영어학습사전 Home
   

garage

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


garage sale (중고 가구 등의)투매(이사 갈 때 따위)

garage shop 자택의 차고를 개조한 것 같은 조그마한 공장

garage studio 간이 녹음 스튜디오(음향효과, 공간 등의 배려가 안 되어 있음)

garage 〔g∂r´a:з〕 (자동차)차고, 개라지, 격납고

garage sale 차고 세일; 집안 차고에 생활용품을 진열하여 파는 것

garage 차고; 자동차 수리 공장; (수리도 하는) 주유소

garage sale (자택 차고에 벌려놓는) 중고 가정용품 염가 판매

a house with a garage attached 차고가 딸린 집

The garage is open, so you can reverse in. 차고가 열려 있으니 후진해서 들어가면 된다.

Do you have a garage? ( 당신은 차고가 있습니까? )

Is it possible to rent a garage? ( 차고를 임대할 수 있습니까? )

Our garage is very spacious.
우리집 차고는 매우 널찍하다.

My second story is about love and loss.
두번째는 사랑과 상실입니다.
I was lucky I found what I loved to do early in life.
저는 운 좋게도 인생에서 정말 하고싶은 일을 일찍 발견했습니다.
Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20.
제가 20살 때, 부모님의 차고에서 스티브 워즈니악과 함께 애플의 역사가 시작됐습니다.

We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees.
차고에서 2명으로 시작한 애플은 10년 후에 4000명의 종업원을 거느린 2백억달러짜리 기업이 되었습니다.

Garage sale ( 정리품 염가 판매 시장 ) , Moving sale..
이런곳에 가면 각종 헌 물건들을 내놓고 파는데 ..
굉장히 싸다고 합니다. 돈을 벌 목적이 아니라 나눠 쓴다는 의식이
강하다고 하는군요...

1)'자동차를 후진으로 차고에 넣어라 !'
'Back the car into the garage !'
2)'자동차를 약간 뒤로 빼라 !'
'Back it up !'
'Would you back up a little !'
3)'차를 살살(가만히) 움직여~~'
'Easy~Easy~~~'
4)'차를 왼쪽이나 오른쪽으로 꺽는 것'
'Cut it !'
5)'세게 꺽어 !'
'Cut it hard !'

Carnapers broke into his garage and drove off with a jeep.
(어구) carnaper - car + kidnaper 의 혼성어임.
(번역) 자동차 도둑들이 그의 차고에 침입하여 지이프 차 한 대를 몰
고 달아났다.

지퍼가 열렸어요.
Your zipper is open.
= Your zipper is down.
= Your fly is open. (완곡한 표현)
= Your garage is open.

When I was studying for my doctorate at the University of Southern California,
I spent every weekend in my study that I had established in our garage.
One Sunday a friend took my family to Disneyland.
They phoned me from there: “Hey, John! I bet you wish you were here with us!”
First, I grumbled at them.
Then I felt sorry for myself, sitting alone in a hot garage while others were having fun.
And then I reminded myself why I was there.
I wanted to be Dr. Anderson.
I enjoyed the thought of myself as Dr. Anderson.
Ignoring the temperature and the phone call, I went back to work.
내가 Southern California 대학교에서 박사과정을 이수하고 있을 때
나는 매 주말마다 차고 속에 마련한 서재에서 시간을 보냈다.
어느 일요일 한 친구가 우리 가족을 Disneyland로 데리고 갔다.
거기서 나에게 전화를 했다.
“이봐, John. 우리와 함께 오고 싶어 했을 테지.”
처음에 나는 그들에게 불평했다.
그 후 그들이 즐겁게 지내는 동안 더운 차고에 혼자 않아 있는 나 자신이 측은하게 여겨졌다.
그러다가 나는 내가 왜 차고에 있는지를 떠올렸다.
나는 Anderson 박사처럼 되고 싶었던 것이다.
나는 나를 Anderson 박사로 생각하며 즐거워했다.
더위와 통화 내용도 무시한 채 나는 다시 공부를 하러 갔다.

Even if you are home, your doors should be locked at all times, including
those in your garage.
심지어 집에 있을 경우에도, 문은 차고에 있는 문을 포함해서, 언제나 잠가야 한다.

