영어학습사전 Home
   

facing

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


cream-faced 〔kr´i:mf´eist〕 (무서워서)얼굴이 하얗게 질린

double-faced 〔d´∧blf´eist〕 양면의, 언행에 표리가있는, 위선적인

fac. facsimile, factor, factory

faced 〔feist〕 ..한 얼굴을 한, 표면이 ..한

facing brick =FACE BRICK

facing 면함, ..향, 겉단장, 외장, 마무리, 치장된 면, 외장재, 깃(끝동, 섭, 단)달기

FAC forward air controller 전방 공중 정찰자(기)

long-faced 〔l´o:ŋf´eist〕 얼굴이 긴, 슬픈 듯한, 우울한, 침울한 얼굴의, 엄숙한(solemn)

red-faced 〔r´edf´eist〕 얼굴이 붉은, 얼굴을 붉힌, 부끄러운, 당황한, 화가 난

revetment 〔riv´etm∂nt〕 (돌 등으로)덮어씌우기(facing), 옹벽, 호안, 방벽

faced with : confronted with 직면하다

two-faced 양면이 있는, 2면이 있는; 표리가 다른, 불성실한

He told a heartwarming story that brought smiles to everyone's faces. - 그는 모두의 얼굴에 미소를 불러일으키는 따뜻한 이야기를 했다.

내 동생은 하루 종일 우울했다.
My brother was so long-faced all day long.

Thick-skinned. Brazen-faced. 鐵面皮

Mr. Kim faced the music like a man.
<-- "Face the music"은
"울며 겨자먹기"란 속담.
김씨는 남자답게 어려움에 대처했다.

These terms are the result of a long and careful study
of the particular set of circumstances you are facing.
이 조건들은 귀사가 직면하고 있는 특수한 상황을 장기간에
걸쳐 신중히 검토한 결과입니다.

How do you deal with homesickness? ( 향수를 어떻게 달래십니까? )
= What do you do when you get homesick?
= What do you do when you are faced with homesickness?

A room facing the sea. ( 바다를 마주보는 방. )

Owing to the technical difficulties we are facing in production, we may not be able to accept any further order for some time.
당사가 직면한 생산 기술상의 어려움 때문에 더 이상의 주문을 받을 수가 없습니다.

Population expansion and the consequential competition for scarce
resources is one of the biggest problems facing the world today.
인구의 팽창과 그에 따라 생기는 부족한 자원에 대한 경쟁이 오늘날
세상에 직면하고 있는 가장 큰 문제들 중의 하나이다.

Tourists frequent Mount Rushmore, the place where the faces of four
Presidents are carved into the mountain.
관광객들이 Mount Rushmore를 자주 가는데, 그곳은 4 명의 대통령 얼굴이 산에
새겨져있는 장소이다.

Faced with petroleum shortages in the 1970's, scientists and
engineers in the United States stepped up their efforts to
develop more efficient heating systems and better insulation.
1970년대 석유부족에 직면해서 미국의 과학자와 기술자들은 더욱 효율적인
난방장치와 더 나은 단열장치를 개발하려는 그들의 노력을 가속시켰다.

Any critic, teacher, librarian, or poet who hopes to broaden poetry's audience
faces the difficult challenge of persuading skeptical readers that poetry is
important today.
시의 독자를 확장하기 희망하는 어떤 비평가나 선생이나 도서관원이나 시인이든지,
회의적인 독자들에게 시는 오늘날 중요하다는 것을 설득시켜야하는 어려운 도전에
직면한다.

(8) 일본의 이중외교는, 비록 일본 국민의 이익을 증진시키고 있지만, 이웃 나라의 안전을 위협해서는 안되며 국제 평화를 교란해서도 안 된다.
→ 이중외교: double-faced diplomacy; double-coated diplomacy; fence-sitting diplomacy
→ 이익을 증진시키다: promote [enhance; increase] profits to~/ cf. 이익을 가져오다: bring profits to; yield a profit
→ 이웃 나라의 안전을 위협하다: threaten the security of one's neighboring countries; be a threat to the safety of~
→ 국제 평화를 교란하다: disturb international peace
→ ~해서는 안되며, ~해서도 안된다: should neither~, nor~; should not either~ or
(ANS) The double-faced diplomacy of Japan, even though it helps promote Japanese interests, should neither threaten the security of neighboring countries nor disturb international peace./ However helpful it may be to the promotion of the interests of its people, the double-coated diplomacy of Japan should not be allowed either to become a threat to the safety of its neighboring nations or to disturb international peace.

(1) 일본의 이중외교는 비록 일본 국민의 이익을 증진시키는 것이라 할지라도 이웃 나라의 안전을 위협해서는 안되며 국제 평화를 교란해서는 안 된다.
→ 이중외교: double-faced diplomacy; double-coated diplomacy; fence-sitting diplomacy
→ 이익을 증진시키다: promote [enhance; increase] profits to ~
→ 이익을 가져오다: bring profits to; yield a profit
→ 이웃 나라의 안전을 위협하다: threaten the security of neighboring countries 또는 be a threat to the safety
→ ~해서는 안되며, ~해서도 안 된다: should neither ~, nor ~; should not either ~ or ~
(ANS 1) The double-faced diplomacy of Japan, even though it helps promote Japanese interests, should neither threaten the security of neighboring countries nor disturb international peace.
(ANS 2) However helpful it may be to the promotion of the interests of its people, the double-coated diplomacy of Japan should not be allowed either to become a threat to the safety of neighboring nations or to disrupt international peace.

(2) 내 방은 남향이기 때문에, 햇볕이 잘 들어, 아주 기분이 좋다. 날씨가 좋은 날에는 난로를 피울 필요가 거의 없다.
→ 내 방은 햇볕이 잘 들어, 아주 기분이 좋다: My room is sunny and very comfortable.
(ANS) My room is very sunny and comfortable as (or because; since) it faces (the) south. On fine days I find it hardly necessary to light the stove.

3. 한국 사람은 감정을 드러내기를 삼가고 있다고 한다. 그러나 서양 사람들은 사람들 앞에서 웃는 일도 서슴치 않을 뿐만 아니라 그 밖에 많은 감정을 그대로 표현하고들 있다.
→ ~한다고 한다: It is said that~.
→ 사람들 앞에서: in public
(ANS 1) It is said that the Koreans don't express their feelings of joy and anger. It seems that the Europeans and Americans not only do laugh but also express many other emotions directly on their faces.
(ANS 2) Koreans are said to avoid revealing their emotions. On the other hand, we can say that Westerners not only show no hesitation about laughing in public but allow many other emotions to show.

[比較] sure, certain, confident, positive
sure와 certain은 흔히 바꿔 쓸 수 있다. 그러나 sure는 단순하고 일반적인 말로, 의심 또는 주저함이 없는 것을 암시한다. 즉, 다만 주관적인 확신의 상태를 강조할 뿐이다. 한편 certain은 특별한 근거·증거에 의한 확신을 강하게 암시한다. 따라서 certain이 한결 뜻이 강한 말이다.
I am sure(certain) that he is honest./ He is sure(certain) to lose./ I felt for time sure of his innocence; I am now certain of his guilt.
sure와 certain은 이렇게 서술 용법에서 흔히 바뀌어 쓰일 수 있는데, 한정 용법에서 sure는 a sure aim(꼭 맞히는 겨냥)처럼 ‘확실한, 실수 없는’의 뜻이고, certain은 There is no certain cure for his disease.와 The soldier faced certain death.처럼 ‘믿을 수 있는, 피할 수 없는’의 뜻을 나타내기도 한다. 그러나 대개 A certain person phoned.와 He had a certain charm.에서처럼 ‘어떠한, 어떻다고 꼬집어 말할 수 없는’이라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰인다.
confident는 특히 어떤 기대에 대한 확신(certainty, sureness)이 견고한 것, 굳은 신념을 강조한다.
He's confident he'll win./ We are confident of success./ He feels confident of passing(confident that he will pass) the examination.
positive는 특히 자기의 의견이나 결론이 정확하다는 확고한 신념, 거의 독단적이 될 정도의 신념의 암시한다.
Are you positive it was after midnight?/ He's too positive in his beliefs./ As I can't be certain, I won't be positive.(확실하지 않아서 단언하지 않으련다.) ~21

그 의사는 성형외과 전문의이다.
The doctor DOES faces.
(=specilize in facial plastic surgery)

The company faced with financial problem.
그 회사는 재정적 문제에 직면했다.

I was reassured to see some familiar faces.
나는 몇몇 낯익은 얼굴들을 보자 안심이 되었다.

He`s two faced.
그는 이중인격자다.

Unfortunately, Mr. Clinton, in response to the Chinese
test, ordered the Department of Energy to prepare for a
resumption of testing next year. But he prudently deferred
a final decision. A decision to test would take the heat
off China, which faces rising global criticism for its
explosion.
불행히도 '클린턴, 대통령은 중국의 실험에 대응, 에너지부로
하여금 내년도에 실험을 재개할 준비를 하도록 지시했다.
그러나 그는 신중하게도 최종적인 결정은 뒤로 미루었다.
미국의 핵실험 재개결정은 핵실험으로 인해 전세계로부터
비판을 받고 있는 중국이 숨을 쉴 여유를 줄 것이다.

