영어학습사전 Home
   

impress

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


impregnate 〔impr´egn`eit〕 임신(수태)시키다, (생)수정시키다, 스며들게 하다, 포화(충만)시키다, (마음에)스며들개 하다, 깊은 인상을 주다(impress), (사상등을)불어넣다, 고취하다, 주입하다, 임신한, 스며든, 포화된, 고취(주입)된

impressed 〔impr´est〕 감명하여, 감명을 받아

impress 〔impr´es〕 ..에게(깊은)인상을 주다, 마음에 새기게 하다, 감동시키다, 감명을 주다(impressed), (도장등을)찍다, 누르다, (도장등을)찍음, 날인, 흔적, 특징, 인상, 감명, 영향

impress 〔impr´es〕 징발하다, (해군 등에)(강제)징집하다, (논증등에)인용(이용)하다

imprint 〔impr´int〕 누른(박은, 찍은)자국, 인장, 자국, 흔적, 인상모습, (서적등의)간기, (발행자, 인쇄인의 주소, 성명등), (도장등을)누르다, 찍다(stamp), (마음, 기억등에)강한 인상을 주다, 명념시키다, 감명시키다(impress)

impress ~에게 (깊은) 인상을 주다; 감동시키다.

I go jogging every day and play basketball on weekends.
매일 조깅하고 주말마다 농구해요.
I'm impressed. Now I can see why you are so fit.
와, 인상적인데요. 당신이 왜 그렇게 건강한지를 이제 알겠어요.

나는 그 음악에 매우 감동받았다.
I was so impressed by the music.

그림 중 하나가 매우 인상깊었다.
I'm so impressed with a picture.

그 연극에 깊이 감동을 받았다.
I was so impressed by the play.

그 연극은 별로 재미없었다.
I was not impressed by the play.
I was not amused by the play.
The play was dull.

What impressed you the most about Korea?
한국에서 가장 인상적인 것은 무엇입니까?

What impressed you the most?
뭐가 가장 인상적이었읍니까?

deeply interested [indebted, impressed] 대단히 흥미를 갖는 [은혜를 입은, 감명을 받은]

I was greatly impressed by the pianist. 나는 그 피아니스트에게서 큰 감동을 받았다.

My father impressed on me the value of hard work. (= My father impressed me with the value of hard work.) 아버지께서는 내게 힘든 일의 가치를 인식시키셨다.

We thank you for your letter of March 1 and are favorably impressed by your proposal for a sole agency.
귀사의 3월 1일자 편지에 대해 감사 드리며, 독점대리점권을 제안하신 데 대해 호의적으로 생각합니다.

impress
impress+O+prep. :: The accident impressed me on the necessity of traffic regulations.
impress+O+as :: He impressed me as a fool.

2. 그녀의 고향을 방문하여 가장 감명 깊었던 것은 푸른 하늘과 그곳 사람들과 그들의 친절이었다.
→ 가장 감명깊었던 것: what impressed (또는 struck) me most; the thing that I was most moved by등으로 한다.
(ANS) What impressed me most when I visited her hometown was how blue the sky was, and how kind and friendly the people were.

* audience 청중, 관객
- The audience was enjoying the play at Austin Theater.
- The audience were deeply impressed by his speech.

What impressed you the most?
무엇이 가장 인상적이었습니까?

Yonville is a sleepy nondescript place where nothing happens.
욘빌은 아무런 일도 벌어지지 않는 졸릴 정도로 특징이 없는 곳이다.
The Bovarys are made welcome by Monsieur Homais,
the pharmacist, who wises to impress the new doctor and win his support,
보바리 부부는 약사인 호마씨에게 환영을 받는데, 그는 새로 온 의사에게 좋은 인상을
주어 도움을 받으려는 것이다
and by Homais' boarder, a law clerk named Leon Dupuis,
who tries to impress Emma by sharing her romantic fantasies.
그리고 호마의 집에 하숙을 하고 있는 레옹 듀프라는 법률사무소 서기도
그들을 환영하는데 그는 엠마의 낭만적인 환상을 함께 나눔으로서 그녀에게
좋은 인상을 주려고 한다.

At the opening of the book, Anna impresses us as a handsome,
vital and charming woman, a loving mother, adored by her nephew and nieces,
and able to intervene in a quarrel between her brother and his wife
and bring about a reconciliation.
책의 서두에서 안나는 아름답고, 활기차고 매력적인 여자이며, 다정한
어머니이며, 조카와 질녀들로부터 존경을 받고, 오빠의 부부싸움에 개입해서
화해를 얻어냄으로서 우리를 감동시킨다.

Blanche is struck by Mitch's shy clumsy politeness,
and he is impressed by her fine manners.
블랑쉬는 미치의 수줍고 어색한 공손함에 반했고,
그는 그녀의 세련된 예절에 좋은 인상을 받는다.

≫ You're not impressed.
Ex) Aren't you impressed by the sentence I'd made ?
Aren't you impressed how much money he made ?

- I'm duly impressed.
(난 충분히 감동 받았어요.)

calligraphy 달필; 서법 (beautiful writing; excellent penmanship)
As we examine ancient manuscripts, we become impressed with the calligraphy of
the scribes.

die 금형 (N. device for stamping or impressing; mold)
In coining pennies, workers at the old mint squeezed sheets of softened copper
between two dies.

pluck 용기 (courage)
Even the adversaries of young Indiana Jones were impressed by the boy's pluck
in trying to rescue the archeological treasure they had stolen.

relevancy 적절; 관련 (pertinence; reference to the case in hand)
I was impressed by the relevancy of your remarks.

