영어학습사전 Home
   

division

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


air division 항공사

asdic 〔´æzdik〕 (영국의 Anti-Submarine Division에서 유래된 것으로 보임) 수중(음파)탐지기, 잠수함탐지기

cell division 세포분열

division bell (영국 의회의)표결 신호종

division lobby (영의회)표결 대기 로비

division sign (수)나눗셈 부호, 분수를 나타내는 사선

division 〔div´iз∂n〕 분할, 분배, 의견의 차이, 분열, 구획, 눈금, 나눗셈, 학부, 사단, 분대, 포기나누기, 분업, 삼권 분립

di divergence, diversion, divide, dividend, divine, divinity, division, divisor, divorced

family Division 가정(가사)부

I.D industrial design, Infantry Division, Intelligence Department, ness

long division 장제법(12)이상의 수로 나누는 나눗셈

panzer division (독일 육군의)기갑 사단

R.N.D. Royal Naval Division

reduction division 감수 분열

CDMA Code Division Multiple Access;코드분할 다중접속(이동통신방식)

arm : a part or division 부분, 분야

division 분열, 불화

division 분할, 구획, 부, 과, 처, 육군보병사단

division 분열, 불화, 군리; (육군의) 사단

Why did you apply to our company?
왜 우리 회사에 지원했나요?
Because I've been interested in working for foreign companies.
외국인 회사에서 일하는 것에 관심이 있었기 때문입니다.
What kind of job do you want?
어떤 일을 하고 싶나요?
I think I am good at foreign languages. So, I'd like to work in the export division, if possible.
저는 외국어에 능통하다고 생각합니다. 그래서, 가능하다면 수출 분야에서 일하고 싶습니다.

I'll get you his division.
그의 부서로 연결시켜 드리겠읍니다.

do division 나누다

A hedge forms the division between her land and mine. 울타리가 그녀의 땅과 내 땅의 경계를 이루고 있다.

the division of wealth 부의 분배

the fair [the unfair] division of money 돈을 공평하게 [불공평하게] 나눔

a division of opinion among sby …사이의 의견 대립

``The ministries pledge to go through a set of Oriental medicine
initiatives unveiled Aug. 30,'' Minister Ahn said. They include a
bid to upgrade the present division in charge of overseeing
Oriental medicine-related policies at the Ministry of Health and
Welfare, he noted.
안병영 교육부장관은 "교육부와 복지부는 지난달 30일 발표한 한의학
발전계획을 추진해나가겠다"고 밝히고 "복지부 내에 설치돼 한의약
정책을 전담할 조직도 충분한 기능을 갖추도록 하겠다"고 말했다.

Grandet realizes that his wife is dying and that
Eugenie is in a position to insist on a division of the estate;
그랑데는 아내가 죽어가고 있으며 유제니가 재산 분할을 요구할 수 있는
입장이라는 것을 깨닫는다;
in short it behooves him to treat her decently.
간단히 말해서 어쩔 수 없이 그녀를 잘 대우하게 된다.

육군본부 : Army headquarters
군사령부 : army
군 단 : corps
사 단 : division
여 단 : brigade
연 대 : regiment
대 대 : battalion
중 대 : company
소 대 : platoon
분 대 : squadron

It was exactly 25 years ago on Aug. 12, 1971 that the South Korean
Red Cross first proposed inter-Korean Red Cross talks and this date is
commemorated as it successfully opened formal inter-Korean dialogue
for the first time in the 26 years since national division in 1945.
대한 적십자사가 남북 적십자 회담을 처음 제안했던 것은 정확하게 25년
전인 1971년 8월 12일로써, 이날은 1945년 민족이 분단된 이래 26년만에 처
음으로 공식적인 남북 대화가 성공적으로 열렸던 날로 기념되고 있다.
commemorate : 기념하다, 축하하다, 기념이 되다
inter-Korean dialogue : 남북한 대화

Fifty-one years have elapsed since Korea was freed from the
Japanese yoke. But the nation remains under the bondage of division
with feuding, enmity, hatred, confrontation and bitter antagonism
still existing between South and North Korea. The two Koreas should
exert renewed efforts to open an era of coexistence by promoting
peace on the peninsula and bilateral cooperation.
한국이 일본의 속박으로부터 해방된지 51년이 경과하였다. 그러나 이 나라
는 남북한 사이에 불화, 반목, 증오, 대립과 적대 감정에서 벗어나지 못한
채 아직도 분단의 질곡에서 벗어나지 못하고 있다. 남북한은 한반도에서 평
화를 증진함으로써 공존과 상호 협력의 시대를 열어 갈 수 있도록 가일층
노력해야 할 것이다.
elapse : 경과하다; 경과
yoke : 질곡, 멍에; 멍에를 얹다, 결합하다, 짝이 되다
bondage : 농노, 속박, 감금
feud : 반목하다, 다투다; 불화, 반목, 숙원
enmity : 증오, 적의, 불화, 반목
confrontation : 마주 대함, 대립
antagonism : 적대, 대립, 반대, 반항
coexistence : 공존, 공생, 병립

Japan put Korea under its colonial rule and committed atrocities
against its people. Liberated from the 35 years of Japanese occupation,
however, Koreans fought a fratricidal war at the forefront of the Cold
War. While the nation still struggles to relieve itself from the deep
agony of national division, Japan enjoys the status of an economic
superpower.
일본은 한국을 식민지로 삼고 한국민들에게 만행을 저질렀었다. 35년간의
일본의 점령으로부터 해방되자, 한국인들은 냉전의 와중에서 동족상잔의 전
쟁을 겪었다. 한국민들이 민족 분단의 깊은 고통에서 벗어나려고 몸부림치
고 있는 동안, 일본은 경제적으로 초강대국의 지위에 올랐다.
atrocity : 흉악, 잔인, (pl)잔악 행위, 만행
fratricidal : 형제자매를 죽이는, 동포끼리 서로 죽이는, 동족상잔의
forefront :최전선, 전방, (여론의)중심
struggle : 버둥거리다, 애쓰다, 분투 노력하다, 분쟁, 다툼
agony : 괴로움, 성가심, 고뇌, 고통

Germany which triggered World War II was punished by the Allies
with a territorial division into east and west after the war. The two
Germanies were reunited six years ago as the Cold War ended in that
part of the world. Even Vietnam, which was divided later, has been
reunited but Korea remains divided. Only after the nation is reunified,
will we Koreans celebrate complete liberation.
제2차세계대전을 일으켰던 독일은 전후 전승국들에 의해 동서로 국토가
분단되는 징계를 당했었다. 동서독은 그 지역에 냉전이 종식되면서 6년전
통일되었다. 심지어 나중에 분단되었던 월남 역시 통일되었지만, 한국만 분
단된 상태로 남아 있다. 남북이 통일이 되고 난 뒤에야, 우리 한민족들은 완
전한 광복을 경축하게 될 것이다.
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
celebrate : 축하하다, 경축하다, 기념하다

Q: 수학용어...................?
A: ① 방정식 - equation
1차 방정식 - simple equation
2차 방정식 - quadratic equation
3차 방정식 - cubic equation
② 덧셈 - addition
③ 뺄셈 - subtraction
④ 곱셈 - multiplication
⑤ 나눗셈 - division
⑥ 2제곱 - square
- to the second power
5² - five squared
- five to the second power
⑦ 3제곱 - cube
- to the third power
  2³ - two cubed
- two to the third power

군대의 편제 및 계급에 대해서
1) 군대의 편제
육군 : Army
군단 : Corps
사단 : Division
여단 : Brigade
연대 : Regiment
대대 : Battalion
중대 : Company
포대 : Battery
소대 : Platoon
반 : Section
분대 : Squad
파견대 : Detachment
2) 군대의 계급
장교 : Officer 하사관 : Noncommissioned officer
원수 : General of the army (NCO)
대장 : General 주임상사 : First sergeant
중장 : Lieutenant general
소장 : Major general
준장 : Brigadier general
대령 : Colonel
중령 : Lieutenant colonel
소령 : Major
대위 : Captain
중위 : First lieutenant
소위 : Secondlieutenant
준위 : Warrant officer
상사 : Master sergeant
중사 : Sergeant first class
하사 : Staff sergeant
병장 : Sergeant
상병 : Corporal
일병 : Private first class (PFC)
이병 : Private
신병 : Recruit
3) 군대의 구령
차 려 : Attention !
열중쉬어 : Parade rest !
쉬 어 : At ease !
편히쉬어 : At rest !

division of labor 분업
There is some division of labor between wild creatures; the stork
and the wolf usually work the same neighborhood. - Robert Quillen
자연계의 동물 사이에는 일종의 협동이 이루어지고 있다. 황새와 늑대는
보통 같은 이웃에서 일한다.

He used to be in the textile division.
전에 섬유부에서 일했었는데요.

Mr. Kim, I heard your company opened a new computer division.
김 선생님, 귀사에서 컴퓨터 부서를 신설했다면서요?