Roh So-young, daughter of former President Roh Tae-woo, faced
prosecution questioning.
노태우전대통령의 딸 노소영씨도 곧 검찰 조사를 받게 될 예정이다.

Lavinia faces her mother with this information,
라비니어는 이런 정보를 가지고 어머니에게 따진다
but the older woman is already familiar with the facts.
그러나 어머니는 이미 그런 사실을 잘 알고 있다.

As Pelle enters early adolescence, he faces a choice:
청년기에 들어서자 펠레는 선택을 하게된다:
shall he take service on the farm like his father,
or try to leave and better himself?
아버지처럼 농장에서 일을 할 것인가,
아니면 다른 곳으로 떠나 자신을 개선할 것인가?
He decides to try his luck in the world.
그는 세상에서 운을 시험해보기로 결심한다.

This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades.
그 때만큼 제가 죽음에 가까이 가 본 적은 없는 것 같습니다. 또한 앞으로도 가고 싶지 않습니다.

In any event, anti-sexual violence steps should consist of both severe
punishment of offenders and the education to teach possible victims
about the danger they are faced with in and around schools, working
places, and even at their own homes. Actions should start in earnest
before this particular category of crime reaches the point of no return as
it is assumed that the reported cases are only the tip of the iceberg.
어느 경우에서나, 성폭력 방지 대책에는 범법자를 엄하게 처벌하면서 또
한 위험을 당할 수 있는 피해 가능 여성들이 학교, 직장, 심지어 가정에서까
지 당할 수 있는 위험에 대비한 교육이 병행되어야 하는 것이다. 이번에 보
도된 사건은 빙산의 일각일 수도 있다고 여겨지므로, 이런 범주의 범죄가
돌이킬 수 없을 지경에 이르기 전에 구체적인 조치가 진지하게 이루어져야 한다.
offender : 위반자, 범법자
in earnest : 진지하게, 본격적으로
tip of the iceberg : 빙산의 일각

Tobacco Branded as Harmful Drug : 마약으로 분류된 담배
U.S. President Bill Clinton has declared tobacco is a narcotic drug,
announcing strict rules to control tobacco sales and advertising. He
officially warned that cigarette smoking is the most significant public
health problem facing the American people today.
빌클린턴 미국대통령은 담배는 마약이라고 선언하면서, 담배판매와 광고
를 엄격하게 규제하겠다고 발표했다. 클린턴대통령은 담배흡연이 오늘날 미
국민들의 건강을 가장 크게 해치고 있다고 공식적으로 경고하였다.
narcotic : 마약의, 마취성의; 마약, 최면약, 마약중독자
significant : 긴요한, 결정적인, 두드러진, 획기적인, 현저한

The Tripartie Committee, formed by representatives from labor, management
and government, is now facing the biggest obstacle in the 13 months since its
formation.
노사정위원회가 출범 13개월만에 최대의 좌초위기를 맞고 있다.

≫ " FAX " → facsimile 인데 ... 어원은 무었입니까 ?
- 라티어의 fac(=make) + simile(=like) →"닮게 만들다."에서 전송사진
의 말이 유래 되었다고 합니다.

호박씨 깐다.내숭 떤다.
-> PUMPKIN SEED(x)
-> He is two faced.
-> He is a double dealer.
-> He has duar personality.(duar->이중 인격)
-> hypocrite.(위선자)
뭐 이렇게 있지만 그래두 맨 마지막 표현은 잘 쓰지 않으니까
워에 있는 몇 가지 표현을 쓰시는게 좋아요.쉬운 영어로 된 것이요.

to a person's face 얼굴에 대고, 까놓고
If we all said to people's faces what we say behind each other's
backs, society would be impossible. - Honore de Balzac
만약에 우리가 서로 등 뒤에서 말하던 것을 면전에서 말한다면, 사교는
불가능하게 될 것이다.

난 중간고사를 직면해 있습니다.
I'm facing midterms.

formidable 위협적인 (menacing; threatening)
We must not treat the battle lightly for we are facing a formidable foe

supposititious 가정적인, 가정의 (assumed; counterfeit; hypothetical)
I find no similarity between your supposititious illustration and the problem
we are facing.

two-faced
- disloyal, untrustworthy
I think he is two-faced and can never be trusted.

when the chips are down
- the time when one faces the greatest obstacles
When the chips were down I went to my father for advice.

붉은뺨모란앵무 (peach-faced lovebird : Agapornis roseicollis)

쇠혹물떼새 (lesser sheathbill, black-faced sheathbill : Chionis minor)

알락할미새 (white-faced pied wagtail : Motacilla alba leucopsis)

유령얼굴박쥐 (ghost-faced bat : Mormoops megalophylla)

저어새 (black-faced spoonbill : Platalea minor (Temminck & Schlegel))

주름얼굴대머리수리 (lappet-faced vulture : Torgos tracheliotus)

주름코박쥐 (hollow-faced bat : Nycteridae)

흰뺨유구오리 (white-faced whistling duck, white-faced tree duck : Dendrocygna viduata)

Why are those people hidding their faces with their hands as they go by?
저 사람들, 왜 저렇게 손으로 얼굴을 가리고 가죠?

I wrote numbers on the sides of my pencil and rolled it on the desk. Then I'd mark my answer sheet according to whatever number was facing up.
연필에다가 숫자를 써 놓고 책상 위에다 굴렸어요. 그래서 숫자가 나타나는 대로 답안지에다 표기를 했죠.

그는 겉과 속이 다르다. - He is two-faced.

'에 관한 영어 표현
-
1. fat : 몸에 살 혹은 지방질이 많은; 가장 일반적이고 직접적인 표현이나
사람에게 말하는 것은 상당히 무례한 표현임. 가끔 돌려서 large란 말을 쓰기도 함.
-
2. plump : slightly fat in an attractive way
포동포동한, 통통한; 과일등을 이야기할 때도 쓸 수 있음.
She was a plump, pleasant-faced woman. 통통하고 밝은 표정
plump cheeks 포동포동한 볼
firm plump tomatoes 단단하고 살찐 토마토
-
3. tubby : when describing people who are short and round, in a friendly
way
-
4. chubby : when describing children or a particualr part of the body
the baby's chubby cheeks/legs 통통한 볼/다리
-
5. stout : when describing old people who have a round and heavy appearance
He was a short stout man with a bold head.
-
6. podgy : esp. for hands and fingers that are fat
-
7. flabby : when describing flesh that is fat and loose 축 늘어진
-
8. overweight : the most neutral term
She is about 10 kilos overwieght.
-
9. obese : used by doctors to describe people who are so fat that they
are not healthy 비만한, 지나치게 살찐

What got him the most, the faces of children suffering.
제이크의 마음을 가장 크게 움직인 것은 바로 고통받는 어린이들의 얼굴이었습니다.
He got to thinking, even though the victims were a world away, he could help. He had a goal.
그래서 제이크는 그 희생자들이 아주 먼 곳에 있다 해도 자신이 뭔가 도움이 될 수 있을 거라는 생각을 했습니다. 제이크에게는 목표가 있었습니다.
* a world away (from) (...와는) 딴판인 cf. away ((명사 뒤에서)) 떨어진 곳인

ell, the anti-chavs will tell you, it started with kids wanting to hide their faces from CCTV cameras in stores.
글쎄요. 반(反)차브족들의 설명에 의하면 청소년들이 상점의 CCTV를 피하기 위해 야구모자를 쓰기 시작했다고 합니다.
* cricket 크리켓: 영국과 영연방 국가에서 행해지는 인기 구기 스포츠

What point is there in dwelling on far-ranging theories when we are faced with a pragmatic problem of actual survival?
당장 살아 남느냐라는 실제적인 문제에 직면해 있으면서 광범위한 이론을 길게 논하는 것이 무슨 의미가 있습니까?

Parents worrying about recent TV images of terrorism and war affecting their children should give them a pencil and paper.
Children have much greater difficulty expressing themselves with language than do adults.
Drawing is an easier way to communicate.
Drawing often gives clues to a child's feelings and can act as a starting place for conversations.
If faces are frowning or if acts of violence are described, your child is most likely struggling with feelings that need discussing.
So ask your children to draw while talking to them.
Children who drew as they discussed an emotional experience gave twice as much as information as those who only talked about it.
폭력 행위와 전쟁에 관한 최근의 TV 영상들이 아이들에게 영향을 미치지 않을까 걱정하는 부모들은 그들에게 연필과 종이를 주어야 한다.
아이들은 어른들보다 말로 자기 자신을 표현하는 데 훨씬 더 큰 어려움을 겪는다.
그림을 그리는 것은 의사소통을 하는 데 좀더 수월한 방법이다.
그림은 종종 아이의 감정이 어떤지를 보여 주는 단서를 제공하고 대화의 출발점 역할을 할 수도 있다.
얼굴을 찌푸리고 있다거나 폭력적인 행동이 그려진다면 아이는 아마도 논의될 필요가 있는 감정과 싸우고 있는 것이다.
따라서 아이에게 대화를 하면서 뭔가 그려 보도록 요청하라.
정서적인 경험을 논의하면서 그림을 그리는 아이들이 그것에 관해 말만 하는 아이들보다 두 배나 더 많은 정보를 주었다.