You certainly have a nice place here. I'm really impressed.
정말 사무실이 좋군요. 아주 인상적인데요.

It looks like a regular phone that fits on your desk, but this handset is a mobile phone.
이것은 책상에 어울리는 일반 전화기처럼 보이지만 이 단말기는 휴대폰입니다.
You can take it anywhere.
어디든지 가지고 다닐 수 있습니다.
Make calls, take calls, impress your friends and complete strangers.
전화를 걸거나 받을 수 있으며 친구나 전혀 낯선 사람들을 깜짝 놀라게 할 수도 있습니다.
Anything you can do with a cell phone, you can do with this, except maybe put it in your pocket.
휴대폰으로 할 수 있는 건 이것으로 할 수 있습니다. 호주머니에 넣을 수 없다는 점만 제외하면 말입니다.
The device, made by a Czech firm called Jablotron is meant to be easy to operate.
야블로트론이라는 체코 회사가 만든 이 전화기는 사용하기 쉽게 만들어졌습니다.
* fit on (뚜껑 따위가) 잘 맞다; (옷 따위를) 맞는 지 입어보다
* handset (휴대폰) 단말기, (전화 따위의) 송수화기
* make calls, take calls 전화를 걸고 받다
* complete stranger 전혀 모르는 사람, 생면부지의 사람
* be meant to ...할 예정이다, ...하기로 되어있다
* operate (기계 따위)를 움직이다, 조작하다, 운전하다

Her articulate presentation of the advertising campaign impressed her employers.
그녀가 광고 캠페인을 명료하게 소개한 것이 고용주들의 마음을 움직였다.

I was impressed by the range of optional accessories for my microcomputer that were available.
나는 내 마이크로컴퓨터의 사용할 수 있는 선택 액세서리들의 범위에 인상 깊었다.

I was particularly impressed by the graphic presentation of the storm.
나는 태풍을 사실적으로 표현한 것에 대해 깊은 인상을 받았다.

In his efforts to impress moral principles on the children, he made use of sententious formulas, such as "To be good, do good."
어린이들에게 도덕적인 원리를 심어 주려는 노력에서 그는 "선량하려면 선을 행하라."와 같은 교훈적인 문구를 이용했다.

The candor and simplicity of his speech impressed all; it was clear he held noting back.
그의 연설에 담긴 솔직함과 소박함은 모두를 감동시켰고 그가 아무 것도 감추지 않았다는 것을 분명히 보여 주였다.

The jury was impressed by the fact that the testimony of two witnesses who were complete strangers coincided in every detail.
전혀 모르는 사이인 두 증인의 증언이 모든 점에서 일치한다는 사실에 배심원이 감명을 받았다.

To impress her newly made friends, she simulated an interest in modern art, of which she knew nothing.
그녀의 새로 사귄 친구들에게 인상을 남기기 위해 그녀는 전혀 알지도 못하는 현대 미술에 관심이 있는 척했다.

We were eager to be favorably impressed, but as he continued to speak, the one fact that obtruded itself on all of us was his utter incapacity for the office.
우리는 좋은 인상을 받기를 열망했으나 그가 말을 계속했을 때 우리 모두에게 강요된 한가지 사실은 그가 그 직무를 수행할 능력이 전혀 없다는 것이다.

In the mid-nineteenth century, the rich of New York were deeply impressed by the parks in Europe and suggested establishing a park.
The 843-acre land made of marsh and gravel, which was hard to develop as land for housing, was purchased to be designed as a park.
Full-scale construction began after kicking the poor residents out to other regions.
In the respect that the United States adopted many ideas from Europe for development, the history of Central Park is that of the United States.
19세기 중반, 뉴욕의 부자들이 유럽의 공원들에 깊은 인상을 받아 공원을 만들 것을 제안했다.
습지와 자갈밭으로 되어 있어서 주택 용지로 개발하기 어려웠던 843에이커의 땅을 공원 용지로 매입 했다.
가난한 주민들을 다른 지역으로 내몰은 후에야 본격적인 건설이 시작되었다.
미국이 개발에 있어서 유럽으로부터 많은 부분을 받아들였다는 점에서 센트럴 파크의 역사는 미국의 역사를 닮았다.

If you ask most people to explain why they like someone when they first meet, they'll tell you it's because of the person's personality, intelligence, or sense of humor.
대부분의 사람들에게 어떤 사람을 처음 만났을 때 그 사람을 왜 좋아하느냐고 설명하라고 하면, 그 사람의 성격, 지성, 또는 유머감각 때문이라고 말할 것이다.
But they're probably wrong.
하지만 그것은 잘못된 것일지도 모른다.
The characteristic that most impresses people when meeting for the first time is physical appearance.
첫 대면에서 사람들에게 가장 큰 인상을 주는 것은 외모이다.
Although it may seem unfair, attractive people are frequently preferred over less attractive ones.
불공정하게 보일지 모르나, 매력 있는 사람들은 덜 매력적인 사람에 비해 종종 더 호감이 간다.