My friend's neighbor has to walk his dog, Cindy, no matter what the weather.
One evening there was a heavy downpour, but he dutifully grabbed his rain
gear, called Cindy and headed out. The hood of his slicker gave him tunnel
vision, but enabled him to face the storm. After grudgingly making a
four-block circuit for the dog's sake, he headed home, cold and wet―and
found Cindy patiently waiting for him in the garage.
내 친구의 이웃 사람은 어떠한 날씨에도 그의 개, 신디를 산책시킨다.
어느 날 저녁 폭우가 쏟아지고 있어지만 그는 우장를 집어들고, 개를 부른 다음,
밖으로 나갔다. 우비의 후드는 시야를 좁게 했지만 폭우를 견디게 해주었다.
개를 위해 억지로 4개 블록을 돈 다음 찬 비에 젖은 채 집으로 향했는데
신디는 차고에서 초조하게 그를 기다리고 있었다.

So great is our passion for doing things for ourselves, that we are
becoming increasingly less dependent on specialized labor.
No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are
countless do-it-yourself publications.
Armed with the right tools and materials, newly-weds gaily embark
on the task of decorating their own homes.
Men of all ages spend hours of their leisure time installing their own
fireplaces, laying out their own gardens; building garages and making
furniture.
Some really keen enthusiasts go so far as to build their own record
players and radio transmitters. Shops cater to the do-it-yourself
craze not only by running special advisory services for novices,
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble
at home.
Such things provide an excellent outlet to pent-up creative energy, but
unfortunately not all of us are born handymen.
자신이 직접 만들어 보려는 열의가 커지면서 우리는 전문적인 노동에 덜
의존하고 있다.
직접 만드는 법에 관한 출판물이 아주 많기 때문에 어떤 분야에 무지하다는
핑계는 통하지 않는다.
적합한 도구와 재료를 가지고 신혼부부들은 즐겁게 집 꾸미는 일을 시작한다.
나이와는 관계없이 많은 사람들이 여가 시간을 이용해 난방시설을 설치하거나,
정원을 꾸미거나, 차고를 짓거나 가구를 만든다.
아주 열성적인 사람들은 녹음기나 라디오를 제작하기까지 한다. 상점들은
직접 해보는 일에 열성적인 사람들을 위해 초보자를 위한 특별 서비스를
운영할 뿐 아니라 소비자들에게 집에서 조립할 수 있는 여러 가지 부품 세트를
판매한다.
그러한 것들은 창작 에너지의 훌륭한 배출구를 제공해 주고 있다. 그러나
불행히도 선천적으로 손재주가 없는 사람들도 있다.

Our family doctor brought his car to my son Tom's garage for engine work.
As Tom peered intently under the hood, the doctor asked, "What do you
see in there?"
"The same thing you see when you look in my throat, Doc," Tom replied.
"Dollar signs."
우리 식구가 단골로 가는 의사가 엔진 점검을 받기 위해 내 아들 톰의
정비소에 차를 가져왔다. 톰이 후드 밑을 자세히 살피는 것을 보고 의사가
물었다. "거기서 무엇을 찾고 있나?"
"의사 선생님이 제 목구멍을 들여다볼 때 찾는 것과 같은 겁니다."
톰이 대답했다. "달러 표시지요."

*driveway (길에서 집까지 이르는) 진입로 a road for vehicles that connects a private house or garage with the street

그녀는 차를 차고 속으로 후진시켰다.
She reversed the car into the garage.

[위키] 차고 Garage (residential)

