영어학습사전 Home
   

mystery

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Eleusinian mysteries 엘레우시스 제전

mystery play =MYSTERY

MYSTERY STORY MYSTERY

mystery 신비, 불가사의, 비밀, 비결, 성체, 중세 종교극, 추리 소설(be wrapped in mystery 비밀에 싸여 있다, 전혀 모르다)

mystery 신비, 기료함; (연극 등의) 추리물

mystery 신비의, 신비주의의; 영감의; 신비론자의

The mystery remains unsolved. (그 미스터리는 아직 해결되지 않았어요.)

우주의 신비는 설명할 수 없다.
There is no accounting for the mystery of the universe.

The murder case is now veiled in mystery.
그 살인 사건은 현재 수수께끼로 남아 있어요.

a dark secret [mystery] 숨겨진 비밀 [신비]

It's a mystery to me why they chose him. 그들이 왜 그를 선택했는지는 내게 수수께끼다.

the mystery of life 생명의 신비

I would like to have a mystery novel in Chinese.
중국어로 쓰인 추리소설을 원합니다.

Why certain plants contain alkaloids remains a mystery, although botanists
have formulated a number of theories to explain it.
왜 어떤 식물들이 알칼로이드를 포함하는지는 미스테리로 남아있다, 비록
식물학자들이 그것을 설명하기 위한 많은 이론을 공식화했지만.

The haziness of the painting added an air of mystery to the artwork.
그림의 흐릿함은 작품에 신비로운 분위기를 더했다.

I don't know well. (X)
"잘 모르겠는데요." 기막힌 코메디다. 동사 know는 막연히
'안다' '모른다'라는 대답 외에는, 항상 그 내용을 목적어나
전치사(about)구로 동반한다. '잘 모른다'는 결국 '난 모른다'는
말이다. 하지만 이 영문대로 하면 '조금밖에 알지 못한다'라는
뜻이므로 말하려는 의도와 상반된다.
우리말의 '잘 모른다'는 영어로 '확실치 않다, 정말 모른다'라는
개념으로 옮겨야 한다.
① I'm not sure.(확실치 않군요.)
② I don't really have a clue.(정말 모르겠어요.)
③ It's a mystery to me.(오리무중이군요.)
④ Beats me.(낸들 별 수 있겠어요?)

obscure 어둡게 하다; 흐리게 하다 (darken; make unclear)
At times he seemed purposely to obscure his meaning, preferring mystery to
clarity.

우렁이 (Chinese mystery snail : Cipangopaludina chinensis malleata (Reeve))

Something went wrong somewhere, but just where and when is complete mystery to me.
어딘가에 잘못이 있었던 것은 틀림이 없는데 언제 어디서 그렇게 되었는지는 정말 모를 일이군요.

Do you have a dream role?
꿈에 그리는 역할이 있나요?
Something you'd like to act in, but you haven't yet.
해보고 싶은 데 아직 해 보지 못한 역할 말이죠.
Yeah I feel like I have this very complexed new character in me
네, 제 안에는 매우 복잡한 새로운 성격이 있는 것 같아요.
and when I'm thinking of something come by with Casablanca
그래서 뭘 생각하면 <카사블랑카> 같은 영화가 떠올라요.
some kind of a sexy mystery movie, involves music, and like she's always changing, you don't know her,
선정적인 미스터리 영화이면서 음악이 흐르고 여자 주인공은 항상 변화된 모습을 보여주죠. 그녀를 잘 알 수가 없죠.
but she's always there like a mystery and sexy and I don't know, I don't know, some kind of a role.
극중에서 그녀는 언제나 베일에 쌓여있고 섹시한 분위기를 풍기죠. 잘 모르겠어요. 그런 류의 역할 말이에요.
* dream role 꿈에 그리는[희망하는] 역할
* Casablanca <카사블랑카(1942)>: 잉그리드 버그만, 험프리 보가트 주연의 미국 로맨스 영화

Well, there has been a sense of realism to the film adaptation of the bestseller, the Da Vinci Code.
베스트셀러 <다빈치 코드>가 좀 더 현실감 있게 영화로 각색될 것으로 보입니다.
France will allow U.S. film director Ron Howard to shoot scenes inside the Louvre Museum.
프랑스가 미국 영화 감독 론 하워드에게 루브르 박물관 내 영화 촬영을 허가할 예정입니다.
The Da Vinci Code is a murder mystery set in the art world.
<다빈치 코드>는 예술계를 배경으로 한 살인 미스터리물입니다.
Leonardo Da Vinci's most famous painting, The Mona Lisa hangs in the Louvre.
레오나르도 다빈치의 가장 유명한 작품인 <모나리자>는 루브르 박물관에 전시되어 있습니다.
* adaptation 각색(물), 번안(물)
* film director 영화 감독
* murder mystery 살인사건 추리 소설[영화]

Even after Iread the poem a fourth time, its meaning was still obscure.
At times he seemed purposely to obscure his meaning, preferring mystery to clarity.
내가 그 시를 네 번이나 읽은 후에도 그것의 의미는 여전히 모호했다.
명료함보다는 모호함을 좋아해서 그는 때때로 그가 의미하는 바를 의도적으로 애매하게 하는 것 같았다.