In those days, many women were trying to work as pilots.
But they faced a lot of competition from all of the male pilots who were looking for work.
And it was still socially unacceptable for women to fly planes.
Many of these women decided that the only way they could become working pilots was by starting their own businesses.
They went into barnstorming, often as performers first, and then working pilots later.
It was a hard life and a dangerous one.
But some of them were successful.
그 당시 많은 여성들이 조종사로 일해 보려고 애를 썼다.
그러나 일자리를 찾고 있던 모든 남성 비행기 조종사들과 치열한 경쟁을 벌여야 할 처지에 놓였다.
그리고 그 때만해도 여성들이 비행기를 조종하는 일이 사회적으로 용인되지 않았다.
이에 많은 여성들은 그들 자신의 사업을 벌이는 것만이 직업 조종사가 될 수 있는 유일한 방법이라고 판단했다.
그들은 곡예비행을 하게 되었는데 처음에는 종종 사람들에게 보여주기 위한 곡예비행을 하다가 나중에는 직업적인 조종사로서 곡예비행을 하였다.
그 생활은 힘들고 위험했다.
그러나 그들 중 일부는 성공했다.
*barnstorming: 곡예비행

Because of Henry's unshakable mental attitude, he was able to appear on a TV show and said as follows:
Before I was handicapped, there were 10,000 things that I could do.
Now I can only do 9,000 things.
I can make a choice.
I can choose to cry about the 1,000 or focus on the 9,000.
I had some troubles in my life.
I didn't make any excuses due to my handicap.
I was able to learn from the difficult situations I faced.
Why don't you step back, take a wide view and have a chance to say, ‘Maybe that isn't such a big deal at all.'?
Henry는 그의 흔들리지 않는 정신 자세 때문에 한 TV 쇼에 출연할 수 있었고, 다음과 같이 말했다:
내가 장애를 입기 전에는 내가 할 수 있는 일이 10,000가지였습니다.
이제는 9,000가지만 할 수 있습니다.
나는 선택을 할 수 있습니다.
(장애 때문에 할 수 없게 된) 1,000가지에 관해 한탄하는 쪽을 택할 수도 있고, (여전히 할 수 있는) 9,000가지에 초점을 맞추는 쪽을 택할 수도 있습니다.
나는 사는 동안 몇 가지 어려움을 겪었습니다.
나는 나의 장애로 인해 어떤 변명도 하지 않았습니다.
나는 내가 처한 어려운 상황으로부터 배울 수가 있었습니다.
여러분도 한 걸음 물러서서 널리 보고 ‘어쩌면 그건 그리 어려운 일이 아닐 거야'라고 말할 수 있는 기회를 가져보는 것이 어떻겠습니까?

The last time I went out for breakfast, I had to choose among ten types of pancakes, six varieties of juice, and four kinds of potatoes.
To my surprise, my wife and children love all this.
They love going into an ice cream shop and being able to choose among seventy-five flavors of ice cream and seventy-five flavors of topping to put on them.
For my part, I increasingly find that I miss simplicity.
Faced with a glass case filled with eighteen types of coffee, I just wish for a nice cup of tea.
I'm afraid I am the only person in the house who feels that way.
지난 번 아침 식사를 하려고 외출했을 때, 나는 열 가지 종류의 팬케이크와 여섯 가지의 다양한 주스, 그리고 네 가지의 감자 중에 선택해야만 했다.
놀랍게도, 아내와 아이들은 이 모든 것을 아주 좋아한다.
그들은 아이스크림 가게에 들어가서 75가지의 아이스크림 맛과 그 위에 얹어지는 75가지의 소스 맛 중에서 선택할 수 있는 것을 좋아한다.
나로서는, 내가 점점 더 단순함을 그리워한다는 것을 발견하다.
18가지의 커피로 채워져 있는 유리 상자 앞에서도 나는 그저 맛있는 커피 한 잔을 원할 뿐이다.
유감스럽게도, 그 가게에서 그렇게 생각하는 사람은 나뿐이다.

Is it possible to measure beauty?
Well, the ancient Greeks believed that all beauty could be explained with math and used a system to find what they called the “Golden Ratio.”
They found it by drawing lines between key points of a beautiful object and making calculations.
They believed that all beautiful things share the same ratio.
This idea is still popular today.
An American researcher carefully measured thousands of faces and was able to produce a “Universal Beauty Mask” based on this Golden Ratio.
According to him, how closely the mask fits can show how beautiful you are.
아름다움을 측정하는 것이 가능한가?
고대 그리스 인들은 모든 아름다움은 수학으로 설명될 수 있다고 믿었으며, 소위 '황금비' 찾는 체제를 사용했다.
그들은 아름다운 대상(물체)의 중요한 점들 사이에 선들을 그리고 계산을 함으로써 그것을 찾았다.
그들은 모든 아름다운 것들은 똑같은 비율을 공유한다고 믿었다.
이 생각은 오늘날에도 여전히 인기가 있다.
한 미국 연구원은 수천 명의 얼굴들을 조심스럽게 측정해서 이 황금비에 토대를 둔 '보편적 아름다운 얼굴'을 만들 수 있었다.
그에 따르면, 얼마나 가깝게 그 얼굴에 들어맞느냐가 얼마나 당신이 아름다운지를 보여 줄 수 있다.

The history of fan dates back to the ancient times in Korea.
Murals from ancient tombs show that the ones made of feathers were in use even before the 4th century.
At first, it was just a device to cool with.
But other uses were added as bamboo and paper came into use.
For example, people covered their faces with it to avoid strong sunlight or to hide from their creditors,
and sometimes they even flapped off flies with it.
This device was also used in an artistic way by ancient scholars.
They wrote a poem or painted a picture on it.
In itself, it is just an appliance.
However, a brush stroke on its white canvas creates a transformation and makes it a work of art.
부채의 역사는 한국의 고대시대로 거슬러 올라간다.
고대 고분 벽화를 보면 깃털로 만든 것들이 이미 4세기 이전에 쓰였음을 알 수 있다.
처음에는, 이것은 단순히 사람을 시원하게 해 주는 도구였다.
그러나 대나무와 종이가 쓰이게 되면서 다른 용도가 더해졌다.
예를 들면, 사람들은 강한 햇빛을 피하거나 채권자들에게 보이지 않으려고 이것으로 얼굴을 가렸으며
때로는 이것으로 파리를 쫓기도 했다.
이 도구는 학자들에 의해 예술적으로 활용되기도 했다.
그들은 그 위에 시를 써넣기도 하고 그림을 그리기도 하였다.
이것 자체는 도구에 불과하다.
그러나 흰 화폭에 붓놀림을 함으로써 변이가 창조되고 그것은 예술작품이 된다.

No one doubts the enormous potential benefits of modern telecommunications for the poorer countries.
When there are too few teachers and schools are too far apart, ‘virtual universities' using video, television and Internet can fill a huge gap:
when markets are far away and advertising too expensive, the Internet opens doors to small and medium-sized enterprises;
where medical specialists are rare, tele-medicine projects have saved lives; where the press faces repression, the Internet has provided new freedoms.
The Food and Agriculture Organization has helped farmers' associations use Internet links to plan planting, follow the weather, and find buyers.
빈곤한 국가들에게 현대 전기통신이 가져다 줄 수 있는 막대한 잠재적 이점을 의심하는 사람은 없다.
교사의 수가 지나치게 부족하거나 학교가 너무 멀리 있을 때, 비디오, 텔레비전, 인터넷을 이용한 “가상대학"은 커다란 차이를 메울 수 있다.
시장이 멀리 있거나 광고료가 비쌀 때 인터넷은 중소기업에게 기회를 제공한다.
의료 전문가가 드문 곳에서 원격의료사업은 생명을 구할 수도 있다.
또한 언론이 탄압을 받는 곳에서 인터넷은 새로운 자유를 줄 수도 있다.
국제연합 식량농업기구는 농민연합회가 인터넷을 사용하여 농사를 계획하고 날씨를 살펴보고 구매자를 찾을 수 있게 도와주고 있다.