We have known divisions which must be healed to move forward in great purposes
원대한 목표 달성을 위해 우리 앞에는 국론 통합이라는 과제가 놓여 있습니다.
and I will strive in good faith to heal them.
저는 국론 통합을 위해 성실하게 최선을 다할 것입니다.
* division (의견, 감정 따위의) 차이; 분열; 불화
* in good faith 성실하게; 신뢰하여

Following our interesting discussion last Wednesday, I am pleased to offer you the post of Sales Manager in our EFL division, starting Monday, November 5, 1993.
지난주 수요일 우리의 흥미로운 토론에 따라서 나는 기꺼이 1993년 11월 5일 월요일부터 시작하는 우리의 EFL부서의 판매부장 지위를 당신에게 제의합니다.
I enclose two copies of our statement of Terms and Conditions of Employment for the post.
그 자리에 대한 고용조건 명세서 2부를 동봉합니다.
Kindly sign the bottom copy and return it to us as soon as possible to confirm acceptance of this offer.
이 제의에 대한 수락확인이 가능하도록 뒷장에 서명을 하여 가능한 한 빨리 우리에게 돌려보내주십시오.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions.
만약 의문이 있으시면, 주저하지 마시고 연락을 주십시오.
I also enclose a check for $30.50 to cover your travel expenses to the interview.
또한 면접 여비로 쓸 수 있도록 $30.50의 수표를 동봉합니다.
I look forward to welcoming you to the company, and hope that your career in our EFL division will be long, pleasant, and rewarding.
회사에서 당신을 맞이하기를 몹시 바라며, 우리 EFL부서에서 당신의 지위가 길고, 즐거우며, 보람있기를 바라는 바입니다.

In more modern history, candidates have allied themselves with political parties.
현대 역사에서 후보자들은 그들 자신과 정당간에 동맹을 맺어왔다.
Once a voter knows and favors the views of a certain political party, he may vote for anyone with that party's label.
일단 유권자가 어떤 정당의 견해를 알고 좋아하게 되면 유권자는 그 정당의 꼬리표를 부치고 있는 어떤 사람에게도 투표한다.
Nevertheless, divisions of opinion develop, so that today there is a wide range of candidate views in any major party.
그럼에도 불구하고 의견이 분분해짐에 따라 오늘날 어느 다수당에든 폭넓은 후보자들의 견해가 있다.

A country within which the divisions have gone too far is a danger to itself; a
country which is too well united is a menace to others.
너무 심하게 분열되어있는 나라는 그 나라 자체에게 위협이 되며, 너무 잘 단결되어
있는 나라는 다른 나라들에게 위협이 된다.

A country within which the divisions have gone too far is a danger to itself;
a country which is too well united - whether by nature or by device, by honest
purpose or by fraud and oppression - is a menace to others.
지나치게 분열되어있는 나라는 그 나라 자체에게 위험한 존재이며, 지나치게 잘
단결되어있는 나라는 -그것이 저절로 그렇게 되었든지 계획적으로 되었든지,
정직한 목적에 의해서든지 혹은 사기와 억압에 의해서든지 간에-다른 나라들에게
위협이 된다.

Twenty years ago last week, Moscow and its East German minions suddenly
threw up the infamous 28-mile-long Wall across the city to halt a
hemorrhage of people from the Communist empire, and West Berlin became a
monument to the division of Europe.
20년전 지난 주에 소련과 소련의 동독 앞잡이들이 갑자기 저 악명높은
길이 28마일의 장벽을 이 도시를 가로질러 세웠는데, 이것은 공산제국으로부터
사람들이 흘러나가는 것을 중지하기 위해서였다. 그리하여 서베를린은 유럽 분단에
대한 기념비적인 존재가 되었다.

*share 몫; 분배 part or division which somebody has in:
우리 모두 이익을 나눌 것이다.
We shall all have a share in the profits.

The real estate division of Fairway Research has announced a joint venture
with The Sorbel Hotel to develop a strip of land along the coastline in Le Havre.
Fairway Research사의 부동산부에서는 Sorbel 호텔과 합작 투자로 Le Havre시
해안가의 긴 땅을 개발할 것이라고 발표하였습니다.

Registration for axecutives may be done through division chiefs.
간부 사원들은 각 부서장을 통해 등록하실 수 있습니다.
Registration of teams by assembly-line or engine-design employees should
be done through the personnel department.
조립 라인이나 엔진 디자인 부문의 직원들께서는 인사과를 통해서 팀 등록을 하셔야 합니다.
These are the only groups authorized to participate.
위의 단체들만이 공식적으로 경기 참가를 인정받게됩니다.

one, since we are generally most unwilling to take this measure.
However, we received no reply.
Consequently, we have no alternative but to terminate your account.
We intend to place the matter in the hands of our solicitors.
However, should you find yourself able to rectify situation, we would be pleased to hear from you.
We are anxious that you have your phone reinstalled as soon as possible.
A great deal of inconvenience is avoided if bills are paid promptly.
Yours sincerely,
James Watt, Account Division
친애하는 Henderson씨
전화요금 연체로 인하여 귀하의 전화를 끊게 되서 유감입니다.
우리는 귀하께서 할부로 납입할 수 있도록 모든 노력을 다했습니다.
귀하께서 우리의 질문에 대답을 해주었더라면 다른 방법이 강구되었을 수도 있었습니다.
그러나 우리는 연락을 받지 못했습니다.
결과적으로 우리는 귀하의 선을 차단하는 것 외에 어떤 대안도 없습니다.
우리는 이 문제를 변호사에게 넘길 것입니다.
그러나 귀하께서 상황을 되돌릴 수 있다면, 우리에게 연락을 주십시오.
가능한 한 빨리 귀하의 전화가 다시 연결되기를 간절히 바랍니다.
신속히 요금을 납부하시면 이 모든 불편함은 없어질 것입니다.
안녕히 계십시오.
회계부 James Watt

김 박사는 본 연구소 반도체 분야의 일원으로서 LSI(대규모 집적회로)분야의
선구자로 알려져 있습니다.
Dr. Kim is a member of our Semiconductor Division where he is known for
his pioneering work in the LSI field.
be known for his pioneering work [선구자로 알려져 있다] 약력소개시 칭찬의 말.

Our testing division is now contemplating replacing its present
resistance testers with your most advanced versions. Our decision
making would be much easier if you could answer te following questions:
1. How much is the accuracy of these testers affected by climate?
2. How much maintenance do they require?
3. How available is maintenance is our area?
4. What sort of replacement part service do you have?
당사의 검사부는 현재 저항 시험장치 교환기종으로서 귀사의 최신형 시험기를
생각하고 있습니다. 아래의 질문에 답해 주시면 구입결정이 훨씬 쉬우리라 생
각합니다.
1. 기후의 영향을 받을 경우 정확성은 어느 정도인가.
2. 어느 정도의 정비를 요하는가.
3. 정비는 이곳에서도 쉽게 받을 수 있는가.
4. 부품교환 서비스에는 어떤 종류가 있는가.
contemplating[심사숙고하다]thinking about, considering과 같은 의미.
replace X with Y[X를 Y로 교체하다]
Our decision making would be much easier if…questions: 정보를 알려주면
구입결정을 빨리 할 수 있다는 의미.
be affected by~ [~의 영향을 받다]
How much maintenance do they require?[어느 정도의 보수정비를 필요로 하는가?]
How available is maintenance[곧 정비해 주는가]
What sort of replacement part service[어떤 종류의 부품교체 서비스]

[위키] 코드분할다중접속 Code division multiple access

[위키] 대한민국의 행정 구역 Administrative divisions of South Korea

[위키] 조선민주주의인민공화국의 행정 구역 Administrative divisions of North Korea

[위키] 세포 분열 Cell division

[위키] 포르투갈의 행정 구역 Administrative divisions of Portugal

[위키] 나눗셈 Division (mathematics)

[위키] 제9SS기갑사단 호엔슈타우펜 9th SS Panzer Division Hohenstaufen

[위키] 제2SS기갑사단 다스 라이히 2nd SS Panzer Division Das Reich

[위키] 제3SS기갑사단 토텐코프 3rd SS Panzer Division Totenkopf

[위키] 제12SS기갑사단 히틀러유겐트 12th SS Panzer Division Hitlerjugend

[위키] 아르메니아의 행정 구역 Administrative divisions of Armenia

[위키] 0으로 나누기 Division by zero

[위키] 행정 구역 Administrative division

[위키] 제4SS경찰기갑척탄병사단 4th SS Polizei Panzergrenadier Division

[위키] 부성급시 Sub-provincial divisions in the People's Republic of China

[위키] 시분할다중접속 Time division multiple access

[위키] 아르헨티나 프리메라 디비시온 Argentine Primera Division

[위키] 벨기에 프로리그 Belgian First Division A

[위키] 룩셈부르크 내셔널디비전 Luxembourg National Division

[위키] 디비지아 나치오날러 Moldovan National Division

[위키] 키프로스 1부 리그 Cypriot First Division

[위키] 학부 Faculty (division)