[위키] 개러지 록 Garage rock

[百] 개라지스튜디오 garage studio

[百] MG Morris Garages

[百] 차고 (車庫) garage

garage 자동차수리소

== 회화 - 재난 화재 ==
1. 재난 화재
태풍이 오고 있어요.
There's a typhoon coming.
오늘은 돌풍이 불 것 같아.
There's goding to be a storm tonight.
비가 그칠 것 같지 않네.
It just keeps raining. It won't stop raining.
홍수다!
It's flooding.
낙뢰가 떨어졌어!
Lighting struck!
지진이다!
It's an earthquake!
굉장히 흔들리는데.
It's shaking a lot.
진도는 얼마나 되지!
Iwonder what the magnitude is on that.
해일을 조심해.
Watch out for the tidal waves.
신문에 보니까 남아메리카에 큰 지진이 났다고 하던데.
The paper says there was a big earthquake in South America.
나도봤어. 그것 때문에 암설이 흘러내려 마을 하나를 덮쳤다면서.
I saw that. Said it caused mudsides to bury a town.
그전에 일주일 동안 계속 비가 내렸었나봐.
I guess it had been raining for a week.
그래서 두 가지 자연 재해의 피해를 한 꺼번에 입게 된 거구나.
So they got hit by two natural disasters.
유조선이 바다에다 수백만 갤런의 기름을 유출시켰습니다.
The oil tanker spilled millions of gallons of oil into the sea.
분명히 가스관이 새는 바람에 불꽃이 일어 그들의 집이 폭발하게 된 걸 겁니다.
Apparently a gas pipe leaked, and a spark caused their home to explode.
홍수가 그렇게 대단한 위력을 발휘한다는 건 놀라워요.
It's amazing what a flood can do.
고오베 지진은 끔찍한 참사였어요.
The Kobe earthquake was a terrible calamity.
어젯밤에 제트 항공기가 추락해서 백 명이 넘는 사람들이 사망했대요.
A jet airliner crashed and killed moer than a hundred people last night.
불이야!
There's a fire!
빨리 피해!
Hurry Get out!
불을 꺼!
Put the fire out!
소방소에 연락해!
Call fire department!
화재의 원인이 뭐야?
What caused the fire?
담배불이 화재의 원인이었어.
A cigarette caused the fire.
우리 모두 조심해야 해.
We have to be careful.
화재시에는 즉시 그 건물을 떠나라.
In case of fire, leave the building immediately.
차고에 불이 났어요!
My garage is on fire!
즉각 소방소에 전화를 걸어 소방차를 보내드리도록 하겠습니다.
I'll call the fire station immediately, and have the fire engine sent to you.
화재시에는
1.즉시 그 건물을 떠난다.
2.뜨겁게 느껴지는 문은 절대 열지 않는다.
3.연기가 가득한 지역을 지나갈 때는 바닥을 기어라.
4.만일 옷에 불이 붙는다해도 뛰지 않는다.
5.어떤 이유에서든 다시 그 건물로 올라가지 않는다.
In case of fire,
1.leave the building immediately
2.never open a door that feels hot
3.craql on the floor when going through a smoke filled area
4.do not run if your clothing should catch fire
5.do not return to the building for any reason.

No. I never say anything about our tenants.
그럼요, 저희 세입자에 대해 절대 어떤 말도 안 해요
The press still outside?
- 기자들 아직 밖에 있나요?
Yeah.
- 네
I told them you weren't here, like you said.
시키신 대로 여기 안 계시다고 했어요
Most of them left. There's still a few, though.
거의 떠났는데 몇 명이 남았어요
If I wanted to leave, is there a place
I could do it without being seen?
제가 나가려면 아무도 모르게 빠져나갈 수 있는 방법 있을까요?
Yeah. The freight elevator down to the garage.
네, 화물용 엘리베이터요 주차장까지 내려가요
I could call you a cab or...
- 택시 불러드릴 수도 있고...
All right. Thanks. I'll let you know.
- 괜찮아요, 필요하면 부를게요

Congressman Peter Russo was found dead
피터 루소 의원이 오늘 아침 일찍
early this morning in the parking garage...
차고에서 사망한 채로 발견되었습니다
Why didn't we break this?
왜 우리가 먼저 터트리지 못했지?
U. S. Secret Service Agents discovered his body after reports that
Russo had been missing since Saturday.
지난 토요일부터 루소 의원이 행방불명이란 보고를 받고
조사에 착수한 정보국이 그의 시신을 발견했습니다
Fuck!
젠장!

Myers.
마이어스예요
Nina, it's Jack.
Is this a secure line?
잭이야, 이 전화 안전해?
No. You want me to transfer it?
딴 전화로 받을까요?
No time. I need an entry code.
시간없어, 출입 암호를 알려줘
Entry code? Where are you?
지금 어딘데요?
I had to take care of somethin'.
처리해야 할 일이 생겼어
Why didn't you check out with me?
왜 나하고 상의하지 않았죠?
Nina, just give me the entry code, OK?
출입암호만 알려줘
I'm at 2350 Dunlop Plaza, north garage.
난 던롭 플라자, 북쪽 차고에 있어
Dunlop. Got it.
던롭, 알아냈어요
9-1-3-6-7-star.
9-1-3-6-7-별표
- I'm in.
들어간다

