영어학습사전 Home
   

cultural

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


cross-cultural 비교문화의, 이문화간의

cultural anthropologist 문화 인류학자

cultural anthropology 문화 인류학

cultural cringe (영국 문화에 대한)비굴한 추종

cultural exchange 문화교류

cultural geography 문화 지리학

cultural lag 문화(적)지체, 문화의 낙후

cultural revolutionary 문화 혁명 주창(지지)자

cultural revolution 문화 혁명, (중공의)문화 대혁명

cultural 〔k´∧lt∫∂r∂l〕 교양적인, 수양상의, 계발적인, 문화적인, 인문상의, 개척상의, 배양(재배)상의

culture lag =CULTURAL LAG

Great Proletarian Cultural Revolution (중공의)프롤레타리아 문화 대혁명

Cultural Properties Protection Act. 문화재 보호법

Cultural figure for July 7월의 문화인물

Unesco,UNESCO UN Educational, Scientific and Cultural Organization

cultural exchanges 문화교류

cultural information center 문화정보센터

cultural property 문화재

cross-cultural 이문화간의

cultural 문화적인, 문화의

UNESCO(=United Nations Educational Scientific and Cultural Organization) 국제 연합 교육 과학 문화 기구 *교육, 과학, 예술을 통해 모든 국민간의 협력을 촉진하는 것을 목적으로 하는 국제 연합 내의 기구

We need to understand the cultural differences to avoid misunderstandings. (오해를 피하기 위해 문화적 차이를 이해해야 해.)

문화적 차이를 느낄 수 있었다.
I could feel the cultural differences.

the cultural diversity of the United States 미국의 문화적 다양성

Business supports a great deal of the scientific and cultural research
carried on in universities and independent laboratories in the United States.
기업들은, 미국의 대학이나 독립된 실험실에서 수행되는 과학적 문화적 연구들중의
많은 부분을 지원한다.

It is not surprising that, given the extreme cultural diversity among American
Indians, their languages differ greatly from one another in phonology and
grammar.
아메리칸 인디언들 사이에 극단적인 다양성이 있기 때문에, 그들의 언어가
음운조직과 문법에서 서로서로 크게 차이가 나는 것은 놀랍지 않다.

bear down on: 무겁게 짓누르다.
ex) Their unwanted cultural influences bearing down on conservative developing societies are all fueling opposition to change, in rich and poor nations alike.
(보수적 성향의 개발도상국들에게 압박을 가하고 있는 이들의 불필요한 문화적 영향들이 빈국, 부국 모두에 있어서 변화에 대한 거부감에 부채질을 하고 있다.)

인간문화재 : Human Cultural Asset(properties)
무형문화재 : Intangible Cultural Asset(properties)
유형문화재 : Tangible Cultural Asset(properties)

The Cultural Property Preservation Bureau of the Ministry of
Culture and Sports announced that it will keep the five ancient
palaces in Seoul open to the public during the holidays.
문화체육부 산하 문화재관리국은 추석연휴 기간중 서울시내 5개 고궁
을 개방한다고 밝혔다.

In an effort to lure as many foreign tourists as possible into the
country, the government is also placing too much emphasis on building
hotels. Deterring tourists from coming here are exorbitant prices, poor
services, lack of cultural events and serious traffic congestion, not a lack
of hotels. Tourism, often called an ``export industry without factory
chimneys,'' does not sell commodities but attractions, including
beautiful scenery and traditional culture.
해외 관광객을 국내로 가능한 더 많이 불러들이려는 노력으로, 정부는 호
텔 건축을 너무 강조하고 있다. 관광객이 한국에 오기를 꺼리는 것은 터무
니없이 비싼 요금과, 불친절, 문화 행사의 빈약과 교통 체증이지, 호텔이 부
족해서가 아니다. "공장굴뚝없는 수출산업"으로 일컬어지고 있는 관광산업
은 상품을 파는 것이 아니고 아름다운 경치와 전통 문화를 포함한 매력을
파는 것이다.
deter : 제지하다, 만류시키다, 방해하다, 저지하다
exorbitant : 궤도를 벗어난, 엉뚱한, 터무니없는, 천문학적인, 엄청난
chimney : 굴뚝
attraction : 매력, 사람 끌기

The video shows how people can identify with many things and can have interests that go beyond their national, cultural or religious identities.
그 비디오들은 사람들이 얼마나 많은 것들을 자신들과 동일시할 수 있는지 그리고 사람들이 어떻게 국가와 문화 혹은 종교적인 일치를 뛰어넘는 관심을 가질 수 있는지를 보여 준다.

During the Japanese occupation of Korea, Koreans were not allowed to practice martial arts because the Japanese wanted to erase Korea's cultural identity.
일제 식민지 시대에 한국인들은 무술 연습이 허락되지 않았다. 왜냐하면, 일본인들은 한국의 문화적 주체성을 없애고 싶어했기 때문이다.

Speaking at a conference on disaster prevention in Japan,
일본에서 개최된 유엔 재난방지 세계회의 연설에서
the Director General of UNESCO said he hoped an Indian Ocean system could be operational by mid-2006.
유네스코 사무총장은 인도양에 설치할 예정인 쓰나미 조기경보 체제가 2006년 중반에는 가동될 수 있기를 바란다고 밝혔습니다.
* disaster prevention 재해방지, 방재
* Director General of UNESCO 유네스코 사무총장 cf. (1) director general (독립 관청의) 청장; (기업, 조직의) 사장, 회장 (2) UNESCO 유네스코, 국제연합 교육 과학 문화 기구(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
* operational (기계 따위가) 운전[운행] 가능한; 기능을 다하는

The sale of so many great works of art to foreign museums and collectors is, in my eyes, little more than pillage of our cultural treasures.
외국의 박물관과 수집가들에게 그렇게 많은 위대한 예술 작품을 팔아 넘기는 것은 내가 보기엔 우리의 문화적 보고의 약탈 일 뿐이다.

Another way of describing differences between people from diverse cultural backgrounds is comparing their communicative styles.
When people with different styles interact, they frequently feel ill-at-ease.
To help understand why that happens and to try to reduce the communications problems that arise when it happens,
it is helpful if foreigners know something about the communicative style of the local people.
이질적인 문화적 배경을 지닌 사람들 사이의 차이점들을 묘사하는 또 다른 방법은 의사소통 방식을 비교하는 것이다.
다른 방식을 지닌 사람들이 상호작용 활동을 할 때 그들은 자주 불편한 느낌이 든다.
왜 이런 일이 일어나는 지 이해를 돕기 위해서, 그런 일이 일어날 때 일어나는 의사소통 문제를 줄이려고 애쓰기 위해,
외국인들이 지역민들의 의사소통방식에 대한 것을 알고 있다면 도움이 된다.

