영어학습사전 Home
   

here

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


C'mere Come here

heres here is의 단축형

here 〔hi∂r〕 여기에, 여기에서, 이리로, 이 점에서, 이때에, 이 세상에서, Hero! 예!(호명의 대답) ~ and there 여기저기에, ~ below 이 세상에서는

here 〔hi∂r〕 여기, 이 세상

HJS hic jacet sepultus(=here lies buried)

neither 〔n´i:ð∂r,n´ai-〕 ...도 아니고 ...도 아니다, ...도 또한 ...이 아니다, 'Tis ~ here nor there, 그것은 관계없는 일이다

Get out of here. 여기서 나가!; 그만해, 거짓말, 농담은 집어 치워.

be here to stay 뿌리를 내리고 있다, 정착하고 있다.

here and now 지금 당장에, 즉각

here to stay 뿌리를 내리고 있는

up to here 일이 너무 많아, 참을 수 없게 되어

They will be here soon. (그들은 곧 여기에 올 거예요.)

Can you see the mountains from here? (여기서 산을 볼 수 있나요?)

He should be here by now.
그는 지금쯤 여기 있어야 해요.

I will sit here and wait for you. (여기에 앉아서 당신을 기다릴게요.)

Are you here on vacation?
휴가차 여기 왔습니까?
No. I'm here on business.
아닙니다, 사업상 여기에 왔습니다.

I'm sorry, but he is not here right now. May I take a message?
미안한데 마이크가 지금 여기 없네. 메시지를 남기겠니?

How about these shoes?
이 구두는 어때요?
May I try them on?
신어 봐도 될까요?
Of course. Here you are.
물론이죠. 여기 있어요.
Thank you.
고마워요.

I would like to cash this check, please.
이 수표를 현금으로 바꾸고 싶은데요.
Sure. Could you fill this out and show me your ID,please?
좋아요. 이것 좀 작성해 주시고 신분증을 보여 주시겠어요?
Of course. Here you are.
물론이죠. 여기 있어요.
Everything will be taken care of shortly.
금방 처리해 드리겠습니다.

Here's your change.
잔돈 여기 있습니다.

I'd like to have two hamburgers.
햄버거 두 개를 원하는데요.
Anything to drink?
마실 것을 원하세요?
Yes, two large Cokes, please.
큰 컵으로 콜라 두 개를 주세요.
Is that for here or to go?
여기서 드시겠습니까, 아니면 가지고 가시겠습니까?
To go.
가지고 갈래요.
That's four dollars fifty cents.
사달러 오십센트입니다.
Here you are.
여기 있습니다.
Here's the change.
잔돈 여기 있습니다.

Come over here, please.
이쪽으로 오세요.

I'll be here for one and a half years more.
일년 반 정도 더 여기에 있을 거야.

Have you enjoyed your stay here?
여기 머무르는 동안 즐겨웠나요?

What's the purpose of your visit?
방문한 목적이 무엇입니까?
I'm here on business.
사업상 왔습니다.

Do you have any bags to check?
수화물로 보낼 가방이 있습니까?
Yes, here you are.
예. 여기 있어요.
Okay.I've checked your bags through to your destination. And here's your boarding pass.
좋습니다. 당신가방을 행선지로 보내기 위해 접수했습니다. 여기 탑승권이 있습니다.

Waitress : Have you been served?
종업원 : 주문하셨습니까?
Kim : No.
김 : 아니오.
Waitress : Then, may I take your order, sir?
종업원 : 그럼, 주문하시겠습니까?
Kim : Let me see the menu first.
김 : 먼저 메뉴 판을 볼게요.
Waitress : Here you are, sir.
종업원 : 여기 있어요.
Kim : Okay.
김 : 예.
Kim : Well... what do you recommend?
김 : 저... 무엇을 추천해 주시겠어요.?
Waitress : Today's special is steak, sir.
종업원 : 오늘 특별 요리는 스테이크입니다.
Kim : I'd like to have a steak, please.
김 : 스테이크를 먹기로 하죠.

Well, there's a scratch here. So, we won't be able to give you a refund.
여기 긁힌 자국이 있네요. 그래서, 환불해 줄 수가 없겠네요.
This is ridiculous! It's not my fault. Let me talk to the manager.
정말 우습네요! 내 잘못이 아니라고요. 매니저에게 이야기하게 해주세요..

Peter : Here's a good place to catch a taxi.
피터 : 택시를 잡기에 좋은 장소예요.
Helen : Here's one now.
헬렌 : 저기 하나 오네요.

Driver : Here we are. That will be eight dollars seventy cents, please.
운전사 : 도착했습니다. 팔달러 칠십센트입니다.
Helen : Here. Keep the change.
헬렌 : 여기요. 잔돈은 가지세요.
Driver : Thank you. Watch your step, please.
운전사 : 고맙습니다. 조심해 가세요.

Doctor : Here, put this thermometer under your tongue.
의사 : 자, 혀 밑으로 체온계를 넣으세요.

I wonder if we're allowed to take pictures here?
여기서 사진 찍어도 되는지 궁금한데요.
I'm afraid not. Taking pictures is not allowed in this museum.
안될 거예요. 이 박물관에서는 사진 찍는 것을 허용하지 않거든요.

for certain; (=certainly) 틀림없이
He will be here today for certain.

make room for; (=create space for, accommodate) 자리를 내다
Please make room for this little girl here.

no longer; (=not ~ any longer) 이미 ~이 아닌
He is no longer here in London.

가져가실 거예요? 아니면, 여기서 드실 거예요?
Here or to go?