Hey, Lewis, just wanted to let you know that Mr Cofell is on his way down.
루이스, 코플 씨가 내려갑니다
Excuse me. Where's Mr Cofell?
실례지만 코플 씨 어디 계시죠?
Oh, I'm so sorry. He just stepped into the elevator.
죄송하지만 방금 엘리베이터 타셨어요
Where was he going? Down to the parking garage? It's all right, never mind.
지금 주차장으로 갔습니까? 그만 둡시다

That's why we have a search warrant, Sir.
그래서 수색 영장을 가져왔습니다
So that we can look in your garage.
차고를 보고 싶은데요

You want to explain why we found your fingerprints all over the crate
당신 지문이 왜 나무상자 곳곳에서 발견된 건지 설명해주겠소?
Laura Garas was buried in?
로라 개러스 부인이 묻혀 있었던 그 상자 말이오
Okay. Unless it was from Jack's vineyard, I don't know.
개러스 씨 포도원에 있던 상자라면 그럴 수 있는데 아님 몰라요
I helped him move some crates a couple weeks ago up to the garage.
개러스 씨가 나무 상자를 차고로 옮기는 걸 몇 주 전에 도와줬었어요
I can't believe it. You got nothing to hold me on.
믿을 수가 없군요 아무 증거도 없이 날 잡아두다니
Going once, going twice. Sold ...
하나, 둘
to the man walking out the front door.
더 할 말 없으면 난 정문으로 걸어 나갈 거요
Don't go too far.
너무 멀리 가진 마쇼
My lawyer's number, in case you want to communicate with me again.
내 변호사 전화번호요. 나랑 다시 대화하고 싶거든 쓰시오

... unless the crate is from Jack's vineyard.
개러스 씨 포도원에 있던 상자가 아니라면 저도 모르죠
I helped him move some crates a couple weeks ago up to the garage.
개러스 씨가 나무 상자를 차고로 옮기는 걸 몇 주 전에 도와줬었어요

Hey, what's Grissom doing in the garage?
반장님 저 창고에서 뭐 하시는 거예요?
Oh, he's working that Wendy Berger case, you know, the floater case?
웬디 바져 사건 때문에 그러시는 거야 그 물에 뜬 시체 말야
The only clue he's got is the missing boat. Which sucks cause it's... missing.
유일한 단서가 사라진 보트라는데 젠장맞게도 없어졌지

Let's get the boat back to the garage.
보트를 창고로 가져와 주게

You see, I'm thinking the husband caught Wendy with the boyfriend.
보세요 제 생각엔 아내가 남자친구와 있는 걸 남편이 알아내고
When she left his house, he killed her in a jealous rage.
남자친구 집을 떠났을 때 질투하는 마음에 남편이 아내를 죽인 거예요
And this theory is based on...?
어떤 것에 기초를 둔 이론이지?
Nothing.
없어요
Just trying to help.
단지 도움이 되고 싶어서예요
I'm going to the garage to meet Catherine.
난 캐서린을 만나러 창고에 가볼 테니까
You keep thinking, Butch. That's what you're good at.
계속 생각해 보게 젊은이 자네 그런 건 잘하잖아

Is our missing person a red head?
우리 실종자가 빨간머리야?
Yeah.
그래
Call in a tow to the CSI garage.
견인차 불러서 CSI 차고로 운반해 줘
This case is now officially interesting.
이제 공식적으로 흥미로운 사건이 됐군
It's just like fingerprints,
지문과 같은 겁니다
but for your ears.
귀라는 게 다를 뿐이죠

Nick Stokes. 416. Fight at The Bellagio.
닉 스톡스, 폭행 사건 맡아 벨라지오에서 싸움이 터졌어
Says she's a "friend" of yours.
네 친구라고 하던데?
Ex-girlfriend, Nick?
헤어진 여자친구?
No it depends. Was she the assaultor or the assaultee?
아니요, 상황에 따라 다르죠 그 여자가 가해자인가요? 피해자인가요?
You tell us. You like leather or lace?
네가 말해봐. 거친 여자가 좋아? 얌전한 여자가 좋아?
Na, I'm not even going there.
그 질문에 대답하지 않을 거야
Lace.
얌전한 여자
Catherine. We have a 418.
캐서린 우린 실종 사건 조사할 거야
An obituary on a stall door.
화장실 문에다 사람을 죽였다고 써놨더군
I'll meet you in the garage. But first I got to take care of Warrick.
주차장에서 만나 워릭 좀 만나고 갈게

