영어학습사전 Home
   

equal

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


E.R.A. equal rights amendment 미국 헌법 남져 동권 수정 조향, earned run avearge(투수의)방어율, Emergency relief

EEOC (미)Equal Employment Opportunity Commission

emulate 〔´emj∂l`eit〕 ...와 우열을 다투다(strive to equal or excel)

eq, equal, equation, equivalent

equal opportunity (채용시의)기회 균등

Equal Rights Amendment (미)남녀 평등 헌법 수정안

equal time (정견 발표에서)평등한 방송시간 할당, 평등한 발언 기회

equal(s) sign 이퀄 기호

equal 같은, 한결같은, 필적하는, ~에 지지 않는, ~에 견디어 낼 수 있는, 평정한, 대등한 물건, 필적자, 같은 또래, ~에 필적하다, ~과 똑같다

amount to : to be equal to ~ 되다. ~에 달하다.

equal 1. 같은; 감당하는; 대등한, 균등한 2. ~을 균등하게 하다.

tantamount equal, 동등한, 같은, 상당하는, be tantamount to

We believe that everyone deserves equal opportunities. (우리는 모든 사람이 동등한 기회를 받을 자격이 있다고 믿습니다.)

be equal to; (=have ability for) ~을 감당할 능력 있다
I think that I am equal to the task.

come up to; (=equal) 동등하다
Your work has not come up to my expectations.

cope with; (=manage successfully, be equal to) 대처하다
She could not cope with difficulties.

이왕이면 다홍치마!
Other things being equal, choose the better one.

나머지가 같다면 나는 이것을 택하겠다.
Other things being equal, I perfer this.

If you would marry wisely, your equal.
현명한 결혼을 하려거든, 자기와 어울리게 하여라.

come up to (=equal) : 동등하다, ∼에 이르다
The yield of the mine did not come up to our expectations.
(그 광산의 생산량은 우리 기대에 이르지 못한다.)

be equal to (=have ability for) : ∼을 감당할 능력이 있다
Though he is old, he is still equal to the task.
(그는 비록 나이들었지만, 아직도 그 일을 할 능력이 있다.)

Marine insurance to be effected for (a sum equal to ) the
invoice amount plus 10 percent F.P.A.
(F.P.A.=Free from Particular Average)
단독해손부담보조건으로 송장금액에 10%를 가산한 금액의 해상
보험을 부보해야 한다.

He is equal to the task.
그는 그 일에 적격입니다.

Equal opportunities for men and women 남녀에게 동등한 기회

Cut the cake into six equal pieces. 케이크를 똑같은 크기의 여섯 조각으로 잘라라.

Are you equal to her in mathematics? 너는 그녀만큼 수학을 잘 하니?

After her illness she didn't feel equal to the long journey. 아프고 난 뒤라 그녀는 장거리 여행을 할 수 있을 것 같지가 않았다.

Ideally, everyone would be given equal opportunities. 이상적으로 된다면, 모든 사람들이 균등한 기회를 부여받을 것이다.

* 빼기
Thirty minus five equals twenty-five.
30-5=25
Thirty minus five is twenty-five.
30-5=25
Twenty take away twelve is eight.
20-12=8

* 나누기
Eighteen divided by nine equals two.
18/9=2
Four into sixteen goes four.
16/4=4

As we have received this order on condition that shipment be made in three equal installments, please amend the credit to allow partial shipments.
당사는 3회 등량 분할로 선적하는 것을 조건으로 이 주문을 인수하였으므로 분할 선적을 허용하도록 신용장을 변경하시오.

Two equal monthly shipments during August and September.
8월과 9월 중에 매월 동일한 수량을 2회 선적합니다.

Vital to animals and plants in many ways, lipids are a concentrated
source of food energy and yield about twice as many calories as an
equal weight of protein or carbohydrate.
여러 면에서 동물과 식물에 중요한, 지질은 농축된 음식에너지의 근원이며
같은 무게의 단백질이나 탄수화물보다 두 배나 많은 칼로리를 낸다.

Over a very large number of trials, the probability of an event's
occurring is equal to the probability that it will not occur.
많은 숫자의 시도에 걸쳐서 (여러번 시도하면), 어떤 사건이 일어날
확률은 그것이 발생하지 않을 확률과 같다.

An internationally famous ballerina, Maria Tallchief demonstrated
that the quality of ballet in the United States could equal that of
the ballet in Europe.
국제적으로 유명한 발레리나인 Maria Tallchief 는 미국에서의 발레의 질이
유럽에서의 발레의 그것(질)에 견줄 만하다(동일하다)는 것을 보여주었다.

Charlotte Perkins Gilman is known primarily as an author of short
stories, but she also wrote an influential book arguing for equal
economic opportunities for women.
Charlotte Perkins Gilman 은 주로 단편 작가로서 알려져 있다.
그러나 그녀는 역시 여성들을 위해 동등한 경제적 권리를 주장하는
영향력 있는 책도 썼다.

* amount to 총계가 --에 달하다 (to be equal to)
Your debts amount to $50,000.
(당신의 빚은 5만달러에 달한다.)

* be equal to (임무 등에) 적합하다, 감당할 수 있다.
- I don't think you're equal to the task.
(나는 당신이 그 일을 충분히 할 수 있으리라 생각하지 않는다.)

Although his father is only a peasant,
Julien has received a fair education and is eager to
occupy a position in life equal to his abilities.
그의 아버지는 농사꾼에 불과하지만,
줄리앙은 상당한 교육을 받았고
능력에 맞는 사회적 위치를 차지하려고 애쓰고 있다.

Korea has yet to ratify key International Labor Organization (ILO)
conventions regarding the basic rights of workers. The promoters of
the``Blue Round'' are drafting sanctions against countries where
guarantees of the rights to organize and engage in collective
bargaining, equal opportunity and a prohibition of forced labor and
child labor do not exist.
한국은 아직 근로자의 기본권에 관련된 주요 ILO규약을 비준하지 않고
있다. "블루 라운드"의 주창자들은 근로자의 단결권과 단체교섭권이 보장 안
돼는 나라, 균등한 고용 기회 보장이 안돼는 나라, 그리고 강제노동과 어린
이 노동이 금지가 보장되지 않는 나라에 대한 제재 방안을 강구하려 하고
있다.
ratify : 비준하다, 실증하다
convention : 집회, 정기총회, 연차 총회, 풍습, 협정, 약정
promoter : 발기인, 주창자, 주동자, 프로모터
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
collective : 집단적인, 집합적, 공동적
bargaining : 거래, 교섭, 계약
prohibition : 금지, 금제, 금령

22. His ability proved (right, equal)to the task.=>equal

★ [ 계산식을 읽는 법 ]
덧셈, 뺄셈, 곱셈, 나눗셈 등의 수식을 읽는 방법은 비교적 까다롭지
만, 간단하게도 표현할 수 있습니다. 그 표현 방법을 다음에서 알아봅
시다. e.g.> 덧셈 (6+5=11) : Six plus five is eleven.
Six and five is eleven.
Six plus five makes eleven.
> 뺄셈 (10-8=2) : Ten minus eight leaves[equals] two.
Eight from ten leaves two.
> 곱셈 (5x8=40) : Five times eight is forty.
Five eights are forty.
> 나눗셈 (8/2=4) : Eight divided by two is four.
계산식 중에서는 덧셈과 뺄셈이 가장 많이 사용되는데, 기본적인 계산
법이므로 반드시 알아두어야 할 것입니다.

equal to -에 같다. 필적하다
Ince made equal to man, woman becomes his superior. - Socrates
일단 남자와 평등해지면, 여자는 남자의 상위가 된다.

걱정하지 마세요. 당신이 노력한 만큼의 결과를 얻을 수 있을 거예요.
Don't worry. I believe that your efforts will be rewarded.
= I believe that your efforts will be paid off.
= I'm sure that your efforts will be rewarded.
= I believe that your reward will be equal to your efforts.
◇ reward : ⓝ 보수, 현상금, 사례금, 보답, 응보

commensurate 동량의 (equal in extent)
Your reward will be commensurate with your effort.

감당: equal to

Most people probably think Alice is smarter, but actually Alice and John have equal intelligence.
대부분의 사람들이 아마 Alice가 더 똑똑하다고 생각하겠지만 실제로 Alice와 John은 똑같은 지능을 가지고 있다.

In stating that "All men are created equal and endowed with certain unalienable rights",the Declaration of Independence proclaims the intrinsic value of every human being.
"만인은 평등하게 창조되고 어떤 양도할 수 없는 권리를 부여받았다"라고 말한 데서 독립선언은 모든 인간의 본질적인 가치를 공포하고 있다.

In the apothecaries' weight, twelve ounces equal one pound.
약사들이 쓰는 무게에서는 12온스가 1파운드다.

It does not detract in the least from his reputation as a great basketball player to say that all the members of the team deserve equal credit.
그 팀의 모든 선수들이 그 선수만큼 칭찬받을 자격이 있다고 말해도 위대한 농구 선수로서의 그의 명성을 조금도 떨어뜨리지 않는다.

