped a series of plunges.

코로나19 확산 우려가 커지며 뉴욕 증시가 사상 최대치로 폭락하자 28일 코스피 지수 역시 2% 넘는 하락률을 보이며 2000선이 위협받고 있다.
As the New York stock market plunged to a record high due to growing concerns over the spread of COVID-19, the KOSPI index also fell more than 2 percent on the 28th, threatening the 2,000-point level.

신종 코로나가 경기 둔화로 이어질 수 있다는 불안감이 반영되면서 이날 코스피는 전 거래일보다 1.71% 하락한 2148.00, 코스닥지수는 2.06% 급락한 656.39로 장을 마감했다.
The KOSPI closed at 2,148.00, down 1.71% from the previous trading day, and the KOSDAQ index plunged 2.06% to 656.39, reflecting anxiety that the new COVID-19 virus could lead to an economic slowdown.

서킷브레이커는 코스피 지수나 코스닥 지수가 전일 종가지수 대비 10% 이상 폭락한 상태가 1분 이상 지속하면 발동된다.
Circuit breakers are triggered if the KOSPI or KOSDAQ index plunges more than 10% from the previous day's closing index for more than a minute.

진단 검사의 정확성이 의심되면서 국내 주식 시장에서 진단키트 관련주가 급락했다.
As the accuracy of diagnostic tests was questioned, stocks related to diagnostic kits plunged in the domestic stock market.

Of course, there were a few details to straighten out. Through
Crosspoint's good offices, Drew Hoffman, an executive formerly with
Adaptec and Echelon, came on as CEO. Aristasoft, meanwhile, has plunged
ahead. It recently announced a $30 million second round that included
checks from Crosspoint as well as Warburg Pincus and Co. Shapero and
Alan Baratz of Warburg Pincus serve on the board.
물론 여기에는 몇가지 자세한 설명이 필요하다. 아리스타소프트는
크로스포인트의 탄탄한 오피스로 어댑텍과 이케론)의 경영진을 맡았던 드류
허프만씨를 이사장으로 영입했으며 그동안 발전을 거듭했다. 아리스타소프는
얼마전 3천만 달러의 두번째 펀딩을 받았다고 발표했었다. 투자가들은
크로스포인트와 월버그 핀커스사, 그리고 샤페로와 웰버그 핀커스사의 앨렌
바라크가 현재 이 회사의 이사진이다.

군수부문이 총 사업의 5분의 1에 불과했었다.
But when the Persian Gulf War broke out in 1991, the company won an
exclusive contract to produce hand-held receivers for the military.
그러나 91년 걸프전이 이 회사는 터지자 이 회사는 군사용 소형무전기의 독
점생산권을 따냈다.
What followed was nothing short of ``cultural shock,'' explained Charlie
Arminger, vice president of sales. When he arrived in 1989, the company
had $19 million in sales. By 1991, at the height of Desert Storm, the
company's sales had increased more than sevenfold, to $150 million.
뒤이어 벌어진 현상은 말 그대로 '문화적 충격'이었다고 이 회사의 영업담당
부사장인 찰리 아밍거(Charlie Arminger)는 회고한다. 그가 트림블사에 올
당시인 89년만 해도 천구백만 달러에 불과하던 매출이 91년 '사막의 폭풍'
작전이 한참 절정에 달한 91년에는 7배가 늘어난 1억5천만 달러에 달했다.
When the war ended, the government refused to accept any more shipments
of the receivers, even though Trimble had reorganized its production
line around them. ``For us, it was as though the war lasted for a
nanosecond,'' Arminger said. ``We were suddenly left with a ton of
inventory sitting around. We went into a funk.''
그러나 전쟁이 끝나고 정부의 구매가 끝나자 어려움이 닥쳤다. 아망거는 ``전
쟁이 아주 짧은 시간만 지속된 것처럼 느껴졌다''면서 ``엄청난 재고만
남게되고 우리는 깊은 불황의 그늘로 접어들었다''고 밝혔다.
Trimble was forced to slash jobs, and sales plunged. The company has
since recovered, but only because it moved aggressively into commercial
production. It has since doubled the amount of its sales to $300
million, and only about 10 percent of its business remains tied to
military contracts.
트림블사는 대폭적인 인원감축을 단행했고 매출은 급강하했다. 그후 이
회사는 회복세를 보이고 있는데 이것은 순수 민간 부문을 개척한 결과였다.
매출이 배 이상 늘어나 3억달러에 달했고 지금은 방산분야가 차지하는 비율이
10%에 불과하다.