When I was growing up, there was a teakettle in our house with a lid that
did not fit tightly. When steam began to rise, that lid would shake and
rattle and make a terrible noise. Of course, the lid was doing no good.
In fact, it was allowing the steam to escape, but it made quite a racket
and impressed you as being very busy and very important. I've always
remembered that teakettle, and whenever I see a person who makes a lot
of noise without really accomplishing much, I say to myself, "That one
has a loose lid."
어린 시절 우리 집에는 뚜껑이 잘 맞지 않는 주전자가 있었다. 수증기가 올라오기
시작하면 뚜껑은 흔들리고 덜컹거리며 요란한 소리를 냈다. 물론 뚜껑은 유익한
일을 하고 있는 것이 아니었다. 사실은 김을 새나가게 하고 있을 뿐이지만 워낙
법석을 떨어서 아주 바쁘고 중요한 일을 하고 있다는 인상을 주었다. 나는 항상
그 주전자를 기억했고 별로 하는 일없이 시끄럽기만 한 사람을 볼 때마다
"저 친구의 뚜껑도 헐렁하구나."라고 생각했다.

All great books contain boring portions, and all great lives have
contained uninteresting stretches. Imagine a modern publisher confronted
with the Old Testament as a new manuscript submitted to him for the
first time. It is not difficult to think what his comments would be,
for example, on the genealogists.
"Mr. dear sir," he would say, "this chapter lacks pep; you can't expect
your reader to be interested in a mere string of proper names of persons
about whom you tell him so little. You have begun your story, I will
admit, in fine style, and at first I was very favorably impressed, but
you have altogether too much wish to tell it all. Pick out the high
lights, take out the superfluous matter, and bring me back your
manuscript when you have reduced it to a reasonable length."
모든 위대한 책들에는 지루한 부분이 있고, 모든 위인들의 인생에도 재미없는
시기가 있다. 현대의 출판업자가 구약성경을 최초로 제출된 원고로 보았다고
상상해보자. 연대기 편에 관해 그가 어떤 말을 할지 짐작하는 것은 어렵지
않다.
그는 이렇게 말할 것이다. "이보시오, 이 장은 재미가 없군요. 별로 언급이
없는 수많은 사람들의 이름만 잔뜩 나열해놓은 것을 보고 독자들이 재미있어
하겠습니까? 이야기를 멋지게 시작했고 처음에는 아주 좋은 인상을
받았습니다. 그러나 한꺼번에 너무 많은 이야기를 하고 싶어하는군요.
중요한 내용만 추리고, 너절한 것들은 빼버려서, 분량을 적당하게 줄인
다음 원고를 다시 가져오시오."

He has, we may suppose, a charming house, a charming wife, and charming
children. He wakes up early in the morning while they are still asleep
and hurries off to his office.
There it is his duty to display the qualities of a great executive; he
cultivates a firm jaw, a decisive manner of speech, and an air of
sagacious reserve calculated to impress everybody except the office boy.
He dictates letters, converses with various important persons on the
phone, studies the market, and presently has lunch with some person
with whom he is conducting or hoping to conduct a deal.
The same sort of thing goes on all the afternoon. He arrives home, tired,
just in time to dress for dinner. At dinner he and a number of other
tired men have to pretend to enjoy the company of ladies who have no
occasion to feel tired yet. How many hours it may take the poor man
to escape, it is impossible to foresee.
그에게는 멋진 집과 멋진 아내와 멋진 아이들이 있을 것이다. 그는 식구들이
아직 자고 있는 꼭두새벽에 일어나 급히 사무실로 간다.
사무실에서는 훌륭한 중역의 자질을 과시해야 한다. 목에 힘을 주고,
단호하게 말을 하고, 사환 아이를 제외한 모든 사람에게 강한 인상을
주기 위해 점잖을 빼야 한다. 편지를 받아쓰게 하고, 전화로 중요한
사람들과 이야기를 나누고, 시장 동향을 연구하고, 거래처 사람들과
점심 식사를 한다.
비슷한 일과가 오후 내내 계속된다. 집에 돌아오면 피곤하지만 디너 파티에
늦지 않게 빨리 옷을 갈아입어야 한다. 파티에서 그와 마찬가지로 지친
여러 남자들은 아직 피곤할 이유가 없는 여자들과 어울릴 때 즐거운
체해야 한다. 이 딱한 남자가 그곳을 벗어나는데 시간이 얼마나 걸릴지
알 수 없다.

acumen N. excellent mental sharpness.
The scholar impressed the uninformed with his acumen.

I received your letter along with a copy of your report on multimode
fibers yesterday. The report impressed me with the quality of the work
you are doing in your area of research.
어제 편지와 함께 multi-mode 섬유에 관한 귀하의 논문을 한 부 받았습니다.
논문을 보고 귀하의 연구분야에 있어서의 연구수준에 깊은 인상을 받았습니다.
impressed me with~ [~로 감명을 주다]
the quality of the work [연구의 우수성]

Over the years I have always been impressed by the outstanding
leadership you have exercised not only in your organization but also in
Australian industrial and business circles.
귀사 내에서 뿐만 아니라 오스트레일리아의 산업계와 사업계에서 발휘해오신
귀하의 탁월한 지도력에 예전부터 늘 탄복하고 있었습니다.
Over the years [오랫동안]
have always been impressed by [~에 늘 감동받아 오다]
outstanding leadership [탁월한 지도력]

청중은 그의 심오한 강연 내용에 감명받았다.
The audience was impressed by his profound lecture.

