영어학습사전 Home
   

imposing

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


imposing stone(table, surface) (인)정판대

imposing 〔imp´ouziŋ〕 인상적인(impressive)당당한, 훌륭한, 남의 눈을 끄는

self-imposed 〔s´elfimp´ouzd〕 (일, 의무 등이)스스로 부과한, 자진해서 하는

imposed on --에 부과된

self-imposed 스스로 부과한

self-imposed 스스로 부과한, 자진해서 하는

폐가 안되면 같이 가도 돼요?
Would I be imposing if I asked to go with you?

미국은 쿠바에 대해서 경제 제재를 가하고 있다 .
U.S is imposing economic sanction against Cuba.

Kim Yoon-whan's remarks came amid a ban imposed by President Kim
Young-sam on open debates about party candidates for next year's
presidential election.
"내년 대선과 관련해 당내 후보자의 공개 논의를 금하라"는 김영삼
대통령의 지시가 내려진 가운데 김윤환 의원의 이 같은 발언이 나왔
다.

The prosecution Saturday imposed a foreign travel ban on Lee and
about 10 others involved in the scandal, including Roh So-young,
the daughter of former President Roh Tae-woo.
검찰은 19일 이씨와 노태우전대통령의 딸 노소영씨등 이번 사건에 연
루된 인물 10명에 대해 출국금지 조치를 내렸다.

Disguising himself as a knight, Sanson challenges the Don to combat,
자신을 기사처럼 가장한 산슨은 돈에게 결투를 신청한다
on condition that the defeated party shall obey the commands of the victor.
패배한 측은 이긴 사람의 명령을 따라야 한다는 조건이다.
Sanson wins the duel and imposes the penalty that the Don
shall go home and not take up arms for a year.
산슨은 결투에 이기고 돈은 집으로 돌아가 일년간 무기를 들지 말라는 벌칙을 준다.

The President also stressed that we do not pursue unification that
is ``imposed by one side on the other.'' The statement means that
Seoul does not want to see German-style unification take place here.
Along with the policy, Kim's emphasis on stability in the North will
ease Pyongyang's fears of being absorbed by the South.
김대통령은 또한, 한국이 "한쪽이 다른 쪽을 합병하는" 통일은 추구하지
않겠다고 강조하였다. 이 성명은 독일식 통일이 한반도에서 발생하는 것을
한국은 원하지 않고 있다는 뜻이다. 이런 정책과 함께, 김대통령이 강조한
북한의 안정은 남한의 흡수통일에 대한 북한의 우려를 완화시킬 것이다.
impose : 부과하다 강요하다
stability : 안정, 안정성, 견고성

Malaysia may yet fragment into its original pieces, but at least
it has been relieved of the huge burden imposed by Indonesia's
harassing little war.
(어구) fragment - fragment는 '조각', '단편'의 뜻을 가진 명사이지
만, 여기서는 '조각조각 갈라지다'의 뜻을 가진 동사로 사용함으로써
마치 독자에게까지 눈으로 그 갈라지는 동작을 보여 주는 듯한 사실감
을 풍기는 단어이다. 본문에서는 1963년 Malayhsia가 연방으로 발족하
기 이전의 Malaya, Boraeo, Singapore(이미 탈퇴했음) 등으로 다시 분
리될지도 모른다는 말임.
(번역) 말레이지아는 언젠가는 통합 이전의 상태로 조각나 버릴지도
모를 일이지만, 최소한 인도네시아와의 그 성가셨던 분쟁에서 오던 그
무거운 짐은 벗어났다.

Airlines usually have to stop over in a third country to comply with Taiwan's ban on direct flights imposed after the Chinese Civil War.
중국 국공내전 이후 대만이 취한 양안간 직항 노선 금지조치를 준수하기 위해 지금까지 항공사들은 보통 제3국에 기착해야 했습니다.
The deal could benefit companies such as China Airlines and Eva Airlines in Taiwan.
이번 직항 운행 합의로

Her contrite tears did not influence the judge when he imposed sentence.
그녀가 보인 참회의 눈물은 판사가 형을 부과했을 때 아무런 영향도 미치지 못했다.

Mae, a Chinese student, appeared in the dormitory room with a bruise on the face.
She felt she was ignored because her American roommate didn't mention it at all.
The wounded student thought that her silent roommate didn't notice or didn't care.
But the American student was purposely not paying attention, thinking Mae might not want to talk about it.
She let the Chinese friend decide whether or not to mention it.
She was being considerate by not imposing, which was the American style.
But Mae, based on the Chinese style, couldn't understand why her roommate didn't care.
중국인 유학생인 Mae가 얼굴에 멍이 든 채 기숙사 방에 나타났다.
그녀는 미국인 룸메이트가 그 상처에 대해 전혀 언급하지 않았기 때문에 무시당했다는 느낌을 받았다.
그 다친 학생은 말없는 그녀의 룸메이트가 알아차리지 못했거나 관심이 없다고 생각했다.
그러나 미국인 학생은 Mae가 그 일에 대해 이야기하기를 원하지 않을 수도 있다고 생각하여 의도적으로 주의를 기울이지 않았다.
그녀는 섣불리 나서지 않음으로써 상대를 배려했던 것인데 그것이 미국적인 방식이었다.
그러나 Mae는 중국적인 방식에 근거하여 그녀의 룸메이트가 왜 관심이 없는지를 이해할 수 없었다.

Another way governments can influence free trade is by limiting the quantities of specific items that can be imported.
Once a quota is filled, the government prohibits the imports of the specific products.
Imposing quotas can be a more effective way to limit foreign competition and increase demand for domestic products than adding tariffs.
In addition, some nations require licenses to allow domestic importers to import foreign goods.
By restricting the numbers of licenses it issues, a government can control free trade.
정부가 자유 무역에 영향을 줄 수 있는 또 한 가지 방법은 수입할 수 있는 특정 품목들의 수량을 제한하는 것이다.
일단 할당량이 채워지면, 정부에서는 그 특정 제품의 수입을 금지한다.
수입 할당량을 부과하는 것은 외국의 경쟁자들을 제한하고 국내 생산품에 대한 수요를 늘리는 데 있어서 관세를 부과하는 방법보다 더 효과적일 수 있다.
그 외에도, 일부 국가들은 국내 수입업자들이 외국 상품들을 수입하는 데 있어서 면허를 받을 것을 요구한다.
정부는 발행하는 면허의 수를 제한함으로써 자유 무역을 통제할 수 있다.

Winter is of a more heroic cast, and addresses the intellect.
One imposes larger tasks upon himself, and is less tolerant of his own weaknesses.
겨울은 더욱 영웅적이며, 그리고 겨울은 지성에 호소한다.
자신에게 더 큰 일을 부과하고 자신의 약점에 대해서는 더욱 관대하지 못하다.