It is easy to create an optical illusion in which lines of equal length appear different.
같은 길이의 선들이 다르게 보일 때 시각적인 착각을 일으키기 쉽다.

The congressman received hundreds of letters from angry constituents after the Equal Rights Amendment failed to pass.
그 미 하원의원들은 평등권에 관한 수정 법안이 통과되지 않자 화난 지지자들로부터 수백통의 편지를 받았다.

More and more women are working, and they are demanding equal salaries and equally responsible positions.
It is not uncommon for a woman to be the president of a corporation these days.
Many businesses encourage women to advance to high management positions, and every year, schools produce more women doctors, lawyers, and accountants.
Politics and governments are still other areas that are feeling the effects of the women's movement.
Women are being elected to public office in increasing numbers.
The United States currently has several women governors.
점점 더 많은 여자들이 일을 하고 있으며 동등한 봉급과 동등하게 책임 있는 직위를 요구하고 있다.
여성이 오늘날 회사 회장이 되는 일은 드문 일이 아니다.
많은 사업체들은 여성이 고위 관리직으로 승진하도록 조장하며, 매년 학교에서는 보다 많은 여성 의사, 변호사, 그리고 회계사를 배출한다.
정치와 정부는 여전히 여성운동의 효력을 느끼고 있는 또 다른 분야이다.
여성이 공직에 선출되는 수가 늘어나고 있다.
미국에는 최근 여러 명의 여성 주지사들이 있다.

Some of the consumers think that name brands are better than store brands because the ingredients in the name brands are different.
In many cases, however, store brands are equal to name brands.
Yet, people feel the brands are somehow unequal, so they choose name brands.
In fact, many store brand products are made by the same companies that produce name brands.
Only the labels are different.
The contents inside the packages are exactly the same.
The next time you shop, compare labels and prices.
Consider if there is a real distinction between the name brand and the store brand.
If so, decide if the difference is really worth the extra money.
몇몇 소비자들은 유명 상표 상품에 들어가는 성분이 다르기 때문에 유명 상표 상품이 상점 기획 상품보다 더 좋다고 생각한다.
그러나 많은 경우에 상점 기획 상품과 유명 상표 상품은 동일하다.
하지만 사람들은 이 상품들이 똑같지는 않다고 느껴서 유명 상표 상품을 선택한다.
사실 많은 상점 기획 상품이 유명 상표 상품을 만들어내는 동일한 회사에 의해 제조된다.
단지 상표만이 다른 것이다.
그 포장물 안에 내용은 정확히 동일하다.
다음에 쇼핑할 때 상표와 가격을 비교해 보라.
유명 상표 상품과 상점 기획 상품 사이에 진짜 차이가 있는지 생각해 보라.
만일 그렇다면 그 차이가 돈을 더 지불할 가치가 있는 지 판단하라.
* name brand : 유명 상표 상품
store brand : 상점 기획 상품

Michael Jordan wasn't born a star.
He had natural talent, but a part of his success was a result of his parents' support.
Michael's parents taught their children that all races are equal.
But at the age of seven, Michael was put to the test.
A white girl told him to give up his seat at the front of a bus.
When he refused, she called him a “nigger.”
In anger, he hit her, and was suspended from school.
He learned to overcome obstacles such as this with his mother's wisdom.
His mother repeated what she often said, “Outside this door, all sorts of things will happen.
Don't let it affect you.
If people call you nigger, that's their ignorance.”
Michael Jordan은 스타로 태어난 것은 아니었다.
그는 정말로 천부적 소질은 가지고 있었지만, 그의 성공에 일부는 부모의 후원에 결과이다.
Michael의 부모는 그들의 아이들에게 모든 인종은 평등하다고 가르쳤다.
그러나 7살이 되었을 때, Michael은 시험을 겪게 되었다.
백인 소녀가 버스 앞쪽의 그의 자리를 내놓으라고 그에게 말했다.
그가 거절했을 때, 그 소녀는 그를 “검둥이”라고 불렀다.
화가 나서 그는 그 소녀를 때렸고 학교로부터 정학 처분에 처해졌다.
그는 어머니의 지혜로 이와 같은 장애를 극복하는 것을 배우게 되었다.
그의 어머니는 그녀가 자주 말했던 것을 반복했다.
“이 문 밖에선, 온갖 종류의 일이 일어날 수 있단다.
그것이 네게 영향을 주지 않도록 하여라.
만약 사람들이 너를 검둥이라고 부른다면, 그것은 그들의 무지이다.”

They may take more time than younger men, but they probably climb with more skill and less waste of effort, and they certainly experience equal enjoyment.
그들

"Eternal vigilance," it has been said, "is the price of liberty."
"밤낮의 경계는 자유의 댓가"라고들 한다.
With equal truth it may be said, "unceasing effort is the price of success."
같은 이치로 "끊임없는 노력은 성공의 댓가"라고 말할 수 있다.
If we do not work with our might, others will: and they will outstrip us in the race, and pluck the prize from our grasp.
다른 사람과 달리 전력을 다하여 우리가 노력하지 않으면, 그들은 경주에서 우리를 앞설 것이고 상을 우리가 잡기 전에 가로채고 만다.

He who marvels at the beauty of the world in summer will find equal cause for wonder and admiration in winter.
여름에 세상의 아름다움에 경탄하는 사람은 겨울에도 똑같은 동기로 놀라움과 감탄을 발견할 것이다.

It is important to understand what Americans mean when they say that they believe in equality of opportunity.
미국인들이 "기회의 균등"의 가치를 인정한다라고 할 때, 그것이 무엇을 의미하는지 이해하는 것은 매우 중요하다.
They do not mean that everyone is―or should be―equal.
Moreover, they do mean that each individual should have an equal chance for success.
그들은 모든 사람이 평등하거나 평등해야만 한다는 것을 의미하는 것이 아니라 오히려 모든 개개인이 성공에 대한 평등한 기회를 가져야만 한다는 것을 의미한다.

Americans see much of life as a race for success.
미국인들은 인생의 상당한 부분을 성공을 위한 하나의 경주로 생각한다.
For them, equality means that everyone should have equal chance to enter the race and win.
그들에게 있어, 평등이란 모든 이가 이 경주에 참여해 이길 수 있는 동등한 기회를 가져야만 한다는 것을 뜻한다.
In other words, equality of opportunity may be thought of as an ethical rule.
바꾸어 말하면 기회의 균등은 윤리적 규범으로 생각되어 질 수도 있다.
It helps ensure that the race for success is a fair one and that a person does not win just because he or she was born into a wealthy family.
그것은 성공을 위한 경주가 공정하며, 단지 부유한 가정에서 태어났다고 해서 경주에서 이기는 것이 아니라는 것을 보장해준다.
President Abraham Lincoln expressed this belief in the 1860s when he said, "We wish to allow the humblest man an equal chance to get rich with everybody else.
When one starts poor, as most do in the race of life, a free society is such that he knows he can better his condition: he knows that there is no fixed condition of labor for his whole life."
아브라함 링컨 대통령은 1860년대에 이렇게 말함으로써 이 신념을 표출했다.
"우리는 가장 비천한 사람에게도 다른 이들과 마찬가지로 부유하게 될 수 있는 기회를 주기를 바란다.
한 사람이 보잘것없이 시작할지라도, 인생의 경주에서 대부분이 그렇듯이, 자유로운 사회는 그가 그의 조건들을 변화시킬 수 있다는 것을 알 수 있는 그런 사회이다.
또한 그의 전생애에 고정된 노동 조건은 없다는 것을 알 수 있는 사회다."

For every action, there is an equal and opposite reaction.
모든 작용에는 똑같은 반작용이 있다.
If you push hard on the world, the world pushes back on you.
당신이 세상을 거칠게 대하면 세상도 당신을 거칠게 밀어낸다.
If you touch the world gently, the world will touch you gently in return.
당신이 세상을 부드럽게 대하면 세상도 그 보답으로 당신을 부드럽게 대한다.

amount to: to be equal to
...와 다름없다

Other things being equal, the simplest explanation is the best.
다른 조건들이 같다면, 가장 간단한 설명이 가장 좋은 것이다.

We are all equal in this, that we all have twenty-four hours a day.
우리는 모두 이런 점에서 동등하다. 즉, 우리 모두에게 하루에 24시간이
있다는 점에서.

other things being equal = if other things are equal 만일 다른 조건들이 같다면.

Men are not equal in physical strength, intelligence, attractiveness, or health.
In these characteristics the law of nature is diversity.
사람들은 체력이나, 지능, 매력, 또는 건강 면에서 동등하지 않다. 이들 특징에
있어서 자연의 법칙은 다양성이다.

on a par with: on an equal footing with -와 같은 수준인.