[위키] 내셔널리그 (디비전) National League (division)

[위키] 세군다 디비시온 Segunda Division

[위키] 조지아의 행정 구역 Administrative divisions of Georgia (country)

[위키] 조이 디비전 Joy Division

[위키] 사단 (군사) Division (military)

[위키] 미얀마의 행정 구역 Administrative divisions of Myanmar

[위키] 바리살 구 Barisal Division

[위키] 치타공 구 Chittagong Division

[위키] 실렛 구 Sylhet Division

[위키] 다카 구 Dhaka Division

[위키] 랑푸르 구 Rangpur Division

[위키] 라지샤히 구 Rajshahi Division

[위키] 쿨나 구 Khulna Division

[위키] 방글라데시의 행정 구역 Divisions of Bangladesh

[위키] 캄보디아의 행정 구역 Administrative divisions of Cambodia

[위키] 아제르바이잔의 행정 구역 Administrative divisions of Azerbaijan

[위키] 나눗셈 정리 Euclidean division

[위키] 몰도바의 행정 구역 Administrative divisions of Moldova

[위키] 파장 분할 다중 Wavelength-division multiplexing

[위키] 톰 클랜시의 디비전 Tom Clancy's The Division

[위키] 주파수 분할 다중화 Frequency-division multiplexing

[위키] 직교 주파수 분할 다중 방식 Orthogonal frequency-division multiplexing

[위키] 제1SS기갑사단 총통경호친위대 아돌프 히틀러 1st SS Panzer Division Leibstandarte SS Adolf Hitler

[위키] 제7SS의용산악사단 프린츠 오이겐 7th SS Volunteer Mountain Division Prinz Eugen

[百] 지역적 분업 (地域的分業) regional division of industry

[百] 자연적 분업 (自然的分業) natural division of labor

[百] 분업 (分業) division of labor

[百] 국제분업 (國際分業) international division of labor

[百] 개발사업부 (開發事業部) development division

[百] 국제사업부 (國際事業部) international division

[百] 국가의 분할 (國家─分割) division of state

[百] 균분상속 (均分相續) equal division of inheritance

[百] 사단 (師團) division

[百] 자이툰부대 Zaytun Division

[百] 디비전 division

[百] WCDMA wideband code division multiple access

[百] CDMA2000 code division multiple access 2000

[百] CDMA code division multiple access

[百] 나눗셈 division

[百] 내분·외분 (內分外分) internal division;external division

[百] 엥케간극 Encke's divisions

[百] 카시니간극 Cassini division

[百] 기후구분 (氣候區分) climatic division

[百] 동형핵분열 (同型核分裂) homotypical division

[百] 분열 (分裂) division

[百] 유리핵분열 (遊離核分裂) free nuclear division

[百] 체세포분열 (體細胞分裂) somatic cell division

[百] 세포분열 (細胞分裂) cell division

[百] 핵분열 (核分裂) nuclear division

[百] 직교주파수분할 OFDM/Orthogonal Frequency Division Multiplexing

[百] 시분할 (時分割) time division

[百] TDMA (時分割多重接續) time division multiple access

[百] TDM time division multiplexer

[百] FDMA frequency division multiple access

[百] 광FDM optical frequency division multiplex

[百] 고밀도파장분할다중화 (高密度波長分割多重化) dense wavelength division multiplexing

[百] 디비전 division

[百] 토지분할 (土地分割) land division

[百] 만달레이구 Mandalay Division

[百] 사가잉구 Sagaing Division

[百] 아예야르와디구 Ayeyarwady Division

[百] 바고구 Bago Division

[百] 양곤구 Yangon Division

[百] 타닌타리구 Tanintharyi Division

[百] 펜토믹사단 Pentomic Division

[百d] 마궤 주 [ ―― 州, Magwe Division ]

[百d] 만달레이주 [ ─ 州, Mandalay Division ]

[百d] 페구 주 [ ─ 州, Pegu Division ]

[百d] 세포분열 [ 細胞分裂, cell division ]

[百d] 자이툰부대 [ ㅡ 部隊, Zaytun Division ]

[百d] 사단 [ 師團, division ]

[百d] 기갑사단 [ 機甲師團, panzer division ]

[百d] 분업 [ 分業, division of labour ]

Born In Africa -Doctor Alban
White men never give up Africa
백인들은 아프리카를 결코 포기하지 않습니다.
White men never give up the business
백인들은 사업을 결코 포기하지 않습니다
(아프리카를 착취하러 온 백인들은 아프리카 사람들을 생각하기 보다
는 오로지 아프리카를 이용해서 돈을 벌려고 한다는 말입니다.)
Why this division in Africa
아프리카에 왜 이런 분열이 생겼습니까
(여기서 분열은 아프리카 내에 백인과 흑인 사이의 인종차별 입니다.)
Why this division in the system
제도에 왜 이러한 분열이 생겼습니까
It doesn't have no moral nor self-conscious
윤리도 없고 양심도 없습니다
(It doesn't have any moral or self-conscious가 원래 문장인데 여기
서 조금 문장이 변형이 되었습니다.)
Some of them went to America
그들 중에 몇 몇은 미국으로 갔습니다
Some of them to the Caribbean
어떤 이들은 카리비안으로도 갔습니다
Some of them died over Atlantic
어떤 사람은 대서양을 건너다가 목숨을 잃었고
Going back to my root
나의 뿌리로 돌아갑니다
Born in Africa
아프리카에서 태어났지요
Because I'm born in Africa
왜냐하면 나는 아프리카에서 태어났기 때문이지요

division 분한,분배,나누기,구분,부분,경계선,간막이,분류,사단,표결

Each molecule of DNA, which looks like a twisted rope of a ladder, is made up of four chemicals generally abbreviated A, T, G and C.
사다리 모양의 꼬인 줄과 같은 DNA 분자는 일반적으로 A, T, G와 C로 축약이 되는 4가지 화학물질로 이루어져 있다.
When a cell divides, the entire sequence of its DNA must be duplicated into two faithful copies of the original; one copy goes to each of the "daughter" cells created by the division.
세포가 분열할 때, DNA의 전체 변화는 원래 DNA와 똑같은 2개의 사본을 만들어내게 된다; 그 중의 하나는 분열에 의해 만들어진 각각의 낭세포로 가게 된다.
Occasionally, errors occur in this copying mechanism, creating mutations in the DNA sequence.
이런 복사 구조 속에서 DNA 배열에 변이를 만들어 내면서 문제점들이 종종 발생하게 된다.
Such changes can occur in most cells in the body―liver, skin, muscle, etc.―without being transmitted to the offspring when the organism reproduces.
이와 같은 변이는 간, 피부, 근육과 같은 대부분의 세포에서 발생할 수 있는데 이는 생물이 번식하게 될 때 자손들에게 전이가 되지 않는다.
However, when mutations occur in the egg or sperm, or more generally in germline cells, they can be passed on to future generations.
하지만 변이가 알, 정자, 또는 일반적으로 생식세포와 같은 것에서 발생하게 되면, 이는 미래의 후손 세대들에게 전이가 될 수 있다.
Mutations are in general harmful to an organism;
일반적으로 변이는 생물에 해로운 것이다.
but beneficial mutations that do occur rarely can form the basis for evolutionary adaptations that improve the fitness of an organism to its environment.
하지만 거의 발생하지 않은 이로운 변이는 생물이 환경에 대한 적합성을 향상시키려는 진화론적인 적응을 위한 토대를 형성할 수 있다.

Firstly, they had to, or wanted to, imitate the colonizer by adopting the latter's habits and ways of thinking.
첫째, 식민지 사람들은 후자의 행동이나 사고방식들을 채택함으로써 식민화한 사람들을 모방해야 했으며, 모방하기를 원했다.
Their imitation resulted, not just in the simple reproduction of those traits, but in a sense of inferiority.
이러한 모방은 그들의 특성들의 단순한 재생산뿐만 아니라, 열등의식으로 귀착되었다.
Secondly, colonized people have double standards for judging people: one for their fellows, and another for their colonizers.
둘째, 식민지 사람들은 사람을 판단하는 이중적 기준을 가지고 있다; 하나는 국민들에 대한 것이고, 다른 하나는 식민화 시킨 사람들에 대한 것이다.
This self-division is a direct result of imposed colonialism.
이 자기분열(self-division)은 강요된 식민주의의 결과물이다.
These contradictory factors constituted the structure of feelings and attitudes of the colonized people for the following generations, even after independence has been achieved.
이러한 모순된 요소들은 독립을 이룬 후에조차도 식민지 사람들의 감정이나 태도의 구조를 다음 세대에서도 이루게 되었다.