How could the murderer have gotten into the locked room? To Watson, the mystery, like the room, was impenetrable.
어떻게 살인자가 잠겨진 방으로 들어갈 수 있었을까? 왓슨에게 그 방과 같은 미스터리는 이해가 되지 않았다.

In mystery books and movies, fingerprints play a big role.
The police get them from a gun left by the thief.
Then, soon the thief is in jail.
But in real life, the police rarely get prints from guns.
First of all, a smart thief won't leave his gun where it can be found.
And, even if he did, the gun doesn't leave good prints.
That is because it is usually oily.
Finally, anyone who fires a gun holds it tightly.
That also blurs the prints.
So real-life detectives have to find other kinds of clues.
추리소설이나 추리영화에서 지문은 중요한 역할을 한다.
경찰은 도둑이 남기고 간 총에서 지문을 채취한다.
그리고 곧 그 도둑은 감옥에 있게 된다.
그러나 실제 생활에서는 경찰이 총에서 지문을 얻는 경우는 드물다.
우선, 영리한 도둑은 자기 총을 발견 될 수 있는 곳에 남겨두지 않는다.
그리고 설령 그렇다 할지라도 총에 선명한 지문이 남아있지 않다.
그것은 총이 대체로 미끄럽기 때문이다.
마지막으로, 총을 쏘는 사람은 누구든 총을 꽉 쥔다.
그것 또한 지문을 흐리게 만든다.
그래서 실제 탐정들은 다른 단서들을 찾아야만 된다.

Archibald Spooner was well known in England for his slips of the tongue.
He was a teacher at Oxford University and a clergyman as well.
Dr. Spooner suffered from nervousness and poor eyesight.
This may have made it difficult for him to see words correctly and to repeat them accurately.
One time he told a student that he had “hissed the mystery lectures” when he meant to say “missed the history lectures.”
He told another student that the young man had “tasted a worm.”
He meant to say that the student had “wasted a term.”
Today, this particular type of pronunciation error is often called a “Spoonerism.”
Archibald Spooner는 영국에서 말의 실수로 유명하다.
그는 Oxford 대학의 교수이자, 또한 목사이기도 했다.
Spooner 박사는 신경과민과 좋지 않은 시력으로 고생했다.
이것이 그가 단어들을 정확하게 보고 정확하게 되풀이하는 것을 어렵게 했을지도 모른다.
한번은 그가 어떤 학생에게 ‘missed the history lectures'(역사 강의를 빼 먹었다)를 말하려고 하면서, ‘hissed the mystery lectures'라고 말한 적이 있었다.
또 어떤 학생에게는 그가 ‘tasted a worm'(벌레를 맛보았다)라고 말하기도 했다.
그는 그 학생이 ‘wasted a term'(쓸데없는 말을 썼다)이라고 말하려고 했었다.
오늘날 이러한 특정한 유형의 잘못된 발음은 흔히 Spoonerism (두음 전환)이라고 불린다.

Agatha Christie, the famous mystery writer, was asked how she liked being
married to an archaeologist.
"An archaeologist is the best husband any woman can have," she replied. "The
older she gets, the more interest he has in her."
어가써 크리스티(유명한 추리소설가)가 고고학자와 결혼해서 사는 것을
어떻게 생각하느냐는 질문을 받았다.
"고고학자는 여성이 가질 수 있는 가장 훌륭한 남편입니다"라고 그녀는
대답했다. "나이가 많아지면 많아질수록, 그는 아내에게 그만큼 더 많은
관심을 갖게 되니까요."

It is the characteristics of a good detective story that one vital clue should
reveal the solution to the mystery, but that the clue and its significance should
be far from obvious.
좋은 추리소설의 특징은 하나의 결정적으로 중요한 단서가 주어진
신비스런 사건에 대한 해결을 드러내 주지만, 그 단서와 그것의 중요성이 결코
명백하지 않아야 한다는 것이다.

*clear up 깨끗이 해결하다 make clear; solve (a mystery, etc.):
오해를 깨끗이 풀다
clear up a misunderstanding

*romance 로망스; 소설 a story of love, adventure, mystery, etc., often set in a distant time or place:
거지 소녀와 결혼한 왕의 이야기
a romance about a king who married a beggar girl

*impenetrable 이해할 수 없는 extremely difficult or impossible to understand:
이해할 수 없는 신비
an impenetrable mystery

[위키] Magical Mystery Tour Magical Mystery Tour

[위키] 윈체스터 미스터리 하우스 Winchester Mystery House

[위키] 미스터리 Mystery fiction

[百] 밀의 (密儀) mystery

[百] 성모의 십오현의 (聖母─十五玄義) 15 Mysteries of the Virgin

[百] 미스터리쇼퍼 Mystery Shopper

[百] 에드거상 Mystery Writers of America

[百] 미스터리 파크 Mystery Park

[百] 큰논우렁이 Pond snail/ Japanese mystery snail

[百] 괴기소설 (怪奇小說) mystery novel

[百] 미스터리 mystery

[百] 추리소설 (推理小說) mystery story

[百] 붉은 저택의 비밀 The Red House Mystery

[百] 거리의 우울과 신비 The Mystery and Melancholy of a Street

[百] 미스터리영화 mystery film

[百] 건축무한육면각체의 비밀 (建築無限六面角體─秘密) A mystery of the cube

[百] 신비극 (神秘劇) mystery plays

[百] 추리문학관 (推理文學館) The World's Mystery Library

[百d] 미스터리 소설 [ ―― 小說, mystery story ]