That all men are equal is an assertion to which, at ordinary times, no
sane human being has ever given his assent. A man who has to undergo a
dangerous operation does not act on the supposition that one doctor is
just as good as another.
And when they require Civil Servants, even the most democratic governments
make a careful selection among their theoretically equal subjects.
At ordinary times, we are perfectly certain that men are not equal.
정신이 멀쩡한 사람이 평상시에 모든 인간은 동등하다는 말에 동의한 적이 없다.
위험한 수술을 받을 사람이 모든 의사는 비슷하다는 가정으로 행동하지 않는다.
공무원이 필요할 때, 아무리 민주적인 정부라도 이론적으로 동등한 국민들 중에서
신중한 선택을 한다. 평상시에 인간은 동등하지 않다는 것을 우리는 확신한다.
But when, in a democratic country, we think or act politically we are
no less certain that men are equal. Or at any rate―which comes to the
same thing in practice―we behave as though we were certain of men's
equality.
그러나 민주주의 국가에서 정치적으로는 여전히 인간은 동등하다고 생각하고
행동한다. 어쨌든, 실제로는 결국 같은 것인데, 우리는 인간의 동등성을
확신하는 것처럼 행동한다.

Everybody in the world is seeking happiness―and there is one sure way
to find it. That is by controlling your thoughts. Happiness doesn't
depend on outer conditions. It depends on inner conditions.
It isn't what you have or what you are or where you are or what you are
doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about it.
For example, two people may be in the same place, doing the same thing;
both may have about an equal amount of money and prestige―and yet one
may be miserable and the other happy. Why? Because of a different mental
attitude. I saw just as many happy faces among the Chinese coolies
sweating and toiling in the devastating heat of China for seven cents
a day as I see on Park Avenue.
"Nothing is good or bad," said Shakespeare, "but thinking makes it so."
Abe Lincoln once remarked, "Most folks are about as happy as they make
up their minds to be."
이 세상 모든 사람이 행복을 찾고 있는데 그것을 확실히 찾는 길은 하나뿐이다.
그것은 생각을 조절하는 것이다. 행복은 외부적인 조건에 의존하는 것이 아니다.
그것은 내적인 조건에 달려있다.
당신이 무엇을 가지고 있으며, 어떤 사람이며, 어디에서 무엇을 하고 있는가
하는 것이 당신을 행복하거나 불행하게 만드는 것이 아니다. 당신이 그것을
어떻게 생각하느냐가 문제이다. 예를 들어 두 사람이 같은 장소에서 같은 일을
하고 있다고 하자. 가지고 있는 돈과 특권이 거의 같지만 한 사람은 비참하고
다른 한 사람은 행복할 수 있다. 왜 그럴까? 마음가짐이 다르기 때문이다.
일당 7센트를 받고 지독한 더위 속에서 땀을 흘리며 고된 일을 하고 있는
중국인 노동자들 사이에서 파크 아벤뉴에서 만큼 행복한 얼굴들을 보았다.
"좋고 나쁜 것이 따로 없다. 생각이 그렇게 만들 뿐이다."라고 섹스피어가 말했다.
에이브라함 링컨은 이렇게 말한 적이 있다. "사람은 마음먹는 만큼 행복해질 수 있다."

However, we do appreciate your position and, therefore, would like to
offer an alternative. Our suggestion is that you order our model XR-2
which we can make available to you at $295.00 f. o. b. Pusan. Though
not equal to the XR-3 in performance and adaptability, it should be
more than adequate for most of your customer's needs. Enclosed is
additional information on this model.
그러나 귀사의 사정을 잘 알기 때문에 대용품을 권해 드리고 싶습니다.
F.O.B. 부산 가격 295달러로 제공해 드릴 수 있는 저희 XR-2형을 주문하시는
것이 어떨까 합니다. 성능과 대응성 면에서 XR-3형과 다소 차이가 있지만 귀
사 고객의 요구에는 능히 응하고도 남을 것입니다. 이 기종에 대한 보충자료
를 동봉합니다.
do appreciate your position [귀하의 입장은 잘 알고

On the other hand, we do want to give you every assistance during
the critical start-up priod. For this reason, we are prepared to give
you an advertising subsidy equal to five percent of your gross for the
first six months only. This is the limit to which we can assist you.
어쨌든, 중요한 판매개시 기간이기 때문에 가능한 한 모든 원조를 해드리고
싶습니다. 그래서 처음 6개월간에 한해 귀사의 거래총액 5%에 상당하는 광고
보조비를 제공해 드릴 예정입니다. 이것이 저희가 도와드릴 수 있는 최선입니다.
Bear in mind that you will have to provide vouchers showing that
these amounts were actually used in promotional activities.
이 금액이 판촉활동에 사용되었다는 것을 증명하는 서류를 제출해 주셔야 한
다는 것을 잊지 마시기 바랍니다.
advertising subsidy [광고 보조비]
Bear in mind [염두에 두다] Don't forget와 같은 부정형을 피한다.
vouchers [(영수증 등의)증거자료]
-
상대방에 대한 신뢰도가 어는 정도인지는 어구의 선택에 따라 나타낼 수 있
다. vouchers showing that 은 상대방에 대한 신뢰도가 크기 때문에 가볍게
[~을 알게 해주는 서류]라고 하는 정도이고, 이와는 반대로 proving (~을 증
명하다)은 좀더 딱딱한 느낌. 가장 사무적인 것은 substantiating (~을 실증
하다).

I am sure that you are more than equal to the difficult task that
lies before you. With this letter go the best wishes of everyone
connected with me.
귀하는 앞으로의 난관을 충분히 극복해 낼수 있으리라 생각합니다. 제가 알고
있는 모든 이들의 축하도 함께 전해 드립니다.
more than equal to ~[충분히 ~할 수 있는 능력이 있다]
difficult task [힘든 일]
with this letter go the best wishes of ~[~의 축하도 전해 드립니다]

more than equal to는 [~할 수 있는 충분한 능력이 있는]이라는 의미이며,
equal to만 쓰면 [~이상의 능력]이란 느낌은 없다. enough 역시 마찬가지로,
more than enough하면 충분한 여유가 포함되어 있지만 그냥 enough이라고 하
면 [필요한 만큼]이란 느낌만 들며 [충분한]이란 뉘앙스는 없다.

두 변의 길이가 같은 삼각형을 이등변 삼각형이라고 한다.
Isosceles is a triangle with two equal sides.

A person afflicted with loneliness will realize, in the long run, that
only he can find his own cure. No lasting results can be achieved unless
the individual convinces himself that loneliness is just a state of mind.
He should start by telling himself that he is equal to the next man. This
has a tendency to lower the barriers separating him from others.
Loneliness can be uprooted and expelled only when these barriers are
lowered.
고독으로 괴로워하는 사람은 결국 자기만이 자신의 치료법을 찾을 수 있다는
것을 깨닫게 될 것이다. 그 개인이 고독은 단지 정신 상태라는 것을 확신하지
않으면 어떤 지속적인 결과를 달성할 수 없다. 그는 자기가 옆 사람과
똑같다는 것을 자신에게 말함으로써 치료를 시작해야 한다. 이것은 자기와
다른 사람을 분리시키는 장벽을 낮추는 경향이 있다. 고독은 이러한 장벽이
낮아질 때에만 근절되고 추방될 수 있다.

Mathematics includes many different kinds of algebraic expressions to
solve problems. An equation with two unknown quantities, for instance, is
written x+y=20. If there is no condition given to the problem, this
equation has many possible solutions, such as x=14 and 6=6; x=12 and y=8;
and so on. However, when a further condition is given, the possible
number of solutions can be reduced. For example, if the condition says
that x and y are identical, x and y must each equal 10.
수학은 문제를 풀기 위한 많은 종류의 대수적 표현을 포함한다. 예를 들면,
두 미지수의 방정식은 x+y=20으로 쓴다. 문제에 주어진 조건이 없다면 이
방정식의 가능성 있는 많은 해결책을 갖을 수 있다. 가령 x=14, y=6 ; x=12,
y=8 등등. 그러나 만일 더 조건이 주어지면 가능한 해법의 수는 줄 수도 있다.
예를 들어, 조건이 x, y가 동일하다고 한다면 x와 y는 각각 동등하게 10이어야
한다.

[위키] 등호 Equals sign

[百] 등간격추출법 (等間隔抽出法) equal sampling interval method

[百] 등비용직선 (等費用直線) equal cost line

[百] 동일노동동일임금 (同一勞動同一賃金) equal pay for equal work

[百] 기회균등주의 (機會均等主義) principle of equal opportunity

[百] 균분상속 (均分相續) equal division of inheritance

[百] 교육의 기회균등 (敎育─機會均等) equal opportunity in education

[百] 등속침강비 (等速沈降比) equal settling ratio

[百] 등경각간섭 (等傾角干涉) interference of equal inclination

[百] 등후간섭 (等厚干涉) interference of equal thickness

[百] 등할 (等割) equal cleavage

[百] 정적도법 (正積圖法) equal area projection

[百] 람베르트정적방위도법 Lambert's azimuthal equal area projection

[百d] 평균율 [ 平均率, equal temperament ]

[百d] 남녀평등헌법수정안 [ 男女平等憲法修正案, Equal Rights Amendment, ERA ]

[百d] 균전제 [ 均田制, equal-field system ]

equal 동등한,필적하는,-와 같다

이왕이면 다홍치마! Other things being equal, choose the better one.