Sociologists say that people prefer the food that they grew up with.
As a cultural group, we learn to like what is available to us.
This is why in Africa some people eat termites, in Asia some people eat dog meat, and in Europe some people eat blood sausages.
Sometimes we need to change our eating habits.
If we move or travel to a new place with a different culture, our favorite meat, fruit, and vegetables may not be available to us.
As a result, we have to eat food that is different from the food we are used to.
Slowly, this strange food becomes familiar to us and our tastes change.
사회학자들은 사람이 자랄 때 먹었던 음식을 더 좋아한다고 말을 한다.
문화적인 집단으로서 우리는, 우리에게 통용되는 것을 좋아하도록 배운다.
이것이 Africa의 일부 사람들이 흰개미를 먹고 아시아의 일부 사람들이 개고기를 들고, 유럽의 어떤 사람들은 핏물 배인 소시지를 먹는 이유가 된다.
가끔 우리는, 우리의 식생활 습관을 변화시킬 필요가 있다.
만일 우리가 다른 문화를 가진 낯선 장소로 가거나 여행을 한다면 우리가 좋아하는 고기, 과일이나 야채들이 입맛에 맞지 않을지도 모른다.
그 결과 우리에게 익숙한 음식과는 다른 음식을 먹어야한다.
서서히 이런 생소한 음식은 우리에게 친숙해지고, 우리의 입맛도 변한다.

The laws of order are the rules that control changes in meaning when order changes.
“The cat caught the mouse” means something obviously different from “The mouse caught the cat.”
Order is used differently in different languages and cultures.
While order is of major importance on the sentence level in English, this is not the case in some languages.
Order also has great importance in other parts of cultural systems besides language: order of birth, order of arrival, order in line to get a ticket.
Order applies to the courses of a meal.
Consider what it would like to start dinner with dessert.
순서의 법칙은 순서의 변화가 생길 때, 의미상에도 변화를 초래하는 규칙들이다.
“고양이가 쥐를 잡는다.”는 “쥐가 고양이를 잡았다.”와 분명히 다른 의미를 갖는다.
순서는 각기 다른 문화와 언어에서 다르게 사용된다.
영어에서는 순서가 문장 수준에서 중요하지만 어떤 언어에서는 그렇지 않기도 하다.
순서는 또한 언어뿐만 아니라 문화적 체제의 다른 부분에서도 매우 중요하다: 출생 순서, 도착 순서.
티켓을 사려고 서는 줄에서의 순서.
순서는 식사 과정에서도 적용된다.
디저트로 저녁 식사를 시작하는 것은 어떠한지 생각해 보라.

The extinction of each language results in the irrecoverable loss of unique cultural, historical and ecological knowledge.
Each language is a unique expression of the human experience of the world.
Every time a language dies, we have less evidence for understanding patterns in the structure and function of human language, human prehistory, and the maintenance of the world's diverse ecosystems.
Above all, speakers of these languages may experience the loss of their language as a loss of their original ethnic and cultural identity.
각 언어의 소멸로 말미암아 독특한 문화적, 역사적, 생태학적 지식은 돌이킬 수 없는 손실을 초래한다.
각 언어는 세상에 대한 인간 경험의 독특한 표현이다.
언어가 하나씩 사라질 때마다, 언어구조와 언어기능패턴, 선시 시대의 생활상, 우리를 둘러싸고 있는 다양한 생태계의 유지를 이해할 수 있는 증거도 줄어든다.
무엇보다도, 어떤 언어를 말하는 사람들은 자신의 언어를 잃음으로써 고유한 윤리적, 문화적, 정체성의 상실을 겪게 된다.

Signs of globalization are everywhere.
From the foreign cars we drive to the foreign food we eat.
Today, the products we buy come from all over the world.
The capital investment that creates these products flows from one country to another with such ease as has never before been seen.
And with these products, came new cultural ideas.
Baseball, Americans' favorite sport, was being challenged by a global import, football, what Americans call soccer.
On the other hand, America influences other countries as well.
우리가 타는 외제 차에서 먹는 외제 식품까지 세계화의 징후는 어디에나 있다.
오늘날 우리가 사는 제품들은 전 세계에서 들어온다.
이전에는 보지 못했던 자본의 투자도 한 나라에서 다른 나라로 쉽게 이동한다.
이와 함께 새로운 문화들이 들어왔다.
미국인이 가장 좋아하는 스포츠인 야구는 미국인은 soccer라고 부르는 축구의 도입으로 도전을 받게 되었다.
그러나 미국만 영향을 받은 것이 아니다.
미국이 또한 다른 나라에 영향을 주기도 한다.

Cultural differences sometimes cause problems in carrying out business transactions.
문화의 차이는 때때로 상거래를 하는데 문제를 일으킨다.
For this reason, if you want to do business in Arab countries, you'd better familiarize yourself with the Moslem and national holidays.
이런 이유 때문에 만약 당신 아랍국가에서 사업을 하고 싶다면 당신은 이슬람교와 그들의 국경일에 친숙해지는 것이 좋을 것이다.
Especially, avoid a visit during Ramadan, the Moslem month of fasting.
특히 이슬람교의 단식하는 달인 라마단 기간에는 방문을 피해라.
And most Arab countries have a six-day workweek from Saturday through Thursday.
그리고 대부분의 아랍국가들에서는 토요일부터 목요일까지 주 6일 근무다.
When matched with the Monday to Friday practice in most Western countries, it leaves only three and a half workdays shared.
Remember this in planning your appointments.
대부분의 서방국가에서의 월요일부터 금요일까지의 관행에 견주어 볼 때 겨우 3일하고 반나절밖에 근무시간이 맞지 않는다.
당신이 약속을 할 때 이러한 사실을 기억하라.

Most boys have a natural inclination to admire their fathers, and a cultural gap between father and son is painful for both.
대부분의 소년들은 아버지를 존경하는 자연적 경향이 있다.
그리고 아버지와 아들 사이의 문화적 차이는 둘 모두에게 고통스럽다.
The middle-class father who at nights studies the encyclopedia in order to be able to answer his son's questions makes us smile a little, but we ought to admire him.
아들의 질문에 대답하기 위해 밤에 백과사전을 보는 중산층 아버지를 보며 우리는 잔잔한 미소를 짓는다.
그러나 우리는 그를 존경해야한다.
For such fathers this may be an introduction to lifelong education.
그런 아버지에게는 이것은 평생교육의 시작이다.
In an environment which values knowledge for its own sake he will not put down the encyclopedia with a sigh of relief when the son has grown up, but will want more of it.
지식 자체에 가치를 두는 환경에서는 그는 아이들이 다 자라게 되면 안도의 한숨과 함께 백과사전을 내려놓기보다는 그것을 더욱 원할 것이다.

These cultural factors have played an important part in helping women, on the average, live longer than men.
이런 문화적 요인이 여자가 남자보다 평균적으로 더 오래 살 수 있도록 돕는 데에 중요한 역할을 해왔다.

These changes may mean that the cultural context will no longer help women live healthier lives.
이런 변화는 문화적 배경이 더 이상 여자들이 보다 건강한 삶을 살 수 있도록 돕지 못한다는 것을 뜻할지도 모른다.

What we desperately need is a worldwide movement for responsible technology.
First, we must submit new technology to a set of severe environmental tests
before we release it in our midst, so that we may stop adding to pollution,
noise and filth.
Second, and much more complexed, we must question the long-term impact of
a technical innovation on the social, cultural and physiological
surroundings, as well as on the physical environment.
책임 있는 과학 기술에 대한 세계적인 운동이 절실하게 필요하다.
우선, 새로운 기술을 우리들 생활에 도입하기 전에 엄격한 환경 테스트를
실시해야 한다. 그래야 오염과 소음과 쓰레기를 막을 수 있다.
두 번째는 훨씬 복잡한 문제인데 물리적 환경뿐 아니라 사회적, 문화적,
심리적 환경에 대한 기술 혁신의 장기적 영향을 검토해야 한다.

acculturation N. one group adopting cultural traits of another.
As an immigrant, though he resisted assimilation to the native culture, he eventually blended in through a process of acculturation.