"Korea's economics education, which still tells children to stick to domestically-made goods over more expensive imports, has a lot of problems.
They simply demand that children be thrifty.
In advanced countries, they look for the best methods to teach children about the scarcity of resources, opportunity costs, the division of labor, international trade or entrepreneurship," said Mr. Chun, who leads the economics education team at the Korea Development Institute.
“한국의 경제교육은 더 값비싼 수입품보다는 국산품을 고수할 것을 가르치고 있기 때문에 많은 문제를 가지고 있다.
한국사람들은 단순히 아이들에게 검소할 것만 요구한다.
선진국에서는, 아이들에게 자원의 부족, 기회비용, 노동력의 분배, 국제 무역이나 기업가에 관한 것을 가르치는 가장 좋은 방법을 찾으려고 노력한다.”고 경제교육팀을 이끌고 있는 전선생님이 말하였다.

Those who believe that drama evolved out of ritual also argue that those
rites contained the seed of theater because music, dance, masks, and
costumes were almost always used. Furthermore, a suitable site had to be
provided for performances, and when the entire community did not
participate, a clear division was usually made between the "acting area"
and the "auditorium." In addition, there were performers, and, since
considerable importance was attached to avoiding mistakes in the
enactment of rites, religious leaders usually assumed that task.
드라마가 종교의식으로부터 발전했다고 믿는 사람들은 역시 또한, 음악, 춤,
가면, 의상들이 항상 사용되었기 때문에 그 종교의식들이 연극의 씨앗을
포함하고 있었다고 주장한다. 더욱이, 의식거행(performance)을 위해서
적당한 장소가 제공되어야만했었고 전체 마을사람들이 모두 참여할 수 없을
때는 의식거행장소(acting area)와 구경장소(auditorium) 사이에 확연한
구분이 생겼다. 또한, 의식거행자들이 있었는데, 의식거행에 있어서의 실수를
피하는 것에 대단한 중요성이 부여되었으므로 종교지도자가 그 임무를
떠맡았다.

What I'm about to tell you doesn't leave this room.
지금 내가 하려는 얘기는 이 방에서 새 나가지 않았으면 좋겠네
Fine.
알았어요
There may be an element inside the agency involved with the hit on Palmer.
팔머 암살 기도에 내 부인이 관련돼 있을 수도 있어
- What? - The next 24 hours, I want you all over this.
You'll interface with every division.
앞으로 24시간 동안 자넨 모든 부서와 접속하게 될 거야
I am the last person that you want to bring something like this to.
그런 일을 나한테 맡기고 싶진 않을 텐데요
- I don't agree.
그렇지 않아
- Richard...
I built a case against three of our own agents and busted them for taking bribes.
난 뇌물수수죄로 우리 요원 3명을 체포 했어요
If there's a conspiracy in the agency, I'll never get anywhere near it.
내부에 음모가 있더라도 아무도 내게 얘기 안할겁니다
Well, you'll have to, Jack.
자네가 해야 해
Because you're the only guy that I can trust.
신뢰할 수 있는 사람은 자네뿐이야

- Hey, where's Jack? - I don't know.
- 잭은 어딨어? - 몰라
- I thought you were on the phone with him. - No, that was Division.
- 통화한 걸로 아는데 - 부서 내에서 였어
Really?
정말이야?
This is a military organisation. There's a chain of command. I'm your superior.
여긴 군사기관이야 그리고 난 네 상관이지
I tell you what I want and you don't question it. Got it?
난 내가 원하는 것만 말할 테고 질문은 허용 안 해, 알았어?
- All right. I can accept that. - Good.
- 알았어, 받아들이지 - 좋아
- There's somethin' you gotta deal with too. - Yeah, what?
- 분명히 해둘 게 있어 - 뭔데?
You can boss me around all you want here,
여기선 당신 지시대로 움직이겠지만
but when you and I punch out,
we're somethin' else... OK?
퇴근 후면 우리 관계는 달라지는 거야, 맞지?
OK, Tony.
그래 , 토니

- Jamey, it's me.
- 제이미, 나야
- What do you need?
- 무슨 일이에요?
Two agency personnel were killed at 2350 Dunlop Plaza.
요원 두 명이 던롭 플라자에서 피살됐어
Phone Division and get their bodies picked up. That's not all.
부서에 전화해서 사체를 수습하라고 해, 그뿐이 아냐

You know the key cards we use to get in and out of Division?
우리 부서에 출입할 때 쓰는 키 카드 알고 있지?
I've got one. I need you to pull some data off of it. Do you have anything that can read it?
나한테 한 개 있어, 자료를 뽑아줘 카드를 읽을 수 있겠어?
Yeah. But if you're in your car, just send it to me now.
차안에 있다면 지금 내게 카드를 전송해줘요
How?
어떻게?
Use your mobile scanner.
모바일 스캐너를 이용해요
Switch it from optical to magnetic.
옵티컬에서 매그네틱으로 바꿔요
Hold on.
잠깐만
I'm sending this directly. Walsh said you can trace the person whose computer encoded it.
직접 전송할게, 월쉬 말론 암호를 보면 임자를 찾을 수 있대
Yeah. I can match the electronic signature.
전자 서명과 맞춰보면 돼요
Good. Do it.
어서 해봐

Keep working. Has Division responded to the two dead agents yet?
계속 일해, 요원 두 명의 사체는 아직 수습되지 않았어?
Yeah, they're picking them up now.
지금 수습 중이에요
Good.
좋아
Anyone we know?
우리가 아는 사람인가요?
Someone we know.
아는 사람도 있어
I'm afraid it was Richard Walsh.
리차드 월쉬야
I'm sorry, Jamey, I know what he meant to you.
유감이야, 자네한테 특별한 사람이었단 걸 알아
What is going on? Is this anything to do with Palmer?
이 일이 팔머와 상관이 있나요?
That's what we gotta find out. Look, I don't have time to go into all the details,
but I've got to put you in a difficult position. You're the only person I can trust.
그걸 우리가 알아내야 해
자세한 얘긴 할 시간 없지만 어려운 일을 맡아줘야겠어
내가 믿을 수 있는 사람은 자네뿐이야
What do you mean?
무슨 뜻이죠?
Walsh said we've got a problem on the inside. He told me to talk only to you.
월쉬 말론 내부에 문제가 있대 자네한테만 말하라더군

Hold on.
잠깐만
The file on the key card definitely came from Nina's computer.
키 카드에 있는 파일은 확실히 니나 컴퓨터에서 나왔어요
OK. Thank you.
고마워
It's Division.
They want the passenger breakdown. Please send it to them.
이 부서에서 승객 신상명세서를 보내달래, 전송해줘
Sure.
알았어요
By the way, your wife called.
참, 부인한테 전화왔었어요

OK. Now call Division. Post yourself out for the next hour.
이제 부서에 전화를 해 한 시간 동안 외근하겠다고 말해
Tell them you're going to the breakfast and the investigation's making good progress.
조찬에 갈 거라고 말하고 수사는 잘 진행되고 있다고 해

I need to post out until eight.
8시까지 외근을 해야 해요
No, that won't be necessary.
그럴 필요 없어요
Yes, I'm reachable. Thank you. Bye.
내게 연락 가능해요, 고마워요
Nina, I can't talk right now. There's an emergency down at Division.
지금은 말할 시간 없어 긴급상황이야
- Where's the key card? - What?
- 키 카드는 어딨죠? - 뭐?

Careful, Jack.
조심해, 잭
Somebody replaced the key card Walsh gave you with this one.
누군가 월쉬가 준 키 카드를 이걸로 바꿔치기 했어요
- Who? - Milo thinks it was you.
- 누가? - 마일로 말론 당신일 거래요
What are you talking about?
무슨 소리를 하는 거야?
The only time Milo took his eyes off the system was when you distracted him.
마일로가 컴퓨터에서 눈을 뗀 건 당신이 주의를 돌렸을 때 뿐이죠
OK, you're right. I just didn't wanna alarm anyone.
맞아, 난 아무도 놀라게 하고 싶지 않았어
Division got some information. They didn't trust Milo with it.
부서에서 정보를 줬어 마일로를 신뢰하지 않아
Where's the key card, Jack?
키 카드는 어디 있어요?
Take care of this, Jack.
잘 처신해
Give it to me, Jack, or I'll call Division myself.
내놓지 않으면 부서에 전화하겠어요
Fine. There's the key card.
알았어, 키 카드를 받아

- Put this on.
- 이걸 입어
- Jack, I don't understand.
- 이해가 안 돼요
- Why are you...?
- 뭘 하고 있는...?
- Nina, don't talk. I will explain everything as soon as we get out of here.
말하지 마, 여기서 나가면 다 설명해 줄 테니
Nice and quiet.
얌전히 나가
Open the door.
문을 열어
- Where are you guys going?
- 어디로 가는 거예요?
- Division set up a meeting between agencies.
- 부서에서 회의를 소집했어
Nina will brief you when she gets back.
니나가 돌아와서 설명해 줄 거야