러운 동물로 낙인찍힌 것이 상어이다. 날카로운 이빨을 가지고
먹이를 사정없이 공격하니 말이다. 'a loan shark'라는 표현이 있다. 「고
리대금업자」를 칭하는 말이다.
Sailor:So you bought this boat on a loan?
Sailor:That's what I'm saying,and today is the day I have to pay the
interest.
Sailor:Do you have to pay a lot of money?
Sailor:Right. Darn it,I must have gone to a loan shark. Imagine! The
interest is 30 a year.
Sailor:you must have been crazy.
Sailor:Whoops! There comes the loan shark! I'll plunge into the water.
Sailor:Are you crazy? This wharf is teeming with real sharks.
선원:그래서 이 배를 대부를 얻어서 샀단 말이지?
선원:그렇다니까,그런데 오늘이 이자를 내는 날이야.
선원:많은 돈을 내야 하나?
선원:맞아. 세상에,아무래도 고리대금업자한테 찾아갔던 것 같애. 생각해
보게! 이자가 1년에 30퍼센트야.
선원:자네가 정신나갔음에 틀림없군.
선원:맙소사! 저기 고리대금업자(대부해주는 상어)가 온다! 나 물속에 뛰
어들어야겠어.
선원:자네 미쳤나? 이 부두는 상어가 득실거린다고.
<어구풀이>loan:대부
interset:이자
darn it:세상에,제기랄
plunge:뛰어들다
wharf:부두
teem:많다,무리를 이루다
shark:상어

The Dow plunged 234 points on top of Friday's 390-point plunge to settle at 7784.
다우지수는 지난 금요일 390 포인트 급락에 이어 오늘도 234 포인트가 떨어진 7784로 장을 마감하였습니다.
plunge <동>떨어지다, <명>급락, settle 자리잡다, 마감하다,

Finance ministers have promised to do everything possible to prevent plunging stock markets from dragging down the global economy's uncertain recovery.
각국 재무장관들은 주식시장의 침체가 세계경제의 불확실한 회복을 더욱 지연시키는 사태를 유발하지 못하도록, 가능한 모든 방법을 동원하기로 약속하였습니다.
plunge 적시다, 가라앉히다 (침체 시키다), drag down 쇠약하게 하다, drag down recovery (회복을 지연시키다), uncertain recovery 불확실한 회복,

The U.S economy is plunging into recession after 9.11
9.11사태 이후 미국경제가 침체기로 접어들고있다.
New York was plunged into total darkeness due to balckout
정전때문에 뉴욕은 깜깜해졌다.
This is not the time to be plunging into the some business venture
지금은 벤처사업에 뛰어들 시기가 아니다

Dr. Goldenberg has the company of at least 650 noted scientists documented in the recently released U.S. Senate Minority Report: "More Than 650 International Scientists Dissent Over Man-Made Global Warming Claims: Scientists Continue to Debunk 'Consensus' in 2008." The scientists, not environmental activists, include Ivar Giaever, Nobel Laureate in physics, who said, "I am a skeptic. … Global warming has become a new religion." Kiminori Itoh, an environmental physical chemist, said warming fears are the "worst scientific scandal in the history. … When people come to know what the truth is, they will feel deceived by science and scientists."
골든버그 박사의 견해에 동조하는 저명한 과학자는 최소한 650명이다. 이 과학자들은 최근 발표된 미 상원 마이너리티 리포트 "인위적인 지구온난화 주장에 반대하는 650명 이상의 국제 과학자들: 2008년에 과학자들은 '의견통일'이 허위란 것을 계속 폭로한다"에 명단이 기록돼 있다. 환경운동가가 아닌 과학자들 가운데는 노벨물리학상을 받은 이바르 예베르도 포함된다. 그는 "나는 회의론자다. … 지구온난화는 새로운 종교가 되었다"고 말했다. 환경물리화학자 이토 기미노리는 온난화 공포는 "역사상 최악의 과학 스캔들이다. 사람들이 진실을 알게 되면 과학 및 과학자들에게 속았다고 느낄 것이다"고 말했다.
The fact of the matter is an increasing amount of climate research suggests a possibility of global cooling. Geologist Don J. Easterbrook, emeritus professor at Western Washington University says, "Recent solar changes suggest that it could be fairly severe, perhaps more like the 1880 to 1915 cool cycle than the more moderate 1945-1977 cool cycle. A more drastic cooling could plunge the Earth into another Little Ice Age, but only time will tell if that is likely."
지구냉각화 가능성을 시사하는 기후 연구 결과가 점점 증가하는 것이 실제 현실이다. 웨스턴워싱턴대학교 명예교수인 지질학자 돈 J 이스터브룩은 이렇게 말한다. "최근 태양의 각종 변화는 1945∼1977년의 보다 온화한 냉각 주기보다는 1880∼1915년의 보다 추운 냉각 주기와 같을 가능성을 시사한다. 더욱 급격하게 냉각될 경우 지구는 또 한 차례 소빙하기를 겪을 가능성이 있다. 어떻게 될지는 시간이 지나야 알 수 있다."


검색결과는 176 건이고 총 456 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)