영어학습사전 Home
   

employment

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


CETA Comprehensive Employment and Training Act, 직업훈련 종합계획

EEOC (미)Equal Employment Opportunity Commission

employment agency (민간의)직업 소개소(안내소)

employment bureau (미)직업 안정소

employment exchange(office) (영)공공 직업 안정소

Employment Service Agency (영)직업 안정국, 고용 서비스청, 지업 소개소

employment 고용직

fair employment 공평 고용

FEPC Fair Employment Practices Committee적성 고용 실시 위원회

full employment 완전고용

Employment Insurance Fund 고용보험기금

employment insurance 고용보험

employment law 고용법

employment 고용, 채용

illegal employment 불법고용

lifetime employment 평생 고용제

employment 고용; 일, 직업, 근무처

요즈음은 직업 구하기가 매우 어렵다.
It's very difficult to find employment.

그는 뻔뻔스럽게도 면식도 없는 사람에게 취직 부탁의 편지를 썼다.
He had the boldness to send a letter to a man who was quite a stranger asking for employment.

The number of people in employment has fallen. (직장을) 가진 고용된 사람의 수가 줄었다.

look for employments 직장을 구하다

* 고용 계약의 설명
The contract of your employment is for two years.
고용 계약은 2년간입니다.
You are employed on a two-year basis.
2년간을 기준으로 고용됩니다.
You have to leave the company when your one-year contract expires on May 15th.
1년 계약이 끝나는 5월15일에 당신은 퇴사해야 합니다.
(*) expire: 만기가 되다, 숨을 거두다, 죽다, inspire: 숨을 쉬다
Would you like to renew our contract?
우리의 계약을 갱신하고 싶습니까?
You may be given a chance to renew the contract for two years if the company needs you.
만약 회사에서 필요하다면 당신에게 2년 더 계약을 갱신할 기회가 주어집니다.

I hope you will soon find alternative employment, and extend my best wishes for your future.
귀하가 곧 다른 직장을 찾기를 바라며 귀하의 미래를 위해 기원합니다.

I am writing to confirm that I wish to tender my resignation. My last date of employment will be ....
저는 사직서를 제출하겠다는 것을 확실히 하기 위해 이 편지를 씁니다. 저는 업무를 ...일자로 그만두겠습니다.

I have been very happy working here and thank you for your guidance during my employment.
저는 여기서 즐겁게 일했으며, 일하는 동안 귀하의 지도 편달에 감사 드립니다.

Thank you for the trouble you went through in applying and making yourself available for interviews while seeking employment with us.
당사의 사원 모집에 응모하시고 면접을 위해 시간을 내 주신 것에 감사 드립니다.

Foreign Workers Employment System to be Improved
외국인 근로자 고용 조건 개선될 방침

There is no simple solution to the employment problem.
실업 문제에 대한 간단한 해결책은 없다.

We cannot understand how the council could have acted in this way.
In the first place, the employment of councilors' assistants using the
municipal budget to pay them runs counter to the Local Autonomy Law
that defines the status of council member as being an honorary
position without remuneration.
우리는 서울시 의회가 어떻게 이런 식으로 처신할 수 있었는지 이해할 수
가 없다. 무엇보다 먼저, 서울시 예산으로 시의원 유급 보좌관을 두는 것은
시의원은 무보수 명예직이라고 규정한 지방자치법에 위배된다
Local Autonomy Law : 지방자치법
define : 규정짓다, 한정하다, 다루다, 정의를 내리다
remuneration : 보상, 보수, 급료, 봉급

The wages paid to the Korean-Chinese and Southeast Asian nationals
are also said to be only 20 to 30 percent of those of Koreans,
triggering labor conflicts between Korean employers and foreign crew,
as exemplified in the latest incident. Now, the authorities are called on
to come up with a flexible policy on the foreigners' employment ceiling,
and to strictly enforce rules on their qualifications in terms of training
and experience.
조선족이나 동남아인들에게 지급되는 임금은 한국인 임금의 20-30%에 불
과하다고 전해지는데 이것이, 최근의 사건에서 나타난 것처럼, 한국인 고용
자와 외국인 선원간의 갈등의 원인이 되고 있다. 이제 관계당국은 외국인
고용비율을 탄력적으로 적용토록 하고, 훈련과 경험에 있어서 유자격자들을
채용하도록 엄격한 규제를 가해야 할 것이다.
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
exemplify : 예시하다, 예증하다, 좋은 예가 되다

While her opponent, former state Representative J.C. Whitefield,
resorted to plaintive racist appeals ("Can a white man win?"),
Mihome the need for such reforms as state
minimum wage provisions, industrial-accident laws and lower
insurance rates.
(어구) 윗 문장은 선거유세에 관한 것이다. 선거유세를 하자면 북을
두드려서라도 청중을 모야야 하므로 단순한 drive home보다는 drum
home이 훨씬 분위기에 맞는 표현이다. industrial-accident - an
accident occurring during the course of employment(고용중 발생하는
사고, 노동재해).
(번역) 그녀의 경쟁자인 전 주(州)하원의원 화이트씨는 '백인이 승리
할 수 있을까?'라는 애수 어린 인종적인 호소를 (선거구호로) 들고 나
왔지만, 죠단은 주(州) 최저임금규정, 노동재해법 및 자동차 보험료 인
하 등과 같은 개혁의 필요성을 설파했다.

A new report finds Maine lost more jobs to China as a share of total state employment than any other state.
새로 발표된 보고서에 따르면 주 전체 고용 비율로 따져 중국에 일자리를 뺏긴 비율이 다른 어떤 주보다 메인 주가 가장 높은 것으로 나타났습니다.
Arkansas and North Carolina were second and third on the list.
아칸소 주와 노스캐롤라이나 주가 각각 2위와 3위를 기록했습니다.
* total state employment 주 전체 고용
* the number of job opportunities 고용기회 수, 즉 일자리 수

Macroeconomics means the study oh the determinants of national income employment, prices, and economic growth.
거시 경제학은 국가의 수입, 고용, 물가 그리고 경제 성장의 결정 요인에 관한 연구를 의미한다.

Recently, there has been a huge increase in the number of people who remain single.
For example, in 2003, about 26 percent of all US households were single-person households.
Similar statistics can be seen in Australia, where one in twelve people lives alone.
Most people who live alone are young adults who postpone marriage into their late twenties, or thirties.
One reason they often give for staying single is that they have not met the right person.
Others say that they prefer the single lifestyle.
As educational and employment opportunities increase, marriage is no longer the only path to economic security and emotional support.
최근에 독신으로 살고 있는 사람들의 수가 크게 증가해왔다.
예를 들어 2003년도에 미국 가정 전체의 약 26%가 독신가정이었다.
유사한 통계치를 호주에서도 찾아볼 수 있는데, 그 곳에서는 열두 명에 한 명꼴로 혼자 산다.
혼자 사는 대부분의 사람들은 20대 후반이나 30대로 결혼을 미룬 젊은 성인들이다.
그들이 혼자 사는 이유로 흔히 제시하는 한 가지는 그들이 적임자를 만나지 못했다는 것이다.
또 어떤 사람들은 자신들이 독신의 생활방식을 선호한다고 말한다.
교육이나 고용의 기회가 증가할수록 결혼은 경제적 안정과 정서적 뒷받침을 얻는 유일한 길이 더 이상 아닌 것이다.

Following our interesting discussion last Wednesday, I am pleased to offer you the post of Sales Manager in our EFL division, starting Monday, November 5, 1993.
지난주 수요일 우리의 흥미로운 토론에 따라서 나는 기꺼이 1993년 11월 5일 월요일부터 시작하는 우리의 EFL부서의 판매부장 지위를 당신에게 제의합니다.
I enclose two copies of our statement of Terms and Conditions of Employment for the post.
그 자리에 대한 고용조건 명세서 2부를 동봉합니다.
Kindly sign the bottom copy and return it to us as soon as possible to confirm acceptance of this offer.
이 제의에 대한 수락확인이 가능하도록 뒷장에 서명을 하여 가능한 한 빨리 우리에게 돌려보내주십시오.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
만약 의문이 있으시면, 주저하지 마시고 연락을 주십시오.
I also enclose a check for $30.50 to cover your travel expenses to the interview.
또한 면접 여비로 쓸 수 있도록 $30.50의 수표를 동봉합니다.
I look forward to welcoming you to the company, and hope that your career in our EFL division will be long, pleasant, and rewarding.
회사에서 당신을 맞이하기를 몹시 바라며, 우리 EFL부서에서 당신의 지위가 길고, 즐거우며, 보람있기를 바라는 바입니다.

*exercise 사용; 행사 employment or practice:
의지력은 실천에 의해 강해진다.
Will power is strengthened by exercise.

*occupation 직업 a job; employment:
성명, 주소 그리고 직업을 말하시오.
Please state your name, address, and occupation.

*free-lance 자유기고가 a writer or other trained worker who earns their money
without being in the regular employment of any particular organization:
자유기고가 a free-lance journalist

Dear sir,
Application for the post of Personal Secretary I have seen your advertisement for the post of personal secretary (PS68) in today's Daily News.
I am very keen to apply for this position and therefore now have pleasure in enclosing a copy of my curriculum vitae for your consideration.
My main reason for wishing to change my present employment is that I wish to widen my experience and am anxious to work for a firm that is trading with Western Europe.
As you will be able to see from my C.V. , I studied English in London from 1989 to 1992 and so I believe I now have quite a good command of English.
I would also like to add my brother is currently attached to our trade delegation to the European Community in Brussels, and so I feel I am quite familier with the trading situation in Western Europe.
I am able to attend for interview at any time at your convenience, but would be grateful if you would give me two days' notice.
If you decide to appoint me, I must give my present employers one month's notice, but will then be able to take up my duties at once.
I assure you I will always do my best to prove entirely satisfactory.
With all good wishes,
Your faithfully,
Lilian Au Yeung(Miss)
Incls.
저는 오늘자 데일리 뉴스지에 보도된 비서직 (PS 68) 에 관한 선생님의 광고를 보았습니다.
저는 이 비서직에 응시하기를 바라고 있으며, 그래서 이력서 사본을 동봉해 보내 드리오니 참고해 주십시오.
제가 현직을 바꿔 보려는 주된 이유는 경험을 보다 넓히고 서유럽 무역 거래 회사에서 일하기를 원하기 때문입니다.
제 이력서에 나타나 있듯이 1989년부터 1992년까지 저는 런던에서 영어를 공부하였기 때문에 영어를 자유자재로 구사할 수 있습니다.
또한 저의 동생이 Brussels에 있는 유럽 공동체 본부에 우리 나라 통상 대표의 일원으로 현재 근무하고 있어서, 서유럽의 통상 실태에 대해 잘 알고 있습니다.
저는 선생님께서 필요로 하실 때면 언제나 인터뷰에 임할 수 있습니다만, 이틀간의 시간을 주시면 감사하겠습니다.
만일 저를 비서로 채용하시면 제 현재 고용주에게 한 달간의 여유를 드리고 난 후 근무를 시작하겠습니다.
저는 선생님을 만족시킬 수 있도록 언제나 최선을 다할 것을 약속드립니다.
감사합니다.
기대를 담아,
릴리안 아우 예웅
이력서 동봉

Careers For The Future
It is expected for the next few years that employment will continue to shift from the manufacturing to the service sector of the economy, but the pace will be less pronounced than during the last few years.
Experts say the bulk of employment growth will be in three industries : Health services ; Retail trade, (including eating and drinking places) ; and Business services, (including temporary help services,computer and data processing services, and services to buildings)
미래의 직업
앞으로 수년간은 인력이 제조 분야에서 서비스 분야로 끊임없이 이동할 것이지만 그 속도는 지난 몇 년간에 비해 더딜 것으로 예상된다.
대부분의 고용 성장은 다음의 세 가지 산업, 즉 공공 의료시설, 소매업(식당, 술집 등 포함), 상업(임시 협력업, 컴퓨터와 데이터 처리 업무, 빌딩 업무 등 포함) 등에서 이루어진다고 전문가들은 말하고 있다.

Final candidates will be required to complete an application for employment, and pass a physical exam prior to their first day of work.
최종 후보들은 입사를 위한 지원서를 작성하고 첫 번째 근무일 이전에 신체검사를 통과할 것이 요청된다.

Education is necessary for access to productive employment and for reducing poverty.
교육은 효율적인 생산에 다다르고 또한 빈곤을 줄이기 위해서 필요하다.

With regard to your request for assistance in finding employment here
in Korea, I have taken the Liberty of sending copies of your resume to
two affiliated corporations here in Seoul. Both indicated they would be
directly in touch with you should they require your services. They also
indicated "pickings were slim" going into the summer but that there was
a fairly good chance they would be needing someone from late September
or October.
이곳 한국에서의 취업에 도움을 요청하신 의뢰에 대해, 서울의 계열회사 두 군
데에 귀하의 이력서 사본을 보냈습니다. 양사 모두 귀하가 필요할 시에는 직접
연락을 취하겠다고 알려왔습니다. 또한, 여름철에는 모집 가능성이 희박하지
만, 9월 하순이나 10월부터는 사원을 모집할 가능성이 높다고 합니다.
with regard to your request for~[~에 관한 요청에 대해]
have taken the liberty to~[실례를 무릅쓰고 ~했다]
resume [이력서] curriculum vitae는 이력서의 표제로서는 사용하지만 편지의
본문중에 사용하기에는 너무 장황하다.
affiliated corporations [계열회사]
indicate [알리다] say의 완곡한 표현.
directly [직접]
be in touch with [연락을 취하다] 그밖에 contact와 write to 등도 사용된다.
should they require = if they require
your services [귀하의 협조]
"pickings were slim" [채용 가능성이 희박하다] 속어적인 표현으로 부드러운
느낌을 주고 있다.
going into the summer [여름동안]
a fairly good chance [상당히 좋은 기회]

Thank you for the time you spent in applying for employment with our company.
시간을 내어 당사에 응모해 주신 것에 감사드립니다.