청중들은 그 연설에 감명을 받았다.
The audience were impressed by the speech.

한국에서 가장 인상적인 것은 무엇이었습니까?
What impressed you the most about Korea?

People are happy with developments in medicine. Then they worry about
the increased number of births. Scientists make great advances in
agricultural chemistry, greatly increasing our food supply. Then our
rivers become so polluted that we cannot even swim in them. We are happy
with the developments in air transportation and impressed by the great
airplanes. Then we are frightened by the horrors of air crash or air war.
We are excited by the fact that space can now be entered. But we will
undoubtedly see the other side there, too.
사람들은 의학의 발전에 행복해 한다. 그러나 출산증가에 대해서는
염려한다. 과학자들이 농화학 분야에서 거대한 진보를 이루어, 식량공급을
크게 증가시켰다. 그러나 우리의 강은 너무 오염되 수영도 할 수 없다. 우리는
항공교통의 발전에 기뻐하고 거대한 비행기에 감동 받는다. 그러나 비행기의
추락이나 공중전의 공포에 겁먹는다. 우리는 지금 우주에 들어갈 수 있다는
사실에 흥분한다. 그러나 우리는 또한 분명히 그에 있어 다른 측면을 보게 될
것이다.

Some writers think that to impress their readers, they have to use a lot
of long words and try to sound "intellectual." This is not so. Most
readers prefer to read something that is clear, that they don't have to
struggle with. They want the writer to do the work. If they have to spend
time figuring out what the writer means, they will get impatient.
몇몇 작가들은 그들의 독자들을 감명시키기 위해서는 많은 긴 단어들을
사용해야 하고 지적으로 들리도록 애써야 한다고 생각한다. 대부분의
독자들은 명확한 것, 그들이 이해하기 위해 많이 애쓰지 않아도 되는 것을
읽고 싶어한다. 그들은 작가가 그런 일을 해주기를 원한다. 그들이 작가가
의미하는 것을 이해하는데 시간을 보내야 한다면, 그들은 조급하게 느껴질
것이다.

My best school report was in the first grade from Mrs. Varulo. First,
she told my parents about my amazing physical energy: "Lisa never tires
of chasing and punching her classmates." Next, she praised my class
participation and active, questioning mind: "After every
instruction--even one as simple as 'Please take out your pencils'--Lisa
asks 'Why?'" Mrs. Varulo was so impressed with my vocabulary that she
commented, "I don't know where Lisa has picked up some of the words she
uses, certainly not in my classroom." Somehow she even knew I would
become a famous fiction-writer. "More than any other student I have ever
had," she wrote, "Lisa is a born liar."
나의 최고의 성적표는는 Mrs. Varulo로부터 받은 1학년 때 였다. 첫째로,
그녀는 나의 부모님께 놀라운 나의 체력에 대해 말했다 : "Lisa는 급우들을
좇아가서 때리는 데 결코 지치는 적이 업죠." 그 다음으로, 그녀는 나의 수업
참가와 능동적이고 질문하는 정신을 칭찬했다 : "매 지시 후마다, 심지어
'연필을 꺼내'라는 간단한 지시 후에도 Lisa는 '왜요'라고 묻죠. " Mrs.
Varulo는 내 어휘에 매우 감명을 받아서 "나는 Lisa가 사용하는 어떤 어휘들은
어디서 줏어 들었는지 모르지만 확실히 우리 교실에서는 아니죠."라고 말했다.
심지어 그녀는 내가 유명한 소설가가 될 것이라고 알았다. "내가 가르친 어느
학생보다 Lisa는 타고난 거짓말쟁이 예요."라고 그녀는 썼다.

impress 생생한 인상을 주다

The news media take pride in purveying information to help people be active and involved in public matters,
뉴스 매체는 사람들이 일반적인 문제들에 대해서 능동적이고 관여하는 것을 돕기 위해 정보를 제공하는 것을 긍지로 여기고 있다.
but, ironically, the media contribute insidiously to passivity by lulling people into accepting news reports as the last word on a subject.
하지만 얄궂게도, 이 매체는 교활하게 사람들이 뉴스 보도의 주제를 확정된 결론으로 인식하게 함으로써, 수동성을 야기한다.
To attract and impress audiences, reporters use techniques to enhance their credibility, coming across as more authoritative than they really are and making their stories seem comprehensive and complete.
청취자들의 관심을 유발시키고 감동을 주기 위해서, 기자들은 그들의 신뢰를 증진시키기 위해 실제보다 더 권위 있는 것을 제시하거나, 이야기를 포괄적이고 완전하게 보이도록 만드는 것과 같은 기법들을 이용한다.
Slickness in presentation works against the journalistic ideal of promoting intelligent citizen involvement in the political and social process by seeming to be so complete that nothing more can be said.
이런 발표 속의 교묘함은 너무 완벽해서 더 이상의 말이 되어질 수 없도록 보이게 함으로써 정치적, 사회적 과정에서 지적인 시민을 증진시키는 신문잡지의 이상(理想)에는 나쁘게 작용한다.
The result is called the syndrome of well-informed futility.
이런 결과는 박식한 무용성 증후군이라고 불린다.
Readers, listeners and viewers feel satisfied that they‘re fully informed, which becomes an end in itself.
독자, 청취자, 시청자들은 그들이 좋은 정보를 알았다는데 만족을 느낀다.
이는 그 자체로 끝이다.
This phenomenon works against democracy, which is predicated on citizen involvement, not apathy.
이런 현상은 민주주의에 역행하는 것이며, 시민들을 무관심이 아닌 포함시키는데 입각해야 한다.