Try phenolphthalein.
페놀프탈레인을 써 봐
Give me a swab.
면봉 좀 주세요
How'd you guys do?
뭐 좀 찾았나?
We found blood in the drain.
배수관에서 혈액을 찾았어요
You find anything?
경감님은요?
Just the murder weapon.
살인 무기를 찾았어
Cleaned. In the widow's garage.
깨끗하더군, 부인 차고에서 찾았어

Bone of a pig.
돼지 뼈예요
They're the most like humans as you know.
반장님도 알다시피 돼지가 인간과 가장 흡사하죠
And this saw matches the one that Brass found in Mrs. Bennett's garage?
브래스 경감님이 부인의 차고에서 가져온 톱과 같은 종류인가요?
Exact model.
네, 정확히 같은 모델이죠
No doubt about it:
의심할 여지가 없어요
The marks on this bones are consistent with the marks on Mel Bennett's bones.
이 뼈의 자국은 멜 베네트의 뼈에 남겨진 것들과 일치해요
Exact same electric saw. Same leg.
똑같은 톱으로 잘렸어요
Can you tell us anything about the operator?
이걸 자른 사람에 대해서도 얘기해 줄래요?
You mean Mrs. Bennett?
베네트 부인이요?
Oh, right. "Reserve judgment."
맞아요, 아직 판단은 이르죠

What's up?
무슨 일이에요?
She did a "fill-in" back there, in the garage.
부인은 저기 차고에서 짐작만 했던 거였어
First she says she saw both shots,
처음에는 총을 두 번 쏘는 것을 다 봤다고 했는데
but I just asked her, and she said she heard the first shot and then came running out here.
다시 물어보니까, 처음 총소리를 들은 후 바로 여기 뒷마당으로 뛰어나왔대
Heard the first shot then came running out here.
첫발 총성을 듣고 여기로 뛰어 나왔다는 거군요
Yeah.
그래
McCall had a semiautomatic.
맥콜의 총은 반자동이었어요
Squeezes off a shot in two-tenths of a second.
0.2초 만에 한 발을 쏠 수 있어요
Right. It took me three-point-eight seconds to get out of here.
맞아. 그리고 집 안에서 여기까지 달려 나오는데 3.8초가 걸려
She didn't see any shot.
결과적으로 그녀는 아무것도 못 본 거야

That guy's from the crime lab.
과학 수사대에서 온 녀석이야
You gonna spray some chemical stuff over the dorm, man?
숙소에 화학 물질이라도 뿌리려고 그러는 거야?
Hey, what you got in the tackle box, babe?
이봐, 그 연장통에 뭐 들었어?
You going fishing?
낚시하러 가냐?
Welcome to juvie. It's all yours.
소년원에 잘 오셨어요, 맘대로 조사하세요
I'm not sure you should be doing this.
이래도 되는 건지 모르겠어
What are we doing?
우리가 뭘 하는데?
Walking through the garage.
창고를 걸어가는 것뿐이잖아
Snooping for trace on Grissom and Catherine's stolen BMW?
단서를 찾으려고 그리섬과 캐서린의 BMW 도난 차량을 기웃거리고 있잖아
All right. It's simple.
좋아, 단순히 생각해
We got the body, they got the head. The BMW's fair game.
우리는 몸을, 저쪽은 목을 갖고 있지 BMW는 둘 다 볼 수 있어

Susan.
수잔
Well, long time no see.
오랜만이네
Mrs. Greenberg.
그린버그 부인
Do you remember those two eggs I let you borrow last Christmas?
작년 크리스마스에 저한테 계란 두 개 빌려간거 기억하세요?
I need those back.
돌려주셨으면 해서요
Well, gosh, honey, I'm fresh out, but if you want, I could run to the store.
세상에 지금은 없는데 필요하면 금방 가게에 다녀올게
Oh, forget about it. It's not that important.
됐어요, 중요한건 아니에요
But since I'm here, do you still have that old hatch back sitting in your garage?
온김에 말인데요, 혹시 아직 그 낡은 자동차 가지고 계신가요?
Can I borrow it tomorrow?
내일 빌릴 수 있을까요?

Oh, my god. Look at this embroidery.
세상에 이 자수 좀 봐
"Dana."
데이나
Where did this come from?
이거 어디서 났어?
Paul Young's garage sale.
폴이 벼룩시장에 내놓은거야
Dana.
데이나
Wow.