Like the moral issues surrounding suicide, the problem of euthanasia has long been in the center of thinkers' discussion.
People who favors to end the life of a terminally ill patient insist physicians only prolong the suffering of the patient.
They mean, even though he or she is facing death, the patient can choose to end his or her life to escape the unbearable pain.
But those who oppose it say there is no moral distinction between killing someone and allowing someone to die.
They regard both of them as ‘murder'.
자살을 둘러싼 도덕적 논쟁처럼 안락사의 문제도 오랫동안 철학자들의 주요 토론주제가 되어왔다.
말기환자의 생명을 끝내는 것에 찬성하는 사람들은 의사들이 환자의 고통을 단순히 연장하는 것에 불과하다고 주장한다.
비록 죽음에 직면해 있더라도 환자는 참을 수 없는 고통에서 벗어나 자신의 생명마감을 선택할 수 있는 권리가 있다고 찬성하는 이들은 말한다.
하지만 반대하는 사람들은 사람을 죽이는 것과 죽도록 허락하는 것은 아무런 도덕적 차이가 없다고 말한다.
그들은 둘 다를 살인으로 간주한다.

Five years ago evidence of air-bag injuries began to surface.
Drivers in minor fender benders suffered severe eye and ear injuries.
They also got broken bones and third-degree burns from the force of the inflating bags.
In December 1991 the National Highway Traffic Safety Administration(NHTSA) advised parents to avoid putting rear-facing infant seats in front of air bags, acknowledging that the force of the explosive bag could harm infants, whose head were only inches away from the devices.
5년 전부터 에어백으로 인해 부상을 입은 사례가 나오기 시작했다.
가벼운 접촉사고를 일으킨 운전자들이 눈과 귀에 중상을 입었다.
그들은 또한 에어백의 팽창력으로 인해 골절을 당하고, 3도 화상을 입었다.
1991년 12월 도로교통 안전국은 아기가 뒤쪽을 보고 앉도록 되어있는 안전좌석을 에어백 앞에 두지 말라고 부모들에게 충고했다.
에어백 팽창시 가까이 있는 아기의 머리가 충격을 받을 수 있다는 것을 인정했기 때문이다.

I am expecting my first child in four weeks.
나는 4주 후 첫아이를 나을 예정이다.
Several women have gotten up to let me sit down.
몇몇의 여자들은 내가 앉도록 하려고 일어섰다.
Most men just stare or hide their faces behind a newspaper.
대부분의 남자는 그저 바라보거나 신문으로 얼굴을 가렸다.
Some men pretend to be asleep, which I find childish.
어떤 남자들은 자는 체 했다.
그런데 그것은 유치하게 보였다.

Our own age produced the Nazi concentration camps, two catastrophic world wars, and a dream of one world; a nuclear arms race that may put an end to civilization as we know it, and the promise of "atoms for peace."
우리 시대는 나치 강제 수용소, 두 번의 파괴적인 세계대전, 그리고 하나의 세계에 대한 꿈을 낳았고, 알다시피 문명의 종말을 가져올지도 모르는 핵군비 경쟁과 핵의 평화적 이용에 관한 약속을 했다.
Confronted with such mighty opposites, no wonder Western man feels deeply troubled as he faces the immense gulf between his finest achievements of hand and brain, and his own sorry ineptitude at coping with them.
그런 강력한 모순에 직면하여 서구의 사람들은 그들의 노력과 두뇌로 이룬 업적과 그것들을 다루는 자신들의 어리석음에 대한 실망사이의 거대한 격차를 직면하고서 깊은 혼란감을 느끼는 것은 당연한 것이다.

The international software market represents a significant business opportunity for U.S. microcomputer software companies, but illegal copying of programs is limiting the growth of sales abroad.
국제적인 소프트웨어 시장은 미국의 마이크로컴퓨터 소프트웨어 회사들에게는 중요한 사업 기회의 일례이지만, 프로그램의 불법 복제는 해외에서의 판매 성장을 제한하고 있다.
If not dealt with quickly, international piracy of software could become one of the most serious trade problems faced by the United States.
빨리 조치를 취하지 않으면, 소프트웨어의 국제적 해적행위는 미국이 직면하게될 가장 심각한 무역 문제가 될 것이다.

The United States faces a transportation crisis.
미국은 수송 위기에 직면해 있다.
U.S. highways and airways are getting more and more crowded.
미국의 고속도로와 항공로는 점점 더 붐빈다.
In the next 20 years, the time that automobile drivers lose because of crowded highways is expected to increase from 3 billion to 12 billion hours a year.
20년 후에는 혼잡한 고속도로로 인하여 자동차 운전자가 허비하게 되는 시간이 년 3백만 시간에서 1천 2백만 시간으로 증가할 것으로 기대된다.
During the same time period, the number of airplane flights with delays of more than eight minutes is predicted to triple.
똑 같은 기간에, 8분 이상씩 지연되는 항공 비행이 3배가 될 전망이다.
For both highway and air travel, the estimated cost of delay to passengers will rise from $15 billion a year today to $61 billion 20 years from now.
고속도로와 항공여행을 합치면, 지연으로 인한 승객들의 비용은 어림잡아 현재 년 150억 불에서 20년 후에는 610억불로 올라갈 것이다.

It is a pleasure to write this letter because it gives me an opportunity to tell you how much I enjoyed staying with your family last weekend.
이 편지를 쓰는 것이 즐겁다.
왜냐하면 지난 주말에 당신 가족과 얼마나 즐거운 시간을 보냈는지 당신에게 말할 수 있는 기회를 주기 때문이다.
It was my first visit to an American family and, at first, I was very anxious about my limited English and my knowledge of the customs.
그것은 나의 첫 미국 방문이었고 나의 영어와 관습에 대한 부족한 지식에 매우 염려가 되었다.
Then I saw you and your children waiting for me at the station with warm smiles of welcome on your faces.
내가 역에서 나를 기다리는 당신과 당신 아이들을 보았을 때 당신의 얼굴은 온화한 환영의 미소를 띠고 있었다.
I immediately knew that everything was going to be all right.
나는 즉시 모든 것이 잘될 것이라는 것을 알았다.

There are two supermarkets and three banks in downtown Jackson.
Jackson시내에는 두 개의 수퍼마켓과 세 개의 은행이 있다.
The Central Bank is on the corner of North 4th Street and Jackson Avenue.
센트럴 은행은 북4번 가와 Jackson가가 만나는 모퉁이에 있다.
At the other end of the same block is Ann's Flower Shop, which faces the Farmers' Bank.
같은 구역의 다른 끝에는 앤의 꽃가게가 있고, 꽃가게 맞은 편에는 농협이 있다.
The NC Supermarket is on Jackson Avenue beside the Farmers' Bank.
NC수퍼마켓은 Jackson가의 농협 옆에 있다.
Directly opposite the Central Bank is Cathy's Cookie Shop.
센트럴 은행 바로 맞은 편에는 Cathy의 과자 가게가 있다.
Across North 4th Street from that is Mike's Drugstore, and Smith's Supermarket is next to Ann's Flower Shop.
그곳에서 북4번 가 건너편 쪽으로 마이크의 약국이 있고, Smith의 수퍼마켓은 Anne의 꽃가게 옆에 있다.

I didn't have to stiffen my resolve when faced with a goodie;
I just said to myself, "Steve won't let me eat that,"
and I gradually lost the whole 20 pounds, coasting along on his willpower.
맛있는 것을 대했을 때 나는 내 결심을 굳게 하지 않아도 되었다.
다만 나 자신에게 이렇게 말하면 되었다.
"스티브가 저걸 먹게 허락하지 않을거야."
그리하여 점차 나는 20파운드 전부를 줄이게 되었다, 그의 의지력에 힘입어 쉽게.

A heroin dealer can be fined $50,000 and sentenced to up to 30 years in
prison, with a minimum confinement of six years / before becoming eligible for
parole. The same person trafficking in methaqualone faces a maximum of ten years
in prison, a $30,000 fine and four years before parole. The Drug Enforcement
Administration wants to equalize the penalties for heroin and methaqualone
dealing.
헤로인을 사서 파는 사람은 5만 달러의 벌금을 물고 최고 30년간의
감옥형을 선고받을 수 있는데, 적어도 6년간 감옥에서 보내야 가출옥 자격을
얻을 수 있다. 메써퀄론을 거래하는 사람은 최고 10년간의 감옥형에다 3만
달러의 벌금을 물어야 하고, 4년을 감옥에서 보내야 가출옥 자격을 얻을 수
있다. 약물시행청은 헤로인과 메써퀄론 거래에 대한 형벌을 동일하게
만들기를 바라고있다.

Not since the disaster of Germany's Weimar Republic in the 1930's had a modern
industrial state faced a peacetime economic failure of such catastrophic dimensions.
독일 바이마르공화국이 1930년대에 재난을 겪은 이래 현대의 산업국가가 평화시에 그토록
재난적인 규모의 경제적인 실패에 부딪친 적이 없었다.

Perhaps the saddest dilemma facing South Florida is the plight of the
refugees from Haiti.
아마 플로리다 남부지방이 당면한 가장 슬픈 딜레머는 하이티로부터
오는 피난민들의 참상이리라.

This year West Germany faces the prospect of a 1.5% decrease in its gross
national product (nearly $825 billion in 1980).
금년 서독은 GNP가 1.5% 떨어질 전망에 부딪쳐있다(1980년에 GNP는 거의
8,250억 달라였다).