[百d] 안다니아 제의 [ ─ 祭儀, Andania mysteries ]

Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
-
탈주기차
-
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
-
**
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Stronger than the night
Air Supply
Tonight you are the world to me
Part of the mystery
And we don't need a reason to love
Say you'll never go
That's all I need to know
-
And when you close your eyes
I will be there
And if the world falls
You will be the only reason to love
I'll find my way
-
**
One heart may lie
One kiss may die
But we live
Live and learn to fly
Beyond the darkest sky
Stronger than the night
-
If you hold me now
All that I feel is yours
'Cause you're the only reason to love
What you are to me is all that you need to be
And when you touch the stars
I will be there
And when the world falls
You will be the only reason to love
Until that day
-
** repeat four times
-
어둠보다 강한 사랑으로
-
오늘밤 그대는 이세상의 모든 것
하나의 신비로움
무엇 때문에 사랑해야하는지 이유를 찾을 필요도 없어요
내 곁을 떠나지 않는다고 말해주어요
그것만이 내가 알고 싶은 전부랍니다
-
그대 눈을 감으면 언제나 내 모습을 볼 수 있을꺼예요
이세상이 무너져 내려도
내가 사랑해야 하는 이유는 바로 그대
나의 길을 헤쳐나가겠지요
-
**
거짓말을 할 수도 있겠지요
사랑의 입맞춤도 사라져 버릴 수 있겠지요
하지만 우리는 살아 있을껍니다
살아서 창공을 날아갈 거예요
어두운 밤하늘 저 뭐로
맵찬 어둠보다 더욱 강한 모습으로
-
그대 나를 안아준다면
그대의 느낌을 이 가슴 가득 안을 수 있겠지요
내가 사랑해야 할 단 한가지 이유는 바로 그대이기에
그대여 내게 있어 소중한 의미로 그대로 남아 주어요
그대 손을 내밀어 별을 따려 하려면
나 그대 곁을 지키리다
이 세상이 다 무너져 내리는 바로 그 순간까지
내가 사랑해야 할 단 한가지 이유 그대
-
** 네번 반복

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Stronger Than The Night
Sung by Air Supply
-
Tonight you are the world to me
오늘밤, 그대는 이 세상의 모든 존재입니다
Part of the mystery
하나의 신비로움이라고나 할까요
And we don't need a reason to love
Say you will never go
무엇때문에 사랑해야 하는지 이유를 찾을 필요가 없어요
제 곁을 떠나지 않겠다고 이야기해주세요
That's all I need to know
그것만이 제가 알고 싶은 전부랍니다
And when you close your eyes
그대가 눈을 감으면
I'll be there
나는 당신 곁으로 달려가겠습니다
And if the world falls
그리고 이 세상이 무너져내린다고 하더라도
You will be the only reason to love
내가 사랑해야할 단 한가지 이유는 바로 그대일 것입니다
I'll find my way
나는 나의 길을 헤쳐나가겠습니다

### Misled -- Celine Dion ###
I thought I knew you
나는 당신을 안다고 생각했었지요.
Thought that I knew you well
아주 잘 알고 있다고 생각했었지요.
We had a rhythm
우리 둘만의 리듬이 있었지요.
But I guess you never can tell
하지만 당신은 알수 없었나봅니다.
Oh I learned early
나는 일찌기 알고 있었지요.
never to ignore the signs
육감을 무시해서는 안된다구요.
You'll be forgiven
당신은 용서 받을 겁니다.
It ain't worth that much to my mind
그건 나에게 그리 중요하지 않으니까요.
Loving you so easy
당신을 너무 쉽게 사랑했습니다.
It's hard to say goodbye
그래서 이별하기가 힘이 듭니다.
But if that's the way it goes
하지만 다 그렇게 되는 거라면
Just another page in my history
당신은 내 과거의 한 페이지일 뿐입니다.
Just another one of those mysteries
또 하나의 인생의 신비에 불과하죠.
One more lover that used to be
예전에 사겼던 또 하나의 애인일 뿐이죠.
If you think you're in my head
내가 당신을 아직도 사랑한다고 생각한다면
You've been seriously misled
그것은 정말 크게 착각하는 겁니다.

mystery 신비,비밀

== 영화에 관련된 회화 ==
오늘밤 영화보러 갈래요?
Do you want to go to the movies tonight?
오늘 밤 영화보러 갈래?
Want to catch a flick tonight?
난 영화보러 갈 수 없어.
I can't go to the show.
극장에선 뭐가 상영중이죠?
What's on at the theater?
이번 주말에 극장에서 무엇을 방영하고 있죠?
What's playing at the movies this weekend?
오늘밤에 공상 과학 영화 보러 갈래?
Want to go see a sci-fi-movie tonight?
액션 영화 좋아해요?
Do you like action movies?
오늘밤에 새로운 추리극이 상영된데.
There's a new whodunit opening tonight.
난 살인 추리극을 아주 좋아해.
I love murder mysteries.
난 영화관에서 다큐멘터리 영화를 더 많이 상영했으면 좋겠어.
I wish theaters would show more documentaries.
난 무성 영화는 별로 안 좋아해요.
I just don't like silent films.
서부 영화 좋아해요?
Do you like Westerns?
요즈음 나오는 전쟁 영화 대부분은 베트남전에 관한 거야.
Almost all the war movies these days are about Vietmam.
그건 정말