(A) 폐사의 사원모집에 응모하시고 면접을 위해 시간을 내 주신 것에 감사드립니다.
Thank you for the trouble you went through in applying and making
yourself available for interviews while seeking employment with us.

Your application for employment was received in July and has been Kept
on active file. In the near future, there will be another position
opening up in our company. We would like to know if you wish to be
considered for the position at that time.
7월 받았던 귀하의 입사 신청서를 업무화일에 잘 보관해 두었었습니다. 조만
간 다른 빈 자리가 생길 것입니다. 그 후보자로서 검토의 대상이 되기를 희망
하시는지를 알고자 합니다.
your application for~[~에 대한 지원서]
be kept on active file [업무화일에 보관해 두다] active는 [실제로 활용하
는]이란 뜻으로 상대를 염두에 두고 있었다는 적극적인 느낌이 전해진다.
another position opening up [다른 빈 자리가 생겼다] opening up은 기회가
왔다는 뜻. 어떤 일인지 상세히 언급할 필요없이 앞으로의 대화를 위한 자료로
남겨둔다.
would like to know 상대의 의향을 묻는다.
be considered for~[~의 검토대상이 되다] 검토의 대상일뿐 결정된 것은 아님
을 의미. 빈 자리가 있으니 꼭 와주기를 바란다는 말은 쓰지 말 것.

Please contact us as soon as possible and let us know if you are still
interested in employment with us. We are looking forward to your
favorable reply.
아직 저희와 함께 일할 의향이 있으신지에 관한 여부를 가능한 한 빨리 알려주
시기 바랍니다. 호의적인 귀하의 답장을 기대하겠습니다.
contact us [연락해 주십시오]
be still interested [아직 관심이 있다]
let us know [알려 주십시오] 부드러운 어조.
look forward to your favorable reply 긍정적인 답장을 기대하고 있다는 인상
을 준다.

8월에 귀하가 구직을 신청하셨을때는 공교롭게도 빈 자리가 없었습니다. 그때
차후 채용이 필요할때를 위해 귀하의 신청서를 보관해 두겠다고 했었습니다.
You applied for work with us in August when there were no positions
vacant. At the time we indicated your application would be kept on file
for possible future employment.

Store owners across the country predict that shoppers will spend a
lot of money this Christmas. The average sales increase may be as high as
12 to 15 percent. Gears Company reported a 31.5 % rise in sales in
November. S-Mart reported a 10.5% increase. Gears is the largest retailer
in the country. S-Mart is second. According to one expert, there is
more spending because of the low inflation rate and more employment.
People have more money to spend. The chairman of Gears said, "The
excellent Christmas season we've anticipated has begun. We are selling
more home fashions, electronics and major appliances."
전국에 걸쳐있는 상점주들은 손님들이 올 겨울에 많은 돈을 쓸 것으로
예상한다. 평균 판매증가는 12%∼15%로 높아질 수도 있다. Gears사는 11월의
판매증가가 31.5%라고 보고 했다. S-Mart는 10.5%의 증가를 보고 했다.
Gears사는 국내에서 가장 큰 소매점이다. S-Mart는 두 번째이다. 한 전문가에
따르면, 낮은 인플레율과 고용증가로 지출이 증가했단다. 사람들은 쓸 수 돈이
더많이 있다고 한다. Gears사의 회장은 "우리가 기대해 온 멋진 크리스마스
시즌이 시작됐다. 우리는 더 많은 홈페션 용품, 전자제품 그리고 주요
생활용품를 팔고 있다"고 말했다.

[위키] 고용·이자 및 화폐의 일반 이론 The General Theory of Employment, Interest and Money

[위키] 고용 Employment

[百] 고용함수 (雇傭函數) employment function

[百] 선택고용세 (選擇雇用稅) selective employment tax

[百] 고용계수 (雇傭係數) coefficient of employment

[百] 완전고용·불완전고용 (完全雇傭不完全雇傭) full employment;under employment

[百] 직업행정 (職業行政) employment security administration

[百] 취업구조 (就業構造) structure of employment

[百] 고용탄성치 (顧傭彈性値) elasticity of employment

[百] 고용수준 (雇傭水準) level of employment

[百] 고용승수 (雇傭乘數) employment multiplier

[百] 고용·실업 (雇傭失業) employment;unemployment

[百] 고용이론 (雇用理論) theory of employment

[百] 고용정책 (雇用政策) employment policy

[百] 고용조정 (雇傭調整) adjustment of employment

[百] 고용지수 (雇傭指數) employment index

[百] 고용차별 (雇用差別) employment discrimination

[百] 고용계약 (雇傭契約) contract of employment

[百] 불완전취업 (不完全就業) unstable employment

[百] 시간제고용 (時間制雇傭) part-time employment

[百] 고용 (雇用) employment

[百] 고용관리 (雇傭管理) employment management

[百] 임용 (任用) employment

[百] 근로계약 (勤勞契約) contract of employment

[百] 고용·이자 및 화폐의 일반이론 (雇用利子─貨幣─一般理論) The General Theory of Employment Interest and Money

[百] 한국고용정보원 (韓國雇傭情報院) Korea Employment Information Service(KEIS)

[百] 한국장애인고용촉진공단 (韓國障碍人雇傭促進公團) Korea Employment Promotion Agency for the Disabled

[百d] 완전고용 [ 完全雇用, full employment ]

[百d] 한국장애인고용촉진공단 [ 韓國障碍人雇傭促進公團, Korea Employment Promotion Agency for the Disab... ]

employment 직업

The Equal Employment Opportunity Commission filed its first lawsuit challenging genetic testing last week in U.S. District Court in the Northern District of Iowa.
평등 고용 기회 위원회(EEOC)는 지난 주 아이오와 북부에 있는 미국 지방법원에 유전자 검사에 대항하는 최초의 소송을 제기했다.
Burlington Northern Santa Fe Railroad was charged in the suit with conducting genetic testing on employees without their permission.
벌링턴 노던 산타 페 철도회사는(Burlington Northern Santa Fe Railroad) 피고용인들의 허락 없이 유전자 검사를 실시한 혐의로 피소되었다.
At least one worker was threatened with dismissal unless he agreed to the test, the agency charges.
위원회는 적어도 근로자 한 명이 검사에 동의하지 않을 경우 해고당할 수도 있다는 위협을 받았다고 주장한다.
The EEOC said that the genetic tests were being run on employees who filed for workers compensation as the result of carpal tunnel syndrome, a type of repetitive motion injury common to keyboard operators.
EEOC는 키보드 조작자들에게 흔히 발생하는 반복적인 행위로 인한 부상의 일종인 관절 터널 증후군에 걸려 산재 보상을 요구하며 제소한 피고용인들에 대해 유전자 검사가 시행되고 있다고 말했다.

Let's take a closer look at the reality of the supply and demand of Ph.D. holders in the near future in Korea.
가까운 한국 미래에 있어 박사학위 소지자들의 수요와 공급의 현실을 좀 더 가까이 들여다보자.
In the field of social science there will be an oversupply of nearly 5,000 Ph.D. holders; in science, where there will be a relative increase of supply, more than 10,000 Ph.D. holders will flood the recruitment market during the next 5 years.
사회과학의 분야에서, 거의 5000명의 박사학위 소지자들의 과잉공급이 있을 것이다: 과학에서는 상대적으로 공급이 증가될 것인데, 10000명 이상의 박사학위 소지자들이 향후 5년 간의 채용시장을 넘쳐날 것이다.
To make matters worse, most universities prefer candidates for employment with a Ph.D. from a foreign university; as a result, the recruitment rate of those holding a Ph.D. from an American university is 80 percent greater than those with a Ph.D. obtained from a Korean university.
설상가상으로, 대부분의 대학들은 고용을 위해 외국대학으로부터의 박사 학위자를 선호한다; 결과적으로, 미국대학으로부터 박사학위를 취득한 이들의 채용률이 한국대학으로부터 박사학위를 취득한 이들의 채용률 보다 80%가 높다.

I hope all highly educated Korean people who are studying at or are affiliated with a Korean university or college will enjoy directly all of their energy into their studies and research through various incentives through an increase in employment opportunities in both the educational and business sectors,
so that Korea will survive and rise above in the current stark international competitiveness.
한국대학에서 공부하고 있거나 제휴된 모든 고학력 한국인들이, 교육과 기업 양측면에서 고용의 기회증가를 통하여, 다양한 동기를 통해 그들의 학업과 연구에 그들의 모든 에너지를 직접 즐길 수 있기를 바란다.
그리하여 한국이 현재의 경직된 국제경쟁력에서 살아남아 우뚝 솟아오르기를 바란다.

As a result of the tighter job market, an increasing number of job seekers with strong academic backgrounds are showing interest in non-paying jobs.
구직 시장이 옹색해지자 날로 늘어만 가는 고학력 구직자들이 수당을 주지도 않는 직종에 관심을 표명하고 있습니다.
According to a recent survey, one-third of job seekers would work without pay since they are desperate to gain employment experience in order to get a foot in the door.
최근 실시한 조사에 따르면 구직자들의 ⅓은 이 분야에 발을 들여놓기 위해서는 직업 경력을 쌓는 게 아주 절박하기에 보수 없이도 기꺼이 일을 하고자 한다고 합니다.
The findings showed 32% of males and 37% of female job seekers said they would work without payment.
이번 조사결과에 따르면 구직 남성 32%, 여성의 37%가 봉급 없이도 일을 할 것이라고 말했다고 합니다.
Despite the increasing numbers of job seekers who are willing to work as unpaid interns, the ratio of companies hiring interns or part-time employees as regular employees is still very low.
수당을 주지 않는 실습생으로 기꺼이 일하고자 하는 구직자들이 늘어만 감에도 실습생들이나 시간급근무者를 정규직원으로 고용하는 회사 비율은 여전히 아주 낮습니다.

Some of the more senior people are trickier.
There's severance.
고참 직원들은 좀 까다로워요 퇴직금과...
But we shouldn't run into any legal issues.
- 법적 문제가 발생하면 안 돼요
No, no.
- 없습니다
We use at-will employment contracts
across the board.
우린 전반적으로 임의 고용 계약서를 사용하거든요

That's I... y'know, Waco and the Trade Center, I mean, they're historical.
아시다시피, 웨이코와 무역센터에서 있었던 폭탄 테러 사건들은 역사적인 거잖아요
I didn't have a war, alright? And too flat feet for the P.D.,
전 전쟁을 겪어보지도 못했고 심한 평발이라 경찰도 될 수 없죠
as close to history as I can get.
역사에 최대한 가까이 접근하기 위해
I collect souvenirs. I mean, that's my building, y'know, I mean...
기념품을 모은 거예요 그 건물은 제 건물이었어요
That was my place of employment, man.
제 뜻은 제가 일하던 곳이었다는 거죠

Catherine, can I see you outside for a sec?
캐서린, 잠깐 밖에서 좀 볼까?
Why would my bank be asking you about my employment record?
왜 은행에서 반장님께 내 고용 기록을 요구하는 거죠?
Well, technically, I'm your superior.
글쎄, 원칙적으로는 내가 상관이잖아
They said that Eddie took a second mortgage out on your house.
그들 말에 따르면 전남편 에디가 캐서린 집으로 두 번째 저당을 신청했대
They said you still own it together until the divorce is final?
이혼 수속이 끝날 때까지 집 소유는 공동으로 할 수밖에 없다더군
We didn't want to sell it till the market goes back up,
처음에는 집 값이 좀 오르기 전까지 팔 생각이 없었는데
and then we were going to split the profits
서로 갈라서면서 재산을 나누기로 했거든요
I can't believe he took a second out on our house?
두 번이나 집을 저당잡혔다는 건 전혀 몰랐어요
How could he do that without my signature??
내 서명 없이 어떻게 그럴 수 있었죠?
It's Eddie.
그게 에디잖아
I just thought you should know.
캐서린이 알아야 할 것 같아서 얘기했어
I have got to get back out to Nick.
난 닉한테 다시 가봐야 해

This line that lookslike Kilimanjaro
이 킬리만자로 산처럼 보이는 그래프는
shows profits for the job creators,
고용창출하는 기업들의 수익지표에요
and this line that's as flat as my abs shows employment.
제 복근처럼 평평한 이 직선은 고용지표구요
- Joey, build that graphic. - Yes, ma'am.
- 조이, 그래픽 만들어 - 네 알겠습니다

o 업종카테고리 o
Business Services 비즈니스 서비스
- Advertising & CI 광고&CI
- Auction 경매
- Brokerage, Intermediary Service 중개서비스
- Cargo & Storage 화물&창고
- Commercial Service 상업서비스
- Consulting 컨설팅
- Designing, Processing, Custom Made 디자인,가공,주문자생산
- Education & Training 교육&훈련
- Employment 고용
- Financial & Tax Services 금융&세금서비스
- Funeral & Interment 장례
- Guard and Emergency Service/ 경호&응급서비스/
- Labor Export 인력송출
- Legal and Public Notary Services 법률&공증서비스
- Match-Making, Friendship Making 중매&교제
- Packaging & Printing Service 포장&인쇄서비스
- Passport & Visa 여권&비자
- Pawn, Leasing 전당포&리스
- Repairing 수선,관리
- Retailing 소매
- Service Agent 서비스 에이전트
- Service Projects/ 서비스 프로젝트/
- Telecommunication & Postal Services 정보통신&우편서비스
- Therapies 물리치료
- Translation Services 번역서비스
- Undertaking Contracted Projects/ 건축 프로젝트/
- Wedding & Ceremony 결혼&예식
- Others 기타
- Exhibitions & Fairs 전시&박람회
- Economic Cooperation 경제협력
- Travel 여행
- Advertisement Agents 광고 에이전트
- Regional Trade Agents 무역 에이전트
- General Trade Agents 일반무역 에이전트

KSIC-751
고용알선 및 인력공급업
Activities of employment placement agencies and provision of human resources

KSIC-7511
고용 알선업
Activities of employment placement agencies

KSIC-75110
고용 알선업
Activities of employment placement agencies

민법 서비스 Civil liability services
불법행위또는과실법 서비스 Malpractice or negligence law services
대인상해법 서비스 Personal injury law services
재산법 서비스 Property law services
계약법 서비스 Contract law services
고용수당법률 서비스 Employee benefits law services
고용법률 서비스 Employment law services
노동쟁의법률 서비스 Labor disputes law services

고용 Employment
고용촉진또는계획 서비스 Employment promotion or planning services
신규채용 서비스 Recruitment services
국제노동표준 서비스 International labor standards services
국제노동등록 서비스 International labor registration services
실업 서비스 Unemployment services
고용통계또는예측 서비스 Employment statistics or forecasting services
근무시간조정 Work time arrangements
직업병 또는 안전 서비스 Occupational health or safety services

금융회사 임직원이 중징계를 받으면 잔여 임기는 채울 수 있지만 향후 3년간 금융사 재취업이 제한된다.
If executives and employees of financial firms are subject to heavy punishment, they can fill the remaining term, but re-employment of financial firms will be restricted over the next 3 years.