Behind the Polish military move loomed the shadow of the Kremlin. Indeed,
if the government of General Jaruzelski had not imposed the crackdown, the
Soviets certainly would have.
그러한 폴란드의 군사조치 뒤에는 소련의 그림자가 위협적인 모습으로
나타났다. 정말이지, 만일 야루젤스키 장군이 영도하는 폴란드 정부가 그런
단속조치를 취하지 않았더라면, 소련이 틀림없이 그렇게 했을 것이다.

In Italy and in Germany, we have seen that a unity with politico-economic aims,
imposed violently and too rapidly, had unfortunate effects upon both nations.
이태리와 독일에서는 정치, 경제적인 목표를 지닌 단결이-이것은 격렬하고
너무 급히 부과되었다.-양국에 불행한 영향을 미쳤다는 것을 우리는 보아왔다.

Many women, rather than join the computer revolution, have (hammered out)
peace pacts with their mates. In Palo Alto, Calif., a woman who spent five years
with an Atari programmer finally imposed a 15-minute limit on uninterrupted talk
about his work.
많은 여성들은 컴퓨터 혁명에 가담하지 않고, 무척 애를 써서 남편들과
평화 협정을 마련해냈다. 켈러포니아 주 팰로 앨토에서, 한 여성은 애터리
상사의 프로그래머와 5년을 지냈는데, 그가 자신의 일에 대해서 마음대로
얘기할 수 있는 시간을 15분으로 제한했다.

The conquerors imposed difficult conditions of peace on the defeated enemy.
정복자들은 패배한 적에게 어려운 평화 조건을 강요했다.

No license fee will be charged to academic users, nor will any restrictions be imposed on their use or reuse of the data.
어떠한 라이센스요금도 배움이 목적인 사용자에게는 부과되지 않을 것이고, 그들의 정보에 대한 사용이나 재사용에 대한 어떠한 제한이 강요되지 않을 것입니다.

If scarcity exists, the choices must be made by individuals and
societies. These choices involve "tradeoffs" and necessitate an awareness
of consequences of those tradeoffs. For example, suppose that you have $
25 to spend and have narrowed your alternatives to a textbook or a date.
Scarcity prohibits the purchase of both and imposes a tradeoff - a book
or a date. Each choice has a consequence. The textbook might enable you
to increase your knowledge, and the date might mean an evening of
merriment.
희소성이 있다면, 개인과 사회가 선택을 해야만 한다. 이런 선택들은
"트레이드오프(비교 분석을 통한 하나의 선택)"을 포함하고 그런
트레이드오프의 결과에 대한 인식을 필요하게 한다. 예를 들면, 당신이 쓸 수
있는 25달러를 가지고 있고, 당신의 양자택일을 교과서 또는 데이트로 그
범위를 좁혔다고 가정해봅시다. 희소성으로 인해 둘다 구입할 수 없고, 책
아니면 데이트 , 트레이트오프를 하도록 강요된다. 각 선택은 결과가 있다.
책은 당신의 지식을 증가시킬 수 있게 해주고, 데이트는 즐거운 저녁을 의미할
수 있다.

[百] 외적 주기 (外的週期) imposed periodicity

imposing 인상적인, 당당한

self-imposed 스스로 과한,자진하여맡은

Firstly, they had to, or wanted to, imitate the colonizer by adopting the latter's habits and ways of thinking.
첫째, 식민지 사람들은 후자의 행동이나 사고방식들을 채택함으로써 식민화한 사람들을 모방해야 했으며, 모방하기를 원했다.
Their imitation resulted, not just in the simple reproduction of those traits, but in a sense of inferiority.
이러한 모방은 그들의 특성들의 단순한 재생산뿐만 아니라, 열등의식으로 귀착되었다.
Secondly, colonized people have double standards for judging people: one for their fellows, and another for their colonizers.
둘째, 식민지 사람들은 사람을 판단하는 이중적 기준을 가지고 있다; 하나는 국민들에 대한 것이고, 다른 하나는 식민화 시킨 사람들에 대한 것이다.
This self-division is a direct result of imposed colonialism.
이 자기분열(self-division)은 강요된 식민주의의 결과물이다.
These contradictory factors constituted the structure of feelings and attitudes of the colonized people for the following generations, even after independence has been achieved.
이러한 모순된 요소들은 독립을 이룬 후에조차도 식민지 사람들의 감정이나 태도의 구조를 다음 세대에서도 이루게 되었다.

The men who first tamed the horse employed it to make war and enslave the defeated.
말을 처음 길들인 사람들은, 전쟁을 해서 패배자들을 노예로 삼기 위해 말을 이용했었다.
When men discovered how to make cotton goods by machinery, child labor in England was developed to a point of shocking cruelty, and ruthless imperialism was imposed on black men in Africa.
인간들이 기계로 면화제품 만드는 방법을 발견해내자, 영국에서는 어린이의 노동력이 충격적으로 잔인할 정도로까지 이용되었었고, 무자비한 제국주의가 아프리카의 흑인들에게 가해졌다.
In our own day a combination of scientific genius and technical skill has produced the atomic bomb,
오늘날에 이르러서는 과학의 천재성과 공업적 기술이 결합하여 원자탄을 제조해내게 되었다.
but having produced it we are all terrified, and do not know what to do with it.
그러나, 만들어 놓기는 했지만 우리 모두는 겁을 집어먹고서 그걸 어떻게 해야 할지 모르고 있다.
These instances, from widely different periods of history, show that increase of skill has not, of itself, insured any increase of human happiness or well-being.
역사상 아주 다른 시기들로부터 생긴 이상의 사례들은 기술이 발전한다고 해서 인간의 행복과 번영의 증진이 저절로 보장되는 것은 아니었음을 보여준다.

AIDS victims suffer knowing that there is not yet a cure for their
disease; it is terminal. To add to this suffering, AIDS victims often
experience discrimina- tion. They might not be hired for a job or they
may lose a job if it is known that they have AIDS; they may not be able
to rent apartments as easily as they could without the disease; the
courts will often convict people who have purposely spread the AIDS
virus, imposing unusually harsh sentences on them; and insurance
companies may refuse to offer health or life insurance coverage to
clients who indicate that they are HIV positive and, therefore, at high
risk of getting AIDS.
에이즈 환자들은 자신들의 병엔 치료약이 없고, 이것으로 끝임(가망 없음)을
알기에 괴로워한다. 이런 고통과 함께 에이즈 피해자들은 종종 차별을
겪는다. 직장을 구하지 못할 수도 있고, 그들의 병이 알려질 경우 직업을
잃을 수도 있다. 병에 걸리지 않았을 때만큼 쉽게 아파트를 얻지 못할 수도
있다. 법원은 고의로 에이즈 균을 퍼뜨린 이들을 유죄 판결할 때, 유독
가혹한 처분을 내리는 경우가 많다. 그리고 보험 회사들은 에이즈 양성
반응을 보임으로써 에이즈에 걸릴 위험이 높은 이들에게는 건강 혹은 생명
보험을 적용하지 않으려 하기도 한다.