문화 개방주의에도 단점은 있다.
The cultural open-door-policy has its demerits.

Ever since the first celebration of BLACK HISTORY WEEK, many gentlemen
have raised the question : "Why do we celebrate a week by calling
attention to the achievements of one group, African-American?" The answer
is quite simple : because the outstanding achievements of
African-Americana have been stolen or overlooked, despite their great
significance. America being a cultural melting pot, all Americans need to
learn about each other and appreciate the contributions made by the
various racial groups.
제 1회 "흑인역사주간"을 기념한 이후, 많은 사람들은 의문-왜 우리가 한
집단의 업적에 주의를 환기시킴으로써, 한 주간을 기념하는가?-을 제기해왔다.
그에 대한 응답은 아주 간단하다. 즉, 미국흑인들의 뛰어난 업적들은 그것들의
중요성에도 불구하고 도둑맞았거나, 간과되어왔기 때문이다. 미국이
문화적인 도가니이므로, 모든 미국인들은 서로에 대해서 배우고, 다양한 민족
집단들이 했던 공헌들을 바로 인정할 필요가 있다.

[위키] 문화유산 Cultural heritage

[위키] 문화 대혁명 Cultural Revolution

[위키] 문화제국주의 Cultural imperialism

[위키] 문화 패권 Cultural hegemony

[위키] 문화 상대주의 Cultural relativism

[위키] 경제적·사회적 및 문화적권리에관한국제규약 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights

[위키] 가치관 Value (personal and cultural)

[위키] 문화 동화 Cultural assimilation

[위키] 문화인류학 Cultural anthropology

[위키] 문화사 Cultural history

[위키] 무형문화유산 Intangible cultural heritage

[百] 문화심리학 (文化心理學) cultural psychology

[百] 문화결정론 (文化決定論) cultural determinism

[百] 문화사회학 (文化社會學) cultural sociology

[百] 문화적 행동양식 (文化的行動樣式) cultural pattern of behavior

[百] 문화통합 (文化統合) cultural integration

[百] 문화특성 (文化特性) cultural traits

[百] 문화자본 (文化資本) cultural capital

[百] 문화진화 (文化進化) cultural evolution

[百] 문화지체 (文化遲滯) cultural lag

[百] 문화식민주의 (文化植民主義) cultural imperialism

[百] 문화교류 (文化交流) cultural exchange

[百] 경제적·사회적 및 문화적 권리에 관한 국제규약 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights

[百] 문화다양성협약 (文化多樣性協約) Protection of the Diversity of Cultural Contents

[百] 문화재청 (文化財廳) Cultural Properties Administration

[百] 차코문화역사공원 Chaco Cultural National Historical Park

[百] 랑틸뤼 문화 공원 Cultural Park of Rentilly

[百] 파파모아힐스 문화유산지역공원 Papamoa Hills Cultural Heritage Regional Park

[百] 퍼시픽하버 문화관 Pacific Harbour Cultural Center

[百] 오키드섬 피지문화센터 Orchid Island Fijian Cultural Centre

[百] 티바우 문화센터 (-文化-) Jean-Marie Tjibaou Cultural Center

[百] 하동야생차문화축제 (河東野生茶文化祝祭) Hadong Wild Tea Cultural Festival

[百] 자인단오한장군놀이 (慈仁端午─將軍─) Jain Dano General Han Cultural Festival

[百] 성류문화제 (聖留文化祭) Songnyu Cultural Festival

[百] 한라문화제 (漢拏文化祭) Halla Cultural Festival

[百] 상록문화제 (常綠文化祭) Sangnok Cultural Festival

[百] 성호문화제 (星湖文化祭) Songho Cultural Festival

[百] 이천쌀문화축제 (利川─文化祝祭) Icheon Rice Cultural Festival

[百] 익산서동문화제 (益山薯童文化祭) Iksan Seodong Cultural Festival

[百] 와룡문화제 (臥龍文化祭) Waryong Cultural Festival

[百] 남한산성문화제 (南漢山城文化祭) Namhansansung Cultural Festival

[百] 연성문화제 (連城文化祭) Yonsong Cultural Festival

[百] 율곡문화제 (栗谷文化祭) Yulgok Cultural Festival

[百] 고양행주문화제 (高陽幸州文化祭) Haengju Cultural Festival

[百] 죽서문화제 (竹西文化祭) Jukseo Cultural Festival

[百] 태기문화제 (泰岐文化祭) Taegi Cultural Festival

[百] 한서문화제 (翰西文化祭) Hanseo Cultural Festival

[百] 강화도문화축제 (江華島文化祝祭) Ganghwa Cultural Festival

[百] 우암문화제 (尤庵文化祭) Uam Cultural Festival

[百] 처용문화제 (處容文化祭) Cheoyong Cultural Festival

[百] 비목문화제 (碑木文化祭) Bimok Cultural Festival

[百] 흑인문화민족주의 (黑人文化民族主義) black cultural nationalism

[百] 문화적 페미니즘 (文化的─) cultural feminism

[百] 문화유물론 (文化唯物論) cultural materialism

[百] 참파삭 문화지역 내 왓푸 사원과 고대주거지 Vat Phou and Associated Ancient Settlements within the Champasak Cultural Landscape

[百] 바미안 계곡의 문화 경관과 고고 유적지 Cultural Landscape and Archaeological Remains of the Bamiyan Valley

[百] 약령시한의약문화관 (藥令市場韓醫藥文化館) Yangnyeongsi Oriental Medicine Cultural Center

[百] 이탈리아문화원 Italy Cultural Center

[百] 일본문화원 (日本文化院) Japan Cultural Center

[百] 에스페란토문화원 Esperanto Cultural Center

[百] 이스탄불문화원 Istanbul Cultural Center

[百] 포르투갈문화원 Portuguese Cultural Center

[百] 한국문화의 집 (韓國文化─) Korea Cultural House

[百] 기장문화원 (機張文化院) Gijang Cultural Center

[百] 필리핀 문화센터 Cultural Center of the Philippines

[百] 퀸즐랜드 문화센터 Queenland Cultural Centre

[百] 탄단야 원주민문화연구소 Tandanya National Aboriginal Cultural Institute

[百] 문화사 (文化史) cultural history

[百] 문화인류학 (文化人類學) cultural anthropology

[百] 전국문화원연합회 (全國文化院聯合會) The Federation of Korean Cultural Center

[百] 한국문화재보호재단 (韓國文化財保護財團) Korea Cultural Heritage Foundation

[百] 오흐리드지방의 역사건축물과 자연 Ohrid Region with Its Cultural and Historical Aspects, and Its Nature