While impressing upon man the awe and mystery of the unknown that surrounds him on all sides, they have discouraged him from trying to understand not only the unknown but what might come in the way of social effort.
종교는 사방에서 인간을 에워싸고 있는 미지의 사물에 대한 경외심과 신비를 인간에게 심어주느라, 인간이 미지의 것과 사회적 노력을 방해하는 것이 무엇인가를 알고자 애쓰는 것을 막아 왔다.
Instead of encouraging curiosity and thought, they have preached a philosophy of submission to nature, to the established church, to the prevailing social order, and to everything that is.
종교는 호기심과 사고를 고무하는 것이 아니라 자연과 기성교회, 지배적인 사회질서, 현존하는 모든 것에 대한 복종의 철학을 설교했다.

This forest is so rich that nourishing food can be gathered very quickly.
이 숲엔 먹을 것이 풍부하여 쉽게 먹이를 구할 수 있습니다
That leaves the male six-plumed bird of paradise with time to concentrate on other matters
그래서 여섯깃 극락조 수컷은 다른 일에 집중할 시간이 있습니다
like tidying up his display area.
전시장을 정리하는 작업 말입니다
Everything must be spick and span.
모든 것이 완벽해야 합니다
All is ready.
이제 준비가 끝났군요
Very impressive, but no one is watching.
아주 인상적이지만 불행히 아무도 보아주지 않는군요
The superb bird of paradise calls to attract a female.
멋진 극락조가 암컷을 유혹하는 노래를 부릅니다
And he has more luck.
운이 좋았습니다
But what does he have to do to really impress her?
하지만 진짜 감명을 주려면 어떻게 해야 하는 걸까요?
She retires to consider her verdict.
암컷이 그냥 떠나갑니다
It's hard not to feel deflated when even your best isn't good enough.
최선을 다했는데도 성과가 없다면 침울해 질 수 밖에 없겠죠

The magnificent bird of paradise favors the low branches of bushes.
이 멋진 극락조는 낮은 가지를 좋아합니다
His female is modestly dressed.
암컷은 수수한 차림입니다
The male has a good set of lungs
이 녀석은 목청이 좋긴 하지만
but he'll have to do more than flutter his eyelids, if he wants to impress her.
암컷을 녹이려면 윙크보다는 더 자극적인 게 필요할 것입니다
It'll all depend on his performance.
모두 공연 실력에 달려있죠
The females may be dull looking but they're very picky
암컷이 둔해 보일지 몰라도 매우 까다롭습니다
and it's time for a really close inspection.
이제 정밀검사를 할 시간이군요
His right side looks fine... but what about his left?
오른쪽은 괜찮은데... 왼쪽은 어떨까?
Pretty impressive, but is he magnificent enough?
인상적이긴 한데 정말 근사한거야?
Oh dear. Her departure says it all.
이런! 별로인가 보네요
Generations of choosy females have driven the evolution
암컷의 까다로운 선택은 수컷의 멋진 과시행동을
of these remarkable displays.
진화시켜 왔습니다
The more extravagant a male is, the more likely he'll be noticed.
요란스럽게 꾸미는 수컷일수록 주목을 받게 되는 것입니다

Spring in the ice forest.
얼음 숲에 봄이 왔습니다
The capercaillie can also digest conifer needles
유럽 뇌조도 솔잎을 먹을 수 있지만
but feeding is not it's priority at the moment.
지금은 먹는 일보다 시급한 일이 있습니다
Like gladiators, the males square up for a battle.
수컷이 로마의 검투사처럼 전투를 준비하는군요
Each may have just a single chance to impress a female.
암컷의 관심을 끌 기회가 다시 없을 수도 있습니다
Neither can afford a lapse in concentration.
이럴 때 산만해진다는 것은 안될 말이죠
The injured loser may not survive.
상처를 입은 패배자는 살아남지 못할 것입니다

Uh, nothing, I'm sure they'll be impressed with your excellent compuper skills.
음.. 아냐 아무것도. 난 니가 언제 컴퓨터를 이렇게 많이 배워놨는지가 궁금해서

You want some of that wine?
와인 한 잔 할래?
Yes, definitely.
물론이지
Man, this is some good shit. Where did you get it?
이거 진짜 좋은 와인이네 어디서 났어?
I kind of lifted it from the VIP room
하원 의장 연말 파티의
of the Speakers' holiday party.
VIP 룸에서 슬쩍 했어
I'm impressed. Bordeaux, 20 years old.
대단한데 20년 된 보르도라니

You know, when you brought up this idea, I wasn't sold.
당신이 의견을 내놓았을 땐 마음에 들지 않았소
It struck me as both desperate and careless.
너무 절박하고 경솔하게 여겨졌어요
But then Linda laid out all the pros,
그런데 린다가 모든 장점을 말하니
and they clearly outweigh the cons.
단점보다 훨씬 많더군요
I explained our reasoning to Jim and hoped
he wouldn't think I was off my rocker.
부통령께 설명을 드렸는데 내가 미쳤다고 생각하지 않길 바랐죠
I did at first, but the President made some very good arguments.
처음엔 그랬어요, 그런데 대통령님께서 정말 잘 설득하셨죠
It's a bold move, Frank. I'm very impressed.
과감한 움직임이야, 프랭크 아주 인상적이야
Well, thank you, sir, for being open to the idea.
제안을 흔쾌히 받아들여 주셔서 감사합니다
And thank you, Mr. President, for taking the risk.
그리고 대통령님, 위험을 감수해주셔서 감사합니다