같은 걸로 주세요.
Make it two, please.
Same here, please.
I'll have the same.

그녀는 아직 여기 나와 함께 있어요.
She is still here with me.

그런 이름 가진 사람 여기 없는데요.
There's no one here by that name.

나는 사업차 이곳에 왔습니다.
I'm here on business.
I'm here to work.

널 여기서 만나게 되니 너무 기뻐.
I'm glad to find you here.

또 시작이군요!
Here we go again.

빌려간 책을 반납하러 왔어요.
I've come to return the book I borrowed.
Here's the book I borrowed (from you).

여기는 텃세가 심해요.
Newcomers aren't welcomed here.

우리는 이곳에 견학 왔어요.
We came here on a field trip.

이 근처에 유흥업소가 있습니까?
Are there any clubs and bars around here?

이 시간에 여기 웬일이세요?
What are you doing here so late?

이곳은 음식물 반입금지 구역입니다.
You're not allowed to bring food in here.

청구 번호를 가지고 어떻게 해야 하나요?
What do I do with these call numbers?
Where do I go from here?

우리들은 이 곳에 견학 왔어요.
-We came here on a field trip.
-We're here on a class trip.

How did you wind up here?
어떻게 이곳까지 오게 됐나요?

The buck stops here.
결정은 내가 합니다.

아직 멀었니?(이곳에서 아직도 먼 곳이니?):
Is it still far from here?

난 이제 소기(所期)의 목적을 달성했다.(온 보람이 있었다.)
I'm glad I came.
It was worth coming here.
It was worth the trip.

Is there a food court around here?
이 근처에 식당가가 있습니까?

이봐 생사람 잡지말고 주제 파악이나 하라구
Look here, get a grip on your situation and don't accuse[bother] an innocent person.

저를 찾으면 없다고 해 주세요.
If it's for me, say I'm not here.

여기에 낙서하지 마세요.
Don't write your graffiti here.

Here's your cut.
이게 네 몫이야.

나는 당신 곁에 머물러 있고 싶습니다.
I just one of here beside you.

주워 들은 게 많아요.
I've picked things up here and there.

주워들은 게 많아요.
I've picked things up here and there.

제가 여기서 더 이상 일할 수 없단 말씀인가요?
Are you saying that I can't work here anymore?

여기서는 그렇게들 안 한다. 우리식에 적응하거나 아니면 다른 직장을 찾아보는 게 좋을 것이다.
That's not how we do things around here; you'd better get used to our ways or look for another job.

이곳은 음식물 반입금지 구역입니다.
You're not allowed to bring food in here.

널 여기서 만나게 되니 너무 기뻐.
I'm glad to find you here.

청구 번호를 가지고 어떻게 해야 하나요?
What do I do with these call numbers?
Where do I go from here?

우리들은 이곳에 견학 왔어요.
We came here on a field trip.
We're here on a class trip.
We're having a class field trip.

이 시간에 여기 웬일이세요?
What are you doing here so late?

나는 사업차 이곳에 왔습니다.
I'm here on business.
I'm here to work.

우리는 이곳에 견학 왔어요.
We came here on a field trip.

이 근처에 유흥업소가 있습니까?
Are there any clubs and bars around here?

여기 테이블에서 구워 먹으면 너무 더울 것 같은데요.
It'll get too hot when it's broiled here at our table.

여기는 텃세가 심해요.
Newcomers aren't welcomed here.

지금의 내 모습, 당신 덕분입니다.
I wouldn't be here if it weren't for you.

칠 수 있을까요?
Where can I go play tennis around here?

환기 좀 시켜요!
Get some air flowing through here.

이 두 단어의 위치가 바뀌어야 합니다.
The order of these two words here in the second sentence should be reversed.

나한테 말해.
I'm here.

여름의 모기는 참으로 귀챦은 존재다.
Mosquitoes are a great nuisance around here in summer.

머리가 이리 저리 삐쳤다.
My hair is sticking up here and there.

내가 여기에서 할 일은 오직 공부이다.
All I have to do here is to study.

이 곳에 공부하러 온지 벌써 1년이 지났다.
It has already been one year since I came here to study.

그가 여기에 있다면, 그에게 모든 것을 말하고 조언을 구했을 것이다.
If he were here, I would tell him everything for his advice.

There is no one here by that name.
그런 이름 가진 사람은 여기에 없다.

The climate here does not agree with me.
여기 기후는 나에게 맞지 않다.

여기서 공항까지 (거리가) 얼마나 됩니까?
How far is it from here to the airport?

이 근방에 용한 의사를 알고 계시지 않습니까?
Do you know of any good doctor near here?

당신은 언제 이곳에 도착했습니까?
When did you arrive here?

이 포플라는 이곳에 100년 넘게 서 있다.
This poplar has stood here for over a century.

도대체 당신은 여기서 무엇을 하고 있는 것입니까?
What on earth are you doing here?

격렬한 전투가 전에 여기서 있었다.
A fierce fight was fought here once.

남자 아이가 어제 여기서 지프에 치였다.
A boy was run over by a jeep here yesterday.

여기서는 담배 피워도 됩니까? 네, 좋습니다.
May I smoke here? Oh, yes, of course.

혹 그가 돌아와 있으면 곧 이곳으로 와 달라고 전해 주십시오.
If he should have returned, please ask him to come here at once.

당신을 여기서 만날 줄은 조금도 예상치 않았어요.
I did not expect in the least to see you here.

그가 곧 이곳에 오도록 말해 주십시오.
Tell him to come here at once.