기존 시행령에서는 배임 횡령 등으로 취득한 이득액이 5억원 이상으로 유죄가 확정된 기업인은 범죄행위로 재산상 이득을 얻는 제3자 관련 기업체에 대해서만 취업이 제한돼 있었다.
Under the existing enforcement ordinance, businessmen convicted of more than 500 million won in profits from embezzlement of breach of trust were limited to employment only for third-party companies that benefited from criminal activities.

생산성과 달리 가는 임금 문제를 비롯해 유연성은 찾아보기도 힘든 고용·노동시장의 모순 정책들, 기업·경영의 기본원리를 무시하는 법 체계, 후진적 규제행정 등 경제발전을 가로막는 장애가 쌓여 있다.
There are obstacles to economic development, such as wage problems which are counteracting productivity, contradictory policies in the employment and labor markets, which are hard to find flexibility, legal systems that ignore the basic principles of corporate and management, and backward regulatory administration.

일정 규모 이상의 중견기업과 대기업이 사모로 발행한 채권 등을 매입하는 경우 고용유지 노력을 유도한다는 방침이다.
In the case of purchasing bonds issued privately by medium-sized companies and large companies of a certain size or larger, the policy is to induce efforts to maintain employment.

지원대상은 근로자가 없고 기준보수 등급 1∼4등급인 경기도내 소상공인으로서 '자영업자 고용보험'에 가입한 사람이다.
Those eligible for the support are small business owners in Gyeonggi Province, who have no workers and have a standard salary grade of 1 to 4, and have subscribed to self-employed employment insurance.

취업 등에 따른 고용보험 가입자 통계를 보면 청년층의 감소가 두드러졌다.
According to employment insurance subscribers statistics based on employment, the decline in young people was noticeable.

수수료에 집중하지 않는 고용 체계를 구축해 매니저들이 소비자의 입장에서 여러 보험 상품을 비교하고 소비자에게 딱 맞는 상품을 골라주는 GA 본연의 기능에 집중할 수 있는 보험숍이다.
It is an insurance shop that allows managers to focus on GA's original function of comparing various insurance products from the perspective of consumers and choosing products that are just right for consumers by establishing an employment system that does not focus on fees.

신규 채용을 줄이면서 청년층의 취업문이 더 좁아진 것이다.
The employment gate for young people has become narrower as companies in financial difficulties have reduced new hiring instead of maintaining their employment as much as possible through a leave of absence and closure.

이번에 국회를 통과한 법안에는 고용보험 적용 대상에 대리운전 기사, 보험설계사 등 특고 종사자가 포함되지 않았다.
The bill, which passed the National Assembly this time, did not include special workers such as proxy drivers and insurance planners as subjects who will be eligible for employment insurance.

고용보험기금은 지난 2012∼2017년 꾸준히 흑자를 보이다가 2018년 8,082억원 적자로 전환했고 지난해 그 폭이 더 커진 것이다.
The Employment Insurance Fund showed a steady surplus between 2012 and 2017 but switched to a deficit of KRW 808.2 billion in 2018 and the scope increased last year.

고용은 취업자 증가세가 지속되고, 물가는 2개월 연속 1%대 상승세를 유지했다.
Employment continued to grow, and prices remained in the 1% range for the second straight month.

사업체 담당자들이나 작가들이 예술인 고용보험의 추진 내용에 관해 알지 못하거나, 적용방식 및 기준 등에 대한 편견을 갖고 있는 경우 제도의 현실성에 대해 의문을 갖는 경우도 있다는 것이다.
In some cases, business managers or artists may not be aware of the details behind the implementation of the employment insurance for artists, or it could happen that if they have prejudices against the application methods and conditions they may question the feasibility of the system.

쿠팡은 "쿠팡의 직간접 고용 인력은 2018년 2만5000명에서 지난해에는 3만명으로 1년 새 5천명 증가했다"며 "5년간 누적 지급 인건비가 4조680억원에 달한다"고 소개했다.
Coupang said, "Coupang's direct and indirect employment increased by 5,000 in a year from 25,000 in 2018 to 30,000 last year," adding, "Cumulative labor costs for 5 years amount to 4.68 trillion won."

현재 고용 승계와 관련 노사 간 소통이 원활하지 않다.
Currently, communication between labor and management related to employment succession is not smooth.

근로 장려금은 388만가구에 4조3,003억원, 자녀 장려금은 85만가구에 7,273억원이 돌아가게 됐다.
The employment incentives will be 4.3 trillion won for 3.88 million households, while Children's incentives will be 727.3 billion won for 850,000 households.

여기에 국내 고용이 제조업과 도소매업 위주로 감소한 점도 부담이다.
In addition, it is also burdensome that domestic employment has decreased mainly in the manufacturing and wholesale and retail industries.

고용지표와 인플레이션의 단기적인 상승이 금리 인하 명분을 다소 완화시키고 있다는 평가도 있다.
Some say that the short-term rise in employment indicators and inflation is easing the cause of the rate cut.

전날 열린 국회 본회의에서 구직자 취업촉진법이 처리됨에 따라 내년 1월 1일부터 한국형 실업부조인 '국민취업지원제도'가 시행된다.
As the Employment Promotion Act for Job Seekers was passed at the plenary session of the National Assembly, which was held in the previous day, the National Employment Support System, the Korean-style unemployment aid program, will take effect from January 1 next year.

금리인하요구권은 취업이나 승진을 해서 소득이 늘거나 재산이 증가해 신용상태가 개선된 대출 차주가 대출부실 위험이 낮아진 것에 비례해 대출금리를 내려줄 것을 금융사에 요구하는 제도다.
The demand for a rate cut is a system that calls on financial firms to lower loan rates in proportion to the lower risk of loan defaults for borrowers with improved credit standing due to increased income or property due to employment or promotion.

전국민 고용보험이 실현된다면 이 분들에게 어떤 상황에서 실업급여를 주느냐가 고민이 될 것이다.
If the national employment insurance is realized, it will be a question of under what circumstances unemployment benefits will be given to them.

지자체별 소상공인 지원사업, 취업성공패키지, 청년구직활동지원급, 긴급복지지원제도 등을 통해 이미 지원금을 받은 경우에는 긴급 고용안정지원금 중복 지원이 불가능하다.
If you have already received subsidies through small business support projects, job success packages, youth support allowances, and emergency welfare support systems provided by local governments, it is not possible to apply for duplicate support for emergency employment security subsidies.

정부가 실직 시 실업급여 등을 지급하는 고용보험 대상을 일반 근로자뿐 아니라 영세 자영업자를 비롯한 전 국민으로 확대하겠다고 나선 이유다.
This is why the government has decided to expand the scope of employment insurance, which pays unemployment benefits in case of losing jobs, not only to ordinary workers but also to all citizens, including small business owners.

최대 210만명으로 추산되는 특고 노동자의 '보편적' 고용안전망 마련이 쉽지 않은 이유다.
This is why it is not easy to prepare a "universal" employment safety net for special workers, estimated at up to 2.1 million.

조 회장의 채용 비리 관여 혐의에 대한 1심 판결이 올 12월께로 예상된다.
The first trial ruling on the alleged involvement of Chairman Cho's employment corruption is expected in December this year.

이어 "일자리 어려움이 큰 40대를 위해 '40대 맞춤형 고용대책'을 내년 1분기 중 마련해 시행하겠다"며 "생애 주기별 맞춤형 지원대책을 강화할 것"이라고 덧붙였다.
"We will prepare and implement 'age 40 customized employment measures' in the first quarter of next year for those in their 40s who have difficulties in gaining a job," he added. "We will strengthen customized support measures for each life cycle."

이어 더불어민주당과 기획재정부에서도 고용 안전망 사각지대를 줄여야 한다는 토론이 계속되고 있다.
In addition, the Democratic Party of Korea and the Ministry of Economy and Finance continue to discuss the need to reduce the blind spot of the employment safety net.

다만 신청자가 지원 규모를 초과할 경우에는 고용보험 가입 기간이 오래된 근로자나 사업장 매출액 기준으로 영세한 사업장을 우선 선정한다.
However, if the applicants exceed the size of the support, a small business will be selected first based on the sales of the workplace or workers with a long employment insurance subscription period.

그는 "일본 수출관리제도의 작동으로 양국 기업들 간 협력이 줄어든다면 투자와 고용, 기업 수익성 감소뿐 아니라 양국 경제 전반에 부정적 영향이 불가피할 것"이라고 우려했다.
"If cooperation between companies in the 2 countries decreases due to the operation of the Japanese export management system, it will inevitably not only reduce investment, employment and corporate profitability, but also have a negative impact on the overall economy of both countries," he said, expressing his concerns.

자영업자·특고·프리랜서의 경우 급여를 자동으로 신고하지 않기 때문에 고용보험에 편입하기 위해서는 소득 기준의 새로운 부과체계 형성이 불가피하다.
Since the self-employed, the specially employed, and freelancers do not automatically report their salaries, it is inevitable to form a new levy system on income standards to be included in employment insurance.

그러나 자영업황이 악화하면서 전체 가구의 소득 가운데 사업소득은 2003년 통계 집계 이래 가장 많이 줄어든 것으로 나타났다.
However, as the situation of self-employment worsened, business income among all households' decreased the most since the 2003 statistics.

정부가 제출한 '구직자 취업 촉진 및 생활안정지원에 관한 법률안' 제정과 한정애 더불어민주당 의원이 발의한 고용보험법 개정안이 주된 논의 대상이다.
The main targets of discussion are the enactment of the "Act to Promote Job Seekers' Employment and Support for Life Stabilization" submitted by the government and the revision of the Employment Insurance Act proposed by Han Jung-ae, a congressman of the Democratic Party of Korea.

이 장관은 "국민취업지원제도가 내년 1월 1일부터 차질없이 시행될 수 있도록 전력을 다하겠다"며 하위법령 입법, 취업지원 프로그램 확대 등을 준비할 것이라고 밝혔다.
Minister Lee said, "We will do our best to ensure that the national employment support system will be implemented without a hitch from January 1 next year," adding, "We will prepare for the legislation of lower statutes and the expansion of employment support programs."

다만 이 장관은 전 국민 고용보험의 절충안 성격을 띠는 '국민취업지원 제도'와 관련해 "빠른 시간 내에 법이 제정돼 시행할 수 있도록 해달라"며 국회에 호소했다.
However, Minister Lee appealed to the National Assembly, saying, "Please allow the law to be enacted and implemented as soon as possible," regarding the National Employment Support System, which is a compromise of the entire national employment insurance.

로드맵에는 직종별로 고용보험 적용 단계와 시기, 방법 등이 담기는 것으로 파악됐다.
It has been found that the road map includes the stages, timing, and methods of applying employment insurance for each job.

이밖에 고용을 유지한 소상공인들에게 주는 고용유지지원금 201억원, 예술작품 온라인콘텐츠 지원금 45억원, 여행 상품 기획·개발 지원금 50억원이 책정됐다.
In addition, 20.1 billion won in employment maintenance support for small business owners who maintained employment, 4.5 billion won in online content support for artworks and 5 billion won in travel product planning and development support were set aside.

그 다음에 하나는 제가 생각하기에는 근로자들의 소유, 경영참여의 문제인데 지금 조선업이 어려워지는 가장 크게 정부가 두려워하는 것은 고용문제가 발생하는 겁니다.
Next, I think it's a matter of workers' ownership and management participation, and what the government currently is most afraid of is the occurrence of an employment problem.

문책경고 효력이 발생하면 현재 임기는 마칠 수 있지만, 임기가 끝난 뒤 3년간 금융권 재취업은 불가능하다.
If the reprimand warning takes effect, the current term can be completed, but re-employment in the financial sector is not possible for 3 years after the term ends.

금감원이 사전에 통보한 중징계가 그대로 확정되면 남은 임기를 마칠 수는 있지만, 이후 3년간 금융권 취업이 제한된다.
If the heavy penalty notified in advance by the Financial Supervisory Service is confirmed, the remaining term can be completed, but employment in the financial sector will be restricted for the next three years.