When you came to Jack's rescue back there with your little performance,
it reminded me of something.
당신이 연기력을 발휘해 잭을 구하러 왔을 때
문득 생각나는게 있더군
Yeah? What?
뭔데?
When we came into work together, about a month ago, Lisa made some wisecrack.
한달 전쯤 우리가 함께 일할 때 리사가 허를 찌른 적이 있지
You came up with this great BS story, early breakfast meeting with District Three.
그때도 이런 엉터리 얘기로 위기를 넘겼잖아
I was really impressed with how convincing a liar you were.
얼마나 거짓말을 잘 하는지 그 때 알아봤지

Did you find out anything?
뭐 알아낸 거 있나?
Brass got us a list of all the refrigerated trucks that made deliveries to the market yesterday.
브래스 경감님이 어제 슈퍼마켓에 배달온 냉동트럭 리스트를 주셨어요
There's a female trucker on it.
여자 운전수도 있더군요
Not bad.
나쁘진 않네
I'm impressed.
감동받았어
Yeah, I passed up the chance to play semi-pro ball.
준 프로리그에 갈 수 있었는데 포기했었어
Went to college instead.
대학에 가느라고
I meant the Haeckel marks.
난 해켈 마크를 말한 건데

I got to say, I'm impressed.
정말 놀랍군요
You two just put on quite a show.
두 분 다 정말 잘 하시는군요
Think you can do it again at trial?
재판 때도 다시 한번 보여주실 수 있나요?
It's our job.
그게 우리 일인걸요
We'll, see you in court, Sam.
그럼 법정에서 뵐게요

- I'm sorry that I scared you. - You didn't scare me.
- 저 때문에 겁먹으셨군요 - 그렇지 않아요
Want to tell me what you found over by the window?
아까 창문 옆에서 뭘 발견했는지 얘기해주지 않을래요?
No.
안 됩니다
Okay.
알았어요
Fast.
빠르네
I'm impressed.
감동적일 정도로

- Listen, Burke -- - Why?
- 저기, 버크 - 이유가 뭐죠?
You really want to know?
진심으로 알고 싶나?
I want to know when you stopped thinking of me as your number one.
왜 제가 더 이상 선생님의 넘버원이 아닌지 알고 싶어요
- Richard, I do more in this hospital than -- - You do only exactly as much as is necessary.
- 이 병원에서 제 역할이.. - 자넨 정해진 만큼만 일하잖나
You never take an extra step.
'좀 더'라는 말은 자네 사전엔 없잖나
You never give an extra minute.
1분이라도 더 내려고 하지 않고
You're comfortable and arrogant, and it doesn't impress me.
자넨 불편함도 못 느끼고, 건방지고 별로 좋은 인상으로 오질 않아
You want to be chief? Earn it.
치프가 되고 싶나? 노력해봐

Grab my chart before anybody else could see it.
내 차트를 다른 사람이 보기 전에 꽉 잡고 있어
Impress Dr. Burke with your pre-round exam
사전 회진 진찰로 닥터 버크도 감동시키고
so you'd be the logical intern for him to ask to scrub in.
수술에 참여할 수 있는 가능성이 높아지겠지
I know all the tricks, doctor.
난 다 알고 있어, 의사양반
Yang -- Cristina Yang.
양이요 크리스티나 양
I'll call you Cristina.
크리스티나라고 부르지
You call me nurse Fallon.
날 팔런 간호사라고 불러

What small fraction of your brain were you using in there?
아는 게 뭐가 있다고 그런 말을 하는 거야?
Correct me if I'm wrong, but did you not present an alternative procedure
뭐가요? / 내가 틀린 거라면 말하게. 하지만 다른
without consulting your attending first?
수술법을 주치의와 상의도 없이 말부터 하는 건가?
- I thought you'd be -- - What, impressed?
- 전 선생님이.. - 감동이라도 받아?
- That's just stupid. - I'm sorry.
- 바보같은 짓이야 - 죄송합니다
We're finished here, Karev. You're off this case.
여기서 끝내기로 하지 넌 이 케이스에서 손 떼

Really? After knowing them as a couple for this long, you're not sure?
진짜요? 겨우 몇 분 알고는 그게 보여요?
He's going to be threatened by you,
네가 있으면 돈이 불안해 할거야
so he'll try to impress Maggie, who's staying with Will.
매기는 윌이랑 있기로 했으니가 돈이 매기에게 잘보이려고 할거구
- You understand? - Yeah, I'm calling Walton.
- 이해돼? - 네, 윌튼한테 전화할거에요
- Jim, Jim, Jim, Jim, Jim. - What?
- 짐, 짐, 짐 - 뭐요?