더 이상 여기 있을 이유가 없다.
There is no reason for staying here any longer.

당신을 만나러 왔어요.
I came here to see you

커피 한잔 하면서 사과하러 왔어.
I came here to apologize over a cup of coffee.

혼자인게 싫어
I hate being alone.
저두요
Same here.

나한테 키스하러 또 왔어?
Here to kiss me again ?

너의 여행을 위하여 (건배)
Here's to your trip.

여기 무지 무지하게 덥다( 강조)
It's boiling here.

그가 지금쯤 왔어야 하는데
He's supposed to be here now.

메리는 여기 없는데요.
Mary isn't here.

내 질문은 이건데요.
Here's my question.

누가 당신 만나러 왔는데요
There's someone here to see you.

여기에다 놓으세요.
Put it right here.

무슨 재미있는 일 있어?( 방에 들어갔는데 다른 사람들이 막 웃고 있다든지 할때)
Am I missing something here?

그 남자 여기 있었었는데
He was just here.

agree with+사람 (=be of the same mind, suit) : 동의하다, 적합하다
The climate here does not agree with me. (이곳의 기후는 내게 적합하지 않다.)

in nine cases out of ten : 십중팔구
In nine cases out of ten he won't come here.
(십중팔구 그는 여기 오지 않을 거야.)

no longer (=not∼any longer) : 이미 ∼이 아닌
He is gone; he is no longer here with us.
(그는 갔다, 그는 이미 이곳에 우리와 함께 있지 않다.)

on time : 정각에
Be here tomorrow on time. (내일 정각에 여기 와라.)

Oh dear! Too many eyes around here.
자기, 사람들이 쳐다봐서 안되겠어.

Now here we go then.
그럼 시작합시다.

이 안에 뭐가 들어서 이리도 무겁죠?
What's in here,the bathroom sink?

개소리 하지마.
Don't crap here.

여기서 야하게 굴지마.
Don't be frisky here.

밑져야 본전이지.
Trying won't do you any harm.
You will lose nothing. Here goes nothing,

나가자.
Let's make like a sewer and
get the shit out of here.

잔뜩 먹었다.
I'm up to here. 목을 가리키며.

Please be assured your efforts to insure customer satisfaction
are highly regarded here.
고객에게 만족을 주기 위한 귀사의 노력을 저희도 높이 평가
하고 있다는 것을 알아주십시요.

Your claim,outlined in your letter of June 2, with regard to
the performence of our tester has been given through
consideration here.
6월2일자 서신에서 말씀하신 폐사의 시험기기 성능과 관련하여
귀사의 주장을 철저히 검토하였습니다.

As a matter of policy, requests such as this can be
considered only if made by a government or recognized
institution, and then only if financial considerations
here permit.
당사의 방침상 이러한 요구는 정부나 혹은 인가 단체로부터의
신청이 있어야 하며, 그것도 재정상태가 허락된 경우에만 가능
합니다.

Yor are requested to furnish us with your own samples to
Rayon Handkerchiefs nearest in designs and quality to those
we inclose here.
여기에 동봉하는 레이욘 손수건과 의장, 품질이 가장 비슷한
귀사의 견본을 보내주시기 바랍니다.

We offer you firm 50 sets SIR-134 Refrigerator @ &500.00
per set CIF Bombay subject to your acceptance reaching here
by May 10.
귀하 수락 현지도착 조건부로 50대의 SIR-134형 냉장고 대당 500
달러 CIF Bombay가격으로 확정 오파합니다.

A quick reply would very much faciliate planning here.
신속한 답장을 해주시면 계획수립에 많은 도움이 되겠습니다.

Your requirements are ready for shipment and will leave
here immediately upon receipt of a covering credit.
We will ship them bythe first available steamer upon receipt
of an L/C.
귀사 주문품의 선적준비가 완료되었으므로 신용장이 도착하는
즉시 선적출항할 것입니다. 신용장을 접수하자마자 첫번째 이용
할 수 있는 선박에 물품을 선적할 것입니다.

From our quotation inclosed here,you will clearly understand
that we are now offering you a rarely obtainable opportunity
to do an advantageous trade with you.
여기에 동봉한 폐사의 견적가격에서 아실 수 있겠지만, 폐사는
귀사와 유리한 거래를 성립시키기위해 얻기 힘든 기회를 제공
하는 것입니다.

There is a considerable demand for your products here, and
we would do our utmost to push the sale on your behalf if
you are disposed to entertain our commission rate.
여기서는 귀사의 제품에 대한 수요가 상당합니다. 만일 귀사가
폐사의 커미션율을 승락하실 의향이라면 귀사를 대신해서 판매
촉진에 전력을 다하겠습니다.

These are equivalent to endorsement by a licensed CPA here.
이곳에서 이 서류들은 공인회계사의 승인에 필적합니다.

However, we are also cognizant of the F.O.B. prices of other
makers here.
그러나 저희도 이곳의 다른 제조업체의 FOB가격을 알고 있습니다.

Anythimg you could do to eliminate such wasteful lapes in
communication would be very much appreciate here.
이러한 소모적인 의사소통상의 착오가 생기지 않도록 조처해
주시면 대단히 감사하겠습니다.

Please understand that such statements are not part of
normal business procedures here.
이곳에서는 이러한 보고서가 통상의 비지니스 절차에 있어
필요치 않다는 것을 이해해 주십시요.

We also maintain a similar file here and would appreciate it
if you would reciprocate by making similar arrangements at
your side.
저희 역시 같은 자료를 모으고 있으므로,귀사에 비치되어 있는
자료 또한 저희에게 보내주시면 감사하겠습니다.