In the organization of industrial life the influence of the factory upon
the physiological and mental state of the workers has been completely
neglected.
Modern industry is based on the conception of the maximum production at
lowest cost, in order that an individual or a group of individuals may
earn as much money as possible. It has expanded without any idea of the
true nature of the human beings who run the machines, and without giving
any consi- deration to the effects produced on the individuals and on
their descendants by the artificial mode of existence imposed by the
factory.
산업화된 사회 조직 속에서 공장이 노동자들의 생리적, 정신적 상태에 끼친
영향은 완전히 무시되어져 왔다. 근대 산업은, 개인이나 단체가 가능한 많은
돈을 벌기 위하여, 최소의 비용으로 최대 생산을 한다는 개념에 토대를 둔다.
근대산업은 기계를 작동시키는 인간의 본성도 알지 못한 채, 그리고 공장이
강요한 인위적인 존재방식이 개인들과 그들의 후손에게 끼치는 영향을 전혀
고려하지 않고 확장되었다.

Why?
왜일까?
Because one life imposed itself on another.
한 삶이 다른 삶을 강요했기 때문이야
Right then I realized, where we stand.
그때, 난 우리가 어디에 서 있는지 깨달았지
For the first time I understood our role.
우리의 역할을 알게 된 거야
We don't impose our will on the spider,
우리는 우리 의지를 거미에게 강요할 수 없어
We don't impose our hopes on the evidence.
마찬가지로 우리는 우리 희망대로 증거를 다뤄서는 안돼

imposed gradient equilibrium process : 부과 기울기 평형 과정

금감원의 제재 수위에 따라 CEO의 연임 가능 여부가 엇갈리기 때문이다.
This is because the possibility of the CEO serving a second term varies depending on the level of sanctions imposed by the Financial Supervisory Service.

다만 현재까지 검사가 진행 중이라 제재 여부와 수준 등은 아직 결정되지 않은 상황이다.
However, the inspection is still in progress, so whether or not the sanctions will be imposed and the level has yet to be determined.

여기에 각종 제재와 배상 조치가 잇따르면서, 윤 원장이 금감원 본연의 기능인 '감독'보다 사후 채찍에 가까운 '검사' 기능에 더 치중하는 건 아니냐는 불만도 나오고 있다.
Not only that, in line with his action of imposing a lot of sanctions or compensations, there is a concern over Governor Yoon's movement, whether the FSS's focus is on the function of 'check' which is close to an ex-post-facto whipping, rather than its essential function of 'supervision'.

이에 금융안정위원회(FSB)가 글로벌 시스템적 중요 은행(G-SIB)을 선정하고 중요도에 따라 1%∼2.5%의 추가자본 적립 의무를 부과하고 있다.
As a result, the Financial Stability Board (FSB) selects Global Systemically Important Banks and imposes an obligation to set aside 1% to 2.5% of additional capital depending on their importance.

조위원장은 "지난해 우리나라 기업들이 미국과 유럽연합(EU)에서 가격 담합 등으로 25건 제재 받아 3조6,000억원의 과징금을 부과받았다"며 "해외 뿐 아니라 국내 제재도 준수해야 한다"고 말했다.
"Korean companies were fined 3.6 trillion won last year with sanctions imposed on 25 cases for price-fixing in the U.S. and the European Union," Chairman Cho said adding "They must comply with

시멘트 원료의 약 90%를 차지하는 석회석에 대한 지역자원시설세가 부과되고 있음에도 채광 석회석의 연속된 가공공정을 거쳐 생산되는 시멘트에 거듭 과세를 하는 건 이중과세라는 주장이다.
Even though local resource facility taxes are imposed on limestone, which accounts for about 90% of cement raw materials, there are claims that it is double taxation to repeatedly tax cement produced through a series of processing processes of mined limestone.

이런 수치는 일본 정부가 한국에 대해 수출규제를 발동한 지난 7월을 기점으로 감소폭이 확대되는 모양새다.
These figures appear to be expanding since July when the Japanese government imposed export regulations on South Korea.

이밖에 2016년 10월 특정업체의 사모사채 인수과정에서 일부 차질이 생기자 사채발행 업체와 모의해 발행사의 특수관계사를 끼고 거래한 사안에 대해서는 과태료 2750만원 부과가 결정됐다.
In addition, in October 2016, a fine of 27.5 million won was imposed on the issue of trading with a special affiliate of the issuer by conspiring with a private bond issuer when some disruptions occurred in the process of acquiring private equity bonds of a particular company.

전체 은행 제재 사례를 국가별로 나눠보면 중국에서 받은 제재가 30건으로 절반에 달했다.
Dividing the total cases of bank sanctions by country, 30 sanctions were imposed in China, accounting for half.

거기엔 홍콩의 인권과 자유를 억압한 책임이 있는 사람들을 미국 정부가 제재하는 내용도 있습니다.
There is also about that the U.S. government imposes sanctions on those who are responsible for suppressing human rights and freedoms of Hong Kong.

미국이 멕시코에 대해 관세 부과를 무한 연기한다는 소식이 호재로 작용했다.
The news that the U.S. will indefinitely delay imposing tariffs on Mexico served as a positive factor.

가장 큰 변화는 금융사에 위반행위 관련 수입의 최대 50%까지 징벌적 과징금을 부과할 수 있는 근거가 만들어진 것이다.
The biggest change is it made the basis for imposing punitive fines of up to 50% of the income related to violations on financial companies.

지난 2008년 1주택자 양도세 부과 기준을 종전 6억원 초과에서 9억원 초과로 높인 것이 현재까지 유지되고 있다.
In 2008, the standard for imposing transfer taxes on single-home owners that have been raised from more than 600 million won to more than 900 million won is being maintained until now.

우선 공시가격 9억원 이상의 주택에 부과되는 종부세는 1주택자와 조정대상지역 외 2주택 보유자에 대한 종부세 세율이 기존에 비해 0.1∼0.3%포인트 인상되고, 3주택 이상 다주택자나 조정대상지역 2주택 보유자에 대한 세율은 0.2∼0.8%p 올라간다.
First of all, the comprehensive real estate tax rate, which is imposed on a house with a declared value of 900 million won or more, will be raised by 0.1 to 0.3 percentage points for a single homeowner and owners of two houses outside the area subject to adjustment while the tax rate for multiple homeowners with three or more houses or owners of two houses in areas subject to adjustment will rise by 0.2 to 0.8 percentage points.

법원 판결로 이 회장에게 부과된 전체세액 1674억원 중 증여세 1562억원이 취소됐다.
The court ruling canceled the gift tax of 156.2 billion won out of the total tax amount of 167.4 billion won imposed on Chairman Lee.