- When is Nina coming back? - Probably not for a couple of hours.
- 니나는 언제 돌아오죠? - 몇 시간 동안은 안 돌아와요
What makes you say that?
그걸 어떻게 알지?
- I just talked to her. - When?
- 방금 통화했거든 - 언제?
Couple of minutes ago. She's at Division. It's possible she'll be there all day.
몇 분 전에, 부서에 있어요 하루 종일 거기 있을 거예요
What do you need?
뭐가 필요한데요?
Never mind.
아무 것도 아냐
Look, if somebody doesn't tell me what's going on, I'm going to Chapelle.
무슨 일인지 말해주지 않으면 챠펠에게 가겠어
I told you, I have to speak to Jamey.
제이미와 얘길해야 한다니까

Yeah, and I just heard her tell Milo you were at Division and you might be there all day.
방금 마일로에게 당신이 부서에 종일 있을 거라고 말하더군
- Who did she hear that from? - She said she just talked to you.
- 그 얘긴 누구한테 들었대? - 방금 당신과 통화했다고 했어
- Nina, what is going on? - We can't trust Jamey.
- 니나, 어떻게 된 거야? - 제이미를 믿으면 안 돼
- Jack said CTU had been infiltrated. - Are you saying Jamey's a spy?
- 잭 말론 내부에 첩자가 있대 - 제이미가 첩자란 거야?
Why else would she lie? She must think I'm dead.
아니면 왜 거짓말하겠어? - 내가 죽었다고 생각하는 거라구
- Why would she think that? - I'll explain later. You have to bring me in.
- 왜 그렇게 생각한단 거지? - 나중에 설명할게, 날 데려가줘
OK. I'll come get you.
- 내가 지금 데리러 갈게
No. Stay there. Act as if everything's all right.
- 그냥 있어, 아무일 없는 듯 행동해
Jack behaved very strangely when he was at CTU. These people must be watching us.
잭이 거기 있을 때 이상하게 행동했어, 감시 당하는 게 분명해
I dunno, probably through our own surveillance.
우리 감시 카메라를 통해 감시하는 것 같아
All right, look, I'll send a car. What's your address?
차를 보낼게, 주소가 어떻게 되지?

- Where's Jamey? - She's still working with Milo.
- 제이미는 어딨어? - 아직도 마일로와 일하고 있어
So what do you wanna do? Do you wanna restrain her, call in Division?
제이미를 구속하고 부서에 도움을 청할까?
No, we can't call anyone yet.
아직 아무한테도 전화하면 안 돼
- We gotta do something.
무슨 조처를 취해야 해
This thing must be about Palmer. They're using Jack to, what, stop the investigation?
팔머와 관련된 일 같아, 잭을 이용해 수사를 막으려는 거지?
Maybe.
그럴 거야
Hang on. We gotta do something.
잠깐만, 해야 할 일이 있어

I don't have time for this.
이럴 시간 없어
Division wanted to pick up Bauer at the power plant.
부서에서 잭을 체포하려 했어요
- They've been looking for him all night. - Why?
- 밤새 그를 찾고 있었대요 - 왜?
He's been breaking protocol since you got to him.
- 당신 때문에 규약을 어겼거든요

- They're taking him to Division. - Division? Division? I gotta get him back.
- 부서에서 데려갔어요 - 놈이 필요해
- And you will. - When?
- 곧 보게 될 거예요 - 언제?
I need him now, and if that's not gonna happen, I will move on.
당장 데려오지 않으면 그냥 진행할 거야
Look, don't do anything until I call over there and find out what's happening.
좀 더 알아보고 전화할 테니 조금만 기다려요
All right. Get back to me.
좋아, 다시 전화해

Got Milo working on the name Gaines. What else has she given you?
마일로에게 게인스에 대해 조사하라고 했어, 알아낸 거 있어?
- Excuses. - Well, we gotta keep Gaines calm.
- 변명만 늘어놓는군 - 게인스를 진정시켜야 돼
Call him and say Jack's on his way back to CTU from Division.
전화해서 잭이 테러방지단으로 오는 길이라고 해
- Keep him on the phone as long as you... - I'm not saying anything until I get immunity.
- 가능하면 오래 붙잡아 두고... - 면책권을 받기 전엔 아무 말 안 해요
In writing, signed by Chapelle.
챠펠이 서명한 각서를 써줘요

Look, Nina, Division gave me a heads-up.
니나, 본부에서 급한 연락이 왔어
They're sending in a provisional replacement for Jack.
잭을 대신할 임시 후임을 보낸다는군
They didn't waste any time, did they?
재빠르기도 하네
Who is it?
누군데?
Alberta Green. Didn't she work for you when you were over at Division?
앨버타 그린, 부서에 있을 때 당신 밑에서 일하지 않았어?
- Yes, she did. When's she coming? - Scheduled to arrive at 9.45.
- 맞아, 언제 온대? - 9시 45분 도착예정이야

Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt.
비밀기관에선 사진작가가 암살 기도를 도운 것으로 생각해
He hasn't been seen since the breakfast.
조찬 이후에 사라졌어
He was using the name Martin Belkin. Follow up and report back to me in 30 minutes.
마틴 벨킨이라는 이름을 쓰고 있다 30분 후에 보고해 줘
I promised Division a threat assessment on Palmer by noon.
정오까지 부서에 암살기도 보고서를 제출하기로 했다
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
비밀기관 보고서도 조사해 서로 겹쳐지면 안 되니까
- Still no sign of Jack? - Nothing.
- 잭 소식은 아직 없나? - 없어

- What's this? - Nothing. Act like you're interested.
- 이건 뭐지? - 아무 것도 아냐, 그냥 보는 척 해
Alberta probably thinks we're helping Jack, right?
앨버타는 우리가 잭을 돕고 있다고 생각하고 있어
She can't prove it.
하지만 확실한 증거가 없지
Why don't we just come clean, tell her what's goin' on?
모든 걸 털어 놓으면 어떨까?
Jack says no.
잭이 안 된대
Maybe you should stop thinking about Jack and start thinking about yourself.
잭 입장만 생각하지 말고 이젠 본인 자신도 생각해 봐
It's Jack's family, so it's Jack's call.
이건 잭의 가족 일이니 잭이 해야 할 일이야
After what happened with Jamey, we don't know who we can trust.
제이미가 배신자였다니 누구를 믿어야 할지 모르겠어
Come on. Green may be a hard-ass, but I don't think she's dirty.
그린이 융통성은 없지만 배신자는 아닐 것 같아
I agree, but she does things by the book.
알아, 하지만 그린은 규칙대로 처리할 거야
If we tell her, she'll call Division, and before you know it there'll be 30 people in the loop.
부서에 전화를 하면 30명이 이 일을 알게 돼
If just one of them is another Jamey...
만약 그들 중 한 명이 배신자라면...

For a long time now, I badly wanted to watch
아주 오랜 시간동안, 텔레비전에서
the news on my TV at night.
제대로 된 저녁 뉴스가 보고싶었어
Then it occurred to me-- I run a news division.
그때 그 사건이 벌어졌고 이제 뉴스를 방송하잖아
She's indifferent to ratings, competition,
쟨 경쟁프로나 시청률에도 무관심하고
corporate concerns, and, generally speaking, consequences.
회사 이익에도 결과도 관심없어

- It was my fault. - Yeah.
- 내 잘못이야 - 알아
Did you know I got an e-mail from Mackenzie today saying--
오늘 맥캔지로부터 이메일을 받았는데 말이지
God. Yeah. I forgot you were gonna see that.
젠장, 자네도 본다는 걸 까먹고 있었군
Know how many people work at this company?
이 회사에서 몇명이 일하는 줄 알아?
Well, in the cable news division, I guess about 350.
케이블 뉴스 채널이라면 한 350명 정도?
178,000.
178,000명이야
Guys who sell jet engines got that e-mail.
제트기 파는 애들도 이메일을 받았더군

Our cable news division accounts for less than 3%
우리 케이블 뉴스 분야는 ACM 년간 전체 수익의
of AWM's annual revenue.
3%도 채 안돼
You don't make money for stockholders,
넌 주주들 돈벌이는 전혀 못하고 있다구
which I have a fiduciary responsibility to do.
난 위탁경영자로 책임이 있거든
Well, last night, the voters ousted 21% of Congress,
지난 밤, 투표자들이 21% 하원의원을 갈아치웠어
including seven members of the House Subcommittee
방송통신위원회 소속의
on Communications and Technology.
7명도 함께 잘렸어
Three of those seven are AWM's most reliable friends on the Hill.
그 7명 중 3명은 의회에서 우리가 믿을 수 있는 친구였거든
Now, the congressmen that will be replacing them
이제 지난 6개월동안 윌이
are the same people that Will has been making look
병신처럼 만들어 버린 그 당선자들이
like fucking morons for the last six months.
그 자리를 채우겠지?
They've done a pretty good job making themselves look like morons.
병신처럼 보이는데 아주 능력이 다들 있던데 뭐.

