영어학습사전 Home
   

pike

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


jackfish 〔dз´ækf`i∫〕 강꼬치고기(pike)의 속칭, 그 새끼

mackerel pike 꽁치

pike 〔paik〕 창꼬치

pike 〔paik〕 통행세를 받는 곳, 유료 도로

pike 〔paik〕 미늘창, 창

tagmemic grammar ㅌ, 문법소 문법(K.L.Pike 등이 제창한 비국의 언어 이론)

trimmer 〔tr´im∂r〕 정돈(손질, 장식)하는 사람, 낫, 자귀, 가위, 식칼, 주머니 칼, 종이 자르는 칼, 심지 자르는 기구, 기회주의자, 꾸지람 하는 사람, 만만치 않은 사람, 장선받이, 틀장선, 화물창 안의 짐을 알맞게 되싣거나 쌓는 기구(사람), 낚시찌(pike를 낚는

* 미국에서의 길
Road : 사람도 다니고 차도 다니는 길
Highway : 자동차 전용 도로. Highway 중에서도 Free way가 있는데 High-
way는 중간에 신호등도 있고 작은 2차선인데 비해서 Free way는 우리
나라에서 말하는 고속도로에 해당됩니다. 중간에 신호등도 없고 4차
선에서 10차선에 이르는 큰 규모죠. Free way라고 해도 우리 나라에
서처럼 모두 유료도로는 아니고 특별히 통행료를 내는 구간이 정해져
있죠. 이런 곳을 지역에 따라 toll way 또는 turn pike라고 이야기합
니다. Highway 나 Free way 중에도 주와 주를 연결하는 것을 Inter-
state 라고 이야기하고요. 그 주에만 있는 것을 Local 이라고 이야기
합니다. Free way는 대부분 Interstate Free way죠.

따뜻한 환영에 대해서 파이크 부인에게 감사드립니다.
I'd like to thank Mrs.Pike for the warm welcome.

강꼬치고기 (pike,northern pike,jack,pickerel,great northern pike : Esox lucius)

[위키] 파이크 Pike (weapon)

[위키] 로저먼드 파이크 Rosamund Pike

[위키] 파이크 군 Pike County

[百] 파이크 플레이스 마켓 Pike Place Market

[百] 갯장어 purple pike conger/daggertooth pike conger/sharp-toothed eel

[百] 스카펠파이크 Scafell Pike

[百] 파이크스 피크 Pikes Peak

[百] 파이크스산 Pikes Peak

[百] 파이크 Kenneth Lee Pike

[百] 파이크 카운티 Pike County

[百] 파이크 카운티 Pike County

[百] 파이크 카운티 Pike County

[百] 파이크 카운티 Pike County

[百d] 파이크스 봉 [ ─ 峰, Pikes Peak ]

[百d] 파이크 [ Zebulon Montgomery Pike ]

[百d] 비슬 [ Richard (Pike) Bissell ]

[百d] 파이크 [ Kenneth L(ee) Pike ]

[百d] 파이크 [ pike ]

pike 창,뽀족한산

!! Gary는 Kevin을 Sewickley 고등학교로 데리고 가서 Career Day행사
에 모인 저명 인사와 고등학생들에게 소개한다. 그 학교의 기성회
회장이자 Gary상사의 아내인 Nancy가 Kevin을 소개한다...
Nancy: On behalf of the Sewickley School Foundation, I want to
personally welcome all our distinguished speakers and all
of you to Career Day.
(지위클리 학교 재단을 대표하여, 모든 훌륭하신 연사와 여러
분 모두가 커리어 데이 행사에 오신 것은 환영합니다.)
* Career Day : 사회 각 분야에서 성공한 사람들을 초청해 학
생들에게 자기 분야에 대한 소개를 하도록 하는 미국 고등학
교의 행사
Now let me introduce you to our first speaker, Derek Bond.
(이제 첫번째 연사이신 데릭 반드씨를 소개합니다.)
But first LET ME TELL YOU A FEW THINGS ABOUT DEREK.
(우선 선생님에 관해서 몇 말씀 드리겠습니다.)
He has come a long way to talk to us today.
(선생님께서는 오늘 우리들에게 말씀하시기 위해 먼 길을 오셨
습니다.)
And he has had a distinguished career as a ... umm a profe
-ssional in his field.
(그리고 선생님께서는 뛰어난 경력을 가지고 계신데 음...자신
의 분야에서 전문가이십니다.)
But I will let him tell you all about that.
(하지만 선생님께서 그 모든것에 관해 말씀 하시도록 하겠습니
다.)
Join me in a warm welcome for Derek Bond.
(데릭 반드씨를 따뜻히 환영해 주시기 바랍니다.)
- Kevin은 Nancy에게 다른 사람을 먼저 시키라고 손짓한다. -
No, you, Derek.
(아니예요, 당신이에요, 데릭)
Now.
(자.)
- 청중석에 있는 Gary가 딸에게 -
Gary : There he is, honey.
(저기 그 분이 계시지, 얘야.)
- 마지못해 연단에 선 Kevin -
Kevin: Uh, I'D LIKE TO THANK MRS. PIKE FOR THE WARM WELCOMAGE
ADDRESSING SPEECH.
(에, 따뜻한 환영의 말씀에 대해 파이크 부인에게 감사드립니
다.)