[百] 스피슈성과 주변 기념물 Spissky Hrad and its Associated Cultural Monuments

[百] 문화유산 (文化遺産) cultural heritage

[百] 문화재 (文化財) cultural properties

[百] 레드니체-발티체 문화경관 The Lednice-Valtice Cultural Landscape

[百] 신트라의 문화경관 Cultural Landscape of Sintra

[百] 마푼구베 문화경관 Mapungubwe Cultural Landscape

[百] 솔로베츠키 제도의 문화 역사 유적 Cultural and Historic Ensemble of the Solovetsky Islands

[百] 오르콘 계곡 문화 경관 Orkhon Valley Cultural Landscape

[百] 니스비쉬의 라치빌가 건축·주거·문화 복합공간 Architectural, Residential and Cultural Complex of the Radziwill Family at Nesvizh

[百] 아란후에스 문화경관 Aranjuez Cultural Landscape

[百] 페르퇴/노이지들러 문화 경관 Ferto/Neusiedlersee Cultural Landscape

[百] 할슈타트-다흐슈타인 잘츠카머구트 문화경관 Hallstatt-Dachstein Salzkammergut Cultural Landscape

[百] 바하우 문화경관 Wachau Cultural Landscape

[百] 밤 지역 경관 Bam and its Cultural Landscape

[百] 고대 메르프 역사문화공원 State Historical and Cultural Park "Ancient Merv"

[百] 토카이 와인 지역 역사 문화 경관 Tokaj Wine Region Historic Cultural Landscape

[百] 로페-오칸다 생태계 및 잔존 문화 경관 (-生態系-殘存文化景觀) Ecosystem and Relict Cultural Landscape of Lopé-Okanda

[百] 고부스탄 암각화 문화경관 (-巖刻畵文化景觀) Gobustan Rock Art Cultural Landscape

[百] 이와미 은광 및 문화 경관 Iwami Ginzan Silver Mine and its Cultural Landscape

[百] 리흐터스펠트 문화 및 식물경관 Richtersveld Cultural and Botanical Landscape

[百] 르몬 문화경관 Le Morne Cultural Landscape

[百] 알불라·베르니나 문화경관지역의 라에티안 철로 Rhaetian Railway in the Albula / Bernina Cultural Landscape

[百] 레세디전통마을 Lesedi Cultural Village

[百] 국제연합교육과학문화기구 (國際聯合敎育科學文化機構) United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

[百] 한국문화정책개발원 (韓國文化政策開發院) Korea Cultural Policy Institute

[百] 경기문화재단 (京畿文化財團) Gyeonggi Cultural Foundation

[百] 문화재위원회 (文化財委員會) Cultural Properties Committee

[百] 버밍엄대학 현대문화연구소 Birmingham center for contemporary cultural studies(BCCCS)

[百] 아부다비 문화재단 Abu Dhabi Cultural Foundation

[百] 한국전통문화고등학교 (韓國傳統文化高等學校) The Korea High School of Cultural Heritage

[百] 백석문화대학 (白石文化大學) Baekseok College of Cultural Studies

[百] 청강문화산업대학 (靑江文化産業大學) Chungkang College of Cultural Industries

[百] 한국전통문화학교 (韓國傳統文化學校) The Korean National University of Cultural Heritage

[百] 국립문화재연구소 (國立文化財硏究所) National Cultural Properties Research Institute

[百] 폴리네시아 문화 센터 Polynesian Cultural Center

[百] 셸던박물관과 문화센터 Sheldon Museum & Cultural Center

[百d] 문화재생산이론 [ 文化再生産理論, cultural reproduction theory ]

[百d] 세계문화유산 [ 世界文化遺産, World Cultural Heritage ]

[百d] 한국전통문화고등학교 [ 韓國傳通文化高等學校, Korean High School of cultural heritage ]

[百d] 문화재청 [ 文化財廳, Cultural Properties Administration ]

[百d] 문화대혁명 [ 文化大革命, Cultural Revolution ]

[百d] 동서문화기술교류 센터 [ 東西文化技術交流 ─, Center for Cultural and Technical Interchange Betwe..., 이스트웨스트 센터 ]

cultural 교양있는

The World Cup will provide a joyous month when we can for once set aside and even celebrate our cultural differences, in the midst of an era that sometimes seems all too ugly and fractious.
월드컵은 이렇듯 험악하고 긴장감이 맴도는 시기에 일단 우리가 우리의 문화적 차이를 없애고, (오히려 그것을) 찬미하기만 한다면 정말 신나는 한 달을 우리에게 선물할 것이다.
An Englishman may grudgingly admire an Argentine's playmaking; a Saudi might nod approvingly at an American's ball handing.
영국사람은 마지못하지만 어쨌든 아르헨티나 선수의 경기 운영을 칭찬할 수도 있다. 사우디 아라비아 사람은 흔쾌히 미국 선수의 볼 다루는 솜씨를 인정할 수도 있다.
In this angry and uncertain era, we need these matches more than ever.
지금의 험악하고 불확실한 시대에, 우리는 이런 시합을 그 어느 때보다 더 필요로 하고 있다.

These differences seem to be part of growing up in a given culture and following its rules of gender.
이러한 차이들은 주어진 문화 속에서 성장하면서 gender의 규율을 따르는 일부의 일인 것처럼 보인다.
If men and women can understand that many of their differences are cultural, not personal, they may be able to improve their relationships.
남성과 여성이 그들의 차이의 대부분이 개인적이 아니라 문화적이라는 것을 이해할 수 있다면 그들은 그들의 관계를 개선시킬 수 있을지도 모른다.

In the new era, industrious gives way to creative, and business comes to be less defined in terms of work and more in terms of play.
새로운 시대에 근면은 창조에 밀려나게 되고, 비즈니스라고 하는 것은 일이라는 용어보다는 놀이라는 용어로 더 정의된다.
Businesses in every field are beginning to reinvent their organizational environments to make them more compatible with creativity and artistry―the cornerstones of cultural commerce.
모든 분야에서 비즈니스는 창의성과 문화적 교류의 토대인 예술성에 적합하도록 하기 위해 조직의 환경을 재창조하기 시작하고 있다.
Many business managers no longer even refer to personnel as workers but rather prefer to use the term players.
많은 경영자들은 더 이상 사원들을 근로자보다는 노는 사람(player)이라고 언급하기를 선호한다.

The work environment is steadily being transformed into a play environment, reflecting the new emphasis on cultural performance and the marketing of lived experiences.
작업 환경은 문화적 행위와 삶의 경험을 마켓팅화하는 새로운 강조를 반영하는 놀이 환경으로 꾸준히 바뀌고 있다.
Companies have introduced all sorts of "playful" innovations to create a relaxed atmosphere more conducive to artistic creativity.
회사들은 예술적 창의성에 이바지하는 편안한 분위기를 만들기 위해 모든 종류의 “놀이” 혁신을 도입해 왔다.
Canon Inc. in Tokyo has installed meditation rooms.
Tokyo에 있는 Canon사는 명상실을 만들었다.
Kodak, in Rochester, New York, has a "humor room" stocked with toys, videos, and games.
New York주 Rochester에 있는 Kodak사에는 장난감, 비디오, 게임기가 있는 유머방(humor room)이 있다.
The Body Shop has lined its walls with stuffed sculptures to amuse and entertain its "players."
Body Shop은 직원(“노는 사람”)들을 즐겁고 유쾌하도록 하기 위해 조각품으로 채워진 벽을 세웠다.