== 컴퓨터와 인터넷에 관련된 회화 ==
2. 인터넷
인터넷에 접속되어 있어요?
Are you connected to the Internet?
어떻게 하면 접속을 할 수 있죠?
How can I get on line?
인터넷 서비스 제공회사에 알아보셔야 해요.
You need to contact an Internet service provider.
당신 컴퓨터로 자료가 내려 오려면 시간이 오래 걸린다고 들었어요.
I've heard that it takes a long time for data to download to your computer.
고속 모뎀을 사용하지 않으면 그래요.
It does unless you have a high speed modem.
난 그냥 인터넷을 훑어보고 있는 중이야.
Just surfing the Net.
인터넷 이용자의 수가 엄청나게 증가하고 있죠. 그렇지 않은가요?
The number if Internet users is really growing, isn't it?
내 여동생은 인터넷에서 쳇 사이트에 연결하기를 아주 좋아해.
My sister loves to connect to chat sites on the Internet.
우리 형은 추리소설을 써서 그걸 인터넷에 올리죠.
My brother writes a mystery story and posts it on the Internet.
많은 사업체들이 웹 사이트를 설치하고 있어요.
A lot of businesses are setting up web sites.
내 친구들 중 몇몇은 자신들의 웹 페이지를 가지고 있어요.
Some friends of mine have their own web page.
며칠전 내 친구가 일본에서 나한테 전자우편을 보냈어.
My friend sent me an e-mail from Japan the other day.

At one level, the computer is a tool.
한가지 레벨에서 컴퓨터는 도구이다.
It helps us write, keep track of our accounts, and communicate with others.
그것은 우리들이 글을 쓰고, 계좌를 추적하고 다른 사람들과 의사 소통하는 것을 돕는다.
Beyond this, the computer offers us new models of mind and a new medium on which to project our ideas and fantasies.
이외에도 컴퓨터는 우리들에게 우리의 생각과 환상을 투영해 주는 새로운 모형의 정신과 매개체를 제공해 준다.
Most recently, the computer has become even more than tool and mirror: We are able to step through the looking glass.
가장 최근에 컴퓨터는 도구나 거울 이상이 되어왔다.
우리들은 거울을 통과해서 걸을 수 있다.
We are learning to live in virtual worlds.
우리는 가상의 세계에서 사는 것을 배우고 있다.
We may find ourselves alone as we navigate virtual oceans, unravel virtual mysteries, and engineer virtual skyscrapers.
우리는 우리 자신들이 가상의 대양을 항해할 때, 가상의 미스테리를 해결할 때 그리고 가상의 고층건물을 설계할 때 혼자임을 발견할 수도 있다.
But increasingly, when we step through the looking glass, other people are there as well.
그러나 점점 우리가 거울을 통과해서 지나갈 때 다른 사람들이 또한 거기에 있다.

While impressing upon man the awe and mystery of the unknown that surrounds him on all sides, they have discouraged him from trying to understand not only the unknown but what might come in the way of social effort.
종교는 사방에서 인간을 에워싸고 있는 미지의 사물에 대한 경외심과 신비를 인간에게 심어주느라, 인간이 미지의 것과 사회적 노력을 방해하는 것이 무엇인가를 알고자 애쓰는 것을 막아 왔다.
Instead of encouraging curiosity and thought, they have preached a philosophy of submission to nature, to the established church, to the prevailing social order, and to everything that is.
종교는 호기심과 사고를 고무하는 것이 아니라 자연과 기성교회, 지배적인 사회질서, 현존하는 모든 것에 대한 복종의 철학을 설교했다.

As knowledge advances, the domain of religion, in the narrow sense of the word, shrinks.
지식이 발전함에 따라 좁은 의미로 본 종교의 영역은 줄어든다.
The more we understand life and nature, the less we look for supernatural causes.
우리는 자연과 인생을 이해하면 할수록 초자연적인 원인들을 찾지 않게 된다.
Whatever we can understand and control ceases to be a mystery.
우리가 이해하고 통제할 수 있는 것은 어느 것이나 더 이상 신비롭지 않다.

Yet much of this is still powerfully affected by religious beliefs and the superstition that accompany them.
그러나 이 가운데 많은 것이 아직도 종교적 신앙과 그에 따르는 미신의 강력한 영향력 하에 있다.
The final mysteries still remain far beyond the reach of the human mind and are likely to continue to remain so.
최후의 신비가 여전히 인간의 정신이 미칠 수 없는 먼 곳에 남아 있으며 계속 그런 상태로 남을 것이다.

But so many of life's mysteries are capable of and await solution, that an obsession with the final mystery seems hardly necessary or justified.
그러나 삶의 신비 가운데 아주 많은 부분은 해결이 가능하고 해결의 순간을 기다리고 있기 때문에 최후의 신비에 대한 망상은 필요하지도 않거니와 정당화될 수도 없는 것 같다.
Life still offers not only the loveliness of the world but also the exciting adventure of living, adding to its fullness and ever making it richer and more complete.
여전히 삶의 세계의 아름다움을 보여줄 뿐만 아니라 삶을 더욱 충만하고 더욱 풍요하며 더욱 완벽하게 만들어주는 흥미진진한 모험들을 제공해준다.