A favorable resolution of this matter would very much
facilitate future sales activities here.
장차 이곳의 판매활동을 활성화하기 위해서라도 이건에 대한
협조적인 결정을 부탁드립니다.

By enclosing here our latest catalog and price-list, we are
pleased to notify you of our services for Stationary Export,
and hope to be favored with your inquiry or orders soon.
여기 폐사 최근의 카타로그와 가격표를 동봉해서, 폐사의 문방구
수출업무에 관해 알려드리오니,귀사로부터 곧 거래교섭 혹은
주문을 받기를 원합니다.

The typewriters on our order No.100 arrived here yesterday.
On examining the consignment,however, we found that the case
No.9 was broken and its contents badly damaged, as shown in
the surveyor`s report enclosed.
당사 주문 100호의 타자기가 어제 이곳에 도착하였습니다.그러나
그 화물을 점검해보니 상자 9번이 동봉한 감정인 보고서에서
보는 바와 같이 파손되고 그 내용물이 심하게 파손되어 있다는
것을 발견하였습니다.

Since we have a bright prospect of the sale of your newly
patented sewing machine, we should like to act as your agent
int the market here in this line of business.
폐사는 귀사의 새로운 특허 재봉틀을 판매하는데 밝은 전망이
서 있기 때문에 이곳의 귀사대리점을 맡고자 합니다.

There is a favorable forecast for your export business to
this to this market. We, therefore, advise you to appoint us
your selling agent here as soon as possible.
이곳 시장에서의 귀사의 수출거래의 전망은 퍽 밝습니다.
그러므로 되도록 빨리 폐사를 이곳 판매대리점으로 지정해주시기
바랍니다.

Two weeks ago a member of my staff,Mr.In-chul Suh,called and
spoke with James about the possiblity of distributing one of
your titles, THE HAUNTED MANSION by Jan Haltman, here in
Korea.
2주전 저희 사원인 서인철씨가 전화를 드려 James라는 분에게
Jan Hartman저 [유령의 집]을 한국에서 판매하고 싶다는 뜻을
전했습니다.

Being closely connected with reliable wholesalers here, we
shall be able to do considerable import business with you.
이곳의 믿을 만한 도매업자와 긴밀한 관계를 맺고 있으므로,
귀사와 상당한 양의 수입거래를 할 수 있습니다.

이 근처에 자판기가 있습니까?
Are there any vending machines around here?

담배불 좀 꺼주실 수 있습니까?
No smoking here, please.
Do you mind putting out your cigarette?

제가 친구 대신해서 왔습니다.
My friend is sick, so I'm here to sub for him.

그런 사람 여기 없는데요.
There is no one here by that name.

그분 여기 그만 두었는데요.
He no longer works here.

이 집 잘하는 게 뭐지요?(식당에 들어가서)
What's good here?
What's your speciality?

너라면 이제 진절머리가 난다.
I'm sick and tired of you.
I'm fed up with you.
I'm up to here with you.
I've had it with you.

난 기성정치인들에겐 신물이 났어.
I'm up to here with the established politicians.

호랑이도 제 말하면 온다.
Talk of the devil! Look whos here.

어디가 아프십니까?
What seems to be the problem?
What bring you here today?

내가 다시 여기 오나 봐라!
This is the last time I'll ever come here!

전화번호는 맞는데 그런 사람은 없는데요.
The telephone number is correct, but there is no such person here.

이자리에 있는 것이 기쁘구요, 여러분을 만나게 되어 즐겁습니다.
I'm glad to be here and happy to meet all of you.

여기에 온지 하루밖에 안됐습니다.
I've been here only a day.

여기있는 모든 사람은 거기가 어디에 있는줄 알고 있습니다.
Everyone around here knows where it's located.

여러분 모두가 즐거운 시간이 되었으면 좋겠습니다.
I hope you all have a good time here.

여기 정신이 하나도 없군요.
So many things are going on around here.

전 여기 처음인데, 여기 자주오세요?
This is my first time here. Do you come here often?

삐지지좀 마.
Here you go again,ticked off. Lighten up,will you?

여기 물이 좋다.
There's a lot of babes here.

이거 정말 맛있는데요...
Boy,that really hit the spot,we should eat here again sometime.

니가 여기에 있었으면 좋겠다.
Wish you were here!

여긴 다닌지 얼마나 됐어요?
How long have you been coming here?

저도 방금 도착했어요.
I just got here by myself.

누가 여기 오자고 했니?
Who suggested coming here?

아니 이게 누구야, 순철이 아니야!
Look who's here, if it isn't you, Soon Chul!

여기에 잘 적응이 안되는거 같애요.
I'm not sure I fit in here.

내가 못 올곳을 왔나요?
If I want to come here do I have to make a reservation?

여기서 세정거장 입니다.
It's the third stop from here.

여기에 자주 와야 겠는데요.
I'll have to come here more often.

그냥 앉아 계세요. 저 혼자도 할 수 있어요.
You just sit here. I can handle it myself.

여기 잠깐 와 봐.
Come over here for a second.

여기 미성년자는 아무도 없어요.
There's no minors here.

이리 오셔서 합석하는게 어때요?
Why don't you come over here and join us?

전 여기에서 계속 살아와서 평범하게 느껴지는데요.
I've always lived here, so it looks ordinary to me.

여기서 내려 주세요.
Let me out here.

"I'm sorry, but he's not here right now."
마침 자리에 없군요.

"I'm sorry, he no longer works here."
"미안합니다만, 그분 여기 그만두셨는데요."