그러나 기존 기부금법에 따르면 정부나 지방자치단체는 기부금품을 모집할 수 없어 코로나19 사태에 한해서만 이를 가능하게 해 고용노동부장관이 기부금을 모집할 수 있도록 하는 특별법안을 발의했다.
However, under the existing donation law, the government and local governments were unable to collect donations, making it possible only for the Corona 19 incident, allowing the Minister of Employment and Labor to collect donations.

전날 본회의에서 국민취업지원제도의 근거 법률인 '구직자취업촉진법' 제정안과 고용보험 의무가입 대상을 예술인으로 확대하는 '고용보험법' 개정안이 통과됐지만 특고종사자 고용보험 적용은 이뤄지지 않았다.
At the plenary session on the previous day, the enactment of the "Employment Promotion Act for Job Seekers," the basis for the National Employment Support System, and the revision of the "Employment Insurance Act," which expands the scope of the subjects of mandatory subscription to the employment insurance to artists, were passed, but the employment insurance for special workers was not applied.

이재갑 고용노동부 장관이 '전 국민 고용보험'을 위해 "소득 파악체계 구축 등을 위해 범정부 추진체계를 마련하겠다"고 말했다.
Lee Jae-gab, Minister of Employment and Labor, said, "We will set up a pan-government promotion system to establish an income identification system," for the 'National Employment Insurance.'

이날 더불어민주당 당선인 워크숍 강연자로 나선 김연명 수석은 신종 코로나바이러스 감염증 사태 이후의 고용 위기를 지적하면서 고용보험 확대 계획을 소개했다고 참석자들이 전했다.
Kim Yeon-myung, who served as a lecturer at the workshop for the Democratic Party of Korea-elect, introduced the plan to expand employment insurance, pointing to the employment crisis after the COVID-19 infection, according to participants.

우선 지금도 고용보험기금 고갈에 대한 우려가 큰 마당에 기금 건전성 대책이 보이지 않는다는 것이 문제점으로 지적된다.
First of all, it is pointed out that there are no measures to ensure the soundness of the fund at a time when there are still concerns about the depletion of the employment insurance fund.

서울형 고용유지지원금은 소상공인 사업체 근로자가 무급휴직하면 주소와 국적에 상관 없이 하루 2만5,000원씩 월 최대 50만원을 2개월 동안 지급하는 제도다.
The Seoul-type employment maintenance support fund is a system that pays up to 500,000 won per month for two months, 25,000 won a day, regardless of address and nationality, if small business workers take unpaid leave.

중징계를 받으면 연임은 물론 3∼5년간 금융권 취업이 제한되기 때문이다.
This is because severe disciplinary action will restrict employment in the financial sector for 3 to 5 years as well as a 2nd term.

금리인하요구권이란 대출자가 취업, 승진, 재산 증가 등으로 신용등급이 개선될 경우 금융사에 대출금리 인하를 요구하는 것이다.
Interest rate cut demand right is a right for a borrower to require financial institutions to cut borrowing rates when their credit profiles improve, whether due to gaining employment, a promotion, or a property increase.

우여곡절 끝에 정부가 추경도 했고 고용 역시 회복했다.
After many twists and turns, the government made an extra budget and employment recovered.

현실적으로 모든 자영업자의 고용보험 가입에 걸림돌이 많기 때문이다.
In reality, there are many obstacles for all self-employed people to subscribe to employment insurance.

다만, 청와대가 상당한 의지를 가지고 있는 만큼 새로 출범하는 '전국민 고용보험'은 21대 국회에서 당정간의 소통과 협업 과정을 시험해 볼 수 있는 중심 의제가 될 전망이다.
However, as Blue House has a considerable will, the newly launched "Employment Insurance for all people" is expected to be a central agenda item to test the communication and cooperation process between the ruling party and the government at the 21st National Assembly.

코로나19 사태를 계기로 고용안전망의 필요성에 대해 자영업자를 포함한 많은 국민이 공감하고 있는 것으로 보인다.
In the wake of the COVID-19 incident, many people, including self-employed people, seem to sympathize with the need for an employment safety net.

이 장관은 고용보험 확대가 단계적으로 이뤄져야 한다고 밝혔다.
Minister Lee said the expansion of employment insurance coverage should be carried out step by step.

재원 마련·가입 기준 마련 난관 예상 김용범 기획재정부 1차관이 지난 2일 "코로나19로 인한 고용 충격에 대비한 제도 개선이 필요하다"고 밝혔다.
Expected difficulties in establishing financial resources and registration standards. First Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said on the 2nd, "We need to improve the system in preparation for the employment shock caused by Corona 19."

이어 "코로나19 사태로 서비스업, 자영업자, 임시 일용직 등에서 어려움이 가중되고 있다"며 "앞으로 고용, 분배 측면에서의 부정적인 영향이 나타날 가능성을 배제하기 어렵다"고 덧붙였다.
The COVID-19 crisis is adding to the difficulties in the service sector, self-employed and temporary daily workers, he added, "It is difficult to rule out the possibility of negative effects in terms of employment and distribution in the future."

미국의 고용지표 호조로 7월 연방공개시장위원회(FOMC)에서 기준금리가 동결될 가능성이 나오면서 금리 인하에 따른 유동성 효과를 기대했던 신흥국 증시에 악재로 작용했다.
The strong U.S. employment indicators led to a possible freeze in the benchmark interest rate at the Federal Open Market Committee in July, which served as a negative factor for emerging stock markets, which expected liquidity effects from the rate cut.

특수형태 근로종사자와 프리랜서는 방과후 교사, 대리운전 기사, 문화센터 강사, 스포츠 강사, 보험설계사, 공연관계자, 관광 가이드 등이 대표적이다.
Workers in special employment types and freelancers include after-school teachers, chauffeurs, cultural center instructors, sports instructors, insurance planners, performance officials, and tour guides.

금융권 공동채용박람회는 매년 8∼9월 60개 안팎의 금융사가 참여하는 금융권 최대 일자리 박람회다.
The joint employment fair in the financial sector is the largest job fair in the financial sector, involving around 60 financial firms from August to September every year.

문재인 정부 들어 추진된 사회안전망 강화와 신종 코로나바이러스 감염증발 고용 충격이 맞물린 결과다.
This is the result of the combination of the strengthening of the social safety net promoted by the Moon Jae-in administration and the employment shock of the increase in the new coronavirus infection.

금리인하요구권은 대출을 받은 차주가 취업·승진 등 신용상태 개선을 이유로 금융회사에 대출금리를 낮춰 달라고 요구할 수 있는 권리다.
The right to ask for a rate cut is the right of borrowers to ask financial firms to lower lending rates, citing improved credit conditions such as employment and promotion.

FT는 "소비지출, 고용 호조 등의 지표가 미국 경제의 대외 불확실성을 완화시키고 있다"며 연내 추가 금리 인하는 어려울 것으로 바라봤다.
FT said, "Indicators such as consumer spending and strong employment are easing external uncertainties in the U.S. economy," and predicted that further interest rate cut will be difficult within this year.

이재갑 고용노동부 장관도 지난 6일 전 국민 고용보험의 단계적 도입을 이야기하며 "정부가 현 단계에서 역량을 집중해 추진하는 것은 특고 종사자와 예술인을 고용보험에 가입시키는 방안"이라고 밝힌 바 있다.
Lee Jae-kap, Minister of Employment and Labor, also mentioned the phased introduction of the nationwide employment insurance and said on the 6th, "At this point, what the government is working on is a plan to let special workers and artists subscribe to the employment insurance."

그러나 고용보험제도를 모든 취업자를 대상으로 확대하려면 풀어야 할 과제가 많다.
However, there are many challenges to be solved in order to expand the employment insurance system to all employees.

일정 수준으로 고용을 유지하기 위해 근로자와 경영자가 함께 노력한다는 내용이 지원의 전제로 개정안에 들어갔다.
The revision was made on the premise of support that workers and managers work together to maintain employment at a certain level.

고용보험을 적용하기로 한 예술인은 취업 시간이 불분명하고 수입이 불규칙하다.
Artists who decided to apply employment insurance have unclear working hours and irregular income.

대출 고객은 취업, 승진, 재산증가, 재무상태 개선, 신용평가 등급 상승 등 신용상태가 개선되면 금리인하를 요구할 수 있다.
Loan customers can demand a rate cut if their credit status improves, such as employment, promotion, property growth, financial status improvement, and credit rating hikes.

고용노동부가 22일 발표한 '2019년 6월 기준 고용형태별 근로실태조사 결과'에 따르면 정규직의 시간당 임금 총액은 2만 2193원이었고, 비정규직은 1만 5472만원이었다.
According to the Ministry of Employment and Labor's 'Employment Status Survey by Employment Type as of June 2019' released on the 22nd, the total hourly wage of regular workers was 22,193 won and that of non-regular workers was 15,472 won.

코로나19로 자영업 부진이 심해지면서 중산층 이상 사업주들이 저소득층으로 추락하기도 했다.
As the COVID-19 worsened the slump in self-employment, business owners above the middle class fell to low-income families.

고용부 관계자는 "보험설계사의 경우 인력 부족으로 회사의 구인경쟁이 심해 이직이 잦다"며 "고용보험료를 함께 부담해야 할 재계의 반대가 심할 것"이라고 내다봤다.
An official from the Ministry of Employment and Labor said, "Insurance planners often change their jobs due to a lack of manpower, which causes intensive job-hunting," and added, "There will be a lot of opposition from the business community to pay for employment insurance premiums together."

고용, 소비, 투자, 수출 등 거의 모든 한국의 경제지표가 갈수록 나빠지는 가운데 글로벌 무역환경을 둘러싼 불확실성도 계속 커지고 있기 때문이라고 무디스는 설명했다.
Moody's explained that it is because uncertainties surrounding the global trade environment continue to grow amid almost all worsening economic indicators in South Korea, including employment, consumption, investment, and exports.

고용보험이 보험료를 기반으로 한 이라면 실업부조는 정부 예산으로 취약계층을 지원하는 것이다.
If employment insurance is based on insurance premiums, unemployment assistance is to support the vulnerable with the government budget.

김현정 우리은행 여의도한화금융센터 PB팀장은 "소비가 살아나지도 않고 고용이 안정적이지도 않는 등 경제지표마다 우려되는 상황"이라며 "보수적인 관점에서 시장을 보는 고객들이 많다"고 말했다.
Kim Hyun-jung, head of the PB team at Woori Bank's Yeouido Hanwha Financial Center, said, "each economic indicator is worrisome due to inactivity of consumption and unstable employment," adding, "Many customers see the market from a conservative perspective."

문 대통령이 직접 전 국민 고용보험제도의 도입을 강조했지만 가장 큰 걸림돌은 예산이다.
President Moon himself stressed the introduction of the national employment insurance system, but the biggest obstacle is the budget.

월 고용보험료의 30∼50%를 3년간 지원하고 기준보수액에 따라 지원금 비율이 달라진다.
It supports 30-50% of monthly employment insurance for three years and the ratio of the subsidy varies depending on the standard amount of remuneration.

기 대표는 "국내 중후장대 산업은 이제 충분히 자동화되고 해외 이전을 꾸준히 하면서 고용 없는 성장에 다다랐다"며 "그러나 중소기업 중에는 여전히 자본조달에 목마른 곳이 많은 게 현실"이라고 말했다.
CEO Ki said, "Korea's mid- to late-stage industries have now reached employment-free growth by automatizing the process and steadily moving overseas", adding, "However, the reality is that many small and medium-sized companies are still thirsty for capital raising".

정부는 그동안 코로나19 여파에 따른 고용 상황을 살피면서 찔끔찔끔 대책을 내놓다가 대량 실업사태가 벌어질 위기감을 느끼자 그제야 과감하고 전폭적인 대책을 발표했다.
The government had presented measures in dribs and drabs, looking into the employment situation in the aftermath of COVID-19, and then not until it felt threatened by the potential of mass unemployment did it announce bold and full measures.

중소기업들이 최저임금 인상, 근로시간 단축 등 고용환경 변화와 매출부진으로 유동성 악화에 부담감을 느끼는 것으로 보인다.
Small and medium-sized companies appear to be under pressure by the worsened liquidity due to changes in the employment environment and sluggish sales, including a hike in the minimum wage and shorter working hours.

이는 우선 비노인 계층이 최근 고용부진의 충격을 더 크게 받기 때문으로 풀이된다.
This is because non-aged people are more affected by the recent sluggish employment.

권기섭 고용부 고용정책실장은 "20대 청년층의 고용보험 가입자 수치가 3월 감소 전환 후 감소폭이 확대돼 모든 연령대에서 가장 어렵다"고 설명했다.
Kwon Ki-seop, head of the Employment Policy Division at the Ministry of Employment and Labor, explained, "The number of employment insurance subscribers in their 20s is the most difficult among all age groups as the decline has widened since it fell into decline in March."

아울러 코로나19로 인한 실업대란이 우려되는 상황에서 한시적으로라도 고용증대세제의 경우 최저한세 적용을 배제해 고용을 지원할 필요가 있다는 제언이다.
In addition, it is suggested that employment needs to be supported by excluding the application of the minimum tax even for a limited time in the case of the employment promotion tax credit amid concerns over the chaos of unemployment caused by COVID-19.

노동부는 지난주 실업보험청구자 수가 전주보다 1만 명 감소한 20만6000명이었다고 발표했다.
The Ministry of Employment and Labor announced last week that the number of unemployment insurance applicants was 206,000, which was decreased by 10,000 from the previous week.