!! 지위클린 컨트리 클럽. Gary를 따라 골프를 치러온 Kevin. Gary의
상사인 Mr. Pike, 치과의사 Timmerman과 한 팀이다....
Gary : Mr. Pike. I HOPE WE'RE NOT LATE.
(사장님, 우리가 늦지 않았기를 바랍니다.)
Pike : Hell, no.
(빌어먹을, 아니야.)
There's still time for another bloody mary.
(블러디 메리 한 잔 더 할 시간은 아직 있어.)
Poncho, another round o' B.M.'s over here.
(판초, 여기 블러디 메리 한 번 더 돌려.)
Timmerman: Oh, no, no, it's simply Pablo Don.
(아, 아니, 아니, - 바텐더이름은 판초가 아니라 - 파블
로 단 입니다.)
Pike : Pablo, Poncho, who cares, as long as the drinks are
strong. Right, Jerry?
(파블로건 판초건 상관 있나, 술만 독하다면. 안 그런가,
제리?)
Gary : Yes, sir. Mr. Pike, this is Derek Bond.
(네, 사장님. 여기는 데릭 반드입니다.)
Uh, Derek, you already know Ron, our family dentist.
(어, 데릭, 자네는 우리 가족 치과의사인 란을 이미 알고
있지.)
Timmerman: Good to see you.
(만나서 반갑습니다.)
Kevin : Oh, fellow dentist. That's marvelous.
(오, 동료 치과 의사로군요. 좋습니다.)
Pike : Slap me five, there, brother.
(손바닥을 쳐 봅시다, 형제.)
- Kevin, 기분이 좀 상해서 -
Kevin : Hey, WHAT IF I JUST SLAP YOU?
(헤이, 내가 당신을 치면 어떻게 되겠습니까?)
- Gary 에게 -
Pike : Where'd you find this boy?
(애는 어디서 만났나?)
Kevin : Boy?
(애라고?)
Pike : He's pure gold. I like him, Jerry.
(순금이야. 그가 맘에 드네, 제리.)
Kevin : I think his name is Gary.
(그의 이름은 -제리가 아니라- 개리라고 알고 있습니다만,)

골프장에서 골프 카트를 타고 Pauly일당과 추격전을 벌이던 Kevin
일행 중 Mr. Pike가 모래밭에 쳐 박힌다...
Kevin: You all right, Mr. Pike?
(괜찮으세요, 파이크씨?)
Pike : Oh, yeah. I think my damn tooth is broken.
(아, 그래, 내 빌어먹을 이빨이 부러진 것 같애.)
Kevin: This man needs a dentist. Ron, CHECK HIM.
(이 분에게는 치과의사가 필요해요. 란, 이분을 돌봐 드려요.)
Timmerman: Well, why don't you?
(글쎄, 당신이 하지 그래요?)
Gary : Yeah.
(그래.)
Kevin: This is Pennsylvania. You know, this is out of my jurisdiction.
(여기는 펜실베니아에요. 아다시피 내 구역을 벗어난 곳이잖아
요.)
* jurisdiction (법원의 관할구역)
I could lose my license.
(- 여기서 시술하면 - 내 면허가 취소될 수도 있어요.)
Timmerman: Now, you're the world-renowned dentist.
(자, 당신은 세계적으로 유명한 치과의사 아니오.)
You check him out. I'll just watch.
(당신이 치료하세요. 나는 그저 지켜 볼테니.)
Kevin: Well, fine then.
(자, 그러면 좋아요.)
Let a real dentist go to work.
(진짜 치과의사가 일하도록 해 봅시다.)
Just step back, please. Everybody, just step back.
(뒤로 물러나세요. 모두들, 뒤로 물러 나세요.)
This man needs air!
(이 사람은 공기가 필요해요!)
HE COULD HAVE A HEART ATTACK.
(그는 심장마비를 일으킬 수도 있어요.)
I've seen it before. Oh, this is bad. This is bad.
(Mr. Pike에게) Say, 'Aaahh'.
(그런 일을 전에도 봤거든요. 아, 상태가 나쁘군요. 상태가 나
빠요. '아아아' 하세요.)
Pike : Aaahhh.
(아아아.)

