영어학습사전 Home
   

inspiration

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


inspiration 〔´insp∂r´ei∫∂n〕 영감, 인스피레이션, 영감에 의한 착상, 신통한 생각, 고취, 고무, 격려가 되는 사람(일)암시, 시사, 교시, 감화, (기독교)성령감응, 감화, 들이마시는 숨, 숨을 들이마심

inspiration 고무, 고취, 영감, 감동

inspiration 창조적 자극, 영감; 감화; 자극하는 사람(사물)

The speech brought inspiration to the audience. (연설은 청중에게 영감을 가져다주었습니다.)

천재는 1%의 영감과 99%의 노력이다.
Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perfect perspiration.

Genius is one percent inspiration and ninty-nine percent perspiration.
천재란 1퍼센트의 영감(靈感)과 99퍼센트의 땀으로 이루어진다.
-T.A.Edison

These events provided the inspiration for her first novel. 이 사건들은 그녀의 첫소설에 영감을 제공했다.

A white oak at Rutgers University is said to have been the
inspiration for Joyce Kilmer's poem "Trees."
Rutgers 대학에 있는 흰 오크나무가, Joyce Kilmer 의 시 "Trees"를 위한 영감의
근원이었다고 일컬진다.

Marty : Hi, Mr. Moseby. Congratulations on another beautiful job.
Moseby : Thank you, Marty. I think everyone has a right to feel proud.
Marty : absolutely. You know,
I don't know if it's te champagne talking here or not,
but I wanna say, your leadership has been an inspiration to all of us
on the project. I hope I've not embarrassed you.
Moseby : Not at all.
마티 : 안녕하십니까. 모즈비 사장님.
또 한 번 멋진 사업을 해내신 것을 축하합니다..
모즈비 : 고맙네. 마티군. 모두가 자부심을 느낄만 하다고 생각하네.
마티 : 그럼요. 저, 여기서 마신 샴페인에 취해서 하는 소리인지는 모르겠지만,
이 프로젝트를 추진하는 동안 사장님의 지도력은 우리 모두에게
아주 인상적이였습니다.
제 말이 사장님을 난처하게 해드리지 않았으면 합니다..
모즈비 : 전혀 그렇지 않네..
------- 영화 < Housesitter > 중에서

나는 그곳에서 힌트를 얻었다
'얻다'는 get나 take이면 되겠다.
...역례...I took inspiration from it.
I got some ideas from it.

You're my inspiration.
나는 당신으로부터 영감을 얻습니다.

Eclectic school of art are typical of period when there is little original inspiration or bold experimenting.
예술에 있어서 절충 학파는 독창적인 영감이나 과감한 실험이 별로 없는 시대의 전형인 것이다.

Far from being ignoble, his failure after making a valiant effort may serve as an inspiration to young people.
대담한 노력 후의 그의 실패는 결코 천하지 않고 젊은이들에게 자극으로 이용될 수 있다.

George Washington's immaculate reputation as a dedicated patriot has been an inspiration to many generations of Americans.
헌신적인 애국자로서의 George Washington의 깨끗한 명성은 여러 세대의 미국인들에게 하나의 자극이었다.

Reporter: Where did you get ideas for your fantasy movies?
Mr.Ray:Well, I had all the fears that a lot of kids have.
I was frightened of the dark, of the wind in the trees.
I imagined horrible monsters living in my bed.
Even Snow White gave me a nightmare.
But as I grew older, this kind of fear gradually changed to fascination.
This fascination gave me inspiration for my movies.
Reporter: How did you get interested in making movies?
Mr.Ray:My father had a movie camera.
He would take pictures of my family.
At twelve, I borrowed my father's camera and started making movies:
writing scripts for my family and filming family events.
That's how I started my first movie.
You know what? Actually, I didn't ever give that camera back to my father.
기자:공상 영화에 대한 아이디어는 어디서 얻으셨습니까?
Mr. Ray : 나는 많은 아이들이 가지고 있는 모든 두려움을 가지고 있었습니다.
어두움을 무서워했고, 나무에 이는 바람도

Nearly two-thirds of the world's population live under night skies polluted by light.
In most heavily urbanized regions, it no longer really gets dark because of street lamps, security lights, searchlights, office lights and neon signs.
In a natural night sky, someone looking at the heavens with the unaided eye should be able to see nearly 3,500 stars and planets and the glow from the Milky Way, our home galaxy.
But in large cities, the number of visible stars has fallen to a few dozen.
This stunning drop has made it impossible to grow up being exposed to the natural beauty and inspiration of the night sky.
세계 인구의 2/3에 가까운 사람들이 빛으로 오염된 밤하늘 아래에 산다.
매우 도시화 된 지역에서는 길가의 램프, 보안 전등, 탐조등, 사무실의 불빛, 네온 싸인 등으로 인해서 이제 아주 캄캄해지지는 않는다.
자연적인 밤하늘에서는, 육안으로도 3.500개에 가까운 별들, 행성들, 그리고 우리 은하인 은하수가 발하는 빛이 보여야 한다.
그러나 대도시에서는 눈에 보이는 별의 수가 몇 십 개로 줄어들었다.
이렇게 놀랄만한 감소는 사람들로 하여금 밤하늘의 자연적인 아름다움과 영감을 느끼며 성장할 수 없게 하였다.