이어 "특성화고 졸업생의 취업률이 최근 들어 큰 폭으로 감소하고 있다"며 "산업기능요원 규모 축소 시 고졸취업률이 더 떨어지는 등 직업 교육 현장에도 혼란이 발생할 수 있다"고 노 위원은 우려했다.
A member Roh was afraid, "The employment rate of graduates of specialized high schools has been decreasing significantly in recent years," and added, "If the size of industrial functional personnel is reduced, the employment rate of high school graduates will fall further, which could confuse vocational education sites."

홍 부총리는 "최근 취업자 숫자가 40만명대로 증가하고 1분위 소득 증가와 함께 5분위 배율도 3·4분기 기준으로 2015년 이후 처음으로 개선되는 등 고용·분배 측면에서 뚜렷한 개선 흐름이 나타나고 있다"고 진단했다.
Deputy Prime Minister Hong said, "There is a clear improvement trend in terms of employment and distribution, with the number of employed people increasing to around 400,000 recently and the quintile magnification also improving for the first time since 2015 as of the third and fourth quarters."

굳이 고용보험법을 손대지 않더라도 고용보험 사각지대를 지원한다는 목표에는 별다른 문제가 없었기 때문이다.
This is because there was no problem with the goal of supporting blind spots in employment insurance even if the Employment Insurance Act was not touched.

특히 코로나발 고용 충격이 제조업으로 확산되고 있어 고용대란 우려가 커지고 있다.
In particular, the employment shock from Covid-19 is spreading to the manufacturing industry, raising concerns over job chaos.

그러나 핵심기술 보호, 산업생태계 유지, 국민경제, 고용안정 및 국가안보 등에 중대한 영향을 미칠 수 있는 경우라면 시행령의 업종규정과 무관하게 기획재정부와 금융위원회가 협의해 지원할 수 있다.
However, if it can have a significant impact on the protection of core technologies, the maintenance of industrial ecosystems, the national economy, employment stability and national security, the Ministry of Strategy and Finance and the Financial Services Commission can consult and support regardless of the industry regulations of the enforcement ordinance.

권기섭 고용부 고용정책실장은 "보장성 강화와 함께 코로나19에 따른 신규 신청자 증가가 복합적으로 나타나고 있다"며 "증가 추세는 당분간 지속될 것으로 예상한다"고 말했다.
Kwon Ki-seop, the head of the Employment Policy Division at the Ministry of Employment and Labor, said, "with the strengthening of security, there is an increase in the number of new applicants under Corona 19," adding, "We expect the upward trend will continue for the time being."

이어 "기부처도 정부가 책임지고 있는 고용보험기금이다 보니 받은 돈을 세금으로 다시 내는 기분"이라고 했다.
He then said, "I feel like I'm paying back the money I received in taxes because it's an employment insurance fund that the government is responsible for."

자문계약 등 이해관계로 인해 독립성이 취약한 경우를 비롯해 기업가치 훼손 내지 주주권익의 침해이력이 있는 경우, 퇴직공직자의 공직자윤리 위원회의 사전취업승인 미취득 등이 대표적이었다.
Examples include cases in which independence is weak due to interests such as advisory contracts, cases in which corporate value is damaged or shareholder rights are violated, and cases in which retired public officials fail to obtain prior employment approval from the Public Service Ethics Committee.

이어 지난 2일엔 김용범 기획재정부 1차관이 "코로나19로 인한 고용충격에 대비한 제도 개선이 필요하다"고 거들었다.
On the 2nd, First Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "We need to improve the system in preparation for employment shocks caused by COVID-19."

진 전 부총리는 현재 우리 경제에 대해 "성장 잠재력은 떨어지고 고용 사정은 나빠지고 소득 불균형은 심화하는 상태"라며 "산업경쟁력은 중국이 추월하고 일본이 반격해 '샌드위치 신세'가 됐다"고 평가했다.
Regarding the Korean economy, former Deputy Prime Minister Chin said, "The growth potential is falling, the employment situation is worsening, and the income imbalance is deepening," adding, "Industrial competitiveness has been overtaken by China and Japan has counterattacked to put us into a Sandwich position."

이후 금감원 채용 비리 사태가 불거지자, 금감원은 2018년 7월 징계절차를 거쳐 A씨를 면직 처분했다.
After the Financial Supervisory Service's scandal of corruption in employment erupted, the Financial Supervisory Service dismissed A after going through disciplinary procedures in July 2018.

사용자 분담이 불가능한 자영업자와 비정형적 취업자들에까지 고용보험 적용을 확대하려면 정부의 대폭적인 재정지원이 필요한데, 기존 가입자들과의 형평성 문제를 낳을 것이라는 우려다.
The government's massive financial support is needed to expand employment insurance coverage to self-employed and atypical workers who cannot share the burden on the users, which is feared to cause equity problems with existing subscribers.

무급휴직자는 코로나19로 인한 위기경보가 심각단계로 격상된 이후인 3∼5월 사이 무급휴직한 근로자 중 고용보험에 가입된 50인 미만 기업 근로자를 중심으로 지원한다.
Unpaid leave workers will be supported centered around the workers that are on unpaid-leave between March and May, from the companies with less than 50 employees with employment insurance, after the crisis alert caused by Corona 19 has been upgraded to a serious level.

긴급 고용안정지원금은 고용보험 보호를 받지 못하는 특고·프리랜서, 영세 자영업자, 무급휴직자가 대상이다.
The emergency job security support funds are for the special employment, freelancers, small business owners and unpaid leave workers who are not covered by employment insurance.

고용보험료를 내고 실업급여를 받는 이들과 기여 없는 이들이 결과적으로 같은 대우를 받는건 좋은 제도라고 생각하지 않는다.
I don't think it's a good system for those who pay employment insurance premiums and those who don't contribute to it to be treated the same as a result.

확정 시 현직의 잔여 임기는 채울 수 있지만 이후 금융권 취업이 3년간 제한된다.
The remaining term of office of the incumbent can be finished when confirmed, but employment in the financial sector will be limited for three years afterward.

서울형 고용유지지원금은 소상공인 사업체 근로자의 고용안정과 생계유지를 지원하기 위한 자금으로, 소상공인 사업체 근로자가 무급휴직을 할 경우 근로자에게 하루 2만5000원씩 월 최대 50만원을 2개월간, 최대 100만원까지 휴직수당으로 지원한다.
The Seoul-type employment maintenance support fund is designed to support the employment stability and maintenance of livelihoods of small business workers, and if small business workers take unpaid leave, 25,000 won per day up to 500,000 won per month for 2 months, up to 1 million won will be provided to workers.

경제 중대본은 홍남기 경제부총리를 본부장으로 하며 기획재정부와 산업통상자원부, 금융위원회, 고용노동부 등 16개 경제부처 장관, 청와대 경제수석과 일자리수석 등이 참여한다.
Deputy Prime Minister for Economic Affairs Hong Nam-ki will be the head of the Central Economic Response Headquarters, working with 16 economic ministers, including from the Ministry of Strategy and Finance, the Ministry of Trade, Industry and Energy, the Financial Services Commission and the Ministry of Employment and Labor, as well as senior presidential secretary for economic affairs and senior presidential secretary for jobs.

정부는 다만 업종과 기업별로 상황이 다른 점을 고려해 고용 유지 비율을 산업별로 가감할 예정이다.
Yet, the government plans to increase or decrease the employment retention ratio by industry, considering that the situation varies between industries to companies.

중소기업학회에 따르면 가입기업의 70.8%가 핵심인력 장기재직 유인에 도움이 된다고 답했으며 내일채움공제 5년 유지비율도 일반기업의 5년 고용유지율 대비 두 배 이상 높게 나타나고 있다.
According to the Korean Society of Small and Medium Business, 70.8% of registered companies said it helps induce long-term employment of key personnel, and the five-year retention rate of tomorrow's deduction is more than twice that of ordinary companies.

개인은 취업이나 승진, 재산 증가 등으로 신용이 좋아지거나 신용평가 등급이 상승한 경우 금리인하요구권을 행사할 수 있다.
An individual may exercise his or her right to request a rate cut if his or her credit improves or if the credit rating rises due to employment, promotion, or property growth.

정부가 고용보험 등 14개 기금에서 1조6000억원을 빼내 경기 부양에 쓰기로 했다.
The government has decided to withdraw KRW 1.6 trillion from 14 funds, including employment insurance, and spend it on boosting the economy.

정부 관계자는 "고용유지 비율 90%를 가이드라인으로 정하되 기금에서 지원금이 나갈 때 쓰는 계약서에 기업별로 비율을 다르게 적용할 것"이라고 말했다.
A government official said, "The 90% employment maintenance ratio will be set as a guideline, but the ratio will be applied differently to each company in contracts used when subsidies are released from the fund."

박준희 구청장은 "이번 특별지원금이 코로나19로 소득이 줄어 힘든 시간을 보내고 있는 특수고용노동자, 프리랜서 분들의 생계에 조금이나마 보탬이 되길 바란다"며 "코로나19로 침체된 지역경제를 회복하는데 행정력을 총동원하겠다"고 말했다.
Park Joon-hee, head of the district office, said, "We hope that this special subsidy will help the livelihoods of special employment workers and freelancers who are having a hard time due to reduced income to COVID-19," adding, "We will do our best to recover the sluggish local economy caused by COVID-19."

재판부가 회장직을 유지하면서 채용비리에 대한 책임을 씻어내라는 의미로 실형을 내리면서 집행유예로 풀어줄 수 있다는 것이다.
In other words, the court could release him on probation as it sentenced him to prison to wash away the blame for illegal employment while maintaining his chairmanship.

실제로 금융위가 1995∼2009년 사이 PEF 투자가 진행된 미국 중소·중견기업 3,784곳을 분석한 결과 매출과 고용이 1년 전과 비교해 각각 190만달러, 6.8명씩 증가했다.
In fact, the Financial Services Commission analyzed 3,784 small and medium-sized American companies that were invested through PEFs between 1995 and 2009, and it was found that sales and employment increased by $1.9 million and 6.8, respectively, compared to a year ago.

'한국형 실업부조'인 국민취업지원제도는 저소득층 구직자에게 월 50만원씩 최장 6개월 동안 수당을 지급하고 맞춤형 취업 서비스를 제공하는 것으로 특고 및 자영업자, 미취업 청년 등이 지원 대상이다.
The National Employment Support System, 'Korean-style unemployment assistance,' provides allowances for low-income job seekers for up to six months, 500,000 won a month and provides customized employment services for special, self-employed and unemployed young people.

아울러 항공기 재산세 세율을 0.3%에서 0.25%로 한시 인하하는 한편, 정부가 지원하는 특별고용지원업종에 항공지상조업, 면세점, 공항버스업을 추가한다.
In addition, the government will temporarily cut the tax rate on aircraft property taxes from 0.3 percent to 0.25 percent, while adding aviation, duty-free and airport bus businesses to special employment support sectors supported by the government.

이번 인수 건은 한때 더케이손보 노조의 반대로 난항을 겪기도 했지만 하나금융의 고용안정 제안을 노조가 수락하면서 마침표를 찍게 됐다.
The acquisition once faced difficulties due to opposition from The K Non-life Insurance's labor union but ended when the union accepted Hana Financial's proposal to stabilize employment.

박 회장은 "기업은 역성장하는 등 수익성이 빠른 속도로 악화되고 있고, 최근 고용지표는 개선되고 있지만 60세 이상이 많고 제조업·금융업 일자리는 감소하고 있다"고 우려했다.
Chairman Park expressed concern, saying, "Profitability is deteriorating at a rapid pace, with companies growing backward, and employment indicators are improving recently, but there are many people aged 60 or older and jobs in manufacturing and financial industries are decreasing."

임서정 고용부 차관은 "온라인 전산망 구축 등 지원금 지급을 위한 작업을 조속히 마무리해 빠른 시일 내에 지원금이 차질없이 지급될 수 있도록 하겠다"고 밝혔다.
Lim Seo-jung, Vice Minister of Employment and Labor, said, "We will complete the work to pay the subsidies as soon as possible, including the establishment of an online computer network so that the subsidies can be paid as soon as possible."

고용노동부 자료를 보면 지난해 기준 1인당 법정외복지비용은 300인 이상 기업이 한 달에 31만 9800원, 300인 미만 기업은 13만 7400원으로 중소기업 복지비용이 대기업의 절반을 넘지 못하고 있다.
According to the data from the Ministry of Employment and Labor, the cost of legal welfare per person stood at 319,800 won a month for companies with more than 300 employees and 137,400 won for companies with less than 300 employees; thus, the costs of legal welfare of minor enterprises have not even reached more than a half of the welfare costs of large corporations.

불합리한 고용 관행까지 드러나면서 '갑질' 이미지에 쐐기가 박힌 것이죠.
As unreasonable employment practices have been revealed, the image of the "gapjil" has been wedged.

강원CBS가 보도했던 알펜시아 노조의 고용 승계 대책 부재, 의견 수렴 미비 우려 등에 대한 대응책과 함께 담당 국장의 책임있는 역할도 주문했다.
He also called for a responsible role of the director in charge, along with countermeasures against the Alpensia labor union's lack of employment succession measures and concerns over a lack of consensus, which was reported by Gangwon CBS.

실업부조는 노사가 내는 보험료 대신 국가 재정으로 고용보험 사각지대에 있는 실업자를 지원하는 제도다.
Unemployment assistance is a system that supports the unemployed who are in the blind spot of employment insurance with state finances instead of insurance premiums paid by labor and management.

금융위가 단순히 은행의 고용 실적을 파악하려는 것이라면 이렇게까지 하지 않아도 된다.
If the Financial Services Commission is simply trying to figure out the bank's employment performance, it does not have to do so.