"I'm sorry, but there is no one here by that name."
"죄송합니다만, 그런 분 안 계신데요."

I want the number of any department store that is near here.
여기서 가까운 백화점의 전화번호가 어떻게 되는지 알고 싶은데요.

Is there a pay phone near here?
공중전화가 이 근처에 있읍니까?

"Pull up the chair here, please."
의자를 이쪽으로 끌고 오세요.

"Come on down here, Mr. Kim."
"김군, 이리 내려오시오.(객석의 사람을 부를"

What's the problem here?
여기는 대체 뭐가 문제라서 그런 거요?

Are there any gas stations around here?
이 근처에 주유소가 있읍니까?

Is there a pay phone around here?
이 근처에 공중전화 없읍니까?

Is there a movie theater around here?
이 근처에 극장이 있읍니까?

I wonder if there is a department store around here.
이 근처에 백화점이 있는지 모르겠군요.

Do you know a souvenir shop around here?
이 근처에 기념품 판매점이 있읍니까?

It's two blocks from here.
여기서 두 구획을 가시면 있읍니다.

I'm new around here.
저는 이 동네에 생소해요.

"I'm sorry, I'm a stranger here myself."
"미안합니다만, 저도 이 곳이 초행입니다."

"I'm sorry, but I just got here myself."
미안하지만 저도 여긴 처음입니다.

Can I take a Chongro-bound bus here?
이것에 종로 쪽으로 가는 버스가 있읍니까?

Is there any subway station near here?
지하철역이 이 근처에 있읍니까?

"I am planning to stay here for two weeks, or maybe longer."
여기서 2주일이나 그 이상 묵을 예정입니다.

Could you recommend another hotel near here?
이 근처의 다른 호텔을 하나 추천해 주시겠읍니까?

Here you are. I hop this is satisfactory.
여기 있읍니다. 이 정도면 되겠읍니까?

Do you expect to stay here for some time?
당분간 이 곳에 체재하실 예정입니까?

"Wait a minute, sir. Here you have a message"
잠깐만 기다려 보십시오. 여기 하나 있군요.

Please put them in here and seal.
그것들을 이 곳에 넣고 봉해 주십시오(귀중품을 맡길 때).

"There's a tour every afternoon, leaving here at two o'clock."
2시에 이곳을 떠나는 관광여행이 오후마다 있읍니다.

Are you here on holiday?
휴가차 이 곳에 오셨나요?

Are you here for tour?
관광차 이 곳에 오셨나요?

I'm here on business.
여기 출장으로 왔읍니다.

Same here.
나도 마찬가지예요./저도 같은 걸로 주세요.

Do you use chopsticks here?
여기서는 젓가락을 사용하나요?(젓가락 주세요)

Here you are.
여기 있읍니다.

He is not here at the moment. Please
지금 안 계시는데요. 저쪽에 앉으셔서 약 20분

May I have your signature right here?
바로 여기에 사인 좀 해 주시겠읍니까?

One of the annoyances of working here is the difficulty of parking near the office. 여기서 일하는 데 귀찮은 것 한 가지는 사무실 근처에 주차하기가 어렵다는 점이다.

He promised to be here at four o'clock but didn't appear until six. 그는 네 시에 여기로 오겠다고 약속하고 여섯 시까지 나타나지 않았다.

In winter it gets dark here early. 겨울에 여기는 빨리 어두워진다.

All the leading government institutions are here. 정부의 모든 주요 기관들이 여기에 있다.

Does she resent my being here? 내가 여기 있는 것을 그녀가 불쾌해 합니까?

I'm very satisfied here in this small village. 나는 여기 작은 마을에서 아주 만족한다.

Sign here, please. 여기에 서명하십시오.

The next train terminates here. 다음 기차는 여기에서 끝난다. (여기가 종착역이다.)

[공항] 기내입구에서
-
May I see your boarding pass,please?
Yes,here it is
Your seat number is 12-F. It is right over there on the aisle.
탑승권을 보여주시겠습니까?
예,여기 있습니다.
손님좌석이 12-F석이군요. 저쪽 통로좌석입니다.

[공항] 비행기가 정시에 도착하겠습니까?
-
Is in the plane on time ?
Ought to be here in a few minutes.
It`s runnign about ten minutes late.
We are actually running a little early today
비행기가 정시에 도착할까요?
몇분있으면 도착할 겁니다
약 10분가량 늦어질 것입니다
오늘은 사실 약간 일찍 도착할 것입니다.

[세관] 이민국직원과의 대화
-
May I see your passport and landing card,please?
Are you here for business?
You may go to the customs counter.
What is the purpose of your visit to America?
여권과 입국카드를 보여주실까요?
사업상 오셨나요
세관대로 가셔도 됩니다.
미국방문의 목적이 뭡니까 ?

[은행] 외국돈으로 환전할 때
-
Where can I exchange some foreign currency?
Please exchange this Korean currency for American dollars.
What is for thousand won in American money?
Here is the exchange rate table.
외국돈을 어디서 환전할 수 있나요?
이 한국돈을 미국달러로 바꾸어 주세요
천원은 미국달러로 얼마인가요
여기 외환환산표가 있습니다.

[電話] 여긴 그런 이름의 사람이 아무도 없습니다.
There's no one here by that name.

[電話] 이 근처에 공중전화가 있습니까?
Is there a public phone booth near here?

[電話] 혼자 여기까지 찾아 오실 수 있겠습니까?
Can you get here by yourself?