The goal of "ubiquitous computing" is to make technology invisible and, by embedding computers into everyday things, make the things themselves smarter.
“유비쿼터스 컴퓨팅”의 목표는 이 기술이 눈에 보이지 않도록 하는 것이며, 컴퓨터를 일상적인 물건들 속에 침투시킴으로써, 물건들 자체가 더욱 총명해지도록 하는 것이다.
But will this lead to dumber people with less control over their technology?
하지만 이것이 과학 기술의 지배를 받지 않은 바보들을 야기할 것인가?
I believe that it won't make people dumber and that everyone should be given an equal opportunity to get smart about less mundane things.
이 기술은 사람들을 바보로 만들지 않을 것이며, 모두가 세속적이지 않은 것들에 대하여 총명해질 수 있는 동등한 기회를 부여받고 있다고 나는 믿는다.

Democracy does not mean equal rights under the law or common access to the political process but, more concretely, sharing with others in personal ownership and use of particular commodities.
민주주의는 법 앞에서의 동등한 권리나 정치과정에의 균등한 참여를 뜻하는 것이 아니라, 보다 구체적으로 개인의 소유권과 특별한 상품에 대한 사용을 다른 사람들과 다함께 나누어 갖는 것이다.
Consumerism was realized in daily experiences always changing, improving, and being redefined to meet the needs of individuals in their ordinary but still special lives as children and parents, wives and husbands, and in thousands of other roles.
사람들은 매일 매일 경험을 통해서 소비자 중심주의를 깨닫게 되며, 이 소비자 중심주의는 아이와 부모, 아내와 남편 같은 평범하지만 특별한 삶 속에서, 그리고 많은 다른 역할에 있어서 개인들의 요구에 부응하기 위하여 항상 변하고 개선되며, 새롭게 규정되고 있다.

With equal passion I have sought knowledge.
똑같은 열정으로 나는 지식을 추구해 왔다.
I have wished to understand the hearts of men.
인간의 마음을 이해하길 원해왔다.
I have wished to know why the stars shine.
별이 빛나는 이유를 알고 싶었다.
And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.
그리고 나는 그것에 의하여 수가 세상의 흐름을 지배하는 피타고라스의 힘을 이해하려고 애써왔다.
A little of this, but not much, I have achieved.
많지는 않지만 이것 중 약간을 달성했다.

The Equal Employment Opportunity Commission filed its first lawsuit challenging genetic testing last week in U.S. District Court in the Northern District of Iowa.
평등 고용 기회 위원회(EEOC)는 지난 주 아이오와 북부에 있는 미국 지방법원에 유전자 검사에 대항하는 최초의 소송을 제기했다.
Burlington Northern Santa Fe Railroad was charged in the suit with conducting genetic testing on employees without their permission.
벌링턴 노던 산타 페 철도회사는(Burlington Northern Santa Fe Railroad) 피고용인들의 허락 없이 유전자 검사를 실시한 혐의로 피소되었다.
At least one worker was threatened with dismissal unless he agreed to the test, the agency charges.
위원회는 적어도 근로자 한 명이 검사에 동의하지 않을 경우 해고당할 수도 있다는 위협을 받았다고 주장한다.
The EEOC said that the genetic tests were being run on employees who filed for workers compensation as the result of carpal tunnel syndrome, a type of repetitive motion injury common to keyboard operators.
EEOC는 키보드 조작자들에게 흔히 발생하는 반복적인 행위로 인한 부상의 일종인 관절 터널 증후군에 걸려 산재 보상을 요구하며 제소한 피고용인들에 대해 유전자 검사가 시행되고 있다고 말했다.

Cooperation is a duty only so long as Government protects your honor, and non-cooperation is an equal duty when the Government instead of protecting robs you of your honor.
협력이란 정부가 여러분의 명예를 보호해주는 경우에 한해 여러분의 의무인 것이며, 정부가 여러분의 명예를 보호하지 않고 그것을 빼앗아 갈 때 비협력 하는 것 또한 똑같은 의무인 것입니다.
That is the doctrine of noncooperation.
그것이 바로 비협력주의의 교리인 것입니다.

The pressure exerted on the human body increases by 1 atmosphere for
every 10 meters of depth in seawater, so that at 30 meters in seawater a
diver is exposed to a pressure of about 4 atmospheres. The pressure of
the gases being breathed must equal the external pressure applied to the
body ; otherwise breathing is very difficult. Therefore all of the gases
in the air breathed by a scuba diver at 40 meters are present at five
times their usual pressure.
인간의 신체에 가해지는 압력은 바닷물의 매 10미터 깊이 당 1기압씩
증가한다. 그래서 바닷물 30미터 깊이에서 다이버는 약 4기압의 압력에
노출된다. 호흡되고 있는 기체의 압력은 신체에 가해지는 외부의 압력과
같아야한다 ; 그렇지 않으면 호흡이 매우 곤란해진다. 그러므로 수중
40미터에서 스쿠버다이버에 의해서 호흡되는 공기 중의 모든 기체는 그들의
평상시 압력의 5배의 압력으로 존재하게 된다.

Fifty volunteers were alphabetically divided into two equal groups,
Group A to participate in a 7 week exercise program, and Group B to
avoid deliberate exercise of any sort during those 7 weeks. On the day
before the exercise program began, all men participated in a step-test.
This consisted of stepping up and down on a 16-inch bench at 30 steps a
minute for 5 minutes. One minute after completion of the step-test, the
pulse rate of each subject was taken and recorded. This served as the
pretest for the experiment. For the next 7 weeks, subjects in the
experimental group (Group A) rode an Exercycle (a motor-driven
bicycle-type exercise machine) for fifteen minutes each day. The
exercise schedule called for riders to ride relaxed during the first
day's ride, merely holding on to the handle bars and foot pedals as the
machine moved. The ratio of active riding was increased every few days.
50명의 자원자들을 알파벳순으로 두 집단으로 나누어, A 집단은 7주간의 운동
프로그램에 참여시키고, B 집단은 그 7주 동안 어떤 계획적인 운동도 삼가게
했다. 운동 프로그램이 시작되기 전날 모든 인원이 계단 오르기 테스트에
참여했다. 이는 16인치 높이의 의자를 분당 30회의 속도로 5분 동안
오르내리는 것이었다. 이 테스트가 끝나고 1분 후 각 참가자의 맥박을 재어
기록했다. 이것은 실험을 위한 예비 테스트였다. 다음 7주간 실험 집단(A
집단)의 구성원들은 엑서사이클(모터로 움직이는 자전거 모양의 운동 기계)을
매일 15분씩 탔다. 운동 일정에 따라 이들은 첫 날에는 긴장을 풀고 그저
기계가 움직이는 대로 핸들과 페달에 의지한 채로 자전거를 탔다. 며칠을
단위로 운동의 강도를 높여 나갔다.

Recognizing the diversity in personality traits, skills, and talents required
to satisfy the varied demands of business enterprises and government agencies,
the School seeks an equal diversity in its student body, as demonstrated by
background, experience, and previous scholastic attainment.
기업체와 정부기관의 다양한 수요를 만족시키기 위해 요구되는 인격의 특징, 기술과
재능이 다양하다는 점을 인식해서, 본교는 본교의 학생들의 배경, 경험 및 종전의
학업성적에 있어서 마찬가지 다양성을 추구한다.

A survey studied the differences between teenage boys' and girls' reading habits.
한 조사에서 10대 소년과 소녀들의 독서 습관에 있어서의 차이점을 연구했다.
According to the report, many more girls(77%) than boys(6%) read fashion and beauty magazines.
그 보고서에 따르면, 6%의 소년들보다도 훨씬 더 많은 77%의 소녀들이 패션 잡지나 미용잡지를 읽는다.
More boys(47%) than girls(7%) read magazines about video games, but an equal amount of each likes to read adventure stories and newspapers.
7%의 소녀들보다 더 많은 47%의 소년들은 비디오 게임에 관한 잡지를 읽지만, 각 소년소녀들은 같은 비율로 모험 이야기와 신문읽기를 좋아한다.
Girls also read more material about celebrities and social issues such as crime, drugs, or poverty.
소녀들은 또한 유명한 사람들과 범죄, 약물 또는 빈곤 등과 같은 사회적 이슈들에 대한 자료를 더 많이 읽는다.
Boys, on the other hand, read more about sports.
반면에 소년들은 스포츠에 관한 자료를 더 많이 읽는다.

Most people may not think of glaciers - masses of ice formed from snow - as being of any great value to humanity.
대부분의 사람들은 눈으로 형성된 얼음 덩어리인 빙하를 사람들에게 매우 소중한 것이라고는 생각하지 않는다.
To scientists, however, glaciers represent important sources of fresh water.
그러나 과학자들에게 있어 빙하들은 민물의 중요한 원천을 의미한다.
About three-fourths of the fresh water on earth equal to all the rain that falls in sixty years - is stored in glacial ice.
지구상에 있는 민물의 4분의 3은 60년 동안 내리는 모든 비의 양과 같은데, 이것은 빙하의 얼음에 저장되어 있다.