Recent research has amply demonstrated that many caged animals are
in fact facing a survival problem as severe as that of their cousins
in the wild - a struggle to survive, simply, against the monotony of
their environment.
최근의 연구가 충분히 밝혀주었듯이, 많은 우리에 갇혀있는 동물들은 사실은
야생동물들의 생존문제만큼이나 심각한 생존문제에 부딪쳐있는데, 이것은,
간단히 말해서, 생활환경의 단조로움을 이겨내고 살아남으려는 투쟁이다.

The effect of this use of fossil fuels will be a drier Midwest climate
with drastic effects on agriculture, commerce, and recreation.
이러한 화석 연료의 사용으로 중서부의 기후가 더욱 건조해져서, 농업, 상업,
레크리에이션이 크게 영향을 받게 될 것이다.
"After overpopulation and the shortage of food, this is probably the most
serious problem mankind faces," Professor Bridges said.
"과잉 인구와 식량 부족 다음으로, 이것이 아마 인류가 직면한 가장 심각한
문제일 것이다"라고 브리쥐스 교수가 말했다.

Life moves on, whether we act as cowards or as heroes. Life has no other
discipline to impose, if we would but realize it, than to accept life
unquestioningly. Everything we shut our eyes to, everything we run away
from, everything we deny, or despise, serves to defeat us in the end. What
seems nasty, painful, evil, can become a source of beauty, joy and strength,
if faced with open mind. Every moment is a golden one for him who has the
vision to recognize it as such.
우리가 겁쟁이로 행동하든 영웅으로 행동하든 인생은 흘러간다. 인생을 깨닫고
싶으면 인생을 무조건 받아들이는 것 이외에 인생은 다른 규범을 강요하지
않는다. 우리가 외면하는 모든 것, 피해 달아나려는 모든 것, 부인하고 경멸하는
모든 것이 결국 우리를 패배시키는 역할을 한다. 치사하고, 고통스럽고, 사악해
보이는 것이 마음을 열고 맞이하면 아름다움과 즐거움과 힘의 근원이 될 수 있다.
추한 것을 아름답게 볼 수 있는 통찰력을 가진 사람에게 모든 순간은 귀한 것이다.

*tough 어려운; 힘든 difficult to do or deal with; not easy; needing effort:
그 회사는 힘든 경쟁을 하고 있다.
The company faces tough competition.

Youth is inspiration. One of the tragedies of the arts is the spectacle of
the vast number of persons who have been misled by this passing fertility
to devote their lives to the effort of creation. Their invention deserts
them as they grow older, and they are faced with the long years before
them in which, unfitted by now for a more humdrum calling, they harass
their wearied brain to beat out material it is incapable of giving them.
They are lucky when, with what bitterness we know, they can make a living
in ways, like journalism or teaching, that are allied to the arts.
청춘은 영감이다. 예술 활동의 비극 중 하나는 젊은 시절의 일시적 능력만을
믿고 길을 잘못 들어 평생을 창작하는 일에 바치는 수많은 사람들의 비참한
모습이다. 나이가 들면 창의력은 없어지고, 이제 와서 시시한 일을 할 수는
없으므로 더 이상 줄 수 없는 소재를 얻기 위해 두뇌를 쥐어짜내는 긴 세월을
맞이하게 된다. 씁쓸하지만 예술과 관련된 언론인이나 교사로서 생계를 유지할
수 있다면 다행한 일이다.

On a plane trip, I took along my 18-old son, Jonathan. As a business
traveler, I understood the grimacing faces I saw as we boarded the
7 a.m. flight. I vowed that my son wouldn't create a disturbance.
I read to him, played games and constantly kept him occupied.
When the flight was almost over and I had just congratulated myself
that Jonathan hadn't cried once, one businessman turned to me and
said, "Your son has been great, but you are driving me out of my mind."
비행기 여행을 하는데 18개월 짜리 아들 죠나단을 데리고 갔다. 사업상
여행을 자주 하는 나는 오전 7시 비행기를 탔을 때 사람들이 얼굴을 찡그리는
것을 이해할 수 있었다. 나는 내 아들이 시끄럽게 굴지 않게 하겠다고
다짐했다. 책을 읽어주고, 게임도 해주면서 계속 아들의 주의를 집중시켰다.
비행기 여행이 거의 다 끝났고 죠나단이 울지 않았던 것에 대해 자축하려
할 때 한 사업가가 나를 향해 말했다. "당신 아들은 훌륭했는데, 당신 때문에
미칠 지경이었소."

Everybody in the world is seeking happiness―and there is one sure way
to find it. That is by controlling your thoughts. Happiness doesn't
depend on outer conditions. It depends on inner conditions.
It isn't what you have or what you are or where you are or what you are
doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about it.
For example, two people may be in the same place, doing the same thing;
both may have about an equal amount of money and prestige―and yet one
may be miserable and the other happy. Why? Because of a different mental
attitude. I saw just as many happy faces among the Chinese coolies
sweating and toiling in the devastating heat of China for seven cents
a day as I see on Park Avenue.
"Nothing is good or bad," said Shakespeare, "but thinking makes it so."
Abe Lincoln once remarked, "Most folks are about as happy as they make
up their minds to be."
이 세상 모든 사람이 행복을 찾고 있는데 그것을 확실히 찾는 길은 하나뿐이다.
그것은 생각을 조절하는 것이다. 행복은 외부적인 조건에 의존하는 것이 아니다.
그것은 내적인 조건에 달려있다.
당신이 무엇을 가지고 있으며, 어떤 사람이며, 어디에서 무엇을 하고 있는가
하는 것이 당신을 행복하거나 불행하게 만드는 것이 아니다. 당신이 그것을
어떻게 생각하느냐가 문제이다. 예를 들어 두 사람이 같은 장소에서 같은 일을
하고 있다고 하자. 가지고 있는 돈과 특권이 거의 같지만 한 사람은 비참하고
다른 한 사람은 행복할 수 있다. 왜 그럴까? 마음가짐이 다르기 때문이다.
일당 7센트를 받고 지독한 더위 속에서 땀을 흘리며 고된 일을 하고 있는
중국인 노동자들 사이에서 파크 아벤뉴에서 만큼 행복한 얼굴들을 보았다.
"좋고 나쁜 것이 따로 없다. 생각이 그렇게 만들 뿐이다."라고 섹스피어가 말했다.
에이브라함 링컨은 이렇게 말한 적이 있다. "사람은 마음먹는 만큼 행복해질 수 있다."

Health is generally regarded as a private property. There have indeed been
slogans which have emphasized this, often inaccurately. It is not true, as
sometimes claimed, that "health is wealth." There are many healthy people
who are not wealthy and also the other way around.
Another slogan is to the effect that life is not worth living without good
health. Certainly it is true that good health contributes greatly to the
joy of living and should be preserved and cherished. At the same time there
are many handicapped persons who have been able to make a good life for
themselves and to set a notable example to their fellow human beings by
the courageous way in which they have faced and conquered disability,
disease, and suffering. Obviously it is foolish to sacrifice health
needlessly. It is just as unwise to lie down and give up when your health
is impaired.
일반적으로 건강은 개인의 소유물이라고 한다. 이점을 강조하는 말들이 많지만
꼭 들어맞지 않는 경우가 많다. 흔히 주장하는 "건강은 재산이다."라는 말은
맞지 않는다. 건강하지만 부유하지 않은 사람이 많고 그 반대되는 경우도
마찬가지이다.
건강하지 못하면 인생을 살 가치가 없다는 취지의 말도 있다. 건강이 인생을
즐기는데 큰 역할을 하므로 건강을 유지하고 소중하게 여겨야 하는 것은
틀림없는 사실이다. 그러나 신체부자유자들 중에 훌륭한 인생을 살았고
신체적 결함, 질병, 고통을 용감하게 극복하여 다른 사람들에 모범을 보인
경우가 많다. 쓸데없이 건강을 버리는 것은 분명히 어리석다. 그러나 건강을
잃었다고 드러누워 절망하는 것도 마찬가지로 현명하지 못하다.

There is a dilemma―probably a false dilemma―facing people who run schools
and colleges. Should they do most for the cleverer, or for the less
cleverer? In one sense, the answer is obvious. If you want to teach a
potential nuclear physicist, or a great musician, then he will need to
be taught more than most of us. On the other hand, since it is clear
that clever children for the greater part teach themselves, it might be
thought that the greatest effort should be given to those that do not
teach themselves.
학교를 운영하는 사람들에게는 난처한 문제가 있다. 똑똑한 학생들을 중심으로
가르쳐야 할 것인가 덜 똑똑한 학생들을 중심으로 가르쳐야 하는가? 어떤
의미에서 그 대답은 뻔하다. 장래에 핵물리학자나 위대한 음악가가 될 인재를
기르려면 남들보다 많이 가르쳐야 할 것이다. 다른 면에서 생각해보면 똑똑한
학생들은 대부분 스스로 공부하는 것이 분명하므로 스스로 공부하지 못하는
학생들을 위해 최대의 노력을 해야 한다고 생각된다.