Dana was a baby.
데이나가 애기였구나
Surprise.
놀랐지
No way.
세상에
Yep.

No way.
이거 진짜예요?
Nah, it's all yours. Here are the keys.
자, 전부 네거다, 여기 열쇠 있다

The runway is right in front of him.
착륙장이 바로 코앞이야
Do you use your car's navigation system
넌 자동차 주차장에 넣을때
to get from your driveway to your garage?
네비게이션 이용하니?
I don't have a driveway, a garage, or a car,
난 차도 주차장도 없지만
but why don't we assume the pilot knows--
그렇다고 해서 조정사가 모든 것을 ....

Software retailers did a land-office business when Windows 95 went on sale.
윈도우 95 나왔을 때 소프트웨어 소매상들 떼돈 벌었지.
LAND-OFFICE BUSINESS는 갑자기 떼돈을 버는 장사를 말합니다.
엄청나게 장사가 잘된다고 할 때 흔히 쓰는 표현입니다.
We did a land office business selling Korean beef when
everybody was concerned about mad cow disease in imported beef.
광우병 때문에 수입 쇠고기를 아무도 안먹으려 드니 한우를 팔던
우린 수지 맞았지.
Operators of gasoline stations and garages in the city did a
land office business following the quake Friday night and
reports today showed that business was holding up well.
지난 금요일 밤에 지진이 나서 주유소하고 정비소만 떼돈을
벌었다는군. 뉴스를 보니까 아직도 장사가 잘된데.

KSIC-52915
주차장 운영업
Operation of car park or garage facilities

HS8413110000
연료나 윤활유 급유용 펌프(주유소나 정비소에서 사용하는 형태로 한정한다)
Pumps for dispensing fuel or lubricants, of the type used in filling-stations or in garages

HS8425410000
차고용 고정식 재킹시스템(jacking system)
Built-in jacking systems of a type used in garages

차고문 및 구동장치 Garage doors and operators
팬 차고문 Pan garage door
절연 샌드위치패널 차고문 Insulated sandwich garage door
목재 차고문 Wood garage door
캐리지 차고문 Carriage garage door
스크린 차고문 Screen garage door
PVC 차고문 PVC garage door
체인형 차고문 Chain link garage door
회전 차고문 Rolling garage door
차고문 부품 Garage door component

차고문 액세서리 Garage door accessory
차고문 완전 구동장치 Garage door complete operator
차고문 구동장치 부품 Garage door operator component
차고문 구동장치 액세서리 Garage door operator accessory

거주용조립건물 Prefabricated residential structures
조립식주택 Houses
이동주택 Mobile homes
통나무집 Cabins
차고 Garages
가제보 Gazebo
가정용주방 Home kitchens

운송용구조물 Transport structures
강철다리 Steel bridges
마른선창 Dry dock
버스정거장 Bus station
버스차고 Bus garage
서비스 에어리어 빌딩 Service area building
정차장 Railway station
철도창고 Railway depot
지하철정거장 Underground railway station
레일터미널빌딩 Rail terminal building

One aspect of the ad campaign is a bit more image than reality:
이번 광고 캠패인의 특징 중 하나는 '현실적인 측면'보다 '이미지적인 측면
'을 더 강조한 점이다.
a TV commercial featuring Fiorina talking about the Palo Alto garage
where William Hewlett and David Packard founded the company 60 years ago
uses a replica of the garage.
피오리나 회장은 새로 나오는 광고 CF에서 HP사의 창시자인 윌리암 휴렛과
데이비 팩커드가 60년 전 차고에서 창업한 것을 설명하게 된다. 이 차고는 그
때의 차고를 실제의 크기와 같이 정확하게 재현시킨 모형이다.
HP couldn't get access to the original garage, which is privately owned,
a spokeswoman said.
이 회사 대변인은 실제 창업이 이뤄진 차고는 개인의 소유로 얻을 수
없었다고 밝혔다.

