영어학습사전 Home
   

fisherman

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


fisherman 〔f´i∫∂rm∂n〕 어부, 어선

fisherman 어부, 낚시꾼

There's a legend about a beautiful creature that lives in the deep ocean.
This creature is known as the mermaid.
Nobody knows if the mermaid is a woman or a fish.
She has the upper body of a woman and the tail of a fish.
The legend says that the mermaid has a melodious voice and that her song enchants all fishermen.
Thus, when a fisherman hears her singing, he jumps in the sea waters and never comes back.
깊은 바다에 사는 아름다운 존재에 관한 전설이 있다.
이 존재는 인어라고 한다.
인어가 여자인지 물고기인지는 아무도 모른다.
그녀는 여성의 상체와 물고기의 꼬리를 가지고 있다.
전설에 의하면 인어는 아름다운 목소리를 가지고 있으며 그녀의 노래가 모든 어부들을 호린다고 한다.
그래서 어부가 그녀가 부르는 노래를 듣게 되면, 바닷물 속으로 뛰어들어 결코 돌아오지 못하게 된다.

Did you hear the story about the fisherman who was fishing with the only thing the fish would bite on―frogs?
고기가 입질을 할만한 것―개구리로만 낚시를 하는 낚시꾼 이야기를 들어봤어요?

The fisherman baited his hook with the frog and went back to fishing.
낚시꾼은 바늘에 개구리 미끼를 물려 낚시를 다시 시작했다.
Everything was going well until he felt something crawling up his pant leg.
무엇인가가 바지 가랑이를 타고 올라오는 것을 그가 느낄 때까지는 모든 것이 잘 되어 가고 있었다.
He looked down and there was the same snake with another frog in its mouth.
내려다보았더니 바로 그 뱀이 입에 개구리 한 마리를 물고 있었다.

Others pull their money to buy a makeshift boat and then hire a local
fisherman, who may know little about navigation, to bring them to America.
또 어떤 사람들은 가진 돈을 모두 모아서 임시변통으로 만든 배를 사서 그 지역
어부를 고용해서(그런데 이 어부는 항해에 대해서 아는 것이 거의 없을지도
모른다) 미국으로 데려다 달라고 한다.

Once upon a time there was an island called Lombok. On the island lived
a girl named Munira and her big brother Amin, the fisherman. "There
aren't any more fish around here, Munira," said Amin one day. "They've
all gone away, and I must follow them. Stay here, won't you? Promise me?"
"Of course," answered Munira. "I'll put a lamp in the window every night
for you to come home by." Amin didn't come back that night. Nor the next
night, nor the next. For years, Munira lived on the seashells she
gathered on the beach during the day. She waited by the window with her
lamp at night. The other people of Lombok moved away, one by one. Soon,
Munira was alone. One day Munira's cousin, Zeinab, came to visit her
from the big city. "Come to the city and live with me!" said Zeinab. "I
can't," said Munira. "I can't let the lamp go out." The next night there
was a terrible storm. In the morning, Munira walked along the beach
looking for seashells. Suddenly, she saw her lost brother Amin! He was
covered with seaw요, 램프를 꺼지게 둘 순 없어요'라고 마리아가 대답했다. 다음날 밤
폭풍우가 거셌다. 다음날 아침 마리아는 조개를 찾으며 해변을 따라 걷고
있었다. 갑자기, 실종됐던 오빠를 보게 ‰榮 오빠는 해초에 덮인 체 부서진
배를 붙잡고 있었는데, 살아있었다. 어떻게 길을 찾았어? 어제 밤엔 별 빛도
없었는데..' 마리아가 묻자, 그는'램프를 봤지.'라고 대답했다.

[위키] 문어와 해녀 The Dream of the Fisherman's Wife

[百] 어민 (漁民) fisherman

[百] 피셔맨스프렌드 Fisherman's Friend

[百] 피셔맨스워프 Fisherman's Wharf

[百] 피셔맨즈스웨터 fisherman's sweater

[百d] 어부의 반지 [ 漁夫 ─ 斑指, fisherman's ring ]

fisherman 어부,낚시꾼

You wanted me to take you back, I took you back here in seattle.
당신을 받아준다면 시애틀에서 받아주겠다는 거야
See? Once again, it's all about what he wants. She's not listening to me. I'm not gonna move
- 봤죠? 다 자기가 원하는 것뿐이에요 - 전혀 안 듣고 있잖아요
back to manhattan. I am not the same person. I know. You're a flannel wearing,
맨하탄에 안 돌아갈 거예요. 예전의 제가 아니니까요 / 알아. 무명 바지를 입고
wood chopping fisherman. I get it. I'm not gonna talk to her anymore
- 나무 찍는 강태공이셔, 알아 - 이런 식으로 나온다면
if she's gonna behave like this. Fine.
- 대화는 안 하겠어요 - 좋아

◆ skillful, adept, dexterous, versatile
1) skillful : 과거에 많은 노력과 훈련으로 얻은 기술을 바탕으로 일을 쉽고 빠르게 처리 할 때 사용.
A fisherman needs to be skillful at choosing the right moment to put the line into the water.
(낚시꾼에게는 알맞은 때에 낚시줄을 던지는 기술이 필요하다.)
2) adept : 세심한 주의나 기술이 요구되는 어떠한 일에 정통하다는 말로
예를 들어 사람이나 사회적인 문제를 다루는데 있어 능력이 있다는 말.
Of all our staff, Peter is the most adept at dealing with difficult customers.
(우리 직원 중에서 피터는 대하기 힘든 고객들을 가장 잘 다룬다.)
3) dexterous(dextrous) : 능

희망을 버리다니 어리석은 짓이야 하고 노인은 생각했다.
It is silly not to hope, he thought.
게다가 나는 그것이 죄라고 믿고있어.
Beside I believe it is a sin.
죄에 대해서 생각하지 말자 하고 노인이 생각했다.
Do not think about sin, he thought.
죄 말고도 문제거리가 얼마든지 있지.
There are enough problems now without sin.
나는 죄가 무엇인지 이해하지 못한단 말이야.
Also I have no understanding of it.
아마 고기를 죽인것이 죄였는지도 모르지.
Perhaps it was a sin to kill the fish.
그러나 그렇다면 매사가 죄가 아닌가.
But then everything is a sin.
죄에 대해서 생각말자.
Do not think about sin.
그들이나 그 생각을 하라지.
Let them think about it.
고기가 고기로 태어난 것처럼 너는 어부로 태어났단 말이야.
You were born to be a fisherman as the fish was born to be a fish.
성 베드로도 그 위대한 디매지오의 아버지처럼 어부였단 말이야.
San Pedro was a fisherman as was the father of the great DiMaggio.

The fisherman was accoutred with the best that the sporting goods
store could supply.
어부는 스포츠용품 상점에서 팔 수 있던 것 중에서 가장 좋은 옷을
차려 입었다.


검색결과는 18 건이고 총 98 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)