올 상반기 금감원이 결정한 금융사 제재 163건 중에서도 GA가 약 3분의1에 달하는 62건을 차지했을 정도다.
Of the 163 sanctions imposed by the Financial Supervisory Service in the first half of this year, GA accounted for about one-third of the total cases or 62 cases.

국세청이 미성년 자녀 명의로 개설된 실명 계좌 등에 입금된 내용에 대해 증여추정으로 보고, 증여세를 과세할 경우 계좌 명의자가 증여가 아니라고 소명 또는 주장하지 않으면 그대로 증여세가 부과된다.
The National Tax Service sees the deposits in real-name accounts opened in the name of underage children as an estimated gift, and if gift taxes are levied, gift taxes will be imposed as they are if the account holder does not call or claim that it is not a gift.

금리인하와 미중 무역분쟁 해소 기대감, 멕시코 관세 부과 위험 해소 등에 뉴욕증시가 연일 상승 중이다.
New York's stock market has been on the rise day after day due to interest rate cuts, expectations for resolving U.S.-China trade disputes and the settlement of the risk of imposing tariffs on Mexico.

신정법은 이같은 경우 형사 처벌과 매출의 3%에 달하는 과징금이 부과한다고 명시돼 있다.
Credit Information Act stipulates that in such cases, criminal penalties and fines amounting to 3% of sales are imposed.

다주택자가 20여년 전 10억원에 산 강남 아파트를 6월 말까지 38억원에 팔 경우 부과되는 세액은 8억원대입니다.
If a multi-home owner sells an apartment in Gangnam that he bought for 1 billion won more than 20 years ago for 3.8 billion won by the end of June, the tax will be imposed at around 800 million won.

주택을 유상 처분하는 경우 양도소득세가 부과되는데 과세표준 1200만원, 4600만원, 8800만원, 1억5000만원, 3억원, 5억원을 기준으로 6∼42%의 7단계 누진세율이 적용된다.
When disposing of a house for a fee, a transfer income tax is imposed, with a seven-stage progressive tax rate of 6 to 42 percent based on the tax base of 12 million won, 46 million won, 88 million won, 150 million won, 300 million won and 500 million won.

말씀하신 대로 징벌적 과징금이라고 하는 것은 금융당국의 제재일 뿐이지 소비자 피해 구제하고는 아무 상관이 없습니다.
As you said, punitive penalty is just sanctions imposed by financial authorities, but it has nothing to do with rescuing consumer damage.

국무원의 이와 같은 시장 개방 의지를 담은 발표는 중국이 미국과의 무역 협상 진전에 따라 점진적으로 서로 상대국에 부과 중인 고율 관세를 취소하기로 원칙적인 합의를 했다고 공식화한 가운데 나왔다.
The announcement, which includes the State Council's willingness to open the market, came as China officially agreed in principle to gradually cancel high-rate tariffs imposed on each other in line with progress in trade negotiations with the U.S.

과세표준 3∼6억원 구간이 신설되고, 각 구간마다 매겨지는 세율이 올랐다.
A new tax base of KRW 300 million to KRW 600 million was established, and the tax rate imposed on each section rose.

임 교수는 "홍콩과 싱가포르도 외국인 투자자 때문에 집값이 올랐다는 분석이 있다"면서 "홍콩에선 외국인에 대해선 취득세를 높게 부과하는 방법으로 외국인 부동산 투기를 통제하고 있다"고 말했다.
Professor Lim said, "Regarding Hong Kong and Singapore, there has been an analysis that their housing prices have risen due to foreign investors. In Hong Kong, speculations in real estate by foreigners are controlled by imposing high acquisition taxes on foreigners."

금융당국이 불법 공매도 거래를 '무관용 원칙' 아래 처벌하고 있지만, 최근 3년간 금융사들이 불법 공매도로 부과 받은 과태료 금액은 꾸준히 늘고 있는 것으로 나타났다.
Financial authorities are punishing illegal short-selling transactions under the "zero-tolerance principle," but the amount of fines imposed by financial firms for illegal short selling has been on a steady rise over the past three years.

금융감독원이 '파생결합펀드(DLF) 사태'의 책임을 물어 손태승 우리금융 회장 겸 우리은행장과 함영주 하나금융 부회장에게 '문책경고' 제재를 내렸다.
The Financial Supervisory Service imposed "reprimand warning" sanctions on Woori Financial Group Chairman and Woori Bank President Sohn Tae-seung and Hana Financial Vice Chairman Ham Young-joo, holding them responsible for the "derivative-linked fund (DLF) scandal."

유럽 주요 국가에서 코로나19 확진자가 급증하는 가운데 미국이 유럽에 대해 입국제한 조치를 내리고 유럽중앙은행(ECB)이 기준금리 동결로 시장의 기대를 충족시키지 못하자 증시를 더 끌어내렸다는 게 전문가들의 분석이다.
Experts say that amid a surge in the number of confirmed cases of COVID-19 in major European countries, that the U.S. imposed restrictions on the entry of Europe and the European Central Bank failed to meet market expectations due to a freeze in benchmark interest rate lowered the stock market further.

공시가격 9억원 이상 주택 보유자에게 부과되는 종합부동산 세율이 0.1∼0.8%포인트 인상되기 때문이다.
This is because the comprehensive real estate tax rate imposed on homeowners with a declared value of 900 million won or more will be raised by 0.1 to 0.8% points.

정부보증특별상품의 경우 가산금리 없이 코리보만 부과하는 경우가 많다.
In the case of special government guarantee products, only KORIBOR is imposed without additional interest rates.

연금으로 받으면 건강보험료 부담이 늘어날 수 있다는 우려도 있지만 현재 건강보험공단에서는 공적연금에만 건강보험료를 부과하고 있습니다.
There are concerns that receiving pensions could increase the burden of health insurance premiums, but the National Health Insurance Corporation currently imposes health insurance premiums only on public pensions.

지주회사와 그 소속회사 간 대규모 내부거래에 대해 이사회 의결 및 공시 의무가 부과된다.
A board decision and disclosure obligation will be imposed on large-scale internal transactions between holding companies and their affiliated companies.

또한 법인의 차입금에서 가지급금이 차지하는 비율에 따라 당기 이자비용을 손금으로 인정받지 못해 법인세가 부과될 수 있습니다.
In addition, corporate taxes may be imposed as interest costs for the current term are not recognized as losses depending on the ratio of provisional payments to corporate borrowing.

모든 금융상품에 '6대 판매규제'가 적용됨에 따라 금융회사의 불공정 행위나 부당권유 등이 적발되면 위반 행위로 벌어들인 금융사 수입의 최대 50%까지 징벌적 과징금을 부과할 수 있게된다.
With the "six major sales regulations" applied to all financial instruments, punitive fines of up to 50% of financial firms' income earned from violations will be able to be imposed if they are found to commit unfair acts or unfair solicitations.