호텔 구내전화를 찾을 때
-
Where is the house phone ?
I would like to speak to a guest here.Where is the house
phone ?
On the registration counter.
구내전화는 어디에 있습니까 ?
투숙한 손님과 통화를 하고 싶은데 구내전화가 어디있나요 ?
접수 카운터에 있습니다.

호텔 식당에서 - 특별히 좋아하는 음식이 있습니까 ?
-
Do you care for any particular food ?
Do you know of any good restaurants here ?
They serve really good Scallops dishees
Ready to order ?
특별히 좋아하는 음식이 있습니까 ?
특별히 요리를 잘하는 식당을 알고 계시나요 ?
그집 조개요리는 정말 일품

* 우연히 만났을 때
Aren't you Mr. White?
화이트 씨 아닌가요?
Isn't it Mr, White?
화이트씨죠?
Why, if it isn't Mary!
이거, 메리군!
Well, well, if it isn't Jean!
아니, 이거 진 아닌가?
Hello! Fancy meeting you here!
안녕! 자넬 이런 곳에서 만나다니 꿈만 같네!
What brings you this way?
어떻게 이런 곳에 오게 되었나?

* 사람을 소개받았을 때
How do you do?
처음 뵙겠습니다.
I'm glad (or pleased) to meet you.
만나서 반갑습니다.
It's nice to meet you.
만나서 기쁩니다.
I've been looking forward to meeting you.
만나뵙기를 고대해 왔습니다.
You're very welcome here.
정말 잘 오셨습니다.
Hello!
안녕하세요!

* 문 닫는 시간
Eleven in the evening is the time limit at this dormitory.
이 기숙사의 문닫는 시간은 밤 11시입니다.
You have to come back here by 10p.m.
밤 10시까지 이곳에 돌아와야 합니다.

* 여유를 주다
Give me three days before we decide on the matter.
이 일을 결정하는 데 3일간의 여유를 주십시오.
Please give me five days to prepare for the next meeting.
다음 회의를 준비할 수 있도록 5일간의 여유를 주십시요.
Can't you give me time until the end of this month?
이달 말까지 시간을 주실 수 없으십니까?
* 시일이 경과하다
Two months have passed (or elapsed) since I came here.
여기에 온 지 두 달이 지났습니다.
It's two months since I came here.
여기에 온 지 두 달입니다.

* 손님을 맞이하다
It was so nice of you to come.
잘 오셨습니다.
Please come in.
어서 들어오십시오.
Won't you come in?
어서 들어오십시오.
Hello! Come on in.
안녕! 어서 들어와.
Hi! Come right in.
안녕! 어서 들어와.
This way, please.
이쪽으로 오세요.
Did you have any trouble getting here?
여기에 오시는 데 고생하지 않으셨습니까?
Did you have any trouble finding us?
여기에 오시는 데 고생하지 않으셨습니까?
I'm very happy that you drop in to see me.
당신이 저를 보러 들러 주셔서 정말 기쁩니다.

* 기후에 대하여
How do you feel about the climate in Korea?
한국의 기후에 대해 어떻게 생각하세요?
How do you like the spring (fall) here?
이곳의 봄(가을)을 좋아하세요?
How different is the climate here compared with Boston?
보스톤과 비교해 볼 때 이곳의 날씨는 어떻게 다르지요?

* 한국의 기후에 대하여
Here in Korea, we have four distinct seasons, spring, summer, fall and winter.
이곳 한국은 봄, 여름, 가을, 겨울의 사계절이 뚜렷합니다.
Among them, the best seasons probably are spring and fall.
그 중 가장 좋은 계절은 아마도 봄과 가을일 것입니다.
The climate in spring and fall is mild and comfortable here.
이곳의 봄과 가을의 기후는 온화하고 쾌적합니다.
In particular, April is the most beautiful time in the azalea in full bloom.
특히 일년 중 4월은 진달래가 만개하여 가장 아름다운 시절입니다.
(*) azalea: 진달래. cf) the golden bell: 개나리

* 거주지에 대하여
Could I have your address (phone number)?
주소(전화번호)를 알 수 있을까요?
I live in the suburbs of Seoul.
저는 서울 교외에 살고 있습니다.
Here's my card. It has my address.
여기 제 명함이 있습니다. 주소가 적혀 있지요.
I moved there from the company housing only a month ago.
바로 한 달 전에 사택에서 그리로 이사를 했습니다.
(*) company housing (=company residence): 사택

* 서울에 대하여
Inho: Is there place where you want to visit here in Korea?
한국에서 가보고 싶은 곳이 있습니까?
Jean: I feel visiting some places where I can taste the good, old traditional Korea.
훌륭한 옛 한국의 전통을 맛볼 수 있는 몇 곳을 방문하고 싶군요.
Are there any places like that?
그러한 곳이 있습니까?
Inho: Have you ever been to Minsok-chon and Kyongju?
민속촌과 경주를 가보셨습니까?
Jean: Yes, I have. This time I want to see the old palace in the downtown of Seoul.
네, 이번에 서울 시내에 있는 옛 궁궐을 보고 싶군요.
Inho: Certainly in "Biwon", you may find some of the good old Korea.
"비원"에서 훌륭한 옛 한국의 모습을 볼 수 있을 것입니다.

* 장소를 묻다
What's the name of this street?
이 거리의 이름이 무엇입니까?
Could you tell me where the post office is?
우체국이 어디에 있는지 말해 주시겠습니까?
Is this the right way to go to the Main Street?
중심가로 가려면 이 길이 맞습니까?
Do you know where the airport is?
공항이 어디에 있는지 아십니까?
Where can I find the bank?
은행은 어디에 있습니까?
Excuse me, but is there a bookstore near here?
실례지만, 근처에 서점이 있습니까?
Is it close to the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?
Is it near the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?