Hibernating animals have something in their blood called HIT, or Hibernation Inducement Trigger.
동면하는 동물들은 혈액 속에 ‘동면 유도 촉진제(HIT)'라 불리는 무엇인가가 있다.
Recent research suggests that it is some kind of opiate, chemically related to morphine.
최근의 연구는 그것이 화학적으로 모르핀(마취, 진통제)과 관련된 일종의 마취제임을 보여준다.
As the days get shorter, the temperature changes, and food becomes scarce, HIT triggers hibernation.
낮이 짧아지고 온도가 변하며 먹을 것이 귀해지면 HIT가 동면을 촉발시킨다.
How and why it happens are still a mystery.
어떻게 그리고 왜 이렇게 되는지는 아직도 밝혀지지 않았다.

Eventually stories arose which explained or veiled the mysteries of the
rites. As time passed some rituals were abandoned, but the stories,
later called myths, persisted and provided material for art and drama.
결국, 그 종교의식의 신비를 설명하거나 베일로 가려지게 하는 이야기들이
생겨났다. 시간이 흐름에 따라 어떤 의식들은 버려졌는데, 그러나, 나중에
신화라고 불려진 그 이야기들은 지속되어서 미술과 드라마를 위한 자료를
제공하였다.

For people who are looking for fun and adventure, there is the Mystery
Express, which runs from New York to Montreal, Canada. This trip
interests people who love Sherlock Holmes, Hercule Poirot, and Miss
Marple. It's for people who have always secretly dreamed of being a
private eye and solving mysteries. The passengers on board have the
opportunity to solve a murder mystery right there on the train. In the
middle of the night, for instance, there might be a gunshot; soon
everyone learns that there has been a “murder,” and they spend the
rest of the trip playing detective. They track down clues, exchange this
information and their opinions, and solve the whodunit by the time the
train has pulled into Mon- treal. Of course, no real crime takes place.
The “murderer” and several pas- sengers are actually actors. The trip
is a very creative weekend game.
즐거움과 모험을 찾는 사람들에게는 New York에서 캐나다의 Montreal까지
운행되는 추리열차가 있다. 이 여행은 Sherlock Homes, Hercule Poirot, Miss
Marple 등을 좋아하는 사람들의 흥미를 끌고 있다. 이 여행은 사립탐정이
되어 사건의 비밀을 푸는 것을 항상 은밀히 꿈꾸어 온 사람들을 위한 것이다.
탑승객들은 바로 기차에서 살인극을 해결할 기회를 얻는다. 예를 들면,
한밤중에 총성이 있을 수도 있다. 곧 사람들은 살인사건이 발생했다는 것을
알게 된다. 그들은 나머지 여행을 탐정노릇을 하며 보낸다. 그들은 단서를
찾아내고, 정보와 의견을 교환하고 그리고 기차가 Montreal에 도착할 때쯤에
그 추리극을 해결한다. 물론 실제 범죄는 발생하지 않는다. 살인자와 몇몇
승객은 실재 배우이다. 이 기차여행은 매우 독창적인 주말 게임이다.

For almost 140 million years, dinosaurs ruled the land, sky and sea.
Dinosaurs came in sizes and shapes suited to every corner of the world.
Then, approximately 65 million years ago, these huge reptiles died out
completely. Few mysteries have ever excited the imaginations of
scientists as much as this great extinction. Over the years, scientists
have developed many theories to explain this event. There of the most
common explanations are a gradual change in the Earth's climate, a lack
of food, and the Earth's collision with a large asteroid.
거의 1억 4천만년동안 공룡은 땅과 하늘과 바다를 지배했다. 그 당시의
공룡은 지구 구석구석에 적합한 크기와 모양을 갖고 있었다. 그 다음 약 6500
만년 전 이 거대한 파충류(공룡)은 완전히 멸종했다. 이 거대한 멸종사건이
과학자에게 가장 큰 관심을 끌게 되었다. 여러 해 지나면서, 과학자들은 이
사건(멸종사건)에 대한 많은 이론을 만들려고 노력했다. 가장 공통점이 있는
세 가지 이론은 첫째 지구의 기후 변화, 둘째, 음식 부족, 셋째, 거대한
소행성에 의한 충돌로 보고 있다.

- Got his clothes? - That's right.
- 피해자의 옷이야? - 정답
What are you doing, his laundry?
뭐해? 빨래해 주는 거야?
Something to compare our mystery blue dust to.
그 이상한 파란 가루와 비교할 대상을 찾았지
So what's the pot up to?
판돈이 얼마나 돼요?
We don't bet on cases.
사건을 두고 내기하면 쓰나
of course you don't.
물론 그러시겠죠
So who's winning?
그래서 누가 이기고 있는데요?
- I am. - I am.
- 내가 - 내가
Fiends.
내기 광들