누워있는 Mr. Pike. 치과대학 학생들과
교수가 지켜보고 있다....
Timmerman: So, now that Dr. Bond has anesthetized the patient, I
will remove the maxillary right upper lateral incisor.
(자, 이제 반드 박사께서 환자를 마취시켜 놓았으므로 제
가 우측 상단 앞니를 제거하겠습니다.)
Student : Excuse me. WOULD IT BE POSSIBLE FOR US TO SEE DR. BOND
PERFORM THE PROCEDURE?
(죄송합니다. 저희들이 반드 박사의 시술 과정을 볼 수 있
을까요?)
- 학생들이 환호한다. -
Timmerman: Oh, that's an excellent idea.
(아, 그거 훌륭한 의견이로군요.)
Kevin : No, no, no, no.
(아니, 아니, 아니, 안돼요.)
(그의 시범을 요청한 학생을 보며) Thanks, my brother.
Thing is with all these malpractice suits running around.
(감사합니다, 형제. 사실은 의료사고에 대한 소송이 흔하
기 때문이예요.)
I GET A HEADACHE JUST THINKING ABOUT WORKING WITHOUT A
LICENSE AND IN ANOTHER STATE.
(다른 주에서 면허없이 일하는 것을 생각만 해도 두통이
납니다.)
Gary : Derek, come on.
(데릭, 해 봐.)
Timmerman: Here, stick your mitts right in there.
(여기, 손을 끼세요.)
- Kevin이 마지못해 장갑을 낀다.-
Kevin : Well, let's get to work.
(그러면, 일을 해 볼까요.)

어제에 이은 장면. Gary에게 가족을 좀 더 이해 하라고 조언하는
Kevin....
Gary : Emily'll understand.
(에밀리는 이해할 걸세.)
It's not like I have a whole hell of a lot of choice in
the situation.
(그런 상황에서 내게 선택의 여지가 없었잖아.)
Kevin: Oh, Gary, please. WILL YOU QUIT LYING TO YOURSELF?
(오, 개리, 자신에게 거짓말 하는 것은 그만두게나.)
If you take over this Beaver Meadows account, you'll just
be selling your wife down the river.
(만일 자네가 비버 메도우 건을 떠 맡는다면 자네는 아내를 배
신하는 게 될거야.)
Gary : But I made a promise to Mr. Pike.
(하지만 사장에게 약속을 한 걸.)
Kevin: Come on, Gary. If you turn this account down, I mean, what
is he gonna do? Fire you?
(이봐, 개리. 만일 자네가 이 건을 거절한다면 사장이 어떻게
할건가? 자네를 해고할까?)
Gary : Yeah, probably.
(아마 그렇게 하겠지.)
Kevin: Okay, so you have a little less income.
(좋아, 그러면 자네는 수입이 좀 줄어들겠지.)
You'll still be rich because of your family.
(자네는 가족 때문에 여전히 부유할걸세.)
YOU'LL BE RICH IN LOVE.
(사랑으로 부유하게 될 거야.)

[料理]새우소금구이 (Saeu sogeumgui [韓音表記] ; Roasted shrimp)
[料理]삼치소금구이 (Samchi sogeumgui [韓音表記] ; Roasted mackerel pike)
[料理]도루묵구이 (Dorumuk gui [韓音表記] ; Grilled hard-finned sandfish)
[料理]은대구구이 (Eundaegu gui [韓音表記] ; Roasted silver cod fish)
[料理]연어구이 (Yeoneogui [韓音表記] ; Roasted salmon)
[料理]바닷가재버터구이 (Badagajae gui [韓音表記] ; Roasted buttered lobster)
[料理]병어된장구이 (Byeongeo doenjanggui [韓音表記] ; Roasted harvest fish in bean paste)
[料理]장어구이 (Jangeo gui [韓音表記] ; Roasted eel)
[料理]송이구이 (Songi gui [韓音表記] ; Grilled pine mushrooms)


검색결과는 35 건이고 총 224 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)