He has achieved success who has lived well, laughed often and loved much;
who has enjoyed the trust of pure women, the respect of intelligent men and the love of little children;
who has filled his niche and accomplished his task;
who has left the world better than he found it, whether by an improved poppy, a perfect poem or a rescued soul;
who has never lacked appreciation of Earth's beauty or failed to express it;
who has always looked for the best in others and given them the best he had;
whose life was an inspiration;
whose memory a benediction.
성공한 사람은 이러한 사람이다―멋지게 살고, 자주 웃고, 사랑을 많이 한 사람;
순수한 여성의 믿음, 지성인의 존경, 어린 아이의 사랑을 향유한 사람;
자신의 분야에 들어가서 임무를 완성한 사람;
개량된 양귀비, 완전한 시(詩)이든 구조된 영혼에 의해서든 세상을 보다 낫게 한 사람;
지구의 아름다움을 충분히 감상하고 이를 표현한 사람;
남에게서 항상 좋은 점을 찾으며 그들에게 자신이 가진 최상의 것을 주는 사람;
그의 삶이 영감을 주는 사람;
그의 기억이 축복의 기도인 사람.

Youth is inspiration. One of the tragedies of the arts is the spectacle of
the vast number of persons who have been misled by this passing fertility
to devote their lives to the effort of creation. Their invention deserts
them as they grow older, and they are faced with the long years before
them in which, unfitted by now for a more humdrum calling, they harass
their wearied brain to beat out material it is incapable of giving them.
They are lucky when, with what bitterness we know, they can make a living
in ways, like journalism or teaching, that are allied to the arts.
청춘은 영감이다. 예술 활동의 비극 중 하나는 젊은 시절의 일시적 능력만을
믿고 길을 잘못 들어 평생을 창작하는 일에 바치는 수많은 사람들의 비참한
모습이다. 나이가 들면 창의력은 없어지고, 이제 와서 시시한 일을 할 수는
없으므로 더 이상 줄 수 없는 소재를 얻기 위해 두뇌를 쥐어짜내는 긴 세월을
맞이하게 된다. 씁쓸하지만 예술과 관련된 언론인이나 교사로서 생계를 유지할
수 있다면 다행한 일이다.

*inspiration 영감 influence arousing creative activity in literature, music, art, etc.:
많은 시인과 화가들은 자연에서 영감을 얻는다.
Many poets and artists have drawn their inspiration from nature.

It is evident that no professional writer can afford only to write when he
feels like it. If he waits till he is in the mood, till he has the
inspiration as he says, he waits indefinitely and ends by producing
little or nothing. The professional writer creates the mood.
He has his inspiration too, but he controls and subdues it to his bidding
by setting himself regular hours of work. But in time writing becomes
a habit, and like the old actor in retirement, who gets restless when
the hour arrives at which he has been accustomed to go down to the theater
and make up for the evening performance, the writer itches to get to his
pens and paper at the hours at which he has been used to write.
전문적인 작가로서 마음이 내킬 때만 글을 쓰는 사람은 없다. 기분이 좋고
영감이 떠오를 때까지 기다린다면 한없이 기다리게 되고 결국 거의 글을 쓰지
못한다. 전문적인 작가는 기분을 만들어 낸다.
영감이 떠오르는 때도 있지만 주기적으로 작업을 하므로서 기분을 이끌어낸다.
그러다 보면 글쓰는 것이 습관이 되고, 마치 극장에 가는 일에 익숙해져서
그 시간이 되면 안절부절못해지며 저녁 공연을 위해 화장을 하는 은퇴한
늙은 배우처럼 작가는 언제나 글을 쓰는 시간이 되면 펜과 종이가 있는
곳으로 가지 않고는 못 견딘다.

*inspiration 영감 a sudden good idea:
갑자기 좋은 생각이 떠오르다
have an inspiration

afflatus N. inspiration.
He liked the writer's books because of his afflatus on issues he considered dull and boring.