We filter what we see and hear.
우리는 우리가 보고 듣는 것을 걸러낸다.
Much of this process is psychological and often unconscious.
이 과정의 많은 것이 심리적이고 종종 무의식적이다.
Have you ever been accused of only hearing what you want to hear?
당신이 듣고 싶어 하는 것만을 듣는다고 비난을 받아본 적이 있는가?
In fact, that is quite true.
사실 그것은 전적으로 사실이다.
We are bombarded with too much stimuli every day to pay equal attention to everything, so we pick and choose according to our own needs.
우리는 매일 너무나 많은 자극의 세례를 받아서 모든 것에 똑같이 주의를 기울일 수 없다.
따라서 우리는 우리 자신이 필요로 하는 것들에 따라 고르고 선택한다.

Did you file a police report?
경찰엔 신고하셨었나요?
No, but you can check with my insurance company.
아뇨, 보험회사에 확인해 보세요
I already checked with my lab.
이미 실험실에서 확인을 해봤답니다
They do this test.
테스트를 해봤는데
And guess what? The glass... it "floated."
결과가 어땠는 줄 아세요? 유리가 뜨더라고요
You know what that means?
그게 무슨 뜻인 줄 아세요?
No...
아니요
It means the glass from your pants and
당신 바지에서 나온 유리와
the glass from your living room window
거실에서 나온 유리의 밀도가
have equal densities.
같다는 뜻이죠
Sorry, I was never very good at science.
죄송합니다만 제가 과학은 잘 몰라서요
The glass didn't come from any car window.
그 유리는 차에서 사용되는 유리가 아닙니다
That's science.
그게 과학이에요

Okay.
자..
- Sats down to 86%. - Crich pressure, please.
- 산소포화도가 86%까지 갔어요 - 윤상 갑상 연골을 눌러 줘
Okay. I see cords.
Tube. Hurry.
성대가 보이네요 빨리 튜브를 가져와요
Check for breath sounds.
숨소리를 체크해 봐요
Clear and equal.
깨끗하고 고릅니다
C-o-2 detector mellow yellow.
CO2 검출기도 노란색을 띠고 있어요
Smooth moves, doctor.
잘 하셨어요, 닥터
Kicked ass.
훌륭했어요

window washer fell from fifth floor scaffolding,
5층 발판에서 떨어진 유리 청소부예요
obvious open tib/fib fracture, but otherwise, okay.
개방성 경골/비골 골절이지만 다른 건 괜찮아요
Equal breath sounds.
양쪽 호흡음은 같아요.
After a 5-story fall, he's got equal breath sounds.
5층에서 떨어졌는데 호흡음이 같아요
It's unbelievable.
기적이에요
Do you want to hear?
들어보실래요?
Somehow, i believe you.
Yang, get in there and palpate his abdomen.
그냥 믿을게 양, 가서 복부를 촉진해봐

.. 수술을 하지 않으면 돌아가신다는 거예요
But the operation could kill me, too, right?
수술하다 죽을 수 있잖아요?
They're equal risks both ways.
둘 다 위험은 있어요

Let's start over.
다시 시작하자
And this time, disabuse yourself of the idea
이번엔 우리 둘이 서로 동등하고
that this is a conversation between equals
이건 동등한 사람들 간의 대화이며
where I make an argument, you make a counterargument,
내가 논쟁을 하면 네가 반박을 할 수있다는
and we agree to disagree.
헛소리는 집어치우고 시작하자구

Our Declaration contains the words
우리 선언문에 이런 문구가 있죠
"We hold these truths to be self-evident
"모든 사람들은 동등하게
that all men are created equal."
창조되었다는 것을 자명하게 받아들인다"
In order to arrive at the conclusion that homosexual love
만약 동성애 사랑이 이성애 사랑보다
is something less than heterosexual love,
부족하다는 결론을 내시고 싶다면
you have to begin with the premise
다음과 같은 전제가 필요하겠죠
that a homosexual is something less than a man. That's inescapable.
"동성애행위는 인간답지 못하다" 다른 설명이 불가능해요

I believe in the sanctity of life.
전 삶의 존엄성을 믿습니다
And if that word is too vague for you, then look it up.
그게 애매하다면 사전을 찾아보세요
I support the senator because of all the candidates in the field,
제가 다른 후보들 대신에 상원의원을 지지하는 이유는
I believe he is the only one whose passion
오직 그 분만이 낙태에 대해서
on the issue of abortion equals my own.
저와 같은 생각이기 때문입니다
And I believe he has the skills to make a fantastic president.
그리고 훌륭한 대통령의 자질이 있다고믿기 때문입니다

He's right. I was gonna Google Mac's hell question.
맞아, 난 지금 맥의 질문을 구글링하려고 했어
Plus tattoo equals bad mom.
문신한 엄마는 나쁜 엄마란 소리도 되지
No one's ever gone broke in America serving up
여자들에게 다른 여자를 보면서 우월감을 느끼게 해주면
a woman who makes other women feel superior.
미국에선 절대 안망하거든

The children's cholesterol levels averaged 179 _ borderline
high, equivalent to a level of 200 in an adult. For an adult
at that level, doctors would prompt prescribe serious diet
and exercise and occasionally medication. (More dangerous
cholesterol levels are 200 in a child, equal to 240 in an
adult.)
The children were divided into three groups. In one, teachers
taught healthy nutrition habits during regular classes two
days a week, plus gym class that kept kids moving for 20 full
minutes, three times a week.
이 어린이들의 콜레스테롤 수치는 평균 179로 높은 편이었으며
성인의 200에 해당했다. 콜레스테롤 수치가 그 정도인 성인에
대해 의사들은 즉각 엄격한 식사와 운동 그리고 가끔 약물 치료를
처방할 것이다. (어린이의 콜레스테롤 수치가 200이면 더욱
위험한데 이는 성인의 240과 맞먹는다.)
어린이들을 세 그룹으로 나누었다. 한 그룹에서 교사들은 일주일
두시간 정규 수업 동안 건강한 식습관을 가르쳤으며 일주일에
세번 체육 수업을 하여 아이들이 20분동안 꼬박 움직이게
만들었다.

"The new profile of violence at work which emerges is one
which gives equal emphasis to physical and psychological
behavior, and one which gives full recognition to the
significance of minor acts of violence," said Di Marti o.
The ILO said comparisons between different countries was
difficult because of a lack of statistics. Researchers drew
on previous studies including a wide-ranging 1996 report
which questioned workers from 32 countries on their
perceptions of how they were treated at work.
"직장내 폭력에 관한 이번 보고서는 신체적, 심리적 행동에
똑같은 비중을 두고 비교적 사소한 폭력행위도 그 중요성을
충분히 인정하고 있다"고 디 마르티노는 말한다.
ILO는 각국간 비교가 통계 자료 부족으로 힘들었다고 말했다.
연구원들은 96년 32개국 근로자들의 직장내 처우에 관한 광범위한
인식 조사 보고서를 비롯해 이전 연구들을 참고로 했다.

It's anyone's/ anybody's guess: 어떤 일이 일어날 것이라는
것을 기대하는 것?
불가능하다, 사람들은 어떤 결과가 될는지 먼저 알 수 없다.
"Who do you think will win the election?" "At the moment,
it's anybody's guess. The candidates all have equal chances."
("너는 누가 선거에서 이길 거라고 생각하니?" "지금으로서는
예상할 수 없어. 후보자들은 모두 똑같은 기회를 가지고 있어.)

그 의사 선생님은 빈부의 차이없이 어떠한 환자에 대해서도
친절하게 노력을 아끼지 않으므로 평판이 좋다.
중요 어구 정리
(1) 환자: a patient; a case
(2) 평판이 좋다: be popular (among ~); be well spoken of;
have a reputation for ~
자세한 설명
이 문제문에서는 「빈부의 차이 없이」와 「노력을 아끼지
않다」의 표현을 어떻게 처리하는가가 포인트이다.
(1) 그 의사는 빈부의 차이 없이 누구에게나 친절하다.
That doctor is kind to all patient, rich or poor.
(2) 혁명 후, 빈부의 차이 없이 교육의 기회 균등을 요구하는
권리가 생겼다.
After the revolution they obtained the right to call for
equal educational opportunities whether they are rich or
poor.
(3) 그는 노력을 아끼지 않고 일한다.
He is a willing worker.
(4) 그녀는 승진을 위해서는 노력을 아끼지 않는 여자다.
She spares no pains for her promotion.
=She doesn't spare herself for her promotion.
<작문 예>
A. That doctor is kind and spares no pains for his patients,
rich or poor. So he has a good reputation.
B. That doctor is very popular among his patients, because he
is kind enough to be willing to take any trouble for them
whether they are rich or poor.

equal-arm balance 양팔저울

identically equal 늘같은,꼭같은

equal a priori principle : 선험(先驗)적 동등원리

equal percentage control valve : 둥비 조절 밸브

equal settling particle : 등속 침강 입자

equal settling ratio : 등속 침강비

equal turbidity method : 등탁도 방법

equal-sized backmix reactor : 같은 부피 역혼합 반응기

principle of equal a priori probability : 선험(先驗)확률 동등원리

division into equal parts 등분

equal root 등근

equal 같다

greater or equal 이상

less or equal 이하

하향 의견은 9억원 미만에서 7508건, 9억원 이상에서 2만7778건이 제출되는 등 9억원 이상 주택에 대한 의견제출 비율이 높았다.
The downward opinion rate was high for houses worth more than or equal to 900 million won, with 7,508 cases submitted for houses worth less than 900 million won and 27,778 for houses worth more than or equal to 900 million won.