A person views a film with a knowledge of the world and of other media products.
사람들은 세계에 대한 인식과 다른 대중매체에 대한 지식을 갖고 영화를 본다.
She/he does not leave her/his histories, whether social, cultural, economic, racial, or sexual at the door.
그들은 사회적이든, 문화적이든, 경제적이든, 인종적이든, 또는 성적이든 자신의 역사를 문밖에 내버려두지 않는다.
An audience member from a marginalized group―for example, people of color, women, the poor―tends to have an oppositional stance when participating in mainstream media, because it seldom reflects their experiences faithfully.
주류 집단에 속하지 못한 관중들, 예를 들어 유색인종이나 여성, 빈민층들은 대중매체에 참여할 때 대립적인 입장을 취하는 경향이 있다.
왜냐하면 그 대중매체는 그들의 경험을 충실히 반영하는 일이 거의 없기 때문이다.

Though the prevalence of lightweight cultural matter is irrevocable, its universal acceptance is nonetheless shocking.
이렇게 시시한 문화들이 확산되는 것을 돌이킬 수는 없지만, 이렇게 널리 수용되고 있는 사실은 충격적이다.
Two decades ago, the priests of high culture condemned pop culture for the possible harm to mind, spirit and aesthetics that might result from the proliferation of junky cultural works.
20년 전, 고급 문화의 찬양자들은 정신이나 영혼에 해로움을 줄 수 있다는 이유로 대중 문화를 비난했고, 쓰레기 같은 그런 작품의 확산 결과로 나오게 되는 미학을 비난했다.
Critic Dwight Macdonald said, "It is not just unsuccessful art. It is non-art. It is even anti-art."
비평가인 Dwight Macdonald는 “ 그것은 성공적이지 못한 예술이다. 그것은 예술도 아니고, 심지어 예술에 반하는 것이다.”라고 말한다.

It is impossible to predict what major changes will occur in the 21st century.
21세기에 어떤 중요한 변화들이 발생할지 예측하기는 불가능하다.
It is also difficult to know what all of your career options will be.
또한 당신의 직업의 선택이 무엇이 될는지 아는 것 또한 어렵다.
We hear talk today of a "global economy," of the "Information Superhighway," of trade exchanges and agreements across continents.
오늘날 우리는 “세계 경제(global economy)”, “정보의 초고속도로(Information Superhighway)”, 전 대륙의 무역 교환이나 협정에 관해 듣고 말한다.
All of this would seem to indicate that you as a college student in a constantly shrinking world will need to understand cultural differences in customs and communication.
이러한 모든 것들이 대학생인 여러분들에게 끊임없이 좁아지는 세계 속에서 관습과 의사소통의 문화적 차이점들을 이해할 필요가 있다는 것을 제시해준다.
The wide variety of ever-expanding knowledge will become evident in changes in the college curriculum.
더욱 넓어져만 가는 지식의 폭넓은 변화가 대학의 교육과정에 있어서 이루어 져야 한다는 것이 분명해진다.

Called indigenous people, they continue the ways of life of their parents, grandparents, and great-grandparents, who lived on the land.
토착민이라 불리는 이들은 이 땅에 살았던 조상들의 생활양식을 지속시키고 있다.
Many of their cultural values and ways of life include practices that return resources to the Earth.
그들은 많은 문화적 가치와 생활양식은 자원들을 지구로 되돌리는 관습들을 포함하고 있다.
Some people believe that indigenous peoples can teach the rest of the world important lessons for the survival of the planet and its people.
토착 민족들은 지구와 지구에 사는 사람들의 생존을 위한 중요한 교훈을 전 세계에 가르치고 있다고 일부 사람들은 믿고 있다.

Colonization is a specific form of cultural and economic exploitation that developed with the expansion of the West over the last 400 years.
식민(지)화는 과거 400년에 걸쳐 서방 세계의 팽창과 함께 발달한 문화적 경제적 착취의 구체적인 형태이다.
Colonies of the western empires adopted western institutions, and thus, colonization meant westernization.
서구 열강들의 식민지들은 그들의 제도를 채택하였으며, 따라서 식민화는 곧 서구화를 의미하였다.
Former colonies want to overcome their colonial legacy, but it dies hard.
식민지였던 나라들은 식민지의 유산을 극복하기를 원하였지만, 이는 좀처럼 사라지질 않았다.
In addition, colonized people have internalized some contradictions derived from colonial experiences.
게다가 식민지 사람들은 식민지 시대의 경험으로부터 온 일부 모순점들을 내면화하였다.

"For example, we can see a lot of talented writers give up on writing creative novels because they simply cannot make a living by writing alone.
Numerous stage actors who pursue pure drama nowadays turn to screen and television, not because they want to become more popular but because they need the money.
In many cases of female artists, they just get married and give up their careers," she said.
"In Korea, I have to admit that most of the politicians still regard culture and arts as an accessory.
They need to realize that giving priority to cultural policies will ultimately reinforce the nation's quality of living and set the model for the children's future."
“우리는 주변에서 쉽게 글 쓰는 것만으로는 생계 유지가 어려워서 글 쓰기를 포기하는 많은 재능 있는 작가를 볼 수 있어요.
순수 연극을 지향하며 무대에 섰던 많은 연극배우들이 이제는 영화나 방송국 쪽으로 기웃거리고 있죠, 그리고 이것은 그들이 유명해지고 싶다는 그런 이유에서가 아니라 단순히 생계 유지를 하기 위해서라는 것이죠.
특히 여성 예술가들의 경우에는, 결혼 후 쉽게 일을 포기해버리죠.
아직까지 한국의 많은 정치인들은 문화와 예술을 단순한 악세서리 정도로 생각하고 있어요.
그들은 문화 정책에 우선권을 주는 것이 결국에는 국민들의 삶의 질을 향상시키고 아이들의 미래를 위한 비전도 제시할 수 있음을 알아야 할 것입니다.” 라고 그녀는 역설한다.

Oh also said that the nation needs to strengthen culture and arts policies as a preparatory measure for national unification.
오 회장은 또한 한반도 통일을 위한 예비 단계로서 문화 예술 정책을 강화시켜야 함을 강조한다.
"Providing North Koreans with rice and housing will not earn the true hearts of the North Korean people.
Some day when South and North Korea are unified, the North Koreans will earnestly respect South Koreans for our long history and profound cultural assets," she said.
"If we show them only our materialistic possessions, we will never reach a cultural and sentimental unification of the two peoples.
The culture and arts policies of the 21st century will set true social and moral standards of the society and lay the foundation of Korea."
“쌀과 집으로 북한 사람들의 마음을 얻을 수 없을 것입이다.
언젠가 한반도가 통일되면, 북한 사람들은 우리의 유구한 역사와 심오한 문화 자산에 진심으로 감동 받을 것입니다.
우리가 그들에게 물질적인 소유물들만 보여준다면 남북한 사이의 정서적·문화적 통일은 결코 이루어질 수 없다.
21세기의 문화 예술 정책이야말로 한국의 기초를 단단히 하고 이 사회의 진정한 기초를 바로 세울 수 있을 것입니다.”