* 탑승 수속을 하다
Do you know which way the departure lounge is?
출발하는 라운지는 어느 쪽인지 아십니까?
Could you tell me where the ticket counters (or check-in desks) are?
탑승권을 파는 곳 (체크인 데스크)이 어디인지 가르쳐 주시겠습니까?
I want to confirm my ticket reservation.
제 탑승권 예약을 확인하고 싶습니다.
When shall I check in?
탑승 수속은 언제 할까요?
When is the boarding time?
비행기 탑승 시간은 언제입니까?
Korea Air Lines, Flight 36 is now boarding at gate 15 for Chicago.
시카고행 칼 36호기가 지금 15번 문에서 탑승 중입니다.
Which gate shall I go to?
어느 문으로 갈까요?
Which is our boarding gate?
탑승하는 문은 어느것입니까?
Can I check the baggage here?
수하물은 이곳에서 검사합니까?

* 좌석을 확인하다
Will you be traveling first class or economy?
1등석으로 하시겠습니까, 또는 보통석으로 하시겠습니까?
Economy, please.
보통석으로 하겠습니다.
I'd like window (aisle) seat, please.
창문쪽 (통로쪽)좌석으로 주십시오.
Do you have a smoking seat?
흡연석이 있습니까?
Where's my seat, please?
제 좌석은 어디입니까?
Is this a nonsmoking seat?
이곳은 금연석입니까?
Can I smoke here?
여기서 담배를 피울 수 있습니까?
May I change my seat?
제 좌석을 바꿀 수 있을까요?

입국 조사관과의 대화
직원: May I see your passport?
여권을 보여 주십시오.
여행자: Here it is.
여기 있습니다.
직원: Do you have anything to declare?
신고하실 것이 있습니까?
여행자: No, I don't.
아니오, 없습니다.
직원: What's the purpose of your visit?
방문 목적은 무엇입니까?
여행자: I'm here on business.
사업상 왔습니다.
직원: How long are you going to stay in the United States?
미국의 어디에서 계실건가요?
여행자: At the White Hotel in New York.
뉴욕에 있는 화이트 호텔에 있을 것입니다.

* 버스 정류장을 묻다
Where's the nearest bus stop?
가장 가까운 버스 정류장은 어디입니까?
Are there any buses running between here and there?
이곳에서 그곳까지 운행하는 버스가 있습니까?
Take the cross-town bus which goes to 34th Street.
34번가로 가는 시내 횡단 버스를 타십시오.
(*) cross-town bus: 시내 횡단 버스

* 교통 수단을 일러주다
The subway station is over there.
지하철 역은 저쪽에 있습니다.
The bus station (or terminal) is over there.
버스 정류장 (터미널)은 저쪽에 있습니다.
Take a Chungang Line train.
중앙선 열차를 타십시오.
Take a bus bound for Inch'on.
인천행 버스를 타십시오.
Take a taxi.
택시를 타십시오.
You can take a bus if you wish, but it's much faster to go by subway.
당신이 원한다면 버스를 탈 수 있지만 지하철이 더 빠릅니다.
It is rather far from here, so I advise you to take a bus or subway.
그곳은 이곳에서 꽤 멀기 때문에 버스나 지하철을 타라고 권하고 싶습니다.

* 타야 할 기차(버스)를 일러주다
You can take this train (bus).
이 기차 (버스)를 타세요.
Here comes your train (bus).
여기에 당신이 탈 기차 (버스)가 옵니다.
Ride to the end of the line.
이 기차의 종착역까지 타고 가십시오.
The last stop is Seoul.
종점이 서울입니다.
Get off at Seoul Station, and go out through the Galwol-dong side exit.
서울역에서 내려서 갈월동쪽 출구로 나가십시오.

* 택시에서 내리다
Stop here, please.
여기에서 세워 주세요.
Let me off here, please.
여기에서 내려 주십시오.
(*) off: v. 내리다, 벗다, 교섭을 단절하다 --She offed with her coat.(그녀는 코트를 벗었다)

* 요금을 지불하다
How much is the fare?
요금은 얼마입니까?
(*) fare: 운임, 통행료 --a single (a double) fare: 편도(왕복)운임
How much do I owe you?
얼마를 드려야 합니까?
OK. Here you are.
네, 여기에 있습니다.
Keep the change, please.
거스름돈은 그냥 두세요.

운전사와의 대화
운전사: Good evening. Where to, sir?
안녕하십니까? 어디로 모실까요?
승객: Will you take me to the Capital Hotel?
캐피털 호텔로 데려다 주시겠습니까?
운전사: All right, sir.
알겠습니다.
승객: How long do you think it will take?
시간이 얼마나 걸릴까요?
운전사: I guess we'll be there in 20 minutes or so.
거기까지 20분 정도 걸릴거라고 생각합니다.
승객: How much do I owe you?
얼마입니까?
운전사: That'll be seven dollars, sir.
7달러입니다.
승 객: OK. Here you are. Keep the change, please.
네, 여기 있습니다. 거스름돈은 그냥 두세요.
운전사: Thank you, sir.
감사합니다.

* 렌터카를 빌리다
Is there a car rental company near here?
렌터카 회사가 이 근처에 있습니까?
Where can I rent a car?
어디에서 차를 빌릴 수 있을까요?
Where's the rent-a-car firm?
렌터카 영업소(회사)는 어디에 있습니까?