배당수익률은 주당 배당금을 주가로 나눈 값으로 증시가 하락하면서 배당수익률이 높아진 셈이다.
The dividend yield ratio equals stock price divided by dividends per share, which means that the dividend yield ratio has increased as the stock market has fallen.

대출 기간은 5년으로 2년 거치 기간이 끝나면 이후 3년간은 원금을 균등분할해 상환해야 한다.
The loan period is five years, and after the two-year the term of a loan, the principal must be repaid in equal installments for the next three years.

접수마감 2개월 이내 순차적으로 대환이 이뤄지며, 첫달부터 원리금 전액을 균등분할 상환하게 된다.
Repayment will be made sequentially within two months of the application deadline, and the full amount of principal and interest will be repaid in equal installments from the first month.

장애인 인구의 19.9%에 해당하는 2만8,696명은 기초생활 수급자로 집계됐다.
The number of basic living recipients was counted as 28,696, equal to 19.9% of the disabled population.

㎖당 카페인 함량은 박카스F가 0.25㎎으로 스포츠음료 레드불과 같고, 핫식스보다 많으며, 몬스터보다는 적다.
The caffeine content of Bacchus-F per ml is 0.25 mg, equal to sports drink Red Bull, greater than the Hot Six, and less than Monster.

신생아기에는 흔히 폐렴을 일으키고 이 때문에 입원하는 아이들은 생후 6개월 이하가 대부분이다.
Pneumonia is common in the neonatal period, and most children who are hospitalized due to this reason are at the age of less than or equal to six months old.

하지만 소비자들에게는 두 가지 건강 정보 모두 동등한 수준으로 신뢰하고 판단하게 된다.
For consumers, however, both health information is trusted and judged on an equal level.

김수영 변호사는 "전공의 채용 시 여의사들에게 결혼·출산계획을 물으면 남녀고용평등법에 따라 500만원 이하의 벌금에 처할 수 있다"고 말했다.
Attorney Kim Soo-young said, "If you ask female doctors for marriage and birth plans when hiring a resident, you can be fined up to KRW 5 million under the Equal Employment Opportunity Act."

지난해 6월 스위스에서는 수천 명의 여성이 평등 임금과 남녀평등, 성희롱 금지를 요구하며 파업을 했다.
In June of last year, thousands of women went on strike in Switzerland demanding equal pay, gender equality and prohibition of sexual harassment.

본 협약서는 작성·서명하여 질병관리본부와 참여하는 학회가 각각 1부씩 보관하고 모두 동등한 효력을 갖는다.
This Agreement shall be prepared and signed and kept by Korea Disease Control and Prevention Agency and the participating academic societies one copy each and all have equal effect.

이 책은 총 4가지 파트로 구성이 됐는데 첫 번째 '평등한 관계가 그렇게 어려우세요'는 여성과 남성의 관계 맺기에 대한 얘기에요.
This book is divided into four parts. The first one, 'Having an equal relationship is such a challenge?' is about establishing a relationship between women and men.

Softbank will become the largest shareholder with a 40 percent stake in
the company to be capitalized at 10 billion won. A dollar roughly equals
1,150 won. LG, the brokerage arm of LG Business Group, will retain a 15
percent stake while individual investors will hold the remaining shares.
이 회사의 설립자본금은 100억원이며, 참여지분은 소프트뱅크측이 40%,
LG증권이 15%, 개인주주 45%인 것으로 알려졌다.

Why Are 3 Currencies Converging?
3개 주요 통화의 등가화 이유
Two of the world's major currencies, the dollar and the euro, are now
worth nearly the same amount, and the third, the Japanese yen, happens to
be in alignment with both. It's easy to remember: one dollar equals about
one euro equals about 100 yen.
세계 주요통화인 달러화와 유로화의 가치가 현재 거의 1대1의 같은 가격를
유지하고 있고 제 3의 통화인 일본 엔화도 이들 두 통화와 대등한 수준에
머물고 있다. 다시 말해 가치면에서 1달러는 1 유로, 1 유로는 100 엔과 거의
맞먹는다.
This cozy convergence doesn't mean all three currencies are actually
worth the same in terms of the near-equivalence of the dollar, euro and
100 yen is a curious accident produced by currency markets.
이처럼 사이 좋아 보이는 등가화 현상은 3개 통화가 실제도 똑같은 가치를
가진다는 의미는 아니다. 오히려 이 현상은 통화시장에서 생긴 재미난 우연의
일치로 보는 게 옳다.
But there are some clear benefits, especially for travelers.
이로 인해 몇 가지 확실한 혜택이 주어지고 있다. 그 중 여행자들이 가장 눈에
띄는 수해자다.
In Europe, think of euro prices as dollars. In Japan, knock the last two
zeros off every price, making a 10,000-yen dinner check the same as $100.
유럽에서는 유로 가격을 달러화 가치로 보면 되고 일본에서는 엔화로 계산된
숫자에서 마지막 자리 영(0) 두개를 지우면 달러화나 유로화 가격이 된다.
예를 들어 1만엔 짜리 저녁식사는 100 달러를 내면 된다.

같은 길이 부호 equal length code

고루 배치 equal layout

동일 오류율 Equal Error Rate, EER

등가 다중 경로 Equal-Cost Multi-Path routing, ECMP

등청감 곡선 equal-loudness contour

망 동등 접근권 Equal Right of Network Access

콘텐츠 동등 접근 Content Equal Access

제 목 : [생활영어]이리저리 끌고 다니다
날 짜 : 98년 04월 27일
박자와 스텝을 모르는 사람과 함께 춤을 추면서 혼자서만 신바람이 나
서 뱅뱅 돌고 있다면, 상대방은 춤을 즐기기는커녕 발을 밟지나 않을까 걱
정하며 지뢰밭을 걸어다니듯 불안하게 발을 옮겨디딜 것이다.
'lead someone a dance'는 「춤을 출 때 이리저리 이끌다」라는 뜻이다.
이 표현은 「남을 이리저리 끌고 다니며 수고하게 하다」라는 의미도 지니고
있다.
Jane:My mother seems to be too picky. I think it's impossible for us
to find the exact furniture she is searching for. I'm so sorry, Mrs.
Brown. I'm leading you a dance.
Mrs. Brown:Oh, never mind. Thanks to you and your mother I'm appreci
ating many different kinds of furniure. And when it comes to a dance,
I have no equal.
Jane:This is the 25th store. I'm tired of doing this kind of work.
Mrs. Brown:Please try to understand your mother. She has taken 25 ye
ars to search for your groom.
제인:제 어머니는 너무 까다로우신 것 같아요. 어머니가 찾는 바로 그런
가구를 발견하는 건 불가능할 거예요. 부라운부인,죄송합니다. 이리저리 모
시고 다니면서 수고만 하시게 해서요.
브라운부인:오,괜찮다. 너하고 네 어머니 덕분에 많은 종류의 가구를 구경
하고 있잖니. 그리고 댄스에 대해 말하자면 나는 적수가 없단다.
제인:이번이 25번째 가구점이에요. 저는 이런 종류의 일은 딱 질색입니다
.
브라운부인:너의 어머니를 이해해 드려라. 네 어머니는 네 신랑을 찾는 데
도 25년이 걸렸단다.
<어구풀이>picky:까다로운.
search for:∼을 찾다.
thanks to:∼덕분에.
appreciate:감상하다.
when it comes to:∼에 대해 말하자면.
equal:적수.
groom:신랑감.

equal length code : 동일 길이 코드

equal sign : 등호

activity (활성도, 활동도) 1. the state of being active; the ability to produce some effect;
the extent of some function or action. 2. a thermodynamic quantity that represents the
effective concentration of a solute in a nonideal solution; if concentrations are replaced
by activities, the equations for equilibrium constants, electrode potentials, osmotic
pressure, boiling point elevation, freezing point depression, and vapour pressures of
volatile solutes are converted from approximations that hold only for dilute solutions to
exact equations that hold for all concentrations. The activity is equal to the product of
the concentration and the activity coefficient, a dimensionless number measuring
deviation from nonideality. Symbol a. 3. radioactivity; the number of disintegrations per
unit time of a radioactive material, measured in curies or becquerels. Symbol A. 4.
optical activity.

ejection (분출) fraction a measure of ventricular contractility, equal to normally 65 8 per
cent; lower values indicate ventricular dysfunction.

median (정중의) any value that divides the probability of a random variable in half, i.e.
the probability of observing a value above the median and the probability of observing a
value below the median are both less than or equal to one half. For a finite population
or sample, the median is the middle value of an odd number of values (arranged in
ascending order) or any value between the two middle values of an even number of
values; in the latter case it is conventional to use the average of the two middle values.

myopia : that error of refraction in which rays of light entering the eye parallel to the
optic axis are brought to a focus in front of the retina, as a result of the eyeball being
too long from front to back (axial m.) or of an increased strength in refractive power of
the media of the eye (index m.). Called also nearsightedness, because the near point is
less distant than it is in emmetropia with an equal amplitude of accommodation.

pH : the symbol relating the hydrogen ion (H+) concentration or activity of a solution to
that of a given standard solution. Numerically the pH is approximately equal to the
negative logarithm of H+ concentration expressed in molarity. pH 7 is neutral; above it
alkalinity increases and below it acidity increases.

vital capacity (폐활량) the volume of gas that can be expelled from the lungs from a
position of full inspiration, with no limit to the duration of expiration; it is equal to the
inspiratory capacity plus the expiratory reserve volume.