Beware committees, conferences, leagues of intellectuals!
위원회, 회의, 지식인 동맹 따위를 경계하라!
For intellectuals, far from being highly individualistic and non-conformist people, are in fact ultraconformist within the circles formed by those whose approval they seek and value.
왜냐하면 지식인들이란 고도로 개인주의적이고 비추종적인 사람들이기는커녕 실제로는 자신들이 추구하고 중시하는 그런 찬동을 해주는 무리들로 형성되는 집단들 내에서는 극단적으로 추종적이기 때문이다.
This is what makes them, so dangerous, because it enables them to create cultural climates, which themselves often generate irrational, violent and tragic courses of action.
이것이 바로 지식인들 전체를 매우 위험한 존재로 만든다.
왜냐하면 이러한 성향은 지식인들로 하여금 문화적 풍토를 만들어낼 수 있게 하며 이러한 풍토는 그 자체가 종종 비합리적이고 포악하며 비극적인 행동을 낳기 때문이다.
Remember at all times, that people must always come before ideas and not the other way around.
사상보다 더 중요한 것은 언제나 사람이며 그 반대는 결코 아니라는 사실을 항상 기억하자.

In a 'Night of Charity' event on December 18, four children cured of the disease with the help of the group received medals, and cultural performances were held for child patients.
12월 18일에 열린 '자선의 밤' 행사에서는, 이 단체의 도움으로 치료를 받은 4명의 아이들에게 메달이 주어졌고, 어린 환자들을 위한 문화행사도 열렸습니다.
Kang noted, "Children's cancer is a social disease that is caused by pollution and needs the public and the family's attention because this is not only a concern for others, but can also happen to any family."
강선생님은 다음과 같이 언급합니다.
"소아암은 공해에 의해 발생하는 사회적 질병입니다.
그러므로 대중들과 가족들의 관심이 필요합니다.
왜냐하면 이 병은 다른 사람들의 걱정거리가 아니라, 어느 가정에서도 발생할 수 있기 때문입니다."

Besides their wearability, either as jewelry or incorporated into
articles of attire, beads possess the desirable characteristics of every
collectible : they are durable, portable, available in infinite variety,
and often valuable in their original cultural context as well as in
today's market. Pleasing to look at and touch, beads come in shapes,
colors, and materials that almost compel one to handle them and to sort
them.
그들의 착용가능성 이외에도 보석으로서 또는 의상에 첨가됨으로써 구슬은
모든 수집품의 바람직한 특징들을 소유한다 : 즉, 그들은 내구성 있고, 휴대
가능하며, 무한한 다양성으로 구입할 수 있고, 오늘날의 시장에서 마찬가지로
흔히 그들의 본래의 문화적 흐름 속에서도 귀중하다. 보기에도 그리고
만지기에도 즐거운 구슬이란 것들은, 어떤 사람에게 그것을 다루고 그것을
분류하도록 강요하는 그러한 형태, 색깔, 재료들로써 만들어져 나온다.

Beads are miniature bundles of secrets waiting to be revealed : their
history, manufacture, cultural context, economic role, and ornamental
use are all points of information one hopes to unravel. Even the most
mundane beads may have traveled great distances and been exposed to many
human experiences. The bead researcher must gather information from many
diverse fields. In addition to having to be a generalist while
specializing in what may seem to be a narrow field, the researcher is
faced with the problem of primary materials that have little or no
documentation. Many ancient beads that are of ethnographic interest have
often been separated from their original cultural context.
구슬은 폭로되기를 기다리고 있는 비밀의 작은 덩어리이다 : 즉, 그들의
역사, 제조, 문화적 흐름, 경제적 역할, 그리고 장식적인 용도 등이 모두,
사람들이 밝혀내기를 희망하는 정보의 요점들이다. 가장 세속적인 구슬조차도
먼 거리를 여행해왔고, 많은 인간의 경험에 접촉되었을 수 있다. 구슬연구가
많은 다양한 분야로부터 정보를 수집해야한다. 아주 좁은 분야처럼 보이는
것에 있어서 전문화되는 한편, 하나의 일반화를 할 줄 아는 사람이
되어야하는 것 이외에도, 구슬연구가는 거의 또는 전혀 문서상기록이 없는
주요 재료들의 문제에 직면한다. 인종학적인 흥미를 불러일으키는 많은
고대의 구슬들은 흔히 그들의 원래의 문화적인 추세(흐름)로부터 분리되었다.

The special attractions of beads contribute to the uniqueness of bead
research. While often regarded as the "small change of civilizations" ,
beads are a part of every culture, and they can often be used to date
archaeological sites and to designate the degree of mercantile,
technological, and cultural sophistication.
구슬의 특별한 매력들은 구슬연구의 독특함에 기여한다.(독특함을 더해준다.)
"문명의 작은 변화"라고 흔히 간주되는 한편, 구슬들은 모든 문화의
일부이다. 그리고 그들은 고고학적인 장소의 시기를 측정하기 위해서 그리고
상업적, 기술적, 문화적 세련도(발전된 정도)를 알아보기 위해서 사용된다.

Sociologists and psychologists have argued for centuries how a person's
character is formed. The argument has long been known as "Nature versus
Nurture, " for the two main opposing theories. The first theory says
that character is formed genetically before birth. According to this
theory, nature-through genetics-determines what a person will be like.
The other theory says, on the contrary, that a person's character is
formed after birth. According to this theory , the most important
factors are cultural and environmental.
사회학자와 철학자들은 인간의 성격이 어떻게 형성되는 지에 관하여 수세기
동안 논쟁해왔다. 그 논쟁의 요지는 선천적이냐 후천적이냐 라는 문제로 서로
상반된 주장이다. 첫 번째 이론(선천적)은 태어나기 전부터 유전적으로
성격이 형성된다는 것으로 이 이론에 따르면 유전 또는 선천성이 사람의
성격을 형성한 다는 이론이다. 그와는 반대로 또 하나의 이론은 사람의
성격은 태어난 후 형성되는데, 이 이론에 따르면 가장 중요한 요인들은
문화와 환경이라는 이론이다.

Fine.
좋아요
I know this is new and confusing.
이런 일이 처음이고 혼란스럽다는 건 알아요
I called a social worker, and she's willing to come down and talk to you.
사회 복지사를 불렀으니 같이 얘기를 해보세요
Spare me your white girl cultural divide love.
당신 백인들의 사랑 나눠주기 문화에서 난 빼줘요

The quota is a hardly defensible barrier to free trade,
regardless of the *rationale to *sustain it. No Korean would
deny that the preservation of our unique culture and its
identity has an essential significance. But, the strength of
our cultural identity is not so fragile as to totally
disintegrate upon the opening of our film market. Nor will
the scrapping of the quota make Korea an American cultural
colony, which was the case being made by protesters Thursday.
This incredible claim cannot be sustained on *empirical
grounds. None of the countries of the world has, thus far,
been a victim of American cultural imperialism, although
their markets are fully open to U.S. movies.
▲ sustain: keep going, prolong: 계속하다, 유지하다
▲ empirical: relying on observation and experiment not on
theory: 경험적인
쿼터제는 자유무역을 지탱하는 이론적 근거와 무관한 것이며
자유무역에 대한 방어장벽이 될 수는 없다. 우리 고유문화와 우리
정체성의 보호가 본질적으로 중요하다는 점을 부인하는 한국인은
전혀 없을 것이다. 그러나 우리 문화 정체성의 위력은 영화시장이
개방되자마자 완전히 분열될 정도로 그렇게 허약하지 않다.
쿼터제의 폐지도 목요일 시위자들이 주장하듯 한국을 미국의
문화식민지로 만들지는 않을 것이다. 이런 믿기 어려운 주장은
경험으로도 알 수 있다. 세계 어떤 나라도 지금까지 자신들의
영화시장을 미국에 완전 개방했다고 해서 미국의 문화 제국주의에
희생되지는 않았다.