As informed in our telex of April 1, we regret not being able to
accommodate your request for lower prices to cope with the sharp won
appreciation. However, pelase understand that we do realize what a
difficult situation you are facing due to the instability in the
foreign exchange markets.
4월 1일자 텔렉스에서 전해 드린 대로, 원화급동에 대처하기 위한 가격인하
요청에 응할 수 없어 유감입니다. 그러나 외국환 시장의 불안정으로 인해 귀
사가 얼마나 어려운 상황인지 저희도 잘 알고 있다는 것을 이해해 주십시오.
As informed in~ [~에서 알려드린 대로] 단호한 표현법.
regret not being able to accommodate [응할 수 없어 유감이다] 협력하고 싶
지만 그럴수 없다는 기분.
lower price 더 이상은 낮출 수 없다는 뜻에서 better price를 사용하지 않음.
we do realize 상대의 입장을 충분히 이해한다는 것.

There is a good chance this will happen if you consider the recent
actions taken by the U. S. government to stabilize the dollar. In
fact, the dollar has already begun to recover. You must also remember
that your main competitors are facing the same pressures, which should
mean no one will enjoy a distinct advantage.
미국정부가 달러화 안정을 위해 취한 최근의 조치를 생각해 보면, 이같은 현
상이 발생할 가능성은 매우 높다고 생각합니다. 사실, 달러화는 다시 회복되
기 시작했습니다. 또한 귀사의 주요 경쟁사들도 마찬가지로 어려운 상황에 처
해 있으며, 이는 어느 누구도 유리한 입장은 아니라는 것을 의미함을 유념해
주십시오.
There is a good chance [가능성이 높다]

We are fully aware of economic conditions in Singapore and understand
the difficulties you are facing. To make the necessary adjustments in
subsequent production and shipping arrangements here we need a revised
sales forecast for the remainder of this year as soon as possible.
싱가폴 경제가 어떠한 상태에 있는지는 저희도 잘 알고 있으며, 귀사가 직면
하고 있는 어려움도 충분히 이해하고 있습니다. 앞으로의 생산, 출하에 필요
한 조처를 취하기 위해 금년의 판매계획 수정안을 가능한 한 빨리 받아보았으
면 합니다.

이 조건들은 귀사가 직면하고 있는 특수한 상황을 장기간에 걸쳐 신중히 검토
한 결과입니다.
These terms are the result of a long and careful study of the particular
set of circumstances you are facing.

그는 지금 그가 처해있는 어려움들을 극복할 것이다.
He will get over the difficultieshe faces now.

많은 선진국들이 재정 위기에 직면해 있다.
Many developed countries are faced with financial crises.

저 공장의 노동자들이 일시에 해고를 당하려고 한다.
Blue-collar workers are facing layoffs in that industry.

Railroads were the unchallenged leader in transportation for a hundred
years. But beginning in the early 1900s, railroads faced competition from
newer forms of transportation. Today millions of people own automobiles.
Buses offer inexpensive services between cities. Airplanes provide quick
transportation over long distances. The result has been a sharp drop in
the use of trains. Almost all railroads face serious problems that
threaten to drive them out of business. But they provide low-cost,
fuel-saving transportation. One gallon of diesel fuel will haul about
four times as much by rail as by truck. In this view, railroads are the
form of transportation that has much to offer when the world is concerned
about saving fuel.
철도는 100년동안 운송수단에 있어 부동의 선도자 였다. 그러나 1900년대가
시작되자 철도 는 새로운 운송형태로부터 도전에 직면했다. 오늘날 수백만이
자동차를 소유하고 있다. 버스는 도시간의 저렴한 서비스를 제공한다.
비행기는 장거리에 거쳐 신속한 운송을 제공한다. 그 결과 기차 이용이
급감했다. 거의 모든 철도가 사업을 중단해야 할 심각한 위협에 직면하고
있다. 그러나 그들은 저렴하고 연료 절약적 운송수단을 제공한다. 1캘런의
디젤 연료로 철도는 트럭보다 거의 4배를 운송한다. 이런 측면에서, 철도는
세계가 연료 절약을 걱정할 때에 많은 것을 제공하는 운송 수단이다.
unchallenged leader 도전받지 않은 주도자/ transportation운송,교통/
faced competition 경쟁에 직면하다/ sharp drop 급락/ fuel-saving 연료절감
/ drive ~out of business~을 사업영역에서 몰아내다

Today, the industrial economy is changing into a knowledge economy based
on science and technology. Clearly, modern societies are facing a major
change into a new economic system where human resourcefulness count far
more than natural resources. It is brain power that can guarantee our
economic success in the midst of the fierce competition of the current
free world market.
오늘날 산업 경제가, 과학과 기술에 기초를 둔 정보경제로 변하고 있다.
분명히 현대사회는 인적자원이 천연자원보다 훨씬 중요한 새로운 경제
체제로의 커다란 변화에 직면하고 있다. 현재의 자유세계시장의 격렬한 경쟁의
와중에 경제적 성장을 보장할 수 있는 것은 바로 지적인 힘인 것이다.

Nawal was a joy to her mother, but also a terrible heartache. Her mom
knew that she was so ill that she would die soon without expensive
treatment. And Nawal's mom had no money. One evening, Nawal's teacher
came. "Do your homework, Nawal," the teacher said. "You'll be back in
school soon." And Nawal's mom looked at him in wonder. "A friend of mine
wrote an article about Nawal," explained the teacher. "One of his
readers, doctor, has offered to treat her for free." Nawal's smile was
so wide that it spread across all three faces.
Nawal은 어머니의 기쁨이자 무척 가슴 아픈 대상이었다. 어머니는 딸의
병세가 심해서 값비싼 치료를 받지 못한고 이내 죽게 되리라는 것을 알았다.
또한 Nawal의 어머니도 돈이 없었다. 어느날 저녁, Nawal의 선생님이 오셨다.
"Nawal, 숙제해야지, 너는 곧 다시 학교에 다니게 될 거야."라고 선생님이
말씀하셨다. Nawal의 어머니는 의아해서 선생님을 쳐다보았다. 선생님은
이렇게 설명하셨다. "내 친구가 Nawal에 대한 기사를 썼는데, 독자 중에 어떤
의사가 Nawal을 무료로 치료하겠다고 제안을 했습니다." Nawal의 웃음이
너무나도 활짝 펴서 이 세사람 모두의 얼굴에 퍼졌다.

[위키] 저어새 Black-faced spoonbill

[위키] 자바 서버 페이스 JavaServer Faces

[위키] 흰얼굴사키 White-faced saki

[위키] 촉새 Black-faced bunting

[百] 클로즈드페이싱포지션 closed facing position

[百] 대면교통 (對面交通) facing traffic

[百] 동시이상 (同時異相) contemporaneous heterotopic faces

[百] 광물상 (鑛物相) mineral faces of metamorphic rocks

[百] 스폿 페이싱 spot facing

[百] 멜라민화장판 melamine-faced sheet

[百] 왕새매 (王─) gray-faced buzzard eagle

[百] 저어새(저어새및노랑부리저어새) black-faced spoonbill

[百] 섬촉새 black-faced bunting

[百] 촉새 black-faced bunting

[百] 분홍머리모란잉꼬 peach-faced lovebird

[百] 붉은얼굴원숭이 red-faced monkey

[百] 흰얼굴주먹코원숭이 Guianan saki/white-faced saki

[百] 갈색꼬리감기원숭이 White faced Capuchin/White throated Capuchin

[百d] 괴물거미 [ 怪物 ─, ogre-faced spider ]

[百d] 저어새 [ black-faced spoonbill ]

[百d] 촉새 [ black-faced bunting ]

[百d] 올빼미긴꼬리원숭이 [ owl-faced monkey ]

[百d] 홈얼굴박쥐 [ slit-faced bat, 홈박쥐 ]

== The Stranger ==
-- Billy Joel
Well we all have a face that we hide away forever
우리는 모두 숨겨놓고 남에게 보여주지 않는 그런 모습을
가지고 있습니다.
and we take them out and show ourselves when everyone
has gone 다른 모든 사람들이 가버리고 나면 우리는
우리의 진실된 모습을 들어내서 우리 자신에게만 보여줍니다.
(모든 인간에게는 양면성이 있다는 얘기죠.)
some are satin some are steel
몇몇은 공단 같고 몇몇은 강철 같기도 합니다.
some are silk and some are leather
몇몇은 비단 같기도하고 또 몇몇 사람들은 가죽 같기도 합니다.
they'er the faces of the stranger
그런 모든것들은 본래와 다른 이방인들의 모습입니다.
but we love to try them on
그러나 우리는 그런것들을 시도하는 것을 좋아합니다.
(이런모습 저런(다양한)모습으로 보이는 것을 즐겨한다.)
Well we all fall in love
여하튼 우리는 언젠가는 다 사랑을 하게 되죠.
but we disregard the danger
하지만 우리는 사랑에 따르는 그 위험부담은 전부 다
무시해버리기 마련입니다.
though we share so many secrets here are some we never tell
비록 우리는 다른사람과 많은 비밀을 함께 간직하고 있지만
서로에게 절대로 말하지 않는 그런 비밀도 있습니다.
why were you so surprised ? that you never saw the stranger
왜 당신은 이방인을 본적이 없는것 처럼 그렇게 놀라십니까 ?
did you ever let your lover see the stranger in yourself
당신의 연인에게 당신의 본 모습과 다른 이방인의 모습과
같은 모습을 보여준 적이 당신은 없단 말입니까 ?
don't be afraid to try again
두려워하지 말고 다시한번 시도해 보세요.
everyone goes south every now and then woo woo
사람들은 가끔씩 남쪽으로 가기도 합니다.
you've done it why can't someone else ?
다른 사람이 아닌 바로 당신이 그 일을 한 것입니다.
you should know by now you've been there yourself
지금쯤은 당신도 바로 그 자리에 있었다는 것을 깨달아야 합니다.