Your mystery dust is Chromium blue dye.
그 이상한 가루는 파란색 실리콘 염료예요
What's that?
그게 뭔데?
Pool cue chalk.
당구 초크요
Bangler's shooting stick with the phantom driver.
뱅글러는 유령 운전자와 당구를 쳤어
Tosses a few back piles into the rental,
몇 잔 마시다가 술을 렌터카에 싣고는
I-93, Hoover Dam.
I-93번 도로를 타고 후버댐으로 가는 거지
But... don't drink and drive, you might spill your drink.
하지만… 술 마시고 운전하다가는 술을 쏟을 수가 있거든
Car skids, bangs into the railing,
차가 미끄러지면서 가드레일을 들이받고
see-saws
시소처럼 기우뚱기우뚱
on the edge.
절벽 모서리에서 말야

Las Vegas air has issued no formal comment
라스베가스항공은 승무원들의 행동이 합당했다는 것 이외에는
other than to stand by the actions taken by the flight crew.
공식적으로 아무런 입장도 밝히지 않았습니다
Meanwhilie, the first class passengers from the flight have been released
한편 일등석 승객들은 풀려났으며
and no charges will be filed.
아무런 법적 조치도 가해지지 않았습니다
The airline provided a bus to their Las Vegas destinations.
항공사측은 라스베가스 목적지까지 버스를 제공했으며
Our requests for interviews were denied.
인터뷰 요청은 거절했습니다
Leaving the events surrounding the death of Tony Candlewell a mystery.
이로써 토니 캔들월 사건은 미스터리로 남겨졌습니다

Detective Secula.
시큘라 형사님
Mr. Stokes.
스톡스 씨
What's up.
잘 지내?
You got stuck on this one, too?
자기도 여기로 떨어진 거야?
Yeah, well, missing person, could be interesting.
뭐 실종사건이라도 재미있을 수도 있지
Husband reports his wife missing and her car is at a bus terminal?
남편이 부인을 실종신고 했는데 부인 차가 버스 터미널에 있는데도?
Come on, lady took a trip and didn't want him to know where to.
아무리 봐도 부인이 남편 몰래 여행을 떠난 걸로밖에 안 보이잖아
Not much of a mystery.
수수께끼 같은 건 없어

She was seeing some rich married guy.
레이시는 어떤 돈 많은 유부남을 만나고 있었죠
Have a name?
이름은 아시나요?
Yeah, but she wouldn't tell me.
아뇨. 이름을 말하지 않으려 했어요
You know, that's the thing... it was so weird...
근데 있잖아요 정말로 이상했어요
He refused to tell her anything about himself... anything.
그 남자는 레이첼에게 자신에 관한 어떤 것도 말하지 않으려 했어요
I told her it gave me the creeps, but you couldn't talk to her. You know?
전 이상한 느낌이 든다고 말했었는데 레이시가 죽었다니
Turned on by the mystery and the sex.
미스터리와 섹스 때문에
I've been there.
제가 현장에 있었던 거죠

The semen taken from this morning's homicide
오늘 아침 사건현장에서 수거해온 정액이요
matches the semen taken from the bedsheets of the last two female victims.
지난번 두 건의 피해 여성에게서 채취한 정액과 일치해요
So, we're looking at the same guy.
그럼 같은 범인이로군
Yeah, but, check this out.
네, 그런데 이것 좀 보세요
The ejaculate sample.
정액 샘플이에요
- What's the red stuff? - Mystery substance.
- 이 빨간 건 뭐지? - 아직 확인되지 않았어요
Not blood? / No.
- 혈액은 아니고? - 아니에요
So, what, this guy's got some strange chemical in his mutated DNA?
그럼 뭐야 범인이 돌연변이 DNA에 이상한 화학물질을 분비한다고?
Freaky, huh?
징그럽죠?
Freakiest semen I've seen in a while.
최근에 본 것 중에 제일 징그러운 정액이네
Call me.
연락해 줘

Yes. As I look back at the world I left behind,
그래요, 제가 남기고 떠나온 세상을 다시 뒤돌아 보니
it's all so clear to me:
너무나도 명확하게 보이네요
the beauty that waits to be unveiled,
밝혀질 날을 조용히 기다리는 비밀의 아름다움과
the mysteries that long to be uncovered.
오래도록 풀리지 않을 미스터리들이 말이죠
But people so rarely stop to take a look,
하지만 사람들은 너무 쉽게 지켜보는 것을 관두고
they just keep moving.
그저 앞으로 나아가기만 하죠
It's a shame really,
정말 부끄러운 일이죠
there's so much to see.
이렇게 알 것이 많은데 말이죠

Gabrielle spent her morning searching for the mysterious little girl.
가브리엘은 아침내내 정체불명의 꼬마 소녀를 찾아 헤맸죠
Sadly for her, the mystery was solved a bit too quickly.
안타깝게도 미스테리가 너무 빨리 풀려버렸죠

God, I couldn't wait to get rid of them.
갈 때까지 도저히 기다릴 수가 없었어
Okay,
좋아
so Lynette said that you found Zach.
르넷 말로는 네가 잭을 찾았다면서
He's at a rehabilitation center,
청소년 재활원에 있어
and Julie snuck in and actually talked to him.
줄리가 숨어들어서 잭하고 얘기를 했어
Did he say anything about his mother's suicide?
걔가 엄마 자살에 대해서 얘기했대?
There wasn't enough time, but he did say one thing that was kind of mysterious.
시간이 별로 없었지만 수수께끼 같은 소리를 한가지 하긴 했어
He said something happened to someone named Dana,
데이나란 이름을 가진 사람에게 무슨 일이 있었고
and that he could never, ever talk about it.
잭은 거기에 대해서 얘기 할 수 없었대
Who the hell's Dana?
도대체 데이나가 누구야?
That's the mystery part.
그게 수수께끼지
I figure Dana has something to do with what Mary Alice was trying to hide.
메리 엘리스가 숨기려고 했던 일과 데이나가 관계가 있는것 같아