금융감독원이 해외금리 연계 파생결합펀드(DLF) 사태와 관련해 손태승 우리금융 회장과 함영주 하나금융 부회장에 '중징계'를 내려서다.
It's because the Financial Supervisory Service has imposed "heavy penalties" on Woori Financial Group Chairman Sohn Tae-seung and Hana Financial Group Vice Chairman Ham Young-joo in connection with the DLF scandal linked to overseas interest rates.

내년 이후로 넓혀본다면 금년 중 물가 하방 압력으로 작용한 요인의 영향이 줄어들면서 소비자물가상승률이 점차 높아질 것으로 전망한다.
Looking ahead to the next year, consumer price index growth is expected to gradually increase as the impact of factors that have been imposing downward pressure on prices will be reduced this year.

여기에 일본 정부가 반도체 소재 3개 품목의 한국수출 규제조치를 내리면서 단기적 환율상승을 부추기고 있다.
On top of that, the Japanese government has imposed restrictions on exports of three semiconductor materials to Korea, encouraging a short-term rise in the exchange rate.

국세청은 일정 가격 수준 이상인 고가 꼬마빌딩에 대해 상속·증여세를 매길 때 감정평가를 할 방침이지만 가격 기준은 확정되지 않은 것으로 알려졌다.
The National Tax Service plans to conduct an appraisal when it imposes inheritance and gift taxes on high-priced small buildings that are above a certain price level, but the price standard has reportedly not been finalized.

최근 미국 정부가 화웨이 제재에 나서며 중국과 갈등을 노골화한 점은 삼성전기에게 불리하다.
It is disadvantageous for Samsung Electro-Mechanics that the U.S. government has recently made explicit its conflict with China by imposing sanctions on Huawei.

최근 독일 국채금리의 상승 등으로 일부 상품이 원금 손실 구간에서 벗어났지만 이와는 무관하게 제재를 하겠다는 의미다.
This means that some products have been out of the principal-loss section due to the recent rise in the German government bond's interest rate, but sanctions will be imposed regardless of this.

유진하이마트홀딩스는 하이마트에 흡수·합병된 회사로, 실제 상장된 적이 없기 때문에 상장 주식에 한해 세금을 물리는 현행 법령과는 모순된다는 것이다.
Eugene Hi-Mart Holdings is a company absorbed and merged with Hi-Mart, which contradicts the current law that imposes taxes only on listed stocks because it has never actually been listed.

금감원은 상상인저축은행이 대주주에 이익을 제공하면서 한도를 넘어선 개인대출을 한 정황이 있다며 기관 경고와 임원 문책, 과태료 부과 등의 징계를 내렸다.
The FSS imposed disciplinary measures such as institutional warnings, reprimands for executives, and impositions of fines, saying there are circumstances in which Sangsangin Savings Bank made personal loans that exceeded the limit while providing profits to major shareholders.

증여세와 소득세 신고가 없었다는 점을 확인한 국세청은 A씨 아버지에게 수억원대 추징금을 부과했다.
The National Tax Service, which confirmed that there was no gift tax and income tax return, imposed hundreds of millions of won in fines on Mr. A's father.

언뜻 적어 보이지만 세금을 내야 하는 날부터 제대로 신고하는 날까지 매일 부과되기 때문에 누락 세액이 클수록, 늦게 적발될수록 '벌금성 부담'은 눈덩이처럼 커진다.
At first glance, it seems small, but it is imposed every day from the day of paying taxes to the day of proper reporting, so the larger the missing tax, the later the "fine burden" increases like a snowball.

손 회장은 지난해 말 임원후보추천위원회에서 단독후보가 돼 연임을 확정했지만 중징계가 나오면 경우의 수가 복잡해진다.
Chairman Son became a sole candidate at the executive candidate recommendation committee late last year and confirmed his 2nd term, but the number of cases will be complicated if heavy penalties are imposed.

게다가 오피스텔의 경우 현재 정부가 가하고 있는 각종 부동산 대출 규제나 주택 보유 수 관련 규제들로부터도 자유롭다.
Also, the studio apartments are free from various real estate loan regulations and housing ownership regulations imposed by the government.

그러나 금융감독원이 올해 1월 파생결합펀드(DLF) 사태와 관련해 손 회장에게 중징계 처분을 내려 연임이 제한된다.
However, the Financial Supervisory Service imposed heavy penalties on Chairman Sohn in connection with the DLF scandal in January this year, limiting his second term.

법원은 A씨에게 내려진 출국금지 연장 처분이 행정청의 재량권을 일탈·남용한 것이라고 판단했다.
The court judged that the extension of the departure ban imposed on A was a deviation or abuse of the administrative agency's discretion.

한 은행 임원은 "DLF 사태를 키운 은행에 국한해 판매금지 제재가 나오더라도 은행 전체가 타격을 입고 상품시장은 초토화될 수 있다"며 "DLF 대책이 '풍선효과'를 최소화하는 접근으로 이뤄지기 바란다"고 말했다.
"Even if the ban is imposed only on the banks that have raised the DLF crisis, the entire bank could be hit and the commodity market could be devastated," a bank executive said, adding, "We hope the DLF measures with an approach that minimizes the "balloon effect" will be made."

하지만 일본이 추가 수출 규제에 나설 경우 시장 불확실성이 다시 커질 수 있기 때문에 불안감은 지속될 것으로 보인다.
However, anxiety is expected to remain because market uncertainty could grow bigger again if Japan imposes additional export regulations.

아프리카돼지열병 사태로 인해 28일 돼지고기 도매가격은 ㎏당 5657원으로 전국일시이동중지 조치가 내려지기 전 직전 거래일인 26일보다 31.9% 뛰었다.
Due to the African swine fever crisis, wholesale prices of pork stood at 5,657 won per kilogram on the 28th, up 31.9 percent from the previous trading day of the 26th before the nationwide temporary suspension of movement was imposed.

특금법 개정안은 가상자산 사업자에 자금세탁방지 의무를 부과하고, 금융회사가 가상자산 사업자와 금융거래를 수행할 때 준수해야 하는 사항을 규정하고 있다.
The revision to the Special Fund Act imposes an obligation to prevent money laundering on virtual asset operators and stipulates what financial companies should comply with when conducting financial transactions with virtual asset operators.

애초 월급 외의 종합과세소득이 7200만원 이상인 사람에게만 소득월액 보험료를 추가로 부과했지만, 지난해 7월부터 건보료 부과체계를 개편하면서 기준소득을 '연간 3400만원 초과'로 내렸다.
Initially, the government imposed an additional monthly income premium only on those with comprehensive tax income of more than ₩72 million, but since July last year, the parameter has been lowered to income "more than ₩34 million per year" with the amendment of the health insurance levy system.

다만 실거래가 9억원 미만 겸용주택은 현행대로 주택이 상가보다 크면 전체 건물을 주택으로 보고 양도세가 부과되지 않는다.
However, if a combined used house with a real transaction price of less than 900 million won is larger than a shopping mall as it is, the entire building will be regarded as a house and no transfer tax will be imposed.