[百] 축자영감설 (逐字靈感說) verbal inspiration

[百] 인스피레이션 inspiration

[百d] 영감 [ 靈感, inspiration ]

MUSIC
F.R.David
**
Music, you're making me blue
While I'm alone without you
Fill my heart and fill my soul
with tenderness
Music fill my loneliness
-
Music is still all around
'Couse time for changing all the sounds
I know that your inspiration it'll never end
Seasons all at your command
-
***
When spring is near the end
I hear green leaves of summer
Autumn brings rhythm of the rain
Then it's hazy shade of winter
-
Music I love you so true
I'm just crazy about you
Without you I'd feel so sad
And full of pain
Music please come back again
-
*** repeat
** repeat
-
Fill my heart and fill my soul with tenderness
Music, fill my loneliness
-
**
음악이여, 그댄 나를 우울하게 만듭니다.
하지만 그대가 없으면 나는 외로워요.
그대의 부드러움으로
나의 가슴과 영혼을 가득 채워 주어요.
음악이여, 내 외로움을 채워 주어요.
-
음악은 아직도 내 주위를 감돌고 있어요.
모든 음률을 바꾸어야 할 시간이 다가온 거지요.
그대의 감흥은 끊임없이 넘쳐 흐르기에
계절은 그대의 뜻으로 모습을 바꿉니다.
-
***
봄이 다할 무렵이면
여름의 싱그러운 풀잎 소리가 들려요
가을은 비의 운율을 몰아오고
그러다 희뿌연 겨울의 그림자를 드리우지요
-
음악이여, 진심으로 그대를 사랑합니다
그대 때문에 미칠 것만 같아요
그대 없이는 깊은 슬픔에 빠지고
아픔만이 가득할 뿐이랍니다.
음악이여, 다시 돌아와 주어요.
-
*** 반복
** 반복
-
그대의 부드러움으로
나의 가슴과 영혼을 가득 채워 주어요.
음악이여, 내 외로움을 채워 주어요.

### Tell Me When -- Humen League ###
Kally took a life time
캘리는 평생이 걸렸습니다
Searching for the bottom line
최종 답안을 찾으려고 전전긍긍하면서요
(** bottom line: 계산서의 맨 밑줄,총결산,최종결정,결정적 계기)
I wasn't inter searching
나는 그렇게 따지고 들지 않았지요
Cause I was doing fine
왜냐하면 나는 잘해나가고 있었으니까요
I wasn't inter fighting , chasing
나는 싸우고 쫓아가는데 열중하지 않았습니다
Sweating, slaving, freting, racing
땀흘리고 뼈빠지게 일하고 안달하고 달음박질하고
Any waste of effort isn't part of my design
조금이라도 힘을 낭비하는 건 나의 지론이 아닙니다
Billy was inspiration positive and kind
빌리를 보고 있으면 고무가 되어 있었어요 긍정적이고 친절했어요
Until he let confusion over come his youth for mind
그의 젊은 마음이 온통 혼란스러워지기 전까지 말입니다
Common sense dictated
상식이란 것이 그의 마음을 지배하고 있었죠
I could never be so blind
나는 그렇게 맹목적일 수 밖에 없었습니다
And then, then I see you
그러면..그러면 당신을 보겠습니다

inspiration 주입하다, 격려하다

inspirationed 영감을띤,영감을주는

With the turn-of-the-century Crafts movement and the discovery of
nontraditional sources of inspiration, such as wooden African figures
and masks, there arose a new urge for hands-on, personal execution of
art and an interaction with the medium. Even as early as the 1880's and
1890's, nonconformist European artists were attempting direct carving.
By the second decade of the twentieth century, Americans ― Laurent and
Zorach most notably ― had adopted it as their primary means of working.
세기가 바뀔 때(20세기초)의 공예운동과 목재로 만든 아프리카의 형상이나
마스크 같은 비전통적인 영감의 근원의 발견으로 인하여, 손수 행하는
개인적인 미술의 실행과 매체와의 교감에 대한 촉구가 일어났다. 일찍이
1880년대와 1890년대에조차도 이미 개혁주의 유럽 미술가들은 direct
carving을 시도하고 있었다. 1920년대까지 미국인들은 ― 그 중에서 Laurent
와 Zorach 가 가장 주목할만한데 ― 그것을 그들의 주요작업수단으로
채택했다.

aus rising high above the jungle.
정글 저 위로 솟아오른 세상과 단절된 고원이죠
This was the inspiration for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,'
코난 도일이 "잃어버린 세계"의 영감을 얻은 곳이기도 합니다
an imagined prehistoric land.
상상의 선사시대 땅 말입니다
Here, strange towers of sandstone have been sculptured over the millennia by battering wind and torrential rain.
이곳엔 맹렬한 바람과 비가 수천년간 조각한 기괴한 탑들이 널려 있습니다