I'm gonna do something pretty rare for a surgeon.
내가 외과의사로선 좀 드믄 일을 할 건데
I'm gonna ask interns for help.
인턴에게 도움 요청하는 것이지
I've got this kid, Katie Bryce.
케이티 브라이스란 애가 있어
Right now, she's a mystery.
지금으로선 병은 미스테리야
She doesn't respond to our meds.
우리가 하는 치료가 먹히질 않아
The labs are clean, the scans are pure,
검사결과에도 아무 것도 안 나타나고 단층촬영도 똑같아
but she's having seizures -- grand mal seizures with no visible cause.
그런데 발작을 하곤 해 눈에 띄는 원인 없는 심한 발작이지
She's a ticking clock.
시한폭탄과도 같아
She's gonna die if I don't make a diagnosis, which is where you come in.
내가 처방을 하지 못하면 죽게 될 거야
I can't do it alone.
그런데 혼자서는 못하겠더라고

Meredith got the CF case, Alex got the gun shot wound, Izzie’s got the mystery arrhythmia.
메러디스는 낭성 섬유증이고, 알렉스는 총상, 이지는 미스테리한 부정맥이잖아
I’m not a nanny. I’m a surgeon.
난 유모가 아니야 외과 의사지
Cutter.
절개하는 사람 말이야
I’m getting fake labs and fake patients so she could do a fake surgery.
가짜 검사에 가짜 환자를 얻었더니 환자분이 가짜 수술도 하시겠대
She’s faking it. It’s real to her. It’s Alzheimer’s.
- 가짜인 거야 - 그 분에게는 진짜야. 알츠하이머잖아

Okay, Meredith, behind this door
메러디스, 이 문 뒤에
is the coolest medical mystery I have ever seen.
내가 본 것 중 가장 멋진 의학 미스테리가 있어
Now you can either walk away, you know, guilt free...
죄의식에 시달리지 않기 위해 그냥 가버리던가
uh-huh. Or walk through this door,
아니면 같이 들어가서
risk your place in the program, which could
네 남은 인생을 싸구려 옷이나 입고
possibly lead to spending the rest of your life
serving fries in bad clothing.
감자칩이나 서빙하게 만들 수도 있는 위험을 감당하는 거야
So are you in?
같이 할 거야?
Hell, yeah.
당연하지

The reason we failed isn't a mystery.
실패하게 된 원인은 신기할 것도 없습니다
We took a dive for the ratings.
저희가 시청률을 중시해서입니다
In the infancy of mass communications,
대중매체의 초기 시절
the Columbus and Magellan of broadcast journalism,
방송언론의 개척자였던
William Paley and David Sarnoff,
윌리엄 페일리와 데이비드 소르노프는
went down to Washington to cut a deal with Congress.
의회와 담판을 짓기 위해 워싱턴으로 갔습니다
Congress would allow the fledgling networks
의회는 초기 방송사에게
free use of taxpayer-owned airwaves
단 한가지 공공서비스를 조건으로
in exchange for one public service.
납세자의 몫인 공중파를 무료 사용토록 했습니다

His disappearance remains a mystery despite all the efforts
local investigators have been making.
그의 실종은 그 지방 수사관들이 모든 노력을 기울여
왔음에도 불구하고 미스테리로 남아있다.

무엇보다 라임의 전격적인 공모 운용사 전환 추진이 미스터리다.
Above all, Lime's push to transform itself into a public offering operator is a mystery.

또 "업계에서 요즘 어떤 상품이 제조·판매되는지, 미스터리 쇼핑 등의 활동은 자율 기관에 맡기고 금감원은 입체적인 검사를 해야할 것"이라고 부연했다.
He added, "We will have to leave what products are manufactured and sold in the industry, mystery shopping, and other activities to autonomous agencies, and the Financial Supervisory Service will have to conduct three-dimensional inspections."

주요 쟁점은 우리·하나은행의 지난해 미스터리쇼핑 후 금감원 조치 미흡 여부와 DLF 민원에 늑장 대응, 윤석헌 금감원장이 최종 결과를 발표하지 않겠다고 한 데 따른 알권리 침해 논란이다.
The main issues are whether the FSS's actions were insufficient after Woori and Hana Bank's mystery shopping last year, their belated response to DLF complaints, and controversy over the violation of their right to know after FSS chief Yoon Seok-hun said he would not announce the final results.

또한 충격이 최고치에 달했을 때는 동공까지 일렁이는 눈빛 열연으로 장면에 대한 미스터리함을 극대화시켰다.
Also, when the shock reached its peak, she maximized the mystery of the scene by her enthusiastic performance, even with her shaking pupils.