Resistance in particular from the vested interests may well
be felt overwhelming and pervasive as to frustrate us. For
that reason, the government's *crackdown measures alone can
not assure the success of our anti-corruption drive unless it
succeeds in enlisting the full participation of the general
public. Nor will any institutional attempt to remedy social
ills fully promise the eradication of social corruptions.
Viable solutions may be to address the cultural factors
contributing to the fostering of those corruptions.
기득권에서의 엄청난 저항이 우리를 좌절시키기 위해 왜곡된
것처럼 느껴질 수 있다. 이런 이유로 일반 국민이 전적으로
참여하도록 유도하는데 성공하지 못한다면 정부의 강경
조처만으론 부정방지 운동의 성공을 보장할 수 없다. 사회악의
완전한 치유를 위한 기관 차원에서의 노력이 사회부패의 근절을
약속해주진 못한다. 실효성 있는 해결법은 그러한 부정부패의
양성에 기여하는 문화적인 요소에 접근하는 것일지도 모른다.

KSIC-476
문화, 오락 및 여가 용품 소매업
Retail sale of cultural, amusement and recreation goods

KSIC-8421
사회서비스 관리 행정
Regulation of the activities of providing health care, education, cultural services and other social services, excluding social security

KSIC-84212
문화 및 관광 행정
Regulation of the activities of cultural and tourism affairs

KSIC-84219
기타 사회서비스 관리 행정
Other regulation of the activities of providing health care, education, cultural services and other social services, excluding social security

KSIC-8562
예술학원
Cultural education

KSIC-85629
기타 예술학원
Other cultural education

예의범절또는에티켓지도자료 Manners or etiquette or courtesy instructional aids
문화다양성이해또는대처요령지도자료 Understanding or dealing with cultural diversity instructional materials
보디랭귀지해석요령지도자료 How to read body language instructional materials
복원력개발지도자료 Developing resiliency instructional materials
사회사업이해지도자료 Understanding community service instructional materials
거절요령지도자료 Developing refusal skills instructional materials
책임감또는의사결정요령지도자료 Responsibility or Ddecision making skills instructional materials
십대의법적권리이해지도자료 Understanding teens legal rights instructional materials
학교중퇴의영향지도자료 Repercussions of dropping out of school instructional materials
인종관계비디오 Race relations videos

관광지 Tourist attractions
박물관 Museums
역사또는문화유적 Historical or cultural sites
동물원 Zoological gardens

사회구조연구또는관련 서비스 Social structure studies or related services
사회집단연구또는관련 서비스 Social groups studies or related services
청소년운동또는조직 서비스 Youth movements or organizations services
사회정의또는입법 서비스 Social justice or legislation services
사회문화 서비스 Socio cultural services

문화 Culture
문화행사조직 Cultural events organizations
문화촉진 서비스 Culture promotional services
예술관련 서비스 Art related services
작곡 서비스 Song writing services
문학작품저술 서비스 Literary writing services
소수보호 서비스 Minorities protection services
문화유산보존또는촉진 서비스 Cultural heritage preservation or promotion services
박물관 서비스 Museum services
문화정책 서비스 Cultural policy services

고어또는토착어 서비스 Archaic or indigenous language services
전통수세공품촉진 서비스 Traditional handcrafts promotion services
지적 또는 문화적재산보호 서비스 Protection of intellectual or cultural property services
문화재 보호 서비스 Historic sites or monuments protection services
신화 Mythology

운동 Movements
동성,양성연애자또는성전환자운동 Gay or lesbian or bisexual or transgender movements
인종차별반대운동 Anti racism movements
여성해방운동 Women liberation movements
우애조합 Fraternal associations
소수민족문화보존 서비스 Ethnic minorities cultural preservation services

문화, 영화 등 분야에도 7492억원 규모의 출자 요청이 접수돼 경쟁률 2.6대 1을 기록했다.
Requests for investment worth 749.2 billion won were also received in cultural and film sectors, marking a 2.6 to 1 competition rate.

현재 제조업, 지식서비스산업 업체가 융자지원을 신청할 수 있지만 14일부터 제조업을 비롯해 지식기반산업, 문화산업, 사회적기업 등으로 신청 대상이 넓어진다.
Currently, manufacturing and knowledge service companies can apply for loans, but from the 14th, the scope of applications will be expanded to manufacturing, knowledge-based industries, cultural industries, and social enterprises.

이날 서울 영등포구 문화유산회복재단 사무실에서 열린 위촉식에서 하 회장은 "이번 위촉을 계기로 재외동포 경제인들이 우리 문화유산에 관심을 갖고 문화유산회복재단과 협력이 늘어나는 계기가 되기를 바란다"고 말했다.
At the appointment ceremony held at the office of the Cultural Heritage Restoration Foundation in Yeongdeungpo-gu, Seoul, Chairman Ha said, "I hope this appointment will serve as an opportunity for overseas Korean businessmen to pay attention to our cultural heritage and increase cooperation with the Cultural Heritage Restoration Foundation."

국토교통부는 우선 코로나19로 매출이 급감한 백화점과 대형마트 등 유통업체, 영화관 등 전시·문화시설을 위해 올해 교통유발부담금을 한시적으로 30% 경감하기로 했다.
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport has decided to temporarily reduce traffic inducement charges by 30% this year for exhibition and cultural facilities such as department stores, large discount stores, and movie theaters, whose sales have plummeted due to Corona 19.

특수형태 근로종사자와 프리랜서는 방과후 교사, 대리운전 기사, 문화센터 강사, 스포츠 강사, 보험설계사, 공연관계자, 관광 가이드 등이 대표적이다.
Workers in special employment types and freelancers include after-school teachers, chauffeurs, cultural center instructors, sports instructors, insurance planners, performance officials, and tour guides.

은행업무를 제공하는 점포에서 벗어나, 각 세대별 특성에 맞는 문화콘텐츠를 즐길 수 있는 장소를 제공하는 것이 특징이다.
It is characterized by providing a place to enjoy cultural contents suitable for each generation's characteristics, away from stores that provide banking services.

신문·방송업, 광고업, 문화컨텐츠 분야에서 타회사 지분인수 등을 통해 계열편입 하는 사례가 많이 나타났다.
In the newspaper, broadcasting, advertising, and cultural contents sectors, there have been many cases of affiliates transferring through the acquisition of stakes in other companies.

문화재나 다름없는 동상, 분수, 샹들리에, 스테인드글라스 창문 등이 어우러진 집들이다.
They are houses with statues, fountains, chandeliers, and stained glass windows that are no different from cultural assets.

서울시 서계동 복합문화시설 부지와 부천영상지구에는 문화예술 기반시설이 조성되고, 문화예술인 지원주택이 들어선다.
Cultural and artistic infrastructure will be created at the site of the cultural facilities complexes in Seogye-dong, Seoul, and the Bucheon Video District, and public housing for people in art and culture will be built.