(당신은 이런 아이들의 정서적 건강보다 행정적 정책을
우선으로 한다고 할 수 있지 않겠습니까?)
Dr.Goldfein: No. All things being equal,
(아니오. 모든 것이 동등할 때,)
THE BLACK CHILD IS BETTER OFF WITH BLACK PARENTS.
(흑인아이는 흑인가족과 함께 있는것이 더 행복합니다.)
Caroline : All things being equal, well,
(모든 것이 동등할 때라, 그럼,)
what if all things are not equal?
(모든 것이 동등하지 않을 때는 어떻습니까?)
Dr.Goldfein: Miss Jones, I am sick and tired of the attitude that
says that taking poor black children out of their en
-vironment and placing them in an affluent household
is better for the child.
(존슨씨, 저는 가난한 흑인 애들을 그들의 환경에서 들
어내어 유복한 집안에 집어 넣는것이 아이를 위해 더 좋
다고 말하는 견해에 진저리가 납니다.)

The mission of the International Trade Administration (ITA) is to 1) enable U.S. businesses to
compete against unfairly traded imports and to safeguard jobs and the competitive strength of
American industry by enforcing antidumping (AD) and countervailing duty (CVD) laws and
agreements that provide remedies for unfair trade practices, 2) encourage, assist, and advocate
U.S. exports by implementing a national export strategy, by focusing on the "Big Emerging
Markets", by providing industry and country analysis for U.S. business, and by supporting
new-to-export and new-to-market businesses through strategically located U.S. export assistance
centers, domestic commercial service offices and overseas offices and commercial centers, and
3) ensure that U.S. business has equal access to foreign markets by advocating on behalf of U.S.
exporters who are competing for major overseas contracts, and by implementing major trade
agreements, such as the General Agreements on Tariffs and Trade (GATT), North American Free
Trade Agreement (NAFTA), and the Japan "Framework."
국제무역행정처(ITA)는 (1) 반덤핑, 상계관세법과 불공정무역관행에 대한
구제조치를 제공하는 반덤핑 및 상계관세 관련법령과 협정을 집행함으로
써 미국기업이 불공정하게 교역된 수입품에 대해 경쟁할 수 있도록 하는
동시에, 미국산업의 고용 및 경쟁력을 보호하는 것과 (2) 국가수출전략
(National Export Strategy)을 이행하거나 거대 신흥시장(Big Emerging
Markets)에 주력하고 미국 기업을 위해 산업 및 국가분석을 제공하며 미국
내에 전략적으로 설치된 수출지원센터, 국내상업활동지원 사무소 및 해외
사무소 등을 통해 새로운 수출과 시장개척활동을 지원함으로써 미국의
수출을 장려, 지원, 옹호하는 것과 (3) 해외 주요계약을 획득하기 위해 경쟁
하는 미국 기업을 옹호하고, 관세 및 무역에 관한 일반협정(GATT), 북미
자유무역협정(NAFTA) 및 일본의 프레임워크(Framework)와 같은 주요
통상협정을 시행함으로써 미국 기업이 외국시장에 동등한 접근을 보장
하는 것을 목적으로 한다.

등시간조항(equal time law)

등현간격법(等現間隔法: equal appearing interval method)

이퀄 타임(equal time)

준평등기회권(quasi-equal opportunities)

평등의 기회(equal opportunities)

전문
PREAMBLE
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국 임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
1987년 10월 29일
We, the people of Korea, proud of a resplendent history and traditions dating from time immemorial, upholding the cause of the Provisional Government of the Republic of Korea born of the March First Independence Movement of 1919 and the democratic ideals of the April Nineteenth Uprising of 1960 against injustice, having assumed the mission of democratic reform and peaceful unification of our homeland and having determined to consolidate national unity with justice, humanitarianism and brotherly love, and
To destroy all social vices and injustice, and
To afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life by further strengthening the free and democratic basic order conducive to private initiative and public harmony, and
To help each person discharge those duties and responsibilities concomitant to freedoms and rights, and
To elevate the quality of life for all citizens and contribute to lasting world peace and the common prosperity of mankind and thereby to ensure security, liberty and happiness for ourselves and our posterity forever, Do hereby amend, through national referendum following a resolution by the National Assembly, the Constitution, ordained and established on the Twelfth Day of July anno Domini Nineteen hundred and forty-eight, and amended eight times subsequently.
Oct. 29, 1987

제11조 ①모든 국민은 법 앞에 평등하다. 누구든지 성별·종교 또는 사회적 신분에 의하여 정치적·경제적·사회적·문화적 생활의 모든 영역에 있어서 차별을 받지 아니한다.
Article 11
(1) All citizens shall be equal before the law, and there shall be no discrimination in political, economic, social or cultural life on account of sex, religion or social status.
②사회적 특수계급의 제도는 인정되지 아니하며, 어떠한 형태로도 이를 창설할 수 없다.
(2) No privileged caste shall be recognized or ever established in any form.
③훈장등의 영전은 이를 받은 자에게만 효력이 있고, 어떠한 특권도 이에 따르지 아니한다.
(3) Awarding of decorations or distinctions of honor in any form shall be effective only for recipients, and no privileges shall ensue therefrom.

제31조 ①모든 국민은 능력에 따라 균등하게 교육을 받을 권리를 가진다.
Article 31
(1) All citizens shall have an equal right to receive education corresponding to their abilities.

제41조 ①국회는 국민의 보통·평등·직접·비밀선거에 의하여 선출된 국회의원으로 구성한다.
Article 41
(1) The National Assembly shall be composed of members elected by universal, equal, direct and secret ballot by the citizens.
②국회의원의 수는 법률로 정하되, 200인이상으로 한다.
(2) Number of members of the National Assembly shall be determined by Act, but the number shall not be less than 200.
③국회의원의 선거구와 비례대표제 기타 선거에 관한 사항은 법률로 정한다.
(3) Constituencies of members of the National Assembly, proportional representation and other matters pertaining to National Assembly elections shall be determined by Act.

제67조 ①대통령은 국민의 보통·평등·직접·비밀선거에 의하여 선출한다.
Article 67
(1) The President shall be elected by universal, equal, direct and secret ballot by the people.
②제1항의 선거에 있어서 최고득표자가 2인이상인 때에는 국회의 재적의원 과반수가 출석한 공개회의에서 다수표를 얻은 자를 당선자로 한다.
(2) In case two or more persons receive the same greatest number of votes in the election as referred to in paragraph (1), the person who receives the greatest number of votes in an open session of the National Assembly attended by a majority of the total members of the National Assembly shall be elected.
③대통령후보자가 1인일 때에는 그 득표수가 선거권자 총수의 3분의 1이상이 아니면 대통령으로 당선될 수 없다.
(3) If and when there is only one presidential candidate, he/she shall not be elected President unless he/she receives at least one third votes of the total number of the electorate.
④대통령으로 선거될 수 있는 자는 국회의원의 피선거권이 있고 선거일 현재 40세에 달하여야 한다.
(4) Citizens who are eligible for election to the National Assembly, and who have attained to the age of forty years or more on the date of the presidential election, shall be eligible to be elected to the presidency.
⑤대통령의 선거에 관한 사항은 법률로 정한다.
(5) Matters pertaining to presidential elections shall be determined by Act.

제116조 ①선거운동은 각급 선거관리위원회의 관리하에 법률이 정하는 범위안에서 하되, 균등한 기회가 보장되어야 한다.
Article 116
(1) Election campaigns shall be conducted under the management of the Election Commissions at each level within the limit set by Act. Equal opportunity shall be guaranteed.
②선거에 관한 경비는 법률이 정하는 경우를 제외하고는 정당 또는 후보자에게 부담시킬 수 없다.
(2) Except as otherwise prescribed by Act, expenditures for elections shall not be imposed on political parties or candidates.