보호 종료 아동의 경우 학업과 취업에 전념하도록 냉장고와 책상 등이 빌트인 된 공공임대주택을 지원하고, 부동산 계약 전 과정을 도와주는 주택물색 도우미의 지원을 추가한다.
In the case of children whose protection is terminated, public rental housing with built-in refrigerators and desks will be supported so that they can concentrate on their studies and employment, and housing search assistants will be added to help the entire process of real estate contracts.

고용노동부 장관이 인정한 사회적 기업의 경우 다음 달 1일 이후 최초 도래 계약일에 기존 수수료 50% 감면 적용한다.
Social enterprises recognized by the Minister of Employment and Labor will be subject to a 50% reduction in existing fees on the first arrival contract date after the 1st of next month.

고용보험 적용 대상을 확대하는 데 필요한 재원을 어떻게 마련해 나갈 수 있는지에 대한 논의가 단계적인 확대 방안과 함께 나와야 한다.
Discussions on how to raise the funds needed to expand the scope of employment insurance coverage should come along with phased expansion measures.

그는 "자영업자를 어떻게 고용 안전망에 넣느냐가 가장 어려운 문제"라며 "초기 과정에서는 정부의 도움이 필요하다는 점은 분명하다"고 강조했다.
"The most difficult problem is how to put self-employed people into the employment safety net," he said adding, "It is clear that the government help is needed in the early stage."

김 부위원장은 "코로나19 사태를 계기로 굉장히 대규모의 고용 대책이 나오는 것을 보면서 고용 안전망이라는 게 임금 근로자뿐 아니라 자영업자에게도 필요하다는 인식이 확산한 것 같다"고 진단했다.
Vice chairman Kim said, "The appearance of large-scale employment countermeasures, affected by COVID-19 situation, is likely to have spread awareness that not only wage earners but also the self-employed need an employment safety net."

코로나19 확산으로 청년 고용 불안정이 심화하자 부산시는 당초 5월 지급 예정이던 부산 청년 파이팅 3종 세트를 4월로 지급 시기를 한 달 앞당겼다고 24일 밝혔다.
As youth employment instability intensified with the spread of COVID-19, the Busan Metropolitan Government announced on the 24th that it has pushed up the payment period by a month to April for the youth fighting 3 sets in Busan, which were originally scheduled to be paid in May.

이 관계자는 "만약 코로나19 관련 보건복지부나 고용노동부 등 관계부처의 정책적 결정이 있는 경우 건보공단 차원에서 연체금 징수 예외 및 체납처분 유예 조치를 할 수 있다"고 설명했다.
The official explained, "If there is a COVID-19 related policy decision by related ministries such as the Ministry of Health and Welfare or the Ministry of Employment and Labor, the NHIS can take measures such as making exceptions in the collection of arrears and deferring the collection of tax arrears."

대신 고용유지 지원 등의 논의가 진행된 것으로 알려졌다.
Instead, discussions on supporting employment were reportedly held.

고용노동부에 따른 과로 기준 시간은 물론 전공의법이 규정한 수련시간보다 훨씬 웃도는 110시간을 근무한 것으로 파악됐다.
It was found that he worked 110 hours, far more than the training time stipulated by the Major Medical Law, as well as the standard time for overwork under the Ministry of Employment and Labor.

인사처는 고용노동부, 한국장애인고용공단과 손잡고 정부 부처별 직무분석을 통해 장애인 맞춤형 일자리를 적국 발굴·확대키로 했다.
Ministry of Personnel Management decided to discover and expand customized job for the people with disabilities by working with the Ministry of Employment and Labor and the Korea Employment Agency for Persons with Disabilities through job analysis by government department.

다른 질문 대부분도 진료기록이 취업이나 직장생활에 미칠 영향을 묻는 내용이었다.
Most of the other questions were also about the impact of medical records on employment or work life.

권기섭 고용부 근로감독기획단장은 브리핑을 통해 "개정 근로기준법 시행을 앞두고 전반적으로 직장 내 괴롭힘 예방을 위한 구체적인 방안 마련 등이 더 필요한 것으로 나타났다"고 밝혔다.
Kwon Ki-seop, head of the Labor Supervision Planning Division of the Ministry of Employment and Labor, said in a briefing, "Before the enforcement of the revised Labor Standards Act, it was revealed that more specific measures to prevent bullying in the workplace were necessary."

상대방이 농담으로 했어도 수치심을 느끼면 성희롱이고 아니면 괜찮다는 얘기인데 '얼굴이 유일한 채용기준'이라는 원장 말이 여직원들에게 칭찬으로 들렸던 모양이다.
In other words, it is sexual harassment if they feel ashamed of what the other person said jokingly and it is okay if they don't feel ashamed; and it seems that the director's remark that "face is the only employment standard" sounded like a compliment to female employees.

보건의료기관의 장은 매년 12월 31일을 기준으로 보건의료기관에 종사하는 보건의료 인력 취업상황을 매년 3월 31일까지 보건복지부 장관에게 신고해야 한다.
As of December 31 of each year, the head of a health care institution must report the employment status of health and medical personnel working in a health care institution to the Minister of Health and Welfare by March 31 of each year.

송홍석 고용부 통합고용정책국장은 "부모가 함께 육아에 참여하는 분위기가 확산되고, 육아휴직 기간의 소득대체율을 지속적으로 높인 결과 남성 육아휴직자가 증가했다"고 분석했다.
Song Hong-seok, director of the integrated employment policy bureau at the Ministry of Employment and Labor, analyzed, "As a result of the spread of the trend in which parents participate in childcare together, and the continuous increase in the income replacement rate during the period of parental leave, the number of male paternity leave has increased."

고용부가 28일 발표한 올 상반기 민간부문 육아휴직 현황을 보면 민간부문의 육아휴직자는 5만3,494명이었고 그 중 남성은 1만1,080명으로 전체의 20.7%를 차지했다.
According to the Ministry of Employment and Labor's report on childcare leave in the first half of this year, 53,494 people were on maternity leave in the private sector, of which 11,080 were men, accounting for 20.7% of the total.

또 군은 지휘통제실 근무자 및 주요 전력 운용 요원 등 핵심 인력 관련해서는 철저한 방역 대책 아래에 제도를 시행해 군사대비태세 유지에 문제가 없도록 조치할방침이다.
In addition, the military plans to implement a system under strict quarantine measures with respect to core manpower, such as those working in the command and control center and key force employment personnel, to ensure that there is no problem in maintaining military readiness posture.

부산대학교 병원 등 국립대학 병원에 대한 국정감사에서는 국립대 병원의 파견용역 노동자 직접고용이 늦어지는 것에 대한 질타가 이어졌다.
The parliamentary audit of national university hospitals, including Pusan National University Hospital, was criticized for the delay in the direct employment of dispatched workers at the National University Hospital.

김씨에게는 40시간의 성폭력 치료 프로그램 이수, 15년간 신상 정보 공개, 3년간 아동·청소년 관련 기관과 장애인 복지시설 취업제한 등을 명령했다.
Kim was ordered to complete 40 hours of sexual violence treatment program, disclose personal information for 15 years, and be restricted from employment at child and youth-related institutions and welfare facilities for the disabled for 3 years.

신 원장은 "재활, 자활, 취업, 자립의 4단계가 있다면 재활과 자활까지는 도와주자는 게 우리 병원의 사명"이라고 했다.
Director Shin said, "If there are four stages of rehabilitation, self-support, employment, and self-reliance, our hospital's mission is to help with rehabilitation and self-reliance at least."

법무부가 외국인 불법취업 집중단속을 벌여 알선자 46명, 외국인 536명, 불법고용주 39명 등 총 621명을 적발했다.
The Ministry of Justice had an intensive crackdown on the illegal employment of foreign workers and caught a total of 621 people, including 46 brokers, 536 foreigners, and 39 employers who have knowingly hired or continued to employ undocumented workers.

사업주는 직장내 괴롭힘 금지 규정이 담아 취업규칙을 변경하고, 괴롭힘 발생 시 조치를 취해야 한다.
Employers are required to change the employment rules with the regulations prohibiting bullying in the workplace, and take action when bullying occurs.

상대적으로 코로나19 감염에 취약한 이들 고령층의 상당수는 일시휴직 상태에 접어들었으며 일부는 근무를 자진 보류한 상태지만, 이 경우도 고용 상태만 유지된다면 취업자 수에 포함되기 때문이다.
This is because many of these elderly people, who are relatively vulnerable to COVID-19, have entered a state of temporary leave and some have voluntarily withheld their work, but even in this case, it is included in the number of employed if only the employment status is maintained.

그 가운데 21명이 간접고용 등을 통해 수 년간 병원에 근무해온 식당 조리사들이고 나머지는 간호조무사, 임상병리사 등으로 알려졌다.
Among them, 21 people are known as restaurant cooks who have worked in hospitals for several years through indirect employment, and the rest are known as nursing assistants and clinical pathologists.

성폭력 치료 프로그램 40시간 이수와 아동·청소년 관련 기관 등에 대한 취업제한도 명령했다.
It also ordered a 40-hour completion of sexual violence treatment programs and employment restrictions at child and youth-related institutions.

농림축산식품부는 '고용보험 미적용자 출산급여 지원제도' 시행으로 1인 사업자, 프리랜서 등 소득 창출 활동을 하지만 고용보험에 가입하지 않은 출산 여성도 월 50만원씩 3개월 동안 총 150만원을 지급받는다고 3일 밝혔다.
On the 3rd, The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that women with children engaged in income-generating activities without employment insurance, such as individual business owners and freelancers, shall receive KRW 500,000 per month, or a total of KRW 1.5 million per month for three months, through the implementation of the "Maternity Benefit Support Without Employment Insurance System".

그런데 실제로 정신장애를 앓는 이들은 고용시장에서 취업률이 상당히 낮다고 합니다.
However, it is said that people with mental disorders actually have a fairly low employment rate in the job market.

정 판사는 40시간의 성폭력 치료 프로그램 이수와 3년간 신상정보 공개, 아동·청소년 관련 시설 3년간 취업 제한도 명령했다.
Judge Jeong also ordered the completion of a 40-hour sexual violence treatment program, disclosure of personal information for three years, and restrictions on employment for three years at facilities for children and youth.

아울러 정부는 장애인 일자리 확대를 위해 국가공무원 중증장애인 경력채용시험의 경력, 학위, 자격증 등 지원요건을 완화한다.
Also, to expand employment for the disabled, the government will ease the application requirements such as career, degree, and certification for the career employment examination for the severely disabled as a national public official.

국내 공기업 가운데 직원 평균 급여가 가장 높은 곳 1위는 한국마사회였고, 근속연수가 가장 긴 공기업은 대한석탄공사인 것으로 조사됐다.
Among Korean public companies, the Korea Racing Authority was the first place with the highest employee average salary, and the Korea Coal Corporation was found to have the longest employment years.

고용노동부가 21일 발표한 '2018 회계연도 기업체노동비용조사'에 따르면 지난해 상용근로자 10인 이상 기업체의 상용근로자 1인당 월평균 노동비용은 519만6000원으로 전년대비 3.4% 증가했다.
According to the "2018 Fiscal Year Business Labor Cost Survey" released by the Ministry of Employment and Labor on the 21st, the average monthly labor cost per full-time worker at companies with more than 10 regular workers rose 3.4% on-year to KRW 5.196 million last year.

여성으로 태어났지만 스스로 남성이라고 여기는 임주영씨가 직장 생활을 유지하기 위해 성전환수술이나 호르몬 투여, 성별 정정을 당분간 포기하기로 한 건 이런 이유에서다.
For this reason, Lim Joo-young, who was born as a woman but considered herself a man, decided to give up sex-change surgery, hormone administration, and gender correction for the time being to maintain her employment.

도·소매업, 음식점업 등 불황으로 경력단절 기간 이후 40대 여성이 재취업에 어려움을 겪었기 때문으로 추정된다.
It is presumed that this is because a woman in her 40s had difficulty re-employment after the period of career break due to recession in the wholesale, retail, and restaurant business.

고용부는 앞으로 노동환경이 열악한 업종과 노동인권 사각지대에 있는 업종·분야를 중심으로 기획형 근로감독을 강화할 계획이다.
The Ministry of Employment and Labor plans to strengthen its planned labor supervision in the future, focusing on industries with poor working conditions and industries and sectors in blind spots of labor rights.

그동안 소정근로시간이 월 60시간 미만인 장애인은 장애인고용법 적용 대상 근로자에서 제외됐다.
Until now, disabled people with less than 60 hours of fixed working hours per month have been excluded from the employment law for the disabled.

고용노동부가 사업장에 전달한 '사업장 신종 코로나바이러스 감염증 대응지침'에도 임신부들의 재택근무 권고 사항은 포함되지 않았다.
The Ministry of Employment and Labor's guidelines for responding to COVID-19 at workplaces also did not include recommendations for pregnant employees to work from home.

박진우 통계청 행정통계과장은 "과거에는 초단시간 근로자의 경우 생업인지 여부를 판별해 고용보험에 가입하도록 했는데 당연 가입으로 제도가 변경된 영향이 있다"고 설명했다.
Park Jin-woo, section chief of the administrative statistics, Statics Korea, explained, "In the past, workers for very short hours were asked to subscribe to employment insurance by determining whether they were living or not. It is a result of a mandatory subscription."

동해시는 고용노동부를 통해 외국인근로자 고용사업장으로 확인된 12개 외국인 고용사업장에 대해 전담 점검반을 구성해 근무형태와 업무활동 관리, 소독 및 위생상태 등을 점검한다.
Through the Ministry of Employment and Labor, Donghae-si organizes a dedicated inspection team for 12 foreign workers employment workplaces that have been identified as employment workplaces for foreign workers, and inspects work types, business activity management, disinfection and hygiene conditions.