호텔 프런트의 대응
체크인할 때:
Yes, Mr. Lee. I have a record of your reservation here.
네, 이 선생님. 여기에 예약하신 것이 기록되어 있습니다.
Double for two with bath, right?
욕실이 딸린 2인용 더블 룸, 맞습니까?
Yes, I can give you an ocean-view room on the third floor.
네, 3층에 바다가 보이는 방을 드리겠습니다.
It's a twin room. Is it all right with you?
트윈 룸입니다. 괜찮으시겠습니까?
체크아웃할 때:
Certainly. Just a moment.
네. 잠깐만요.
Here you are.
여기 있습니다.
You made 200 dollars deposit, so the total is 600 dollars.
200달러를 예치하셨으므로, 합계 600달러입니다.

* 환전을 부탁하다
Where can I change money?
환전은 어디에서 합니까?
Can I change some money here?
여기서 환전할 수 있을까요?
I would like to exchange Korean won for dollars.
원을 달러로 환전하고 싶습니다.
Change these to dollars, please.
이것을 달러로 바꿔 주십시오.

* 여행자 수표를 현금으로
I would like to cash a traveler's check.
여행자 수표를 현금으로 바꾸고 싶습니다.
Can I cash a traveler's check here?
여기서 여행자 수표를 현금으로 바꿀 수 있겠습니까?

* 수표 발행, 자동 이체에 대하여
How can I get a checkbook issued here?
어떻게 하면 여기서 발행하는 수표장을 얻을 수 있을까요?
May I have money sent direct to my account?
현금을 제 통장으로 직접 입금시킬 수 있을까요?

* 송금하다
Can I make a telegraphic transfer here?
여기에서 전신으로 송금할 수 있습니까?
I want to remit 10,000(ten thousand) dollars to Korea by telegraphic transfer.
한국에 전신으로 10,000달러를 송금하고 싶습니다.
(*) remit: --을 부치다, (죄를) 용서하다, (세금을) 반감하다. n. remitment, remittance (송금, 송금액)
What's the remittance charge?
송금 수수료는 얼마입니까?

* 레스토랑을 가르쳐 주다
Could you tell me the name of some good restaurant?
좋은 레스토랑을 알려 주시겠습니까?
Could you suggest a Korean or Chinese restaurant?
한국식당을 생각하십니까, 아니면 중국 식당을 생각하십니까?
Is there any seafood restaurant in the hotel?
호텔에 생선 요리 식당이 있습니까?
Could you tell me an inexpensive restaurant?
저렴한 가격의 식당을 알려 주시겠습니까?
Do you know if there's a fastfood restaurant near here?
이 근처에 즉석 식품 식당이 있는지 아십니까?
Do we need a reservation?
예약을 해야 합니까?
I recommend you to try steak at the Astoria Hotel Restaurant.
아스토리아 호텔 레스토랑에서 스테이크를 드셔 볼 것을 권합니다.

* 남은 요리를 가지고 가다
Can I take out this dish?
이 음식을 가져갈 수 있을까요?
Could you put these dishes in a bag?
이 음식을 봉지에 넣어 주시겠습니까?
Can I order a takeout here?
(식당에서 먹지 않고) 그대로 가지고 가는 음식을 여기에서 주문할 수 있습니까?
(*) takeout: (요리 따위를) 사가지고 가는 (것)

* 상품을 바꿔 달라고 하다
I would like to exchange this for something else.
이것을 다른 것으로 바꾸고 싶습니다.
I would like to exchange this jacket I bought here yesterday.
어제 이곳에서 산 이 재킷을 바꾸고 싶습니다.

* 반품하다
Could I have a refund on this?
이것을 반환해 줄 수 있습니까?
Here's the receipt.
여기에 영수증이 있습니다.
I would like to return this, because it's broken.
깨져서 이것을 반품하고 싶습니다.
I'm afraid we make it a rule not to refund on bargain days.
죄송하지만 바겐 세일 기간엔 반품하지 않는 것을 원칙으로 합니다.

* 병원, 약국을 찾다
Could you tell me if there is a hospital(drugstore) nearby?
근처에 병원(약국)이 있습니까?
Is there a hospital(drugstore) near here?
병원(약국)이 근처에 있습니까?
Where is the nearest drugstore?
가장 가까운 약국은 어디에 있습니까?

* 공중전화를 찾다
Where can I find a pay phone?
공중 전화가 어디에 있습니까?
(*) pay phone: 공중 전화
Is there a pay phone near here?
이 근처에 공중 전화가 있습니까?
Excuse me. Is that a pay phone?
실례합니다. 저것이 공중 전하입니까?

* 장소를 결정하다.
Thanks. I'll be there then.
고마워요. 그때 시간에 가겠습니다.
See you then. Bye.
그때 만나요. 안녕.
Where shall we meet?
어디에서 만날까요?
Shall I call on you?
제가 당신을 방문할까요?
Can you come here?
이곳에 올 수 있으세요?
It's up to you.
그것은 당신에게 달렸습니다.
(*) be up to: --의 뜻에 따라 정해지는
Would the lobby of the Plaza Hotel be convenient?
플라자 호텔 로비가 편리하시겠습니까?
Why not at my office?
저의 사무실은 어떻습니까?
Yes, that would be fine.
네, 그게 좋겠습니다.
I'll see you in the lobby of the Capital Hotel at 11:30 (eleven thirty).
11시 30분에 캐피털 호텔 로비에서 뵙겠습니다.

* 잘못 걸린 전화
This is 732-4775. What number are you calling?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 264 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)