가. 봉
(a) Bars and rods
"봉"이란 압연ㆍ압출ㆍ인발(引拔)ㆍ단조(鍛造)제품으로서 코일 모양이 아니어야 하고, 그 횡단면이 전체 길이에 걸쳐 균일하고 중공(中空)이 없으며, 원형ㆍ타원형ㆍ직사각형(정사각형을 포함한다)ㆍ정삼각형·볼록정다각형["편평화한 원형"과 "변형된 직사각형"을 포함하며, 이들은 마주보는 두 변이 볼록한 호(弧) 모양이고 다른 두 변은 직선이며 길이가 같고 평행한 것이다]인 것을 말한다. 이 경우 횡단면이 직사각형(정사각형을 포함한다)ㆍ삼각형ㆍ다각형인 물품은 전체 길이에 걸쳐 둥근 모양의 모서리를 가지는 경우도 있다. 횡단면이 직사각형("변형된 직사각형"을 포함한다)인 물품은 그 두께가 폭의 10분의 1을 초과하는 것으로 한정한다. 또한 위와 동일한 모양과 치수를 가진 주조 제품이나 소결(燒結) 제품으로서 제조된 후 단순한 트리밍(trimming)이나 스케일 제거(de-scaling) 이외의 다른 연속가공을 거친 것도 포함한다. 다만, 다른 호에 해당하는 물품이나 제품의 특성이 있는 것은 제외한다. 그러나 제74류의 와이어바(wire-bar)와 빌릿(billet)으로서 선재[와이어로드(wire-rod)]나 관(管) 등으로 제조할 때 단순히 기계에 투입하는 것을 쉽게 하기 위한 목적으로 끝을 가늘게 하거나 그 밖의 다른 가공을 한 것은 제7403호의 구리의 괴(塊)로 본다. 이 규정은 제81류에 해당하는 물품에도 준용한다.
Rolled, extruded, drawn or forged products, not in coils, which have a uniform solid cross-section along their whole length in the shape of circles, ovals, rectangles (including squares), equilateral triangles or regular convex polygons (including “flattened circles” and “modified rectangles”, of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel). Products with a rectangular (including square), triangular or polygonal cross-section may have corners rounded along their whole length. The thickness of such products which have a rectangular (including “modified rectangular”) cross-section exceeds one-tenth of the width. The expression also covers cast or sintered products, of the same forms and dimensions, which have been subsequently worked after production (otherwise than by simple trimming or de-scaling), provided that they have not thereby assumed the character of articles or products of other headings.Wire-bars and billets of Chapter 74 with their ends tapered or otherwise worked simply to facilitate their entry into machines for converting them into, for example, drawing stock (wire-rod) or tubes, are however to be taken to be unwrought copper of heading 74.03.This provision applies mutatis mutandis to the products of Chapter 81.

라. 판ㆍ시트(sheet)ㆍ스트립ㆍ박(箔)
(d) Plates, sheets, strip and foil
"판·시트(sheet)·스트립·박(箔)"이란 평판 모양의 제품(가공하지 않은 물품은 제외한다)으로서 코일 모양인지에 상관없으며, 횡단면에 중공(中空)이 없는 직사각형(정사각형은 제외한다)인 것(마주보는 두 변이 볼록한 호(弧) 모양이고, 다른 두 변은 직선이고, 길이가 같고 평행한 "변형된 직사각형"을 포함한다)으로 둥근 모양의 모서리를 가지는 것인지에 상관없으며 두께가 균일한 것으로서 다음과 같은 것을 말한다. - 직사각형(정사각형을 포함한다) 모양인 것은 두께가 폭의 10분의 1 이하인 것으로 한정한다. - 직사각형이나 정사각형이 아닌 다른 모양의 것은 그 크기에 상관없다. 다만, 다른 호에 해당하는 물품이나 제품의 특성이 있는 것은 제외한다. 판ㆍ시트(sheet)ㆍ스트립ㆍ박(箔)이 분류되는 호는 특히 판ㆍ시트(sheet)ㆍ스트립ㆍ박(箔)으로서 무늬가 있는 것[예: 홈·리브(rib)ㆍ체크무늬ㆍ물방울무늬ㆍ단추무늬ㆍ마름모꼴무늬]과 이것에 구멍을 뚫은 것·물결 모양을 낸 것·연마한 것이나 도포한 것에 적용한다. 다만, 다른 호에 해당하는 물품이나 제품의 특성이 있는 것은 제외한다.
Flat-surfaced products (other than the unwrought products), coiled or not, of solid rectangular (other than square) cross-section with or without rounded corners (including “modified rectangles” of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel) of a uniform thickness, which are :- of rectangular (including square) shape with a thickness not exceeding one-tenth of the width;- of a shape other than rectangular or square, of any size, provided that they do not assume the character of articles or products of other headings.Headings for plates, sheets, strip, and foil apply, inter alia, to plates, sheets, strip, and foil with patterns (for example, grooves, ribs, chequers, tears, buttons, lozenges) and to such products which have been perforated, corrugated, polished or coated, provided that they do not thereby assume the character of articles or products of other headings.

equal split
반전력(-3dB)

Gettysburg Address(게티스버그 연설)
-
ADDRESS DELIVERED AT THE DEDICATION
OF THE CEMETERY AT GETTYSBURG
게티스버그 묘지 봉헌식에서 한 연설
-
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent,
a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that
all men are created equal.
지금부터 87년전, 우리조상은 이 대륙에, <자유> 속에서 태어난,
그리고 만민이 평등하게 창조되었다는 신조를 위해 모든것을 바친,
새나라를 창건했습니다.
-
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation
or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are
met on a great battle-field of that war.
현재 우리는 일대 시민전쟁에 휩쓸려, 이 나라가, 혹은 또 그와 같이
태어나서 그렇게 바친 어느 나라든지, 길이 존속할 수 있느냐 없느냐
하는 시련을 겪고 있습니다. 우리가 이 시간에 얼굴을 마주대고 서 있는
곳은 그 전쟁의 격심한 싸움터 복판입니다.
-
We have come to dedicate a portion of that field as a final resting
place for those who here gave their lives that that nation might live.
우리는, 이 나라의 생명을 지키려고 자기 목숨을 이곳에 희생한 사람들의
마지막 안식처로서 그 싸움터의 일부를 봉헌하고자 모였습니다.
It is altogether fitting and proper that we should do this.
이것은 우리가 마땅히 해야할, 지극히 타당하고 적절한 일입니다.
-
But in a larger sense, we cannot dedicate - we cannot consecrate -
we cannot hallow - this ground. The brave men, living and dead who
struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add
or detract.
그러나 좀더 큰 뜻에서 보자면, 우리로서는 이 땅을 바칠 자격이
없습니다. 성별하지 못하고, 성화하지 못합니다. 생존해 있거나 고인이
되었거나, 여기서 싸운 용사들이 이미 이땅을 거룩하게 했으며, 우리의
미약한 힘으로는 거기다 가감을 할 도리가 없습니다.
-
The world will little note, nor long remember what we say here,
but it can never forget what they did here. It is for us the living,
rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who
fought here have thus far so nobly advanced.
세계는 우리가 지금 하는 말을 별로 알지 못할 뿐더러, 오래 기억하지도
않을 것입니다만, 그 용사들이 여기서 이루어 놓은 일만은 결코 잊지
않습니다. 이땅에서 싸운 사람들이 지금까지 그토록 훌륭하게 추진해온,
그 미완성의 사업을 위해 이제 여기 헌신해야 할 자는 차라리 살아있는
우리들 자신입니다.
-
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining
before us - that from these honored dead we take increased devotion
to that cause for which they gave the last full measure of devotion -
that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain
- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -
and that government of the people, by the people, for the people,
shall not perish from the earth.
실상 우리들이야말로 우리 앞에 남아있는 위대한 과업을 위해서 몸을
바쳐야 하겠습니다. - 그것은 즉, 이 명예스러운 전몰 용사들이 최후의
피 한방울까지 흘려가며 충성을 다하는 그 대의명분에 대해서, 우리가
그들의 뜻을 받들어 한층 더 열성을 기울이자는 것입니다. 또한, 이 전몰
용사들의 죽음이 정녕 헛되이 끝나지 않도록 우리가 여기서 굳은 결심을
하자는 것입니다. 또 이나라로 하여금, 주님 밑에서, 새로 자유를 탄생하게
하자는 것입니다. 그리고, 인민을 위해, 인민이 다스리는, 인민의 정치가
이 지상에서 멸망하지 않게 하자는 것입니다.
-
ABRAHAM LINCOLN
November 19, 1863.
1863년 11월 19일
에이브라함 링컨 (고원번역)

LE less or equal
LT less than
GE greater or equal
GT greater than

equal and uniform taxation: 공평과세
equal balance: 형평
equal installment method: 균등 상각법, 정액(상각)법
equal protection of the laws: 법의 평등한 보호
equal-annual-payment method: 연간정액 지불법

equaled time of payment: 평균지불기일

other account: 타 계정, 타 회계
other assets: 기타 제자산
other charges: 영업외 비용
other commission paid: 기타 지급수수료
other commission received: 기타 수입수수료
other current assets: 기타 유동자산
other deposits: 기타 예금
other expenses: 기타 경상비용
other income, income not otherwise classified: 기타 소득
other interest paid: 기타 지급이자
other interest received: 기타 수입이자
other liabilities: 기타 부채
other miscellaneous income: 기타 소득
other people's money: 차입금
other relevant matters: (기타) 관련사항
other reserves: 별도적립금
other revenues: 기타 수익
other securities: 기타 증권
other significant information: (기타) 중요한 정보
other taxpayers in the same line of business: 동업자
other things being equal: 다른 사정이 같다면


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 182 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)