- Thank you. - No one. I'm sorry.
- 고마워 - 내책임이야, 미안해
- Don't mention it. - That's--
- 말도 꺼낼 필요없어 - 그건...
I'm really impressed that you're forgiving me so fast.
이렇게 쉽게 용서해주다니 정말 감동받았는데
- I would have-- - No, what you heard was, "Don't mention it.
- 난 또 혹시나 - 아니, 네가 들은 말은 "말도 꺼내지마"야
It's no problem. Don't worry about it."
아무 문제 없어, 괜찮아가 아니라구
What I said was, "Don't mention it ever."
내 말은 "말도 꺼내지 말라구"

I didn't tell you about the Fox offer
폭스 제안을 말 안한건
because it was never real. I knew I was being used as leverage,
할 생각도 없었기 때문이야. 내가 비교대상이 되고 있고,
and I didn't want to be embarrassed
모든게 잘못되었을때
in front of you when it went away.
네 앞에서 스스로 창피하기 싫었거든
I was still trying to impress you.
난 아직도 너에게 인상을 주려고 노력중이야

impressed electromotive force 외부기전력,인가기전력

impressed voltage 인가전압

HS490700
사용하지 않은 우표ㆍ수입인지나 이와 유사한 물품(해당국에서 통용되거나 발행된 것으로서 액면가를 갖거나 가질 예정인 것으로 한정한다), 스탬프를 찍은 종이, 지폐, 수표, 주식ㆍ주권ㆍ채권과 이와 유사한 유가증권
Unused postage, revenue or similar stamps of current or new issue in the country in which they have, or will have, a recognised face value; stamp-impressed paper; banknotes; cheque forms; stock, share or bond certificates and similar documents of title.

마지막으로 구 회장은 고객 가치의 최종 목표는 "고객 감동"이라며 "좋은 상품과 서비스를 시장에 선보였으니 이제 끝이라고 생각하지 말고 이제부터가 또 다른 시작이란 마음으로 끝까지 고객을 살펴보자"고 강조했다.
Finally, Chairman Koo said, "The final goal of customer value is to impress customers," and stressed, "Since we have introduced good products and services to the market, let's not think it's over now, but look at customers until the end with a mind that this is another start."

JEE평가단은 JEE를 준비한 대한민국의 탁월한 노력에 매우 깊은 감명을 받았다.
The JEE evaluation team was very impressed by the outstanding efforts of Korea in preparing the JEE.

유럽 역사의 한복판을 가로지르며 정신보건 개혁이 전개되는 과정도 흥미진진하지만, 숱한 자료와 증언을 그러모아 바잘리아의 삶을 입체적으로 조명해 낸 필자의 공력에도 감탄이 나온다.
The process of mental health reform across the middle of European history is exciting, but I am also impressed by the author's work that has gathered a lot of data and testimonies to shed three-dimensional light on Vazalia's life.

서초구에 오래 거주하다 타구로 이사했지만 아이학교와 직장이 서초구라는 한 주민은 "코로나소식 문자가 너무 정확하고 신속하여 감탄한다, 서초구 공무원의 행정력에 경의를 표한다"고 했다.
A resident who moved to other gu after living in Seocho-gu for a long time, whose child's school and work place is in Seocho, said, "I was impressed that the Corona News text message is so accurate and quick. I pay respect to the administrative power of Seocho-gu officials."

DEAR ABBY: Recently, while I was getting a snack at a
fast-food restaurant in Bakersfield, Calif., a young boy
came up to the soft drink area. He was too short to reach
the button to dispense the soft drink, so I asked him which
one he wanted. He told me his preference and, when I handed
it to him, he said, "Thank you, sir," and went back to his
parents' table.
I was so impressed with the young man's manners that I
stopped at his table on my way out and told his parents that
their son was a real gentleman. They told me, in broken
English, that they had always taught their children to say
"please" and "thank you." I told them it was a real
pleasure to see such a well-mannered child and to keep up
the good work.
Abby, one sees so much rudeness these days, it's
gratifying to see children who display good manners.
-
E.MANN, WOODLAKE, CALIF.
-
DEAR E. MANN: Complimenting the child in the pressence of
his parents was an excellent idea. It lets him know that
his good manners were noticed and appreciated.
((해석))----------------------------------------------------
에비님께: 최근에 나는 캘리포니아의 Bakersfield에 있는 패
스트푸드 식당에서 간식을 먹고 있었는데, 한 어린 꼬마가 청량
음료파는 곳으로 가더군요. 음료수 빼는 버튼을 누르기에는 그
의 키가 너무 작기에 나는 어떤 걸 원하느냐고 물었지요. 그는
원하는 것이 무언지 이야기했고, 내가 그것을 그에게 전해주었을
때 그는 "Thank you, sir."라고 말하고는 그의 부모의 테이블로
갔답니다.
나는 그 어린이의 매너에 매우 감명을 받아서 나가는 길에 그
테이블에 들러 그의 부모에게 "아드님이 참으로 신사로군요."라
고 말했습니다. 그들은 자녀들에게 "please"와 "thank you"라는
말을 쓸 것을 항상 가르치고 있다고 서툰 영어로 말했습니다.
난 그렇게 예의가 바른 아이를 본 것이 정말 기뻤고, 그렇게 가
르치는 일을 계속하라고 이야기해 주었습니다.
Abby, 매우 버릇없는 애들이 많은 요즘, 정갈한 매너를 보여
준 아이들을 보게된 것이 참 감사하더군요.
E.MANN, WOODLAKE, CALIF.
-
E. MANN씨께: 부모가 보는 앞에서 아이를 칭찬하는 것은 참
좋은 생각이군요. 그렇게 함으로써 그 아이로 하여금 그의 바
른 예절이 주목과 고마움을 받는다는 것을 깨닫게 해주지요.