그러나 하나님의 명령에 순종하면서 수고한 뒤 흘리는 땀은 우리가 상상도 할 수 없고 알 수도 없는 놀라운 신비로움을 품고 있다.
However, the sweat we shed after hard work obeying God's commands bears an amazing mystery that we cannot imagine or know.

부족한 지식에 근거를 둔 불완전한 치료에 의존하지 말고, 훼손된 '신경전달물질의 신비스러움'을 회복시킬 수 있도록 잘못된 생활을 개선하고, 치유는 신비스러운 신경전달물질에게 맡기는 것이 현명하지 않을까?
Wouldn't it be wise not to rely on imperfect treatment based on insufficient knowledge, to improve the wrong life so as to restore the damaged "mystery of neurotransmitter" and leave the healing to the mysterious neurotransmitters?

초단기 집단감염 미스터리를 풀 합숙소의 존재가 모습을 드러낸 것이다.
The existence of a camp to solve the mystery of ultra-short-term collective- infection emerged.

국내 연구진이 미궁으로 남아있던 이런 난치성 면역질환 발생 과정의 수수끼를 풀었다.
Korean researchers have solved the mystery of the process of developing such an incurable immune disease.

Run Away Train ( S056 )
by Soul Asylum
-
Can you help me remember how to smile
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
Make it somehow all seem worthwhile
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
How on earth did I get so jaded
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
Life's mystery seem so faded
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
I can go where no one else con go
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
I know what no one else knows
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
Here I am just drownin' in the rain
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
With a ticket for a runaway train
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다.
Everything seems cut and dry
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
Day and night. earth and sky
밤과 낮. 하늘과 땅처럼
Somehow I just don't believe it
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다

☞ 예심에서 재판지 변경 신청을 기각당할 위험에 처한 제이크에게 미
지의 여인이 도움을 준다. 덕분에 판사는 재판지 변경 신청을 한번 더
고려 해 보겠다고 하고 예심은 끝난다. 저녁에 재판지 변경 신청서를
작성하고 퇴근을 하려는 제이크 앞에 그 미지의 여인이 나타난다.
Jake : Finder of precedents, mystery woman of the courthouse...
(판례의 발견자, 법정의 수수께끼 같은 여인...)
* 아까 법정에서 제이크에게 판례를 건네 준 사람이 엘렌이었
다는 사실을 상기하는 말.
Ellen : Yup. Care ( ) a beer?
(그래요. 맥주 마실래요?)
I assume that's the infamous change of venue motion under your arm.
(당신의 팔꿈치에 끼어 있는 게 바로 그 악명 높은 재판지 변경 신청서인가 보군요.)
(악수를 하며) Ellen Roark. R-O-A-R-K.
(엘렌 로웍이에요. R-O-A-R-K.)
That's Roark in Boston, but it seems to be Rowark in Mississippi.
(그게 보스턴에서는 로웍이지만 미시시피에서는 로우-아크인가봐요.)
Jake : Boston, huh?
(보스턴이라고 하셨소?)
Ellen : Yup. I WAS BORN THERE. My father's the notorious Sheldon Roark.
(그래요. 난 거기서 태어났어요. 내 아버지가 그 유명한 셸든로웍이예요.)
Jake : Attorney to the stars, yes.
(스타들의 변호사, 그래요.)
* yes : yes, I know를 줄인 말.
I'm duly impressed.
(난 충분히 감동 받았소.)
So, WHAT BRINGS YOU To MISSISSIPPI, Roark?
(그래, 미시시피에는 왜 오셨소, 로우아크?)
* 제이크는 미시시피 사람이기 때문에 일부러 '로웍(Roark)'
의 이름을 '로우아크(Row-ark)'로 발음하고 있다.

☞ 연설을 하다가 쓰러진 조지. 그는 하늘에서 내려오는 섬광을 보고
또 기절한다. 병원으로 실려 간 조지는 자신의 뇌 속에 악성 종양이
있다는 사실을 알게 되고 곧 죽을 것이라는 사실도 알게 된다. 그리고
지금까지 자신에게 생긴 모든 능력들이 뇌를 자극하는 종양 때문이라
는 것도 알게 된다.
Doc: George, George.. THER'S A TUMOR in your brain THAT'S SPREAD
OUT LIKE A HAND.
(조지, 조지.. 자네의 뇌 속에 손처럼 뻗어 있는 종양이 있어.)
Threads of it, you know, everywhere.
(실처럼 가느다랗게, 모든 곳에 있어.)
But, instead of dysfunction --now here's the mystery, George
-- instead of destroying brain function .. so far, it's been
stimulating it.
(하지만, 기능 장애를 일으키는 대신에 -- 수수께끼는 바로 이거
라네, 조지 -- 뇌의 기능을 파괴하는 대신에.. 지금까 종양을 전에도 봤지.)
It's called astrocytoma.
(애스트로사이토마 라고 하는 거야.)

미스터리 쇼퍼(mystery shopper)

미스터리(mystery)

신비극(mystery plays)

Mystery Babylon : 비밀의 큰 바빌론
요한계시록 [Revelation] 17장 5절
This title was written on her forehead: MYSTERY BABYLON THE GREAT THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.
그 이마에 이름이 기록되었으니 비밀이라, 큰 바벨론이라, 땅의 음녀들과 가ㆅ한 것들의 어미라 하였더라


검색결과는 96 건이고 총 910 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)