부동산 부문이 단기간 과도하게 팽창한 점은 인정하되, 규제를 한꺼번에 급작스럽게 하기보다는 시장이 연착륙할 수 있도록 순차적으로 적용할 필요가 있다는 의견도 제시됐다.
While acknowledging that the real estate sector has expanded excessively for a short period, some suggested that it is necessary to apply regulations sequentially so that the market can make a soft landing rather than suddenly imposing them all at once.

더욱이 대표들은 미처분이익잉여금을 그저 기업에 이익이 많다는 것으로만 생각하는 경우도 있고 배당으로 이익을 나눌 때 이중과세를 납부해야 한다는 오해로 미처분이익잉여금을 지속적으로 누적시켜 위험을 더 키우는 경우가 많습니다.
Moreover, CEOs often think of surplus earnings as just profitable to companies and often increase the risk by continuously accumulating the surplus earnings due to misunderstanding that dual taxation will be imposed when dividing profits by dividends.

조세회피지역은 법인 이윤과 개인 소득에 대한 원천과세가 전혀 없거나 저율의 세금을 부과하는 지역을 말한다.
Tax haven refers to an area where there is no withholding tax on corporate profits and personal income or where low tax rates are imposed.

현재도 상당한 저금리 상태이며 부동산시장에 대한 정부의 규제가 계속돼온 점이 무게중심을 유지하게 만들 것이라는 해석이다.
It is interpreted that both the current status of having an extremely low-interest rate and the government's regulations consistently imposed on the real estate market will make a balance.

특히 기한 내 미신고시 가산세가 20%, 미납시에는 하루 0.025%의 가산세가 붙는다.
In particular, an additional tax of 20% will be imposed on non-reporting within the deadline and 0.025% per day on non-payment.

현행 5% 이상 주주에게만 공시의무를 지우는 것은 예측 가능한 경영을 어렵게 하고 정보의 비대칭으로 시장 참여자들의 피해가 크다는 것이다.
It is said that imposing disclosure obligations only on shareholders of more than 5% makes predictable management difficult and market participants suffer heavy damage due to asymmetry of information.

중국고섬 상장 주관사 중 한 곳인 한화투자증권에게 20억원의 과징금을 부과한 처분이 위법하다는 원심 판결을 뒤집고 위 처분이 적법하다는 결론이 내려진 것이다.
It overturned the original ruling that imposing a fine of 2 billion won on Hanwha Investment & Securities, one of the organizers of the listing on China Gaoxian Fibre Fabric Holdings, was illegal, and concluded that the punitive measure was legitimate.

표준해약공제액을 초과해 사업비를 부과하는 보험상품의 경우 해당 사업비를 공시해 과다한 사업비가 책정되지 않도록 유도할 방침이다.
In the case of insurance products that impose business expenses beyond the standard contract cancellation deduction value, it is planned to be guided so that the excessive business expense won't be imposed by publicizing the business expense.

군은 확진자가 나온 사이버사령부와 경기 용인의 육군직할부대에 대해 휴가제한 조치를 내렸다.
The military imposed vacation restrictions on the Cyber Operations Command and the army unit in Yongin, Gyeonggi-do where the confirmed case was found.

현재 병원 폐쇄와 함께 의사와 간호사 31명 및 입원환자 171명에 대한 이동금지, 병원 직원 400명의 출근 금지 등의 조치가 내려졌다.
Along with the current hospital closure, measures such as a ban on moving 31 doctors and nurses and 171 inpatients, and a ban on 400 hospital staff from attending work have been imposed.

허가 취소라는 최고 수준 제재가 이뤄진 것은 메디톡스가 보툴리눔톡신 제품 일부를 만들 때 무허가 원료를 사용한 것이 드러났기 때문이다.
The highest level of sanctions, such as cancellation of licenses, were imposed because it was revealed that Medy Tox used unlicensed ingredients to make some botulinum toxin products.

감염법 제80조에 따라 격리조치를 위반한 사람에게는 300만원 이하의 벌금이 부과될 수 있지만 실제 벌금이 선고된 사례는 드물다.
According to Article 80 of the Infection Act, a fine up to KRW 3,000,000 may be imposed on a person who violates the quarantine measure, but these fines are rare in real life.

재산보험료를 물리는 국가는 한국이 유일하고 직장가입자와 달리 지역가입자만 재산을 따지는 것은 차별이란 지적을 반영했다.
It reflects criticism that Korea is the only country that imposes property insurance premiums, and that it is discrimination for only local subscribers to be imposed by their assets, unlike those who subscribe to work.

중국은 우한 폐렴 확산을 막기 위해 우한과 인근 도시에 봉쇄령을 내린 상태다.
China has imposed a blockade in Wuhan and nearby cities to prevent the spread of Wuhan pneumonia.

공정위는 당시 한국백신과 임원을 검찰에 고발하고 시정명령과 과징금 9억 9000만원을 부과했다.
That time, the Korea Fair Trade Commission then accused the Korean Vaccine and executives to the prosecution and imposed a corrective order and a fine of KRW 990 million.

당시는 중국 정부가 우한시에 대한 봉쇄조치를 취했을 때다.
That was when the Chinese government imposed a blockade on Wuhan.

전 세계가 '코로나19' 감염 우려로 공포에 떨고 있는 가운데 대만 당국이 자가격리 위반 시 벌금으로 약 3900만원을 부과하기로 하는 등 강력한 처벌 법안 마련에 나섰다.
While the world is trembling with fears of "COVID-19", Taiwanese authorities have stepped up a strong penalties bill, such as imposing a fine of about KRW 39 million for self-isolation violations.

코로나19 감염으로 이동 제한 조치 등이 내려진 55개국에서 아예 선거사무가 중단되는 바람에 17만여 재외 유권자 중 4만명 정도만 투표에 참여했다.
Only about 40,000 out of 170,000 overseas voters participated in the vote as election offices were suspended in 55 countries where restrictions were imposed on movement due to COVID-19.

반려동물 보호자가 동물등록을 하지 않으면 관련법에 따라 100만 원 이하의 과태료가 부과될 수 있다.
If a pet guardian fails to register an animal, a fine of up to KRW 1 million can be imposed under the relevant law.

돈을 받고 잔여 검체를 제공한 의료기관에는 300만원 이하의 과태료가 부과된다.
A fine of up to KRW 3 million is imposed on medical institutions that sell the remaining samples.

수련병원이 복지부 지도전문의 지정취소 또는 전공의 이동수련 조치 명령을 따르지 않으면 500만원 이하의 과태료가 부과된다.
A fine of up to KRW 5 million will be imposed if the training hospital fails to comply with the Ministry of Health and Welfare's order to cancel the designation of guidance medical specialists or to take measures for movable training of residents.