Almost Paradise
Mike Leno & Ann Wilson
I thought that dreams belonged to other men
'Cause each time I got close
They'd fall apart again
I feared my heart would beat in secrecy
I faced the nights alone
Oh, how could I have known
That all my life I only needed you
-
(*)
Almost paradise
We're knocking on heaven's door
Almost paradise
How could we ask for more
I swear that I can see forever in your eyes
-
It seems that like perfect love so hard to find
I'd almost given up
You must have read my mind
And all these dreams I saved for a rainy day
They're finally comin' true
I'll share them all with you
'Cause now we hold the future in our hands
-
(* Repeat)
-
And in your arms salvation's not so far away
It's getting closer closer every day
-
(* Repeat)
-
Paradise paradise
-
낙원 속의 사랑
-
꿈이란 다른 사람에게나 있는 건 줄 알았어요
내가 가까이 다가설 때마다
꿈은 다시 흩어져 버리곤 했기 때문이죠
나의 가슴이 아무도 몰래 고동치는 게 두려워
나는 홀로 외로운 밤을 맞곤 했었답니다
내 일생동안 오직 그대만이 필요했다는 것을
어떻게 알 수 있었겠어요
-
(*)
이건 마치 낙원 같아요
지금 천국의 문을 두드리고 있는 거예요
이건 마치 낙원 같아요
어떻게 더 이상 바랄 수 있겠어요
나 진정 그대 두 눈 속에서 영원히 바라볼 수 있을 거예요
낙원이여
-
우리의 사랑은 좀처럼 볼 수 없는
완벽한 사랑인 것 같아요
사실 나는 거의 포기했었죠
하지만 그대는 틀림없이 내 마음을 알고 있었던 거예요
만일을 대비해서 소중히 간직했던 그 모든 꿈들이
마침내 이루어지고 있지 않아요
나는 모든 꿈을 그대와 함께 하렵니다
이제 우리의 손에 미래를 쥐었으니까요
-
(* 반복)
-
그대 품에 안겨 있으면
구원은 그리 멀리 있는 것 같지 않아요
그 구원의 날은 매일매일 조금씩 다가 오고 있답니다
-
(* 반복)
-
낙원에 있는 것만 같아요

「Almost Paradise」 ― Mike Leno & Ann Wilson
낙원 속의 사랑
I thought that dreams belonged to other men
꿈이란 다른 사람에게나 있는 건 줄 알았어요
'Cause each time I got close
내가 가까이 다가설 때마다
They'd fall apart again
꿈은 다시 흩어져 버리곤 했기 때문이었죠
I feared my heart would beat in secrecy
나의 가슴이 아무도 몰래 고동치는 게 두려워
I faced the nights alone
나는 홀로 외로운 밤을 맞곤 했었답니다
Oh, how could I have known
어떻게 알 수 있었겠어요
That all my life I only needed you
내 일생동안 오직 그대만이 필요했다는 것을
* *
Almost paradise
이것은 마치 낙원과 같습니다
We're knocking on heaven's door
우리는 지금 천국의 문을 두드리고 있습니다
Almost paradise
이건 마치 낙원과도 같습니다
How could we ask for more
우리가 어떻게 더 이상 바랄 수가 있겠습니까
I swear that I can see forever in your eyes
나는 진정 그대 두 눈 속에서 영혼을 바라볼 수가 있을 겁니다.
Paradise
오 낙원이여…
It seems like perfect love so hard to find
우리의 사랑은 좀처럼 볼 수 없는 완벽한 사랑인 것 같아요
I'd almost given up
사실 나는 거의 포기했었죠
You must have read my mind
하지만 그대는 틀림없이 내 마음을 알고 있었던 거예요
And all these dreams I saved for a rainy day
만일을 대비해서 소중히 간직했던 그 모든 꿈들이
They're finally comin' true
마침내 이루어지고 있어요
I'll share them all with you
나는 모든 꿈을 그대와 함께 하렵니다
'Cause now we hold the future in our hands
이제 우리의 손에 미래를 쥐었으니까요
* * repeat
And in your arms salvation's not so far away
그대 품에 안겨 있으면 구원은 그리 멀리 있는 것 같지 않아요
It's getting closer closer every day
그 구원의 날은 매일매일 조금씩 다가오고 있답니다
* * repeat
Paradise paradise
낙원에 있는 것만 같아요

< All I wanna do > Sherly Crow
All I wanna do have a little fun before I die
내가 하고 싶은 모든 것은 죽기전에 재미있는 일을 해보는 것이다
Says the man next to me out of nowhere
내곁에 있던 어디 출신인지도 모르는 그 남자가 얘기합니다
Apropos of nothing
그냥 불쑥 꺼낸 말이지요
He says his name's William
그 사람은 자기 이름을 윌리엄이라고 말합니다
But I'm sure he's Bill or Billy, Mac or Buddy,
그러나 그 사람은 빌이나 빌리, 맥이나 버디일 겁니다
---> 윌리엄의 애칭이 빌, 빌리인데 그 사람은 고상한 척 하지만
그 사람은 철수, 만수 등과 같은 평범한 사람일 것이다
And he's plain ugly to me
그리고 나에겐 못 생겨보입니다
And I wonder if he's ever had fun in his whole life
그리고 내가 궁금한 것은 그 사람이 평생동안 한번이라도 즐거웠던 적이
있었을까 하는 것입니다
We are drinking beer at noon on Tuesday
우리는 화요일 정오에 맥주를 마시고 있습니다
In a bar that faces a giant car wash
아주 큰 세차장을 마주보고 있는 술집에서 말이죠
And the good people of the world are washing their cars
그리고 세상의 훌륭한 사람들이 모두 다 자기차로 세차하고 있습니다
On their lunch break
점심식사 시간을 이용해서 말이죠
Hosing and scrubbing as best they can in skirts and suits
치마와 정장차림으로 정성드려 물을 뿌리고 있습니다
They drive their shiny Datsuns and Buicks
그 사람들은 반짝이는 댓선,뷰익 같은 차를 운전하고 있습니다
Back to the phone company, the record store.
전화가게나 레코드가게로 돌아갈 사람들 말이죠
Well, they're nothing like Billy and me
글쎄요, 그 사람들은 빌리나 나와 같은 데가 없어요
---> 우리는 세차나 하고 있는 사람이니까요

** Super Trouper -- Abba
-
tonight the Super Trouper lights are gonna find me
오늘밤 슈퍼 트루퍼, 환한 불빛이 나를 찾아낼 것입니다.
shining like the sun
태양처럼 반짝이면서
smiling having fun
즐거움으로 미소 지으며
(** have fun:즐거운 시간을 보내다)
ex) 1.인사 할 때 have fun !!하면 즐겁게 지내세요, 잘 지내세요..
2.Did you have fun at grandfather's farm?
할아버지의 농장에서 재미있었니?
3.We had great fun at Guam.
와, 우리는 괌에서 정말 재미있게 보냈어요.
-
feeling like a number one
최고라는 느낌에 가슴 뿌듯할 것입니다.
facing twenty thousand of your friends
수많은 그대의 친구들을 마주 대할 때
how can anyone be so lonely
외로움에 가슴 저밀 이 어디 있을까요
part of a success that never ends
성공의 그림자는 끝이 없어도
still I'm thinking about you only
난 여전히 그대만을 생각해요
there are moments when I think I'm going crazy
미칠것 같은 생각이 들때도 있어요
but it's gonna be alright
하지만 이제 괜찮아 질 거예요
everything will be so different
모든게 완전히 달라지겠죠
when I'm on the stage tonight
오늘밤 무대위에 서게 될 때면