Brown and other scientists aren't talking about replacing everything
from books to bicycles with an electronic counterpart, all wired
together in some sort of cyberculture vision of the future.
이는 브라운 같이 PC이후를 연구하는 과학자들이 책이나 자전거 등 모든
사물에 각각 대응하는 전자적 대용품을 만들어 이를 발판으로 미래의
사이버문화세계같은 어떤 거창한 세계를 구축하려고 한다는 의미는 아니다.
Instead, they aim to bridge the physical and virtual worlds so that
everyday tools from eyeglasses to garage doors can keep their familiar
physical function and yet still be linked to a continuous information
network.
그들이 추구하는 것은 물리적 세계와 가상 세계를 상호 연결지어 안경에서부터
차고문에 이르기까지 일상의 모든 도구들이 물리적으로 제 기능을 충실히
하면서 동시에 정보 네트워크에 연결돼 끊임없이 교류하게끔 만든다는 뜻이다.
``It's as much a philosophical notion as a technical challenge,'' adds
Brown.
브라운은 "이는 철학적인 개념이며 동시에 기술적 도전이다"고 말한다.

제 목 : [생활영어]물건을 잘 보지 않고 사다
날 짜 : 98년 07월 10일
물건을 살 때는 두들겨보고 요리조리 살펴보고 고르는 것이 상례다. 흠이
없는지,쓸 용도는 맞는지 등을 알아보기 위해 살펴보는 것은 당연하다. 그
러나 'buy a pig in a poke'라는 표현이 있다. 「자루속에 있는 돼지를 그대
로 사다」라는 식의 이 표현은 「물건을 잘 보지도 않고 사다」는 의미를
가진 말이다.
A:I bought this model car at a garage sale.
B:I think it's a little too large for a model car.
A:I guess so, too.
B:Wait. It has an electrical wire. Is it operated by electricity?
A:Maybe.
B:Let's plug it in.
A:See. Something is turning inside.
B:Oh, it's a video tape rewinder. You bought a pig in a poke.
A:차고 세일에서 이 모형자동차를 샀어요.
B:모형자동차치고는 좀 너무 큰 것 같은데요.
A:저도 그런 생각이 듭니다.
B:잠깐만요. 전깃줄이 달려 있네요. 전기로 작동되나 보죠?
A:그런가 봐요.
B:전기에다 꽂아보죠.
A:보세요. 안에서 뭔가가 돌고 있는데요.
B:오,비디오테이프 리와인더구나. 물건을 보지도 않고 샀군요.
<어구풀이>
garage sale=차고세일.
electrical wire=전깃줄.
operated=작동되는.
electricity=전기.
plug=플러그에 꽂다.
rewinder=리와인더.

제 목 : [생활영어]거저나 다름없다
날 짜 : 98년 04월 10일
훔치는 것(steal)보다 물건을 더 싸게 손안에 넣을 수 있는 방법은 없다.
그러나 사람들은 그와 동시에 양심이라는 더 값비싼 것을 도난당하게 된다
는 걸 알기 때문에 물건을 훔치지 않는다. 「그것은 훔친 것이나 진배없다」
라는 식의 'That was a steal'이라는 표현이 있다. 「거저나 다름없이 싸게
샀다」라는 뜻을 가진 말이다.
Mrs.Brown:Honey, I've got something to show you.
Mr.Brown:What is it?
Mrs.Brown:I bought the halogen lamp over there.
Mr.Brown:It must have been pretty expensive.
Mrs.Brown:Do you think so? I bought it for just 10 bucks at a garage
sale.
Mr.Brown:Oh, that was a steal!
5-year-old son:Mom, did you steal it? Stealing is a bad thing, you k
now.
Mrs.Brown:Father was telling me it was pretty cheap. By the way, you
're supposed to be in your bed. When did you steal your way downstairs
?
브라운부인:여보,당신께 보여드릴 게 있어요.
브라운씨:뭔데?
브라운부인:저기에 있는 할로겐 램프를 샀어요.
브라운씨:굉장히 비싼 것 같은데.
브라운부인:그렇게 생각하세요? 창고세일에서 10달러 주고 샀어요.
브라운씨:오,그거 거저나 다름이 없군!(훔친 것이나 다름없이 싸군!)
다섯살짜리아들:엄마,그거 훔친 거군요? 훔치는 건 나쁜 거예요.
브라운부인:아빠께서는 램프가 싸다고 말씀하시는 거야. 그런데,너는 지금
자고 있어야 하는 거 아니니? 언제 아래층으로 몰래 내려왔지?
<어구풀이> halogen lamp:할로겐 램프 스탠드.
buck:달러의 구어체 표현.
garage sale:창고세일.
steal one's way:몰래 오다.