이어 고용노동부에 "과로사가 1명이라도 발생한 사업장에 대해서는 의무적으로 근로감독을 실시하고, 노동자들에 대한 건강 진단 및 근로시간 개선 작업을 실시해 과로사 재발을 막는 데 노력해야 한다"고 주문했다.
He then ordered the Ministry of Employment and Labor, "It is compulsory to supervise workplaces with even one death caused by overwork and make efforts to prevent recurrence of deaths from overworks by conducting medical examinations and improving working hours for workers."

박 교수는 "학업·취업 등 사회 초년기 스트레스로 인한 공황장애 발병이 증가한 것으로 보이며 이는 20대에서 우울증 발병이 증가하는 것과도 관련이 있을 것으로 생각된다"고 말했다.
Professor Park said, "It seems that the incidence of panic disorder due to stress in the early years of social life such as study and employment problem has increased, and this is thought to be related to the increase in the incidence of depression in the 20s."

아동·청소년 관련기관 등에 대한 취업제한 1년과 성폭력 치료강의 수강 명령 40시간도 함께 선고됐다.
A one-year restriction on employment at child and youth-related institutions and orders to take 40 hours of classes on sexual violence treatment were also sentenced.

남성 비정규직 노동자 월 임금총액은 47.9%, 여성 비정규직 노동자 월 임금총액은 31.6%로 성별과 고용형태에 따른 임금 차별이 여성에게 집중되고 있다.
The total monthly wage of male non-regular workers is 47.9%, and the total monthly wage of female non-regular workers is 31.6%, and wage discrimination based on gender and employment type is focused on women.

고용노동부는 일을 하고 있지만 고용보험 미적용자인 여성에게 출산급여를 지급하는 출산 전후 지원사업을 다음 달 1일 시행한다고 23일 밝혔다.
The Ministry of Employment and Labor announced on the 23rd that it would implement a postpartum support project to pay maternity benefits to women who are not covered by employment insurance despite their work on the 1st of the following month.

고용부는 2017년 12월부터 지난해 3월까지 실시한 1차 근로감독 대상 병원 가운데 권고 받은 개선점을 보완하지 않은 대형 종합병원 등 총 11곳을 추려 재차 근로감독에 나섰다.
The Ministry of Employment and Labor has selected a total of 11 hospitals, including large general hospitals that failed to supplement the recommended improvements, among the first hospitals subject to labor supervision conducted from December 2017 to March last year, and has started to supervise matters on labor again.

아청법은 성범죄로 확정판결을 받은 사람은 최대 10년간 의료기관 취업을 금지시키고 있다.
The Act on the Protection of Child and Youth Sexual Protection prohibits employment in medical institutions for up to 10 years for persons conclusively convicted of sexual offenses.

아울러 40시간 성폭력 치료 강의 이수와 5년간 아동·청소년 관련 기관 취업제한도 함께 명령했다.
In addition, it also ordered 40 hours of sexual violence treatment lectures and restrictions on employment at institutions related to children and adolescents for 5 years.

개인사업자로 일하지만 사실상 회사의 지시·감독을 받아 근로자와 다름없는 '특수고용직'의 경우 산재보험 가입이 가능하지만 업종이 지나치게 제한돼 있다는 지적을 수렴한 것이다.
It was to converge the point that, in the case of "special employment" who owns a private business but actually works under the direction and supervision of the company, although it is possible to subscribe to industrial accident insurance, the covered types of business are too limited.

시는 재활병원 건립으로 병원 의료진과 의료 노동자 200여명의 신규 고용을 통한 탄탄한 지역 일자리 창출에 큰 기대감을 갖고 병원 설립에 전방위적 행정 지원을 할 계획이다.
With the establishment of a rehabilitation hospital, the city plans to provide all-round administrative support for the establishment of the hospital, with high expectations for creating solid local jobs through new employment of more than 200 hospital medical staff and medical workers.

일자리는 취업자와는 다른 개념으로 근로자가 점유한 고용위치를 의미한다.
A job is different from the concept of an employee and refers to the employment position occupied by an employee.

사업주가 잘못 납부한 고용보험료를 노동자가 돌려받을 길도 생긴다.
There is also a way for workers to return the employment insurance premiums paid by the employer incorrectly.

다만 전년과 비교하면 자녀수 1명과 2명은 고용률이 각각 0.3%p, 3명은 1.0%p씩 개선됐다.
However, compared to the previous year, the employment rate for a parent with one or two children improved by 0.3%p and by 1.0%p for three, respectively.

고용노동부는 이 같은 내용을 담은 종합병원 수시 근로감독 결과를 24일 발표했다.
The Ministry of Employment and Labor announced on the 24th the results of on demand labor supervision at a general hospital containing such details.

반면에 현재까지 일반 공공병원 중 국립중앙의료원, 국립암센터, 보훈병원, 근로복지공단병원은 모두 직접 고용으로 전환했다.
On the other hand, among general public hospitals so far, the National Medical Center, the National Cancer Center, the Veterans Hospital, and the hospitals of Korea Workers' Compensation and Welfare Service have all converted to direct employment.

매년 4월에 이뤄지는 고용·산재보험 퇴직정산을 근로자가 퇴직 시기에 맞춰 진행하는 방안도 추진된다.
A plan to carry out the retirement settlement of employment insurance and industrial accident insurance, which takes place in April every year, will also be implemented

고용노동부는 2019년 산재 사고 사망자가 855명으로 전년도에 비해 116명 줄었다고 밝혔다.
The Ministry of Employment and Labor revealed that the number of deaths in industrial accidents in 2019 was 855, down 116 from the previous year.

김수영 변호사는 "전공의 채용 시 여의사들에게 결혼·출산계획을 물으면 남녀고용평등법에 따라 500만원 이하의 벌금에 처할 수 있다"고 말했다.
Attorney Kim Soo-young said, "If you ask female doctors for marriage and birth plans when hiring a resident, you can be fined up to KRW 5 million under the Equal Employment Opportunity Act."

호남지방통계청이 11일 발표한 2월 광주전남 고용동향에 따르면 2월 광주 고용률은 59.1%로 전년 동월 대비 0.9%p 상승했다.
According to the February employment trend in Gwangju, South Jeolla Province, released by the Honam Regional Statistics Office on the 11th, the employment rate in Gwangju was 59.1 percent, 0.9 percent up from in the same month last year.

이와 별도로 고용부는 신종 코로나로 피해를 입은 기업이 노동자를 감원하지 않도록 지원금을 주기로 했다.
The Ministry of Employment and Labor decided to provide subsidies separately for companies affected by the novel coronavirus so they don't have to reduce the number of their employees.

나 의원은 김천의료원에서도 "재직기간 1년 미만의 직원이 퇴사하는 경우가 많다"며 "의료원 업무의 전문성과 연속성이 확보될 수 있도록 하위직 보수체계를 개선하고 인사운영을 공정하게 하라"고 질책했다.
Provincial member, Na also rebuked the Gimcheon Medical Center, saying, "There are many cases where employees with less than a year of employment leave the hospital," and "improve the lower-level remuneration system and make personnel management fair so that the expertise and continuity of the medical center's work can be secured."

여성가족부와 통계청이 양성평등주간을 맞아 1일 발표한 '2019년 통계로 보는 여성의 삶'을 보면 지난해 여성 고용률은 2017년보다 0.1%포인트 오른 50.9%를 기록했다.
According to the "2019 Statistics on Women's Life" released by the Ministry of Gender Equality and Family and the National Statistical Office on the 1st, the employment rate of women rose 0.1 percentage point from 2017 to 50.9 percent last year.

고용부는 병원 전산시스템에서 디지털 증거 분석을 통해 연장근로 증거를 확보하고 연장근로 수당이 정상적으로 지급되지 않은 사실을 밝혀냈다.
The Ministry of Employment and Labor secured evidence of overtime work through digital evidence analysis in the hospital's computer system and found that extra pay for overtime work hours was not paid normally.

통계청 관계자는 "한번 경력이 단절된 여성은 상용직이었더라도 이후에 다시 상용직으로 진입하기가 어렵다"며 "임시직의 경우 상대적으로 단시간 일하기에 주당 평균 취업시간이 적다"고 설명했다.
An official from the National Statistical Office said, "when a woman had a career cut off once, it is difficult to enter a commercial job again later. In the case of temporary workers, the average weekly employment time is relatively short."

이들이 처방 없이 약물을 구매하려는 이유는 정신과 진료 기록이 취업 등에 불이익으로 작용할지 모른다는 불안감 때문이다.
The reason why they want to buy drugs without a prescription is because they are worried that psychiatric medical records may act as a disadvantage in employment.

이는 미화원 인력이 2015년 무기계약직 직고용으로 전환되면서 기존 68명에서 58명으로 10명 줄어든 탓이라고 노조는 주장했다.
This is because the number of workers at the cleaners decreased by 10 from 68 to 58 in 2015 when they were converted to direct employment of indefinite contract workers, the union claimed.

특히 최근 코로나19 사태로 인해 고용안전망 사각지대에 있는 취약노동자 보호가 강조되는 것과 발맞춰 올해 7월부터는 특고노동자들의 산재보험 적용대상도 확대된다.
In particular, due to the recent COVID-19 outbreak, the protection of vulnerable workers in the blind spot of the employment safety net is strengthened, and from July this year, the application of industrial accident insurance for specially employed workers is also expanded.

정부의 지난해 여성 고위직 공무원 임용 수준이 목표치를 밑돌았다.
The government's employment rate for high-ranking female civil servants fell short of its target last year.

한국원자력환경공단은 기획재정부와 고용노동부가 실시한 2019년 공공기관 안전활동 수준평가에서 최고등급인 A등급을 받았다고 21일 밝혔다.
The Korea Atomic Energy Agency announced on the 21st that it received the highest grade, A, in the 2019 safety activity level evaluation conducted by the Ministry of Strategy and Finance and the Ministry of Employment and Labor.

한편 이 의원이 고용노동부로부터 받은 최근 5년간 건설업에서 발생한 산재사망사건 485건을 전수분석한 결과 떨어짐, 즉 추락사고로 가장 많은 노동자가 숨진 것으로 드러났다.
Meanwhile, Congressman Lee's analysis of 485 industrial accident deaths in the construction industry over the past five years, which he received from the Ministry of Employment and Labor, revealed that the largest number of workers were killed in falls.

중소·중견기업이 청년을 새로 뽑는 경우 정부가 사업주에게 청년 1인당 최대 3년간을 지원하는 청년추가 고용장려금 예산을 4874억원 확충한다.
When small and medium-sized companies elect a new youth, the government will expand the budget for additional youth employment incentives of 48.74 billion won, which provides up to three years per youth to the employer.

BNK경남은행이 28일까지 '찾아가는 여성 취업 무료 상담창구'를 운영한다고 24일 밝혔다.
BNK Kyongnam Bank announced on the 24th that it will operate a "Free counseling center for women's employment" until the 28th.

입사비 2회 체납 시 강제퇴사 처분은 체납 사유가 불가피한 경우 납부 유예 또는 분할 납부할 수 있도록 했다.
If they fail to pay the employment fee twice, the dismissal of forced resignation is made so that if the reason for the arrears was unavoidable, the payment can be delayed or can be paid in installments.

이번 결과는 보건의료인력의 직종별 활동현황, 고용형태, 근무여건 등을 파악하기 위해 1만8,000명의 종사자를 대상으로 지난해 11월부터 12월까지 진행된 설문조사에 대한 분석이 주된 내용이다.
The results are mainly based on the analysis of the survey conducted from November to December last year on 18,000 workers to identify the status of activities, employment patterns, and working conditions of health and medical personnel.

이번에 발표한 인천시 장애인통계는 인천시에 등록된 장애인의 인구, 복지, 교육, 고용, 건강 등 5개 분야 99개 항목으로 장애인에 대한 정보가 총망라됐다.
The Incheon Metropolitan Government's statistics for the disabled, which was released this time, included 99 items in five areas, including population, welfare, education, employment and health of the disabled registered in Incheon City, and information on the disabled was comprehensive.

정형외과 전문의의 장래소득은 고용노동부가 같은 직군으로 분류한 약사나 간호사 등의 통계소득을 기준으로 산정하면 안 된다는 대법원 판결이 나왔다.
The Supreme Court ruled that the future income of orthopedic specialists should not be calculated based on the statistical income of pharmacists and nurses classified as the same job category by the Ministry of Employment and Labor.

The major contractors during the big 1980s defense budgets -- Lockheed
Missiles & Space Co., Ford Aerospace and Communications Corp., GTE
Sylvania, FMC Corp., ESL Inc. -- have downsized, merged, lost their
names or reinvented themselves as commercial businesses to stay alive.
80년대 방산호황을 만끽했던 록히드 마틴, 포드 에이로스페이스, GTE 실배니
아, 에프엠시, ESL 등의 방산업체들은 생존을 위해 그동안 다운사이즈, 합병
등을 통해 새로운 사실상 민간기업으로 탈바꿈했다.
A reminder of this turmoil came only two weeks ago when Lockheed Martin
Corp. raised the possibility of selling, consolidating or revamping one
of its crown jewels, its missiles and space operation in Sunnyvale. And
this comes after Lockheed Martin's local employment has fallen to 7,850
from nearly 25,000 in 1986.
이들 업체의 생존을 위한 몸부림은 2주 전 록히드사가 자사의 주요사업중의
하나인 서니베일 지역의 미사일-우주항공 사업부문을 매각 및
인수합병시킬지도 모른다고 밝힘으로써 다시 관심의 대상으로 떠올랐다. 록
히드의 종업원은 86년 2만5천명에서 지금은 7,850명 수준으로 줄어든 상태다.