The decision to go will be made
방송 결정은 이 회사 사장인
by the president of the news division Charlie Skinner.
챨리 스키너가 하는거야
And the announcement will be made by the face and voice
그 소식은 우리 방송국 얼굴인
of Atlantis Cable News Will McAvoy.
윌 맥코보이가 할거고

DEAR ABBY: I am writing because your column reaches thousands
of people every day, and I'm hoping you'll send a message to
all the *veterans of all *branches of the service.
▲ veteran: a person who has served in the armed forces:재향군인
▲ branch: a division of a non-material thing: 지부. 분과. 지점.
▲ all branches of the service: 전병과, 육해공군과 해병대
매일마다 수 천 명의 독자들이 당신의 칼럼을 읽으니 당신에게 이
편지를 드립니다. 그리고 육해공 해병대 모든 재향군인들에게 이
정보를 보내주시기 바랍니다.

long division : 장제법

HS8517141000
코드분할다중접속을 사용하는 동기식
Of synchronous code division multiple access type

HS8517142000
시분할다중접속을 사용하는 비동기식
Of asynchronous time division multiple access type

HS8517143000
코드분할다중접속을 사용하는 비동기식
Of asynchronous code division multiple access type

HS8517144000
직교주파수분할다중접속을 사용하는 동기식
Of synchronous orthogonal frequency division multiple access type

광 네트워크 장치 Optical network devices
광 증폭기 Optical amplifiers
광네트워크 또는 광통신 필터 Optical network or communication filters
광어댑터 Optical adapters
광 네트워킹 레이저 Optical networking lasers
비동기 전송 모드 네트워크 장비 Asynchronous transfer mode ATM network equipment
동기식 광 네트워크 장비 Synchronous optical network SONET network equipment
고밀도파장분할필터 Telecommunications dense wavelength division multiplexing DWDM filters
동기식디지털계층장비 Synchronous digital hierarchy SDH telecom equipment

음성 울림 제거 장치 Voice echo cancellers
시 분활 다중화 장치(TDM) Time division multiplexer TDM
파장 분활 다중화 장치(WDM) Wave division mulitplexer WDM
공중 케이블 롤러 Aerial cable rollers
전화기용 개조 공구 Telephone modification kits

수학교재 Math kits
덧셈교재 Addition math kits
나눗셈교재 Division math kits
분수속셈교재 Fraction math kits
중학 수학 교재 Middle school math kits
유아용 산수 교재 Early childhood math kits
도량속셈교재 Measurement math kits
곱셈 교재 Multiplication math kits
초등 산수 교재 Elementary math kits
뺄셈 교재 Subtraction math kits

스티커모듬 Sticker assortments
스티커첩 Sticker books
스티커상자 Sticker boxes
문신스티커 Tattoo stickers
덧셈플래시카드 Addition flash cards
백과사전플래시카드 All facts flash cards
공플래시카드 Blank flash cards
나눗셈플래시카드 Division flash cards
전자플래시카드 Electronic flash cards
등식플래시카드 Equivalent flash cards

기초수학계산자료및용품 Basic math operations and numeration resources and materials
덧셈실습또는자료서적 Addition activity or resource books
기초계산모형 Basic operations models
기초계산참고편람 Basic operations reference guides
나눗셈실습또는자료서적 Division activity or resource books
곱셈실습또는자료서적 Multiplication activity or resource books
뺄셈실습또는자료서적 Subtraction activity or resource books
탁상용숫자테이프 Number desk tapes
각종차트또는보드 Hundreds charts or boards
각종숫자타일 Hundreds number tiles

섬유통신매체 서비스 Fiber telecommunications services
다크파이버 Dark fiber
고밀도파장분할다중전송 Dense wavelength division multiplexing DWDM
파장분할다중전송 Wave division multiplexing WDM
Ocx광운송자 서비스 Ocx optical carrier service

algebraic division algebra 대수적 나눗셈대수

division algebra 나눗셈대수

division algorithm 호제법

division chain condition 나눔사슬조건

division into equal parts 등분

division ring 나눗셈환

division 나눗셈

external division 외분

internal division 내분

left division algorithm 좌호제법, 왼쪽 나눗셈알고리즘

ratio of internal division 내분비

synthetic division 조립제법

한편 이 전 행장과 함께 기소된 남모 국내부문장은 무죄, 홍모 전 인사부장은 벌금 2000만원이 확정됐다.
Meanwhile, the head of the domestic division Nam, who was indicted with former president Lee, was acquitted, and the former head of the human resources department Hong was fined 20 million won.

임 전 본부장은 투자자 전액 손실이 우려되는 라임 무역금융펀드 사기 의혹에 연루된 핵심 인물이다.
Lim, the previous director of the division, is a key figure involved in the alleged fraud of the Lime Trade Finance Fund, which is feared to lose all investment of the investors.

이혼 소송의 초점이 최 회장의 재산 분할을 둘러싼 공방으로 옮겨감에 따라, 법적인 결론이 나오기까지는 상당한 시간이 소요될 것으로 보인다.
As the focus of the divorce suit shifts to the dispute over the division of the property of the president Choi, it is expected to take a considerable amount of time for a legal conclusion to be reached.

이혁준 나이스신용평가 금융평가본부장은 "캐피털사는 신용등급 A급 이하 비중이 은행·카드·보험 등 다른 금융업종에 비해 상대적으로 높다"며 "자금경색이 심해질 경우 캐피털사의 유동성 위험은 급격히 높아질 것"이라고 지적했다.
Lee Hyuk-joon, the head of Nice Investors Service's financial assessment division, said, "Capital companies have a relatively higher share of credit rating A or lower than other financial sectors such as banks, credit cards and insurance," adding, "If the financial crisis worsens, capital firms' liquidity risks will rise sharply."

백승달 무역보험공사 중소중견사업본부장은 "핀테크의 온전한 정착을 위해서는 유관기관 간 협력이 필수"라며 "디지털 기반 업무연계를 지속적으로 확대해 고객 무역보험 이용 편의성을 개선하겠다"고 말했다.
Baek Seung-dal, head of the Small and Medium Business Division of the Korea Trade Insurance Corporation, said, "Cooperation between related agencies is essential for the full settlement of fintech," adding, "We will continue to expand digital-based business links to improve the convenience of using customer trade insurance."

이 부회장 후임으로 그룹 기획통인 장호진 기획조정본부장 등이 유력 후보로 거론됐지만, 회사 측은 전문경영진 최고 자리인 부회장직을 당분간 비워두기로 했다.
Jang Ho-jin, the head of the group's planning and coordination division, who has a lot of experience in planning and others were mentioned as possible candidates to replace Vice Chairman Lee, but the company has decided to leave the post of Vice-chairman, the top post of professional management, vacant for the time being.

OCI 실적 악화는 주력 사업인 태양광 폴리실리콘 부문의 판가가 떨어졌기 때문이다.
The worsening performance of OCI is attributable to a drop in the sales of its flagship solar polysilicon division.

이번 행사는 KB금융그룹 연금사업부문이 주관하는 공동 이벤트로 개인형퇴직연금(IRP) 기 가입 고객과 신규 고객 누구나 참여할 수 있다.
An event is a joint event organized by KB Financial Group's pension business division, and anyone who subscribes to the individual retirement pension (IRP) and new customers can participate.

법무법인 헤릭페인스타인의 스티븐 셀브스트 구조조정·파산부문 회장은 "IPO가 예정됐던 9월에서 겨우 2개월여 지난 시점에 현금보유고가 바닥나는 등 상황에 맞닦뜨리는 등 상황이 급박하게 돌아가고 있다"고 말했다.
Stephen Selvest, chairman of the restructuring and bankruptcy division of law firm Herrick Feinstein, said, "The situation is running urgently, with cash reserves running out just two months after the IPO was scheduled in September."

이런 상황에서 지난 5월 서울회생법원 제21부가 LMW에 대한 파산 선고를 내렸다.
In this situation, the Seoul Rehabilitation Court's 21st Division declared the bankruptcy of LMW in May.

고숭철 아문디 주식운용부문장은 "소부장 업종의 상당 비중을 차지하고 있는 IT 종목들의 실적이 저점을 지나고 있다는 기대감이 주가에 긍정적으로 반영되고 있다"고 말했다.
"Expectations are positively reflected in stock prices that the performance of IT stocks, which account for a large portion of the small business sector, is passing its low point," said Ko Sung-chul, head of Amundi's stock management division.

특히 베트남 ANZ은행 리테일부문 인수 등에 따른 M&A 효과가 본격화되며 전년보다 8.7% 성장한 1,783억원으로 역대 최대 분기 실적을 올렸다.
In particular, the company posted its biggest quarterly performance ever at KRW 178.3 billion, rising by 8.7% from the previous year, as the M&A effect from the acquisition of Vietnam's ANZ Bank's retail division began in earnest.

국내 구조조정 분야의 최고 전문가 중 한 명으로 꼽히는 나종전 전 유암코 기업구조조정본부장이 오퍼스프라이빗에쿼티의 '운영부문 대표'로 자리를 옮겼다.
Na Jong-jeon, former head of Uamco's corporate restructuring division, who is considered one of the top experts in the domestic restructuring sector, has moved to the head of the operation division of Offer Private Equity.