!! Ramsey 함장과 Hunter 부함장의 함상에서의 대화...
Ramsey: ALLOW ME TO GIVE YOU A TINY BIT OF ADVICE.
(충고를 좀 해줄까.)
If you want your own boat someday, the very worst thing
you can do is..worry about yourself or try to impress me.
(만일 자네가 언젠가 함장이 되기를 원한다면 가장 피해야 할
일은.. 자신에 대해 걱정을 하고 나에게 잘 보이려고 노력하
는 것일세.)
I can't stand save-asses and I won't abide kiss-asses.
(난 잘못을 남에게 전가하는 자나 아첨하는 자들은 참을수 없
어...)
YOU KEEP YOUR PRIORITIES STRAIGHT: your mission, your men.
(우선 순위를 명확히 하도록: 자네의 임무와 부하 말일세.)
How do you like the cigar?
(시가 맛이 어떤가?)
Hunter: It's good, sir.
(좋습니다.)
Ramsey: It's your first?
(처음 피우는 건가?)
Hunter: Yeah.
(네.)
Ramsey: Don't like it too much. They're more expensive than drugs.
(너무 좋아하지 말게. 마약보다 비싸니까.)
X.O., take her down.
(부함장, 배를 잠수시키도록.)
Hunter: Take her down, aye, sir.
(배를 잠수 시킨다.)
** aye : 군대용어로 yes명령을 받으면 복창하면서 이 말을 덧붙인다.

☞ 예심에서 재판지 변경 신청을 기각당할 위험에 처한 제이크에게 미
지의 여인이 도움을 준다. 덕분에 판사는 재판지 변경 신청을 한번 더
고려 해 보겠다고 하고 예심은 끝난다. 저녁에 재판지 변경 신청서를
작성하고 퇴근을 하려는 제이크 앞에 그 미지의 여인이 나타난다.
Jake : Finder of precedents, mystery woman of the courthouse...
(판례의 발견자, 법정의 수수께끼 같은 여인...)
* 아까 법정에서 제이크에게 판례를 건네 준 사람이 엘렌이었
다는 사실을 상기하는 말.
Ellen : Yup. Care ( ) a beer?
(그래요. 맥주 마실래요?)
I assume that's the infamous change of venue motion under your arm.
(당신의 팔꿈치에 끼어 있는 게 바로 그 악명 높은 재판지 변경 신청서인가 보군요.)
(악수를 하며) Ellen Roark. R-O-A-R-K.
(엘렌 로웍이에요. R-O-A-R-K.)
That's Roark in Boston, but it seems to be Rowark in Mississippi.
(그게 보스턴에서는 로웍이지만 미시시피에서는 로우-아크인가봐요.)
Jake : Boston, huh?
(보스턴이라고 하셨소?)
Ellen : Yup. I WAS BORN THERE. My father's the notorious Sheldon Roark.
(그래요. 난 거기서 태어났어요. 내 아버지가 그 유명한 셸든로웍이예요.)
Jake : Attorney to the stars, yes.
(스타들의 변호사, 그래요.)
* yes : yes, I know를 줄인 말.
I'm duly impressed.
(난 충분히 감동 받았소.)
So, WHAT BRINGS YOU To MISSISSIPPI, Roark?
(그래, 미시시피에는 왜 오셨소, 로우아크?)
* 제이크는 미시시피 사람이기 때문에 일부러 '로웍(Roark)'
의 이름을 '로우아크(Row-ark)'로 발음하고 있다.

Impressed but still wary.
고무적이긴 하지만 우려가 완전히 가시진 않았습니다.
That's how analysts are looking at today's surge on Wall Street.
증시 분석가들은 오늘의 주가 급상승을 이렇게 파악하고 있습니다.
The Dow climbed another 447 points, closing just under 8712.
다우지수는 447 포인트가 상승하여 8712에 가까운 수치로 장을 마감하였습니다.
In less than a week, it's regained over 1000 points.
1주일도 안 되는 기간에 다우지수는 1000 포인트 이상 올랐습니다.
Alan Ackerman of Fahnestock & Co. says bargain hunters had a field day.
Fahnestock & Co 투자증권의 앨런 액커만은 매매차익을 노리는 투자자들이 큰 이득을 본 날이었다고 말합니다.
- bargain hunter 매매차익을 노리는 투자자
have a field day (마음껏 활동하다, 큰 이득을 본 날이다),

한국에는 처음 오셨습니까? Is this your first trip to Korea?
서울에 대한 첫인상이 어떻습니까? What's your first impression of Seoul?
한국에서 가장 인상적인 것은 무엇이었습니까? What impressed you the most about Korea?

(7)학창생활
① What was your favorite subject? (좋아했던 과목은?)
② What was your worst subject? (제일 못했던 과목은?)
③ What you were a student, was there anything you got really seriously involved in? (학창시절에 어떤 일에 몰두해 본 경험이 있습니까?)
④ Was there any teacher who impressed you very strongly? (특별히 기억에 남는 선생님이 계십니까?)
⑤ Tell me something about your experiences in high school. (고등학교 시절의 추억이 있으면 말씀해 보십시오.)

우리가 ... 에 대한 우리의 느낌을 말씀드렸을 때 감명을 받으신 것 같습니다.
We noticed you seemed impressed as we shared our feelings about ...


검색결과는 87 건이고 총 633 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)