사모님은 저의 배를 안수하시더니 신장, 방광이 모두 망가져 있다고 했습니다.
She imposed her hands on my stomach and said that both my kidneys and bladder were damaged.

당시 보건복지부는 병원 측이 명단을 늦게 제출한 것에 대해 806만원의 과징금 처분을 내리고 병원 측이 진료 마비로 입은 607억원의 손해액을 전혀 보상하지 않았다.
At the time, the Ministry of Health and Welfare imposed a penalty of KRW 8,600,000 for the hospital's late submission of the list and did not compensate the hospital for KRW 60.7 billion in the loss by medical paralysis.

성형외과 의사 장모씨는 의사에게 부과되는 주의 의무를 위반해 환자에 대한 경과 관찰과 후속 조치에 미흡해 환자를 숨지게 한 혐의를 받는다.
Jang, a plastic surgeon, is accused of killing a patient because of his inadequate observation and follow-up of the patient for violating the duty of care imposed on the doctor.

정부에 앞서 지난 1일부터 해외방문 이력자가 코로나19 검사 등 입도절차를 거부하면 벌금 300만원을 부과하는 특별행정명령도 가동했다.
Prior to the government, from the 1st of last month, a special administrative order imposed a fine of KRW 3 million if a person with a visiting overseas history refuses to go through entrance procedures such as the COVID-19 test and other procedures.

울산시는 부양의무자 기준을 완화해 정도가 심한 장애인 수급자 가구에는 이를 적용하지 않고, 기존 부양의무자 가구 여건에 따라 소득인정액의 30%까지 부과하던 부양비는 10%로 하향 조정한다고 28일 밝혔다.
Ulsan announced on the 28th that by easing the criteria for carving obligators, it will not apply this to households with severe disabilities, and lower the caregiving cost, which was imposed up to 30% of the income recognition amount, to 10% depending on the conditions of existing carving obligators.

발병지인 중국은 이달 초 우한 등 지역을 대상으로 준전시상태를 방불케 할 정도의 이동 금지 조치를 내린 뒤 효과를 보고 있지요.
China, the site of the outbreak, is seeing effects after imposing a ban on movement in areas such as Wuhan earlier this month, reminiscent of a quasi-state of war.

부여군 보건소는 이동동선을 기준으로 확진자들의 자택, 직장과 다녀간 교회, 마트를 전면 소독했으며, 지침에 의거 소독 후 해당 건물들에 대해 24시간 출입제한 조치를 내렸다.
The Buyeo-gun Health Center completely disinfected the homes, workplaces and churches, and marts of the confirmed patients based on the movement path and imposed restrictions on access to the buildings for 24 hours after disinfection according to the guidelines.

권씨의 고발 계획을 알게 된 B요양병원 측은 건강보험공단에 부정수습 사실을 먼저 자진 신고해서 23억여원의 과징금을 부과 받았다.
Upon learning Kwon's plan to accuse, the B nursing hospital first voluntarily reported the incident to the National Health Insurance Service and imposed a fine of KRW 2.3 billion.

이번 안은 질병 관련 가짜뉴스를 유포할 경우 최고 3년 이하의 징역과 함께 300만 대만달러의 벌금을 부과한다.
This proposal imposes up to three years in prison and a fine of 3 million Taiwan dollars for spreading fake news related to the disease.

또 불완전판매 비율 등 공시 의무를 위반한 법인 보험대리점(GA)에는 1,000만원 이하의 과태료가 부과된다.
In addition, a fine of not more than KRW 10 million will be imposed on corporate insurance agencies (GA) that violated disclosure obligations such as the percentage of incomplete sales.

제70조에 따라 예방접종을 받은 자, 예방·치료 의약품을 투여 받은 자 또는 그 유족이 수령한 보상금에 대하여는 조세나 그 밖에 국가 또는 지방자치단체의 공과금을 부과하지 아니한다.
No tax or other utility charges from the State or local governments shall be imposed on the compensation received by a person who has been vaccinated pursuant to Article 70, a person who has been injected with preventive or therapeutic drugs, or his/her bereaved family.

여성 가수의 신체를 두고 성희롱 발언을 방송한 광주MBC 라디오에 중징계가 내려졌다.
A heavy penalty was imposed on Gwangju MBC Radio, which aired sexual harassment remarks over the body of a female singer.

또 학원과 교습소가 방역지침을 지키지 않고 운영할 경우 300만원 벌금이 부과될 수 있다고 강조했다.
He also stressed that if academies and training centers operate without following the quarantine guidelines, a fine of 3 million won will be imposed.

현재 서울백병원은 외래와 응급실이 폐쇄된 상태로, 입·퇴원과 병원 내 환자와 직원 이동 금지 조치가 내려졌다.
Currently, the outpatient and emergency rooms of Seoul Paik Hospital are closed, and measures have been imposed to prohibit admission and discharge and the movement of patients and staff in the hospital.

이에 대해 과태료 부과, 시정명령, 영업소 폐쇄, 과징금 부과 등의 처분이 내려졌다.
In response to this, penalties such as corrective orders, office closures, and fines were imposed.

이렇게 리스크의 성격을 분석해 인수 여부를 판단하고, 인수 리스크를 분류하며, 거기에 적정한 보험료를 부과하는 보험 비즈니스의 핵심 기능을 언더라이팅이라고 한다.
The key function of the insurance business, which analyzes the nature of risks in this way to determine whether to take over, categorizes acquisition risks and imposes appropriate premiums on them, is called underwriting.

학원들이 방역상의 조치들을 이행하지 않고 그에 따라서 필요한 행정지도나 행정명령을 따르지 않게 되는 경우 300만 원의 벌금이 부과될 수 있는 처벌이 같이 이뤄진다.
If academies fail to implement quarantine measures and do not follow necessary administrative guidance or orders, a penalty of 3 million won will be imposed as well.

정부는 유럽과 미국의 위험도가 다르고 검사 여력을 고려했다지만 코로나19 초기 대응 과정에서 전면적인 중국인 입국금지 조치를 하지 않아 국민의 불안감을 키운 실수를 반복할까 우려된다.
Although the government said risks of Europe and the United States are different, and they considered the ability to inspect, it is concerned that it will repeat the mistake that raised public anxiety by not imposing a full-scale ban on entry of Chinese citizens at initial reaction of COVID-19.

김강립 보건복지부 차관이 나서 "음압병실 제공에 미온적인 지방자치단체를 대상으로 벌칙 부과도 검토 중"이라고 으름장까지 놓고 있다.
Deputy Health and Welfare Minister Kim Kang-lip even threatened, saying, "We are also considering imposing penalties on local governments that are lukewarm about providing sound pressure rooms."

다만 재택근무를 위반하는 회사에 대해 강력한 제재 조치가 따를 수 있음이 거듭 강조되고 있다.
However, it has been emphasized repeatedly that strong sanctions may be imposed on companies that violate telecommuting.