However, not all creative discoveries come like a flash of light as seen above in the case of Archimedes.
하지만, 앞서 나온 아르키메데스의 경우에서처럼 모든 창의적인 발견이 번쩍하는 빛과 같이 떠오르는 것은 아니다.
In fact, Thomas Edison, the inventor of the light bulb, tried hundreds of metal combinations in his laboratory before he found the right one.
사실, 전구를 발명한 토마스 에디슨은 적당한 것을 발견하기 까지 실험실에서 수백 번의 합금 실험을 했다.
Edison was able to create something new and valuable because of his continuous efforts.
에디슨은 계속적인 노력 덕분에 새롭고 귀중한 것을 만들어 낼 수 있었다.
He gave his own definition of genius.
그는 자신만의 천재에 대한 정의를 내렸다.
It is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration.
그것은 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력이다.
Despite their differences, Edison and Archimedes had much in common.
두 사람 사이의 차이점에도 불구하고, 에디슨과 아르키메데스에게서는 공통점이 많았다.
First, both recognized a problem.
첫째, 두 사람 모두 문제점을 인식했다.
Also, both worked toward a solution.
Finally, both arrived at a solution.
또한, 두 사람 다 해결책을 찾기 위해 애썼고, 결국 둘 다 해결책을 찾아냈다.

Genius is one percent inspiration and ninety-nine
percent perspiration.
(천재는 1%의 영감과 99%의 땀으로 이루어진다.)
genius : 천재, 비범한 재능
inspiration : 창조적 자극, 영감, 고무, 감화
perspiration : 땀, 노력

inspiration (흡기) 폐로 공기를 빨아들이는 행위.

pertussis : an acute, highly contagious infection of the respiratory tract, most frequently
affecting young children, usually caused by Bordetella pertussis; a similar illness has
been associated with infection by B. parapertussis and B. bronchiseptica. It is
characterized by a catarrhal stage, beginning after an incubation period of about two
weeks, with slight fever, sneezing, running at the nose, and a dry cough. In a week or
two the paroxysmal stage begins, with the characteristic paroxysmal cough, consisting
of a deep inspiration, followed by a series of quick, short coughs, continuing until the
air is expelled from the lungs; the close of the paroxysm is marked by a long-drawn,
shrill, whooping inspiration, due to spasmodic closure of the glottis. This stage lasts
three to four weeks, after which the convalescent stage begins, in which paroxysms
grow less frequent and less violent, and finally cease. Called also whooping cough.

vital capacity (폐활량) the volume of gas that can be expelled from the lungs from a
position of full inspiration, with no limit to the duration of expiration; it is equal to the
inspiratory capacity plus the expiratory reserve volume.

Tretiak: This woman has repeatedly avoided my agents' attempts to
find the formula. She's cagey, difficult.
(그 아가씨는 내 부하들이 공식을 얻으려는 시도를 계속 피
해 왔어. 러셀 박사는 빈틈없고 어려운 상대지.)
Templar: Maybe your agents are stupic. I think this inspiration
would cost you three million dollars.
(아마도 당신 부하들이 신통찮기 때문일지도 모르죠. 이번
일에 삼백만 달러가 들 것 같은데요.)
Tretiak: Ridiculous.
(말도 안 돼.)
Templar: Why? You'll have the world market in energy. COST YOU a
nickel for every million you make. His deposit should go to...
(왜죠? 당신은 전세계 에너지 시장을 석권할 거예요. 돈은
거의 들이지 않고 수백만 달러를 벌어들일 수 있어요. 그 돈
은 전부 다...)
Tretiak: THIS IS NOT FOR ME, IT IS FOR Mother Russia.
(이건 나를 위한 일이 아니라 우리 러시아를 위한 일이야.)
Templar: But you want Mother Russia, too, Mr. Tretiak. Three mil-
lion on deposit in a bank account in Zurich. Agreed?
(하지만 트레티악 씨, 당신은 러시아도 원하고 있잖아요. 취
리히에 있는 은행 구좌로 삼백만 달러를 입금시키세요. 동의
하세요?)

만성폐쇄성폐질환 환자의 흡기 및 호기 전산화단층촬영에서 폐기종지수 (emphysema index) 역치에 관한 연구:폐기능 검사 연관도에 미치는 영향
Study on the Threshold Value for Emphysema Index at Volumetric Inspiration and Expiration CT in Chronic Obstructive Lung Disease:Influence on the Correlation with Pulmonary Function Test.

"Genius is 1% inspiration and 99% perspiration." - -- Thomas A. Edison.
천재는 1%의 영감과 99%의 땀으로 이루어진다. - 토마스 에디슨

학습은 내가 해야 하는 것에 대한 영감을 받도록 준비하는 데 도움이 됩니다.
Studying helps prepare me to receive inspiration about what I should do.

학습은 내가 해야 하는 것에 대한 영감을 받도록 준비하는 데 도움이 됩니다.
Studying helps prepare me to receive inspiration about what I should do.


검색결과는 41 건이고 총 308 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)