과정 가치 확대를 위해 WM사업부에 '고객만족팀'이 새로 만들어졌다.
In order to increase the value of the process, a new Customer Satisfaction Team has been created in the WM division.

구현모 KT 커스터머&미디어부문장이 차기 KT 회장 최종 후보로 결정됐다.
Koo Hyun-mo, head of KT Consumer & Media Division, has been selected as the final candidate for the next KT chairman.

유동균 마포구청장은 "만18세 이상 기준중위소득 65% 이하, 재산 2억원 이하인 구민이 신청 대상"이라며 "자세한 내용은 동주민센터나 구청 일자리지원과로 문의해 달라"고 말했다.
Yoo Dong-kyun, Mayor of Mapo-gu District, said, "Residents with a standard median income of less than 65% and less than 200 million won in assets are eligible for the application," adding, "For more information, please contact the Community Service Center or the Job Support Division of the district office."

또 이날 조성윤 대현테크 대표와 박지호 아성철강 대표, 성용태 가가 대표가 경북동부분회 신입회원이 됐으며, 이명하 경북경제진흥원 동부지소장이 자문위원으로 위촉됐다.
In addition, Cho Sung-yoon, CEO of Daehyun Tech, Park Ji-ho, CEO of Asung Steel, and Sung Yong-tae, CEO of Gaga, became new members of the Gyeongbuk Eastern Division, while Lee Myung-ha, head of the eastern branch of the Gyeongbuk Economic Promotion Agency, was appointed as advisors.

광주시 이경 기업육성과장은 "청년창업특례보증이 지역의 창의력과 기술이 있는 청년창업자들의 사업화 자금 마련과 경쟁력 강화에 기여하고 지역경제에 활력을 줄 큰 힘이 되기를 바란다"고 말했다.
We hope that the special guarantee of youth start-ups will contribute to raising funds for commercialization and strengthening the competitiveness of young start-ups with local creativity and skills and boosting the local economy, said Lee Kyung, head of the corporate development division at Gwangju Metropolitan City.

손 회장과 정채봉 우리은행 부문장은 지난 8일 금융감독원이 내린 해외 금리 파생결합펀드(DLF) 관련 중징계를 취소해달라는 취지의 행정 소송을 제기했다.
Chairman Sohn and Chung Chae-bong, head of Woori Bank's division, filed an administrative lawsuit on the 8th to cancel heavy penalties related to overseas interest rate Development Loan Fund issued by the Financial Supervisory Service.

한화 외식사업부 매각주관사인 삼정KPMG는 당초 지난달 12일 본입찰을 진행했는데 입찰이 생각보다 흥행하지 못했는지 19일과 26일로 2번이나 입찰을 연기했다.
Samjeong KPMG, the organizer of the sale of Hanwha's restaurant division, originally conducted the main bid on the 12th of last month, but postponed the bid twice to the 19th and 26th, as if the bid was not as successful as expected.

MC사업부 적자 축소 배경으로는 비용 절감이 가장 큰 요인으로 꼽힌다.
Cost reduction is considered the biggest factor behind the reduction of the deficit in the MC division.

박재양 경기도시장상권진흥원 경영기획본부장은 "홈페이지 서버가 다운된 건 이례적인 일"이라며 "코로나19로 인해 위기에 처한 경기도민의 재난기본소득에 대한 높은 관심도를 체감할 수 있다"고 말했다.
Park Jae-yang, head of the management planning division at the Gyeonggi-do Provincial Market Commercial District Promotion Agency, said, "It is unusual for the website server to go down," adding, "We could feel the high interest in disaster relief basic income of Gyeonggi-do residents in crisis due to COVID-19."

대규모 배당, 기업 분할, 영업 양도 등 납세자가 고의로 주식 가치를 훼손하는 경우 가치 하락에 대한 납세자의 책임도 강화된다.
If a taxpayer deliberately damages the value of the share, such as a large-scale dividend, division of a company, and transfer of business, the taxpayers' responsibility for the decline in value will also be strengthened.

김인태 농협은행 마케팅부문 부행장은 "비대면 보험 플랫폼을 출시해 고객들의 접근성을 강화했다"며 "고객들이 본인에게 가장 적합한 상품을 가입할 수 있도록 시스템을 지속적으로 개선해 나갈 것"이라고 말했다.
We have launched a non-face-to-face insurance platform to enhance the accessibility of our customers, said Kim In-tae, vice president of Nonghyup Bank's marketing division, adding, "We will continue to improve the system so that customers can subscribe to the most suitable products for them."

이번 모형은 국민연금과 같은 기관 투자자가 '주문분할방식'을 통해 포트폴리오를 재조정하는 것을 추가했다.
The model added institutional investors such as the National Pension Service to restructure their portfolios through the "order division method."

김준석 자본연 자본시장실장은 "상장기업 수익성이 2017년 하반기 이후 하락세가 이어졌으나 올해는 작년보다 다소 호전될 것"이라고 예상했다.
"The profitability of listed companies has been on the decline since the second half of 2017, but this year will be somewhat better than last year," said Kim Jun-seok, head of the capital market division at the Korea Capital Institute.

송현도 금융위 금융혁신과장은 "기존 은행의 모바일뱅킹은 자사 고객만을 위한 것이어서 '종합 금융 플랫폼'으로 성장하지 못했다"며 "은행들이 타행 가입자를 끌어와 고객 기반을 넓히는 기회가 될 수 있을 것"이라고 했다.
Song Hyun-do, head of the Financial Innovation Division at the Financial Services Commission, said, "The existing bank's mobile banking has not grown into a "comprehensive financial platform" because it is only for its customers, and it could be an opportunity for banks to attract subscribers of other banks and expand their customer base."

삼성전자 관계자는 "파운드리 사업부 분사는 전혀 검토한 바가 없다"고 말했다.
An official from Samsung Electronics said, "We have never considered the spin-off of the foundry division."

농협은행을 이끌 차기 행장으로 손병환 농협금융지주 경영기획부문장이 취임했다.
Sohn Byung-hwan, head of Nonghyup Financial Group's management planning division, took office as the next president to lead Nonghyup Bank.

이와 관련해 유영준 은행과장은 "한투 측이 대주주 적격심사 신청을 하면 그때 검토할 사항이고, 현재로서는 예단하기 어렵다"고 말했다.
In this regard, Yoo Young-joon, head of the bank's division, said, "If Korea Investment Corp. applies for a major shareholder qualification review, it will be reviewed then, and it is difficult to predict at the moment."

권기섭 고용부 고용정책실장은 "20대 청년층의 고용보험 가입자 수치가 3월 감소 전환 후 감소폭이 확대돼 모든 연령대에서 가장 어렵다"고 설명했다.
Kwon Ki-seop, head of the Employment Policy Division at the Ministry of Employment and Labor, explained, "The number of employment insurance subscribers in their 20s is the most difficult among all age groups as the decline has widened since it fell into decline in March."

김상섭 인천시 일자리경제본부장은 "1,000억 원에 가까운 예산이 투입되는 상황에서 캐시백 4%가 이음카드 활성화를 지탱할 수 있는 선이라고 봤다"며 "내년에는 되도록 캐시백 혜택을 변경하지 않으려고 한다"고 설명했다.
Kim Sang-seop, head of the job economy division in Incheon City, said, "With a budget of nearly 100 billion won being spent, 4% of cashback is the line that can support the activation of the joint card. We are not trying to change the cash back benefits as much as possible next year."

송현도 금융위 금융혁신과장이 '금융당국의 전자혁신 방안'을 통해 유관 사업자에게 구체적인 제도적 지원방안과 대안 등을 짚어준다.
Song Hyun-do, head of the Financial Innovation Division of the Financial Services Commission, points out specific institutional support measures and alternatives to relevant businesses through "financial authorities' technology innovation measures."

권기섭 고용부 고용정책실장은 "보장성 강화와 함께 코로나19에 따른 신규 신청자 증가가 복합적으로 나타나고 있다"며 "증가 추세는 당분간 지속될 것으로 예상한다"고 말했다.
Kwon Ki-seop, the head of the Employment Policy Division at the Ministry of Employment and Labor, said, "with the strengthening of security, there is an increase in the number of new applicants under Corona 19," adding, "We expect the upward trend will continue for the time being."

스마트폰 사업을 담당하는 IM 부문의 연간 영업이익은 9조2700억원으로 '10조원 벽'이 무너졌다.
The annual operating profit of the IM division that is in charge of the smartphone business stood at 9.27 trillion won, breaking down the "10 trillion won wall."

추광호 한경연 경제정책실장은 "기업들이 경제 충격에서 벗어날 수 있도록 자금 지원 절차 간소화 등 적극적인 유동성 지원책 마련이 필요하다"고 말했다.
"It is necessary to come up with active liquidity support measures, such as simplifying the funding process, to help companies get out of the economic shock," said Choo Kwang-ho, head of the economic policy division at the Korea Economic Research Institute.