☞ 캐서린이 정비소에 놔두고 간 시계를 발견한 에드는 절호의 기회다
싶어 그녀의 집에 시계를 들고 찾아간다. 그런데 문을 열고 나오는 사
람은 다름 아닌 앨버트 아인슈타인이다. 에드는 순간 할 말을 잊어 버린다....
Ed : Um, actually I was looking for Catherine Boyd.
(음, 사실 저는 캐서린 보이드를 찾고 있었어요.)
I MUST HAVE THE WRONG ADDRESS.
(제가 주소를 잘못 찾은 것 같군요.)
I'm sorry to bother you, sir.
(귀찮게 해서 죄송합니다, 선생님.)
Einstein: Oh, Catherine is my niece.
(아, 캐서린은 내 조칼세.)
Ed : She's your niece? She's your niece?
(선생님의 조카요? 그녀가 선생님의 조카라고요?)
Einstein: I.. I can't have a niece?
(나.. 나는 조카가 있으면 안되는 건가?)
Ed : Well, that would make you her uncle.
(그럼, 그렇게 되면 선생님께서는 그녀의 삼촌이 되는 거네
요.)
Einstein: It works nicely, doesn't it?
(멋진 일이지, 그렇지 않은가?)
Ed : Wow. Heh. Well, you see I found this um.. wacth of hers
at my garage, and um...
(와. 허. 그런데, 저기요 제가 이 음.... 제 정비 공장에서
그녀의 시계를 발견했는데요, 음...)
Einstein: Oh, thank you. I (will) see that she gets it.
(아, 고맙군. 그녀가 이걸 꼭 받도록 하겠네.)
Ed : Actually, I WAS UH, HOPING TO RETURN IT TO HER PERSONALLY.
(사실은, 저는 어, 이걸 그녀에게 직접 돌려 줄 수 있기를
바랬습니다.)

☞ 캐서린은 직접 에드의 논문을 풀어 보는데 에드의 논문에서 이상한
부분을 발견한다. 캐서린이 삼촌에게 그게 맞는지 물어 보자 아인슈타
인은 이런 접근은 본 적이 없다고 한다. 캐서린은 자존심이 상해서 나
가 버리고 에드는 그녀를 쫓아간다..
Ed : Why do you let them scare you off like that?
(왜 그들이 당신을 그처럼 겁주어 쫓아낼수 있게 놔둬요)
Catherine: They are the greatest minds in the world.
(그들은 세계에서 가장 뛰어난 인재들이예요.)
Ed : So? Who says they have all the answers?
(그래서? 그들이 모든 해답을 가지고 있으란 법은 없잖아
요?)
Catherine: Wait. Who says what?
(잠깐만. 누가 뭐라고 얘기한다고요?)
Ed : Who says you're not one of the greatest minds in the
world?
(당신이 세계에서 가장 뛰어난 인재 중의 한 명이 아니라
고 말하는 사람이 누가 있어요?)
Catherine: Well, I'M NOT LIKE YOU. You're a Natural.
(하지만, 전 당신같지 "낳아요. 당신은 타고 났어요.)
You're, you're just like one of them.
(당신은, 당신은 저들 중 하나와 똑같아요.)
THE POINT IS YOU'RE NOT JUST SOME DUMB GARAGE MECHANIC
you're a genius.
(요지는 당신은 그저 어떤 우둔한 정비공이 아니라 당신은
천재라는 거예요?)
And I'm just... I don't know what I am.
(그리고 전 그냥.. 전 제가 뭔지 모르겠어요.)

A. Outside of a House (주택외부의 명칭)
1. garage 차고
2. driveway 저택내의 차도
3. lamppost 가로등
4. sidewalk 보도
5. fence 울타리
6. gate 정문
7. steps 현관계단
8. porch 현관,차대는 곳
9. lawn 잔디
10. roof 지붕
11. chimney 굴뚝
12. antenna 안테나

C. 도시에 관련된 단어 Check-up
1. public telephone 공중전화
2.street sign 도로표지판
4.pedestrian 보행자
5.bus stop
6.trash basket 쓰레기통
7.subway station
8.newsstand
9.parking garage
10.curb 보도의 연석
11.sidewalk 보도
12.office building
13.traffic cop 교통경찰
14.crosswalk 횡단보도
15.streetlight 가로등

shoveling 삽질하는, 눈 등을 치우는
Do you want to give me a hand shovelling the snow away from the garage door? [T]
He stopped shovelling for a few moments to get his breath back. [I]

clean out the garage 창고를 청소하다


검색결과는 69 건이고 총 702 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)