Throughout Santa Clara County, the number of employees working for
military contractors has fallen by half in a decade. Only 2.1 percent,
or 20,600, of the county's 962,100 jobs are in the major defense
sectors, down from 5.2 percent, or 42,100 in 1988, according to state
Employment Development Department figures.
주 고용발전국은 산타클라라군을 통틀어 방산업체의 고용인원은 지난
10년동안 반으로 줄어들어 총 96만2천1백개의 일자리 중 불과 2.1%인 2만6백
개 만이 방산업체에 의해 제공돼고 있는데 이는 88년의 4만2천1백개의 5.2%에
비하면 대폭 감소한 수치다.

FMC Corp. went through an upheaval similar to Lockheed Martin's when the
Army ended production of the Bradley Fighting Vehicle, one of its
mainstays of business until 1995.
FMC는 육군이 브래들리(Bradley) 전투기의 생산을 중단한 이후 록히드사와
유사한 어려움을 겪었다.
At FMC's plant in Santa Clara, employment plummeted from 7,500 in 1984
to 1,850 in 1996.
산타클라라의 FMC공장의 직원 수는84년 7,500명 수준에서 96년 1,850명으로
줄어들었다.
Within FMC, blue-collar workers were hit hardest: The International
Association of Machinists once represented about 3,500 production
workers; by 1996, the bargaining unit numbered fewer than 300.
그 중에서도 공장노동자의 희생이 가장 컸는데 한때 3,500명의
생산직근로자를 조합원으로 갖고있던 국제기계노동자협회(IAM)의 회원수가
96년에 이르러서는 300명 이하로 줄어들었다.

For last year's showpiece championship game on Fox, ad space crept up to
$1.6 million and ads from two online employment agencies, HotJobs.com and
Monster.com, were seen by viewers in between the gridiron action. In
addition, sexy lingerie maker Victoria's Secret aired a promo for an
online fashion show it ran a few weeks later.
지난해 Fox 참피언 결정전 중계의 30초 광고물 단가는 1백60만 달러로 올랐다.
당시 두개의 온라인 고용알선기관인 핫잡스닷컴과 몬스터닷컴의 광고가 눈에
띄었다. 이 프로에서는 고급 란제리메이커 빅토리아즈시크릿이 몇주 뒤에 열릴
온라인패션쇼를 홍보하는 광고물도 방영했다.

catheterization (도관법) 액체를 빼내거나 주입하기 위해 속이 비고, 유연성 있는 관을 혈관
이나 체강에 삽입하는 과정. the employment or passage of a catheter.

Changing economic circumstances brought bad times to the industry, however, by the
early 1980s. Watch industry employment plummeted. Congress, recognizing the
importance of the industry to the health of the insular economies, provided in 1983 an
additional incentive which had the effect of reducing insular labor costs for the
producers. The industry has rebounded, although employment levels remain below the level
achieved in the 1970s.
그러나 80년대초 경제 상황이 바뀌면서 시계산업 고용이 급락하는 등 동 산업에 어려움이 불어
닥치자, 의회는 1983년 도서지방의 인건비를 절감할 수 있는 추가적인
지원책을 제공하였다. 시계조립 산업은 비록 고용수준이 70년대에 못 미치고
있으나 재도약하였다.

고용불안과 의사결정참여가 신뢰 및 직무만족에 미치는 영향
The Influences of Employment Instability and Participation in Decision Making on Trust and Job Satisfaction

대학졸업예정자의 취업불안과 취업처 선정 기준 간의 관계 분석
Analyses of Relationship Between the Employment Insecurity and The Standard of Selecting Workplace of Senior Students.

중년여성의 취업특성이 삶의 질에 미치는 영향 연구
A Study on the Effects of the Characteristics of Middle Aged Women's Employment on the Quality of Life

地方契約職公務員制度의 效率的 運營 및 改善方案에 關한 硏究
A study on the Methods to Improve the Local Government Employment System with Short Term Contracts

노인일자리 사업실태 및 만족도에 관한 연구 -서울시 마포구를 중심으로-
A Study on the Situation of Employment Project and Satisfaction for the Elderly

장애인 취업박람회를 통한 고용실태 개선방안에 관한 연구 : 서울특별시를 중심으로
A Study on Improving Strategy of the Employment Fair for the Disabled

고령자 취업활성화 방안에 관한 연구 : 고령자 취업활성화에 영향을 미치는 요인을 중심으로
A Study on the Measures for Activating the Employment of the Aged

장애인 고용의 영향요인분석 : 고용주 및 인사담당자를 중심으로
(A) influential factor analysis of handicapped employment

웹기반 취업지도시스템 구현 및 효과연구
An Implementation and Effectiveness results of a Web-Based Employment Guidance System

차별인식이 조직몰입과 직무만족에 미치는 영향 : 고용형태에 따른 효과 차이를 중심으로
Effect of Perceived Discrimination on Organizational Commitment and Job Satisfaction : Focusing on Moderating Effect of Employment Status

중등학교 교사 임용시험 생물 문항과 고등학교 생물Ⅰ·Ⅱ와의 연계성 연구
Secondary school biology teacher employment examination questions and the study of the links to Biology Ⅰ and Ⅱ in high school

고령자 고용증진을 위한 고용정책 개선에 관한 연구
Study on Improvement of Employment Policy to Increase Employment of the Aged

老人 就業 活性化 方案에 관한 硏究
A Study on Promotion of Elderly Employment

외국인 직접투자(FDI) 활성화를 통한 고용창출과 경제교육의 방향 : 경제자유구역 분석을 중심으로
Employment creation from revitalizing foreign direct investment and the orientation of economic education

중등 체육교원 임용시험제도의 분석 및 발전 방향
Research into ways of improving the employment examinations system for secondary school physical education teachers

중국 FDI 유입, 수출과 고용간의 관계에 대한 연구
A study on the relationship among FDI Inward, export and employment in China

self-employment tax 자가고용세

제32조 ①모든 국민은 근로의 권리를 가진다. 국가는 사회적·경제적 방법으로 근로자의 고용의 증진과 적정임금의 보장에 노력하여야 하며, 법률이 정하는 바에 의하여 최저임금제를 시행하여야 한다.
Article 32
(1) All citizens shall have the right to work. The State shall endeavor to promote employment of workers and to guarantee optimum wages through social and economic means and shall enforce a minimum wage system under the conditions as prescribed by Act.

④여자의 근로는 특별한 보호를 받으며, 고용·임금 및 근로조건에 있어서 부당한 차별을 받지 아니한다.
(4) Special protection shall be accorded to working women, and they shall not be subjected to unjust discrimination in terms of employment, wages and working conditions.

Z02 행정적 목적을 위한 검사(Examination and encounter for administrative purposes)
-
Z02.0 교육기관 입학을 위한 검사(Examination for admission to educational institution)
유치원 입학을 위한 검사(Examination for admission to preschool(education))
Z02.1 고용전 검사(Pre-employment examination)
제외:직업적 보건 검사(occupational health examination) (Z10.0)
Z02.2 주거시설 입소를 위한 검사(Examination for admission to residential institution)
제외:시설 거주자의 일반적인 건강 점검(general health check-up of inhabitants of
institutions)(Z10.1)
교도소 입소를 위한 검사(examination for admission to prison)(Z02.8)
Z02.3 군대 신병모집을 위한 검사(Examination for recruitment to armed forces)
제외:군인의 일반적인 건강점검(general health check-up of armed forces)(Z10.2)
Z02.4 운전 면허를 위한 검사(Examination for driving licence)
Z02.5 운동 경기 참가를 위한 검사(Examination for participation in sport)
제외:혈중알콜 및 혈중약물 검사(blood-alcohol and blood-drugn test)(Z04.0)
스포츠팀의 일반적인 건강점검(general health check-up of sports teams)(Z10.3)
Z02.6 보험 목적을 위한 검사(Examination for insurance purposes)
Z02.7 의료증명서 발급(Issue of medical certificate)
사인의 의료증명서 발급(Issue of medical certificate of cause of death)
병약의 의료증명서 발급(Issue of medical certificate of invalidity)
불능의 의료증명서 발급(Issue of medical certificate of incapacity)
적응의 의료증명서 발급(Issue of medical certificate of fitness)
제외 : 일반적인 의료검사를 위한 접수(encounter for general medical examination) (Z00-Z01,
Z02.0-Z02.6, Z02.8-Z02.9, Z10.-)
Z02.8 행정목적을 위한 기타 검사(Other examinations for administrative purposes)
교도소 입소를 위한 검사(Examination for admission to prison)
여름학교 입소를 위한 검사(Examination for admission to summer camp)
입양을 위한 검사(Examination for adoption)
이민 또는 귀화를 위한 검사(Examination for immigration and naturalization)
결혼전 검사(Examination premarital)
제외 : 기아 또는 기타 건강 영아 또는 유아의 건강 관리(health supervision of foundling or other
healthy infant or child)(Z76.1-Z76.2)
Z02.9 상세불명의 행정 목적을 위한 검사(Examination for administrative purposes, unspecified)

Z10 한정된 소인구집단에 대한 정례적인 일반 건강점검(Routine general health check-up of defined
subpopulation)
-
제외:행정목적을 위한 의학적 검사(medical examination for administrative purposes)(Z02.-)
Z10.0 직업적 건강 검사(Occupational health examination)
제외:고용전 검사(pre-employment examination) (Z02.1)
Z10.1 시설거주자의 정례적인 일반 건강점검(Routine general health check-up of inhabitants of
institutions)
제외:입소 검사(admission examination) (Z02.2)
Z10.2 군인의 정례적인 일반 건강점검(Routine general health check-up of armed forces)
제외 : 징병 검사(recruitment examination) (Z02.3)
Z1

Z56 취업 및 실업에 관련된 문제(Problems related to employment and unemployment)
-
제외:위험요인에 직업적노출(occupational exposure to risk-factors)(Z57.-)
주택 및 경제 환경에 관련된 문제(problems related to housing and economic
circumstances)(Z59.-)
Z56.0 상세불명의 실업(Unemployment, unspecified)
Z56.1 직업의 전환(Change of job)
Z56.2 직업 상실의 위협(Threat of job loss)
Z56.3 스트레스가 많은 작업계획(Stressful work schedule)
Z56.4 직장 상사 및 동료와의 불화(Discord with boss and workmates)
Z56.5 맞지않는 작업(Uncongenial work)
작업하기에 어려운 조건(difficult conditions at work)
Z56.6 작업과 관련한 기타 육체적 및 정신적 과로(Other physical and mental strain related to work)
Z56.7 취업과 관련된 기타 및 상세불명의 문제(Other and unspecified problems related to employment)

Z73 생활-관리 어려움에 관련된 문제(Problems related to life-management difficulty)
-
제외 : 사회경제 및 정신사회적인 상황에 관련된 문제(problems related to socioeconomic and
psychosocial)(Z55-Z65)
Z73.0 정력 소모(Burn-out)
생명력 소모상태(State of vital exhaustion)
Z73.1 인격적 특성의 항진(Accentuation of personality traits)
A 형태의 행동양상(억제되지 않은 야망, 높은 성취욕, 조급, 경쟁 및 시간에 쫓기는 느낌으로 특징지
어지는)(Type A behaviour pattern(characterized by unbridled ambition, a need for high
achievement, impatience, competitiveness, and a sense of urgency)
Z73.2 휴식 및 여가의 결여(Lack of relaxation and leisure)
Z73.3 달리 분류되지 않은 스트레스(Stress, NEC)
육체적 및 정신적 긴장(Physical and mental strain) NOS
제외:취업 또는 실업에 관련(related to employment or unemployment)(Z56.-)
Z73.4 달리 분류되지 않은 부적절한 사회적 숙련(Inadequate social skills. NEC)
Z73.5 달리 분류되지 않은 사회적 역할 갈등(Social role conflict, NEC)
Z73.6 무능력으로 인한 활동의 제한(Limitation of activities due to disability)
제외:간호제공자 의존성(care-provider dependency) (Z74.-)
Z73.8 기타 생활-관리 어려움에 관련된 문제(Other problems related to life-management difficulty)
Z73.9 상세불명의 생활-관리 어려움에 관련된 문제(Problem related to life-management difficulty,
unspecified)

영문 재직증명서
To whom it may concern: November 25, 1999
-
CERTIFICATE OF EMPLOYMENT
-
Name in Full :
Date of Birth :
Present Address :
Position :
-
This is to certify that the above mentioned person, Mr. xxxx
has been working for xxxxxxxxxxxx (회사명) since March 20, 1990.
-
Sincerely yours,
-
(대표이사명)
President
(*)To whom it may concern '담당자 귀하'정도의 의미
재직기간을 위의 형식으로 표시하면 무난함

the Employment Insurance Act 고용보험법
the Aged Employment Promotion Act 고령자고용촉진법
the Elderly Welfare Act 노인복지법

hear (it) through the grape vine: hear through from word of mouth
I've already heard through the grape vine that the boss asked to see my employment records.

vesting period:
The period of time before shares are owned unconditionally by an employee in an employee stock option plan. If his/her employment terminates before this period ends, the company can buy back the shares at their original price.

남녀고용평등법 : Sexual Equality Employment Act

남녀고용평등법시행령 : Enforcement Decree of the Sexual Equality Employment Act

고용정책기본법 : Framework Act on Employment Policy

고용정책기본법시행령 : Enforcement Decree of the Framework Act on Employment Policy

직업안정법 : Employment Security Act


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 320 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)