Gangstar's Paradise -- Coolio
Look at the situation they got me facing
내가 처한 상황을 한번 둘러 보십시요
I can't live a normal life
나는 정상적인 삶을 살아갈 수가 없습니다
I was raised by the street
길거리에서 자라났으니까 말이죠
So I gotta be down with the hood team
그래서 동네 패거리에 발디딜수 밖에 없었지요
To much television watching got me chasing dreams
텔레비전을 많이 본 탓에 나는 꿈을 쫓게 되었지요
I'm an education fool with money on my mind
나는 돈 생각에 꽉 차 돈 밖에 배우지 못한 멍청이입니다
Got my ten in my hand and a gleam in my eyes
내 손에는 십달러 짜리 지폐가, 두 눈에는 돈으로 퍼렇게 물들어
있지요

facing 표면을단장하다,표면화장

full-faced 얼굴이둥실한,정면을향한

hatchet-faced 얼굴이야윈,얼굴이뾰족한

janus-faced 얼굴이둘있는,표리있는

long-faced 얼굴이긴,슬픈둣한

open-faced 온화한얼굴의,뚜껑이없는시계

pasty-faced 안색이나쁜,창백한얼굴을한

scar-faced 얼굴에흉터있는

weasel-faced 빈틈없는얼굴의,길고빤얼굴을한

Needless to say, the bone of contention over euthanasia is whether people have the right to decide the matter of others' life and death, amid fears that the law could be wide open to abuse.
말할 필요도 없이, 안락사 논쟁의 요지는 이를 법적으로 허용할 경우 안락사의 남용이 광범위하게 퍼질지도 모른다는 우려 속에서 인간이 다른 사람의 죽음이나 삶에 대해 결정할 권리가 있느냐는 것이다.
The new Dutch law insists patients must be adults, have made a voluntary, well-considered and lasting request to die, must be facing a future of unbearable suffering and must have no reasonable alternative.
새로운 네덜란드 법안은 환자가 성인인 경우, 자신의 의지가 확실한 경우, 오랫동안 심사숙고 끝에 내린 최종적인 결정인 경우, 참을 수 없는 고통이 지속될 것이 분명한 경우, 그리고 다른 합리적인 대안이 없는 경우 등의 조건이 구비되어야 한다.
A second doctor must be consulted, and life must be ended in a medically appropriate way.
또한, 담당의사 이외 다른 의사와의 상담을 반드시 거쳐야 하며, 안락사 방법은 의학적으로 적절해야 한다.
It must be stressed that these legal requirements should be met with no exception.
이러한 법적 허용요건은 예외 없이 엄격히 이루어져야만 한다.
All the possible supervisory measures should be taken to eliminate concerns about the abuse by doctors.
또한, 의사들에 의한 안락사 남용 우려를 근절하기 위해 가능한 모든 감독 조치가 취해져야 한다.

Increasing attention has been drawn to the problems faced by women in science, engineering and technology(SET).
과학, 공학, 기술 분야에서 여성이 처한 문제가 점점 더 많은 관심을 끌고 있다.
Women are unequally represented in SET and their career progression is not comparable to their male colleagues.
여성들은 이 분야에서 동등하게 대우를 받지 못하며, 진급에 있어서도 남자 동료직원과 동등한 취급을 받지 못하고 있다.
They often face discrimination, being employed on a less secure footing and receiving lower grants than their male colleagues.
남자 동료직원보다 덜 안정적인 상태로 취업을 하며, 보조금도 더 적게 받는 등 종종 차별대우를 받게 된다.
There are less women in SET because of the widespread acceptance of a stereotyping of scientists and engineers as male from school to university level.
그래서 이 분야에는 여성이 적은데 그 이유는 고등학교나 대학이나 할 것 없이 과학자나 공학자들은 남자라는 관례가 널리 받아들여지고 있기 때문이다.

She faced a lack of public understanding of culture and arts, in addition to financial difficulties.
그녀는 재정적인 어려움뿐만 아니라 문화 예술에 대한 대중적인 이해 부족에 직면해야했다.
Moreover, she had to manage her tasks not only as an artist, but a mother, wife and daughter.
게다가 예술가로서 뿐만이 아니라 어머니로서, 아내로서, 그리고 딸로서의 역할을 수행해야만 했다.

In a survey last year of 550 parents of elementary, junior high and high school students and 650 teachers and government officials at educational institutions, 88 percent of the parents and 93 percent of the specialists said Korea faces an education crisis.
작년에 초·중·고등학교 학부모 550명, 선생님과 교육청 직원 650명을 대상으로 한 설문조사에서, 부모들 중에는 88%, 선생님들 중에는 93%가 한국이 교육위기에 처해있다고 말했다.
In addition, more than half of each group was negative about the future of education in the nation.
게다가 각 그룹의 반 이상이 이 나라의 미래교육에 대해서도 부정적이었다.

Beads are miniature bundles of secrets waiting to be revealed : their
history, manufacture, cultural context, economic role, and ornamental
use are all points of information one hopes to unravel. Even the most
mundane beads may have traveled great distances and been exposed to many
human experiences. The bead researcher must gather information from many
diverse fields. In addition to having to be a generalist while
specializing in what may seem to be a narrow field, the researcher is
faced with the problem of primary materials that have little or no
documentation. Many ancient beads that are of ethnographic interest have
often been separated from their original cultural context.
구슬은 폭로되기를 기다리고 있는 비밀의 작은 덩어리이다 : 즉, 그들의
역사, 제조, 문화적 흐름, 경제적 역할, 그리고 장식적인 용도 등이 모두,
사람들이 밝혀내기를 희망하는 정보의 요점들이다. 가장 세속적인 구슬조차도
먼 거리를 여행해왔고, 많은 인간의 경험에 접촉되었을 수 있다. 구슬연구가
많은 다양한 분야로부터 정보를 수집해야한다. 아주 좁은 분야처럼 보이는
것에 있어서 전문화되는 한편, 하나의 일반화를 할 줄 아는 사람이
되어야하는 것 이외에도, 구슬연구가는 거의 또는 전혀 문서상기록이 없는
주요 재료들의 문제에 직면한다. 인종학적인 흥미를 불러일으키는 많은
고대의 구슬들은 흔히 그들의 원래의 문화적인 추세(흐름)로부터 분리되었다.

Australopithecus robustus were more heavily built ― more "robust" in
anthropological terms ― than their successors. They had broad faces,
heavy jaws, and massive crushing and grinding teeth that were used for
eating hard fruits, seeds, and fibrous underground plant parts. They
walked upright, which would have allowed them to carry and use tools.
Australopithecus robustus 는 신체가 더 강하게 구성되어있었다, 즉 그들의
후손보다 인류학적 관점에서 보면 더 "강인"하였다. 그들은 넓은 얼굴,
무거운 턱뼈, 그리고 단단한 과일, 씨앗, 식물의 섬유질 많은 땅속에 있는
부분 등을 먹기 위해 사용되었던 육중한 으깨고 가는 이빨을 가졌다. 그들은
서서 걸어 다녔는데, 그것이 그들로 하여금 도구를 운반하고 사용할 수
있도록 허용했다. Most experts had previously believed that Home habilis
were able to supplant Australopithecus robustus because the former's
ability to use tools gave them an innate superiority. The discovery that
Australopithecus robustus also used tools means that researchers will
have to seek other explanations for their extinction. Perhaps their
reliance on naturally occurring plants led to their downfall as the
climate became drier and cooler, or perhaps Homo habilis, with their
bigger brains, were simply able to make more sophisticated tools.
대부분의 전문가들은 과거에 "Home habilis 가 Australopithecus robustus 의
자리를 대치할 수 있었다, 왜냐하면 도구를 사용하는 전자(Home habilis)의
능력이 그들에게 타고난 우월성을 부여했기 때문에" 라고 믿었었다. 그런데,
Australopithecus robustus 도 역시 도구를 사용했다는 발견은, 연구가들이
그들의 멸종에 대한 다른 설명을 찾아야만할 것이라는 것을 의미한다.
아마도, 자연적으로 자라는 식물에 대한 그들의 의존성이, 기후가 더
건조하고 추워짐에 따라 그들의 멸망을 가져왔든가, 또는 Homo habilis 가 더
큰 두뇌를 가져서 간단히 더 세련된 도구를 만들었기 때문인지도 모른다.

Besides living quarters, each pueblo included one or more kivas ―
circular underground chambers faced with stone. They functioned as
sanctuaries where the elders met to plan festival, perform ritual
dances, settle pueblo affairs, and impart tribal lore to the younger
generation. Some kivas were enormous. Of the 30 or so at Pueblo Bonito,
two measured 20 meters across. They contained niches for ceremonial
objects, a central fire pit, and holes in the floor for communicating
with the spirits of tribal ancestors.
거주 공간 이외에도, 각각의 프에블로는 하나 이상의 키바(kiva) ― 돌로
만들어진 면을 가진 지하의 원형으로 된 방 ―을 포함했다. 그것들은 거기서
성인들이, 연회를 계획하고 종교의식적인 댄스를 수행하고 마을의 문제를
해결하고 부족의 민속을 젊은 세대에게 전수하기 위해서 만나는 신성한
장소로서 역할을 했다. 어떤 키바들은 거대했다. Pueblo Bonito에서 30개


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 148 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)