반도체 사업을 총괄하는 김기남 DS부문 대표는 13억8600만원을 받아 작년과 큰 차이가 없었다.
Kim Ki-nam, CEO of the DS division, who oversees the semiconductor business, received 1.386 billion won, which was not much different from last year.

한화그룹은 내년 1월1일부터 ㈜한화 전략부문을 신설하고 김동관 부사장이 전략부문장을 맡게 된다고 27일 밝혔다.
Hanwha Group announced on 27th that it will establish Hanwha's strategic division from January 1 next year, and Vice President Kim Dong-kwan will head the strategic division.

이재용 삼성전자 부회장이 24일 강동구 상일동에 위치한 삼성물산 건설 부문 사옥을 찾아 경영진과 사업 현안 등을 논의한 것으로 전해졌다.
Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong reportedly visited Samsung C&T's construction division located in Sangil-dong, Gangdong-gu, on the 24th to discuss pending business issues with management.

SC제일은행 관계자는 "주식시장 약세로 자산관리(WM) 부문은 다소 고전했지만 이자이익의 꾸준한 증가와 기업금융이 호조세를 보여 실적이 개선됐다"고 설명했다.
An official from SC First Bank explained, "The wealth management division struggled a bit due to the weak stock market, but its performance improved due to a steady increase in interest income and favorable corporate financing."

장재현 리얼투데이 리서치본부장도 "고가 아파트가 몰린 강남, 목동은 보합 수준에 머무를 것"이라며 "반면 서울의 5억 이하 중소형 주택에는 실수요자들이 몰릴 것"이라고 봤다.
Jang Jae-hyun, head of Real Today Research Division, also said, "Gangnam and Mok-dong, where expensive apartments are concentrated, will remain at a steady level," adding, "On the other hand, small and medium-sized houses with less than 500 million won in Seoul will attract end users."

현직 중에서는 구현모 커스터머&미디어 부문장과 이동면 미래플랫폼사업부문장, 오성목 네트워크부문장과 박윤영 기업사업부문장이 상대적으로 경쟁에서 앞섰다는 분석이 나온다.
Among the incumbents, Koo Hyun-mo, head of the custom & media division, Lee Dong-myun, head of the future platform business division, Oh Sung-mok, head of the network division, and Park Yoon-young, head of the corporate business division, are relatively ahead of the competition.

행사장으로 급히 발걸음을 옮기던 최 회장은 재산분할 관련 질문이 쏟아지자 아무런 답변을 하지 않았다.
Chairman Choi, who was rushing to the venue, did not answer any questions about the division of property.

당초에는 손 회장과 오랫동안 호흡을 맞춰온 김정기 우리은행 영업지원부문 겸 HR그룹 집행부행장이 유력한 차기 행장으로 거론돼 왔다.
Initially, Kim Jung-ki, Woori Bank's sales support division and HR Group's executive vice president, who has been working with Sohn for a long time, has been mentioned as the most likely candidate for the next presidency.

김종옥 하나UBS자산운용 리테일영업본부장은 "높은 변동성과 불확실성으로 어려운 시장환경 속에서 위험은 낮추면서 안정적인 수익을 기대할 수 있는 글로벌인컴펀드에 대한 투자자들의 관심이 높다"고 설명했다.
Kim Jong-ok, head of Hana UBS Asset Management's retail sales division, explained, "Investors are highly interested in Global Income Funds, which they can expect stable returns while lowering risks in a difficult market environment due to high volatility and uncertainty."

캠페인은 용인중앙시장상인회 회원, 일자리정책과 직원 등 30여명이 참여한 가운데, 중앙시장 일대를 돌며 점포상인과 시민들을 대상으로 홍보물을 배부하고 카드발급방법 등을 안내했다.
The campaign was attended by about 30 people, including members of the Yongin Central Market Merchants' Association and employees of the Job Policy Division, who circulated the central market to distribute promotional materials to store merchants and citizens and guide them on how to issue cards.

그러나 2심에서 이 사장의 재산이 증가하고 임 전 고문은 채무가 추가돼 재산분할 비율이 15%에서 20%로 변경됐다.
However, in the second trial, President Lee's assets increased, and former adviser Lim's debt was added, changing the ratio of property division from 15% to 20%.

이번에 신설된 소비자피해예방 부문은 조 부원장보가 맡게 됐다.
Deputy Governor Cho will be in charge of the newly organized consumer damage prevention division.

오재호 우리소다라은행 사업지원부장은 "모바일 앱 사용자 수가 1만 5000명을 넘겼다"며 "인도네시아 국민 80∼90%가 선불폰을 쓰고 있는 점을 감안해 모바일 통신비 납부 서비스도 제공하고 있다"고 말했다.
"The number of mobile app users has exceeded 15,000," said Oh Jae-ho, head of Woori Sodara Bank's business support division. "We also provide mobile communication fee payment services considering that 80 to 90 percent of Indonesians are using prepaid phones."

강석환 야놀자 마케팅전략실장은 "올 여름 국내 여행이 증가하면서 8월 중순임에도 숙소를 찾지 못하는 고객들의 어려움을 고려해 이번 기획전을 마련했다"고 말했다.
Kang Seok-hwan, head of Yanolja's marketing strategy division, said, "We prepared this exhibition in consideration of the difficulties of customers who cannot find accommodation even though it is mid-August due to the increase in domestic travel this summer."

안석준 대신증권 스마트Biz추진부장은 "이 이벤트는 크레온 고객에게 투자의 재미를 선사하기 위해 마련한 고객사은이벤트"라며 "앞으로도 고객의 니즈에 부응하는 서비스와 이벤트를 지속적으로 선보일 예정"이라고 말했다.
"This event is a customer appreciation event designed to give Creon customers the enjoyment of investment," said Ahn Seok-joon, head of Daishin Securities 'Smart Biz Promotion Division. "We will continue to show services and events that meet customers' needs."

프랑스 기업 알스톰이 캐나다의 다국적 기업인 봉바르디에의 열차 사업 부문을 인수하기로 예비 합의를 했다고 월스트리트저널(WSJ)이 16일 보도했다.
Wall Street Journal (WSJ) reported on the 16th that French company Alstom has made a preliminary agreement to acquire the train business division of Bonvardier, a Canadian multinational company.

임 전 고문은 소송 과정에서 이 사장의 전체 재산이 2조5000억원 대라고 주장하며 절반가량인 1조2000억원대의 재산분할을 요구한 것으로 알려졌다.
During the lawsuit, former adviser Lim reportedly claimed that President Lee's total assets were worth 2.5 trillion won, he reportedly demanded the division of the assets worth about a half, which was 1.2 trillion won.

이어 이재민 해양금융대학원 교수의 사회로 이유태 금융중심지혁신포럼 회장, 정옥균 부산시 서비스금융과장, 안병철 BNK부산은행 해양금융부장, 류재상 한국무역보험공사 컨테이너팀장 등이 부산의 해양금융 발전을 위해 토론을 펼친다.
Lee Jai-min, a professor at the Graduate School of Maritime Finance, will then hold discussions on the development of marine finance in Busan, with Lee Yoo-tae, chairman of the Financial Innovation Hub Forum, Chung Ok-kyun, head of the Busan Metropolitan Government's service finance division, Ahn Byung-chul, head of BNK Busan Bank's maritime finance department, and Ryu Jae-sang, head of the container team at the Korea Trade Insurance Corporation.

매그나칩반도체의 파운드리 사업부가 생산하는 8인치 파운드리는 최근 사물인터넷의 확산, 차량의 전장화 추세 가속화, 5G시대의 도래 등과 맞물리면서 꾸준한 수요 성장세를 보이고 있다.
The 8-inch foundry, produced by Magnachip's foundry division, has been steadily growing in demand, with the recent spread of the Internet of Things, the accelerated trend of electrification of vehicles, and the advent of the 5G era.

김덕례 주택산업연구원 주택정책연구실장은 "재개발·재건축 추진 사업장은 혼란이 올 수밖에 없고 후분양을 검토하던 단지들도 원점에서 다시 검토할 수밖에 없을 것"이라고 했다.
Kim Deok-rye, head of the Housing Policy Research Division at the Korea Housing Industry Institute, said, "The sites for redevelopment and reconstruction will inevitably be confused, and the complexes that were considering post-distribution will have to be reviewed again from the ground up."

정권 교체 직후인 2018년 KT의 외국인 주주들이 황창규 회장의 거취 등을 우려해 KT를 찾자, 경영기획부문장이었던 구 사장이 직접 설득에 나섰던 일화가 대표적이다.
In 2018, shortly after the regime change, KT's foreign shareholders visited KT for fear of Hwang Chang-kyu's position, and an anecdote in which Koo, who was the head of the management planning division, directly persuaded him is typical.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 255 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)