The deal is designed to pave the way for China's admission to the World
Trade Organization, which would enhance the likelihood that the world's
most populous country will reduce or eliminate tariffs on information
technology imports, such as hardware and software. Currently, China
imposes a 6 percent tariff on computer chips and a 9 percent tariff on
computers.
이 협상은 중국의 세계무역기구(WTO) 가입을 위한 전제 조건이었다. 따라서
WTO 가입 후 중국은 하드웨어나 소프트웨어 등 각종 정보기술 수입에 대한 관
세를 인하하거나 철폐해야 한다. 지금은 컴퓨터 칩에 6 %, 컴퓨터에 9 %의 관
세가 부과되고 있다.

중세시대에 일정한 시간이 되면 종을 쳐서 사람들이 불을 끄고 귀가하도록
하는 제도가 있었다고 한다. 「불을 덮어서 끄다」라는 식의 'cover fire
'가 합성되어 만들어진 단어가 'curfew'인데 「통행금지령」이라는 의미를
가진다. 따라서 'impose a curfew'는 「통행금지령을 내리다」가 되는 것이
다.
Jane:My father flipped his lid when he found that I was too late
last night.
Tom:Really?
Jane:Father imposed a 10 o'clock curfew on me.
Tom:Your father is very strict, isn't he?
Jane:I guess so. We won't be able to go out very often.
Tom:Oh, I've got an idea. Before you get out of the house, take the
batteries out of the clock.
Jane:Have you got a few screws loose? You can be the clock.
제인:지난밤에 내가 너무 늦어서 아버지께서 화가 나셨어.
톰:그래?
제인:아버지께서 나한테 10시 통행금지령을 내리셨지 뭐야.
톰:너의 아버지는 굉장히 엄격하신가 보구나.
제인:그러신 것 같애. 우리가 이제 자주 데이트할 수 없겠구나.
톰:나한테 좋은 생각이 있다. 네가 집에서 나오기 전에 시계에 있는 건전
지를 빼놓는 거야.
제인:너 태엽이 풀렸니?(너 제정신이니?) 네가 시계가 되면 좋겠구나.
<어구풀이>flip one's lid:화가 나다(=be pissed).
impose:부과하다.
strict:엄격한.
go out:데이트하다.
get a few screws loose:태엽이 풀리다,제 정신이 아니다. cf)be out of
one's mind.:제정신이 아니다.

a. Any information submitted to or gained by any team member or anyone
working on the investigation or administrative review is part of the record
of the investigation or review. However, documents in the possession of
other offices or agencies within the DOC that were never seen by anyone
working on the investigation or administrative review are not part of the
record. Also, no obligation is imposed on those working on an
investigation to obtain information that may be in the hands of other
departments or agencies.
a. 조사 또는 행정재심을 담당하고 있는 직원이나 팀원에게 제출되었거
나 확보된 정보자료는 조사나 재심의 행정기록이 된다. 그러나
조사 또는 행정재심 업무를 담당하는 어느 직원이 보지 못한
문서는 상무부 내의 대리인 또는 기타 사무실의 소유하에 있어도
행정기록에 해당되지 않는다. 또한 조사업무를 담당하는 직원은
다른 부서나 기관이 가지고 있는 정보자료를 확보해야할 의무가
없다.

An APO is the legal mechanism by which the DOC controls the limited disclosure of
business proprietary information to representatives of interested parties. The DOC
authorizes the release of business proprietary information under APO when the
representatives file an application for APO access (FORM ITA-367) in which they agree
to be bound by the terms of the APO. Applicants must:
-
o use the information only in the segment of the proceeding in which it was
submitted or in which it is authorized for use,
o protect the information from unauthorized disclosure,
o report any violation of the terms of the APO, and
o acknowledge the sanctions that may be imposed should there be a violation of the
terms of the APO.
-
APO는 상무부가 이해관계자의 대리인에 대하여 영업비밀정보를 제한적으
로 공개할 수 있도록 통제하는 법적 장치이다. 상무부는 대리인이 APO규칙에
의한 구속을 받아들이는 조건으로 APO로의 접근(FORM ITA-367)을 신청
하는 경우 영업비밀정보의 공개를 허가할 권한을 갖는다. APO규칙의 적용을
받는 자들은 다음을 반드시 준수하여야 한다.
-
ㅇ영업비밀정보는 오직 그것이 제출되거나 그것의 사용이 허가되는 절차에
서만 사용할 수 있다.
ㅇ허가되지 않는 공개로부터 정보를 보호하여야 한다.
ㅇAPO의 조건에 대한 위반을 보고하여야 한다.
ㅇAPO규칙을 위반할 때에는 제재조치가 가해진다는 사실을 인지하여야 한다.

tax imposed 부과세액

②국민의 모든 자유와 권리는 국가안전보장·질서유지 또는 공공복리를 위하여 필요한 경우에 한하여 법률로써 제한할 수 있으며, 제한하는 경우에도 자유와 권리의 본질적인 내용을 침해할 수 없다.
(2) Freedoms and rights of citizens may be restricted by Act only when necessary for national security, maintenance of law and order or for public welfare. Even when such restriction is imposed, essential aspects of the freedom or right shall not be violated.

제116조 ①선거운동은 각급 선거관리위원회의 관리하에 법률이 정하는 범위안에서 하되, 균등한 기회가 보장되어야 한다.
Article 116
(1) Election campaigns shall be conducted under the management of the Election Commissions at each level within the limit set by Act. Equal opportunity shall be guaranteed.
②선거에 관한 경비는 법률이 정하는 경우를 제외하고는 정당 또는 후보자에게 부담시킬 수 없다.
(2) Except as otherwise prescribed by Act, expenditures for elections shall not be imposed on political parties or candidates.

The imposing dome of St Paul's dominating the skyline is one of the enduring sights of London: 런던 스카이라인을 압도하는 세인트 폴 대성당의 인상적인 돔은 런던 역사와 함께 유구하게 유지되고 있는 볼거리 중의 하나다.

You agree to pay all applicable taxes or charges imposed by any government entity in connection with Your participation in the Program.
귀하는 귀하의 프로그램 참여와 관련하여 정부기관이 부과하는 모든 해당 세금 또는 부과금을 귀하가 지불한다는 점에 동의합니다.

amount added capital: 추가출자
amount advanced: 대여금액
amount appraised: 평가액
amount assessed: 평가액, 부가액
amount billed: 청구금액
amount brought forward: 전기이월액
amount covered: 보험금액
amount due to: ∼에 지급해야 할 금액
amount imposed: 부과액
amount invested: 출자액

self-employment tax: 개인사업자의 소득에 대한 사회보장세(social security tax imposed

tax imposed 부과세액

tax imposed: 부과된 세금

tax levied, tax assessed, tax imposed: 부과된 세금


검색결과는 142 건이고 총 484 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)