우리나라가 경쟁력을 보유한 문화·의료 산업 육성과 세계화를 통해 글로벌 시장을 주도해야 한다는 주문이다.
It is an order that Korea should lead the global market through fostering and globalization of cultural and medical industries that have competitiveness.

그러나 전문가들은 문화콘텐츠 상품의 경우 분산 투자를 하지 않는 데다 정보 비대칭성이 높다고 지적한다.
However, experts point out that cultural content products do not make distributed investments and that information asymmetry is high.

조성 후에는 영화와 영상기관 및 단체들과 협력해 다양하고 지속적인 문화예술 프로그램들이 상시 도입, 운영될 계획이다.
After the creation, various and continuous cultural and artistic programs will be introduced and operated at all times in cooperation with film, video institutions, and organizations.

문화관람 경험에 대한 질문에서는 극장영화 관람이 92.9%, 박물관이 92.5%로 압도적이었다.
When asked about the cultural viewing experience, 92.9% of the respondents said they have watched movies in theaters and 92.5% have visited museums.

음성 판정된 주간보호 이용자와 종사자 28명 등 50명은 문수산자연휴양림 생활치료센터, 정자문화생활관 및 인근 병원 등에 격리됐다.
There were 50 people, including 28 daytime care users and workers who were confirmed as negative, quarantined in the Munsusan Natural Recreation Forest Life Treatment Center, Jeongja Cultural dormitory, and nearby hospitals.

문화인은 윤현상 군이 건강 회복과 치료에 집중할 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
The cultural figure will do his best to help Yoon Hyun-sang focus on his recovery and treatment.

ation of accessibility of examination institutions, socio-cultural accessibility, attitudes of medical staffs, and negative perceptions and attitudes toward examination of the disabled that above circumstances brought about."

유니버설 디자인은 성별, 연령, 국적, 문화적 배경, 장애의 유무 등에 관계없이 누구나 쓸 수 있는 디자인을 말한다.
Universal design refers to a design that anyone can use regardless of gender, age, nationality, cultural background, or presence or absence of a disability.

소록도엔 이외에도 사망한 환자를 위로하기 위한 만령당, 얕은 바다 위에 세운 식량창고 등 등록문화재 11점이 있지만 외부인이 출입할 수 없는 지역에 위치한다.
In addition to Sorok island, there are 11 registered cultural properties such as Mannyeongdang to remember dead patients and a food warehouse built on a shallow sea, but they are located in an area where outsiders cannot enter.

군수부문이 총 사업의 5분의 1에 불과했었다.
But when the Persian Gulf War broke out in 1991, the company won an
exclusive contract to produce hand-held receivers for the military.
그러나 91년 걸프전이 이 회사는 터지자 이 회사는 군사용 소형무전기의 독
점생산권을 따냈다.
What followed was nothing short of ``cultural shock,'' explained Charlie
Arminger, vice president of sales. When he arrived in 1989, the company
had $19 million in sales. By 1991, at the height of Desert Storm, the
company's sales had increased more than sevenfold, to $150 million.
뒤이어 벌어진 현상은 말 그대로 '문화적 충격'이었다고 이 회사의 영업담당
부사장인 찰리 아밍거(Charlie Arminger)는 회고한다. 그가 트림블사에 올
당시인 89년만 해도 천구백만 달러에 불과하던 매출이 91년 '사막의 폭풍'
작전이 한참 절정에 달한 91년에는 7배가 늘어난 1억5천만 달러에 달했다.
When the war ended, the government refused to accept any more shipments
of the receivers, even though Trimble had reorganized its production
line around them. ``For us, it was as though the war lasted for a
nanosecond,'' Arminger said. ``We were suddenly left with a ton of
inventory sitting around. We went into a funk.''
그러나 전쟁이 끝나고 정부의 구매가 끝나자 어려움이 닥쳤다. 아망거는 ``전
쟁이 아주 짧은 시간만 지속된 것처럼 느껴졌다''면서 ``엄청난 재고만
남게되고 우리는 깊은 불황의 그늘로 접어들었다''고 밝혔다.
Trimble was forced to slash jobs, and sales plunged. The company has
since recovered, but only because it moved aggressively into commercial
production. It has since doubled the amount of its sales to $300
million, and only about 10 percent of its business remains tied to
military contracts.
트림블사는 대폭적인 인원감축을 단행했고 매출은 급강하했다. 그후 이
회사는 회복세를 보이고 있는데 이것은 순수 민간 부문을 개척한 결과였다.
매출이 배 이상 늘어나 3억달러에 달했고 지금은 방산분야가 차지하는 비율이
10%에 불과하다.

< ONE CULTURAL DIFFERENCE > by Kevin O'brian
Money is very different in United States.
미국에서 돈이라는 것은 매우 다른 거예요.
For example, I know that here, parents will try to pay for the
children's college education but you take it further.
예를 들면, 한국에서는 부모님들께서 자녀들의 대학교육비를 지불하시
죠. 하지만 자녀들은 더 많이 가져가게되죠.
See, after we're 18 or after we graduate college at least,
Americans are very independant people.
자, 미국인들은 18세 가 넘거나 적어도 대학을 졸업한 후에는 매우 독
립적인 사람이되요.
Now, most Americans after they leave home, their money is theirs.
대부분의 미국인들이 집을 떠난 후부터 그들의 돈은 그들 것이예요.
They keep it for themselves.
자신을 위해서 돈을 보관하죠.
As Koreans tend to live at home until they get married, except
for one they're at army, one they're living at University.
하지만 한국인들은 군대에 있을 경우나 학교에서 사는 경우는 제외하
고는 결혼 전까지 집에서 살려고 하잖아요.
But if they're not in school or not in the army, they usually
live at home but Americans don't.
학교에 다니질 않거나 군에 있지 않을 때 조차도 대부분 집에서 살죠.
하지만 미국인들은 그러지 않아요.
Americans only go back home if they are in University or if
they're in financial problems, having financial problems in most
cases.
미국인들은 학교에 재학 중이거나 재정적으로 문제가 있을 때에만 집
으로 돌아가요. 대부분이 재정적인 문제일 경우죠.
Now here is the most important part.
자 이부분이 가장 중요한 점이예요.
Koreans usually, young Koreans, they give a lot of money, maybe
all the money I don't exactly, you would know to the home.
한국인들, 특히 젊은 한국인들은 집으로 많은 돈을, - 전 정확히는 모
르지만 아마 모든 돈일 거예요, 여러분은 아시겠죠? - 집에 가져다 줘
요.
They work and get some money to the parents.
그들은 일해서 번 돈을 부모님께 드리죠.
That's one of the advantages of children's staying at home but
also the parents really have a lot of controll over the
children's money.
그게 자녀들이 집에 머무는 잇점일 수는 있어요. 하지만 부모님들께
서 자녀들의 돈을 관리하시는데도 많이 관여하시죠.
If it's the children's money, parents have a lots of control.
그게 자녀들의 돈이라고 하더라도 부모님께서 더 관리하신다는 거죠.
But Americans will pay their parents some if they're living at
home.
하지만 미국인들은 집에서 산다고 하더라도 부모님께 약간의 돈을 지
불할 뿐이예요.
They might pay their parents a little bit of extra money.
부모님들께 약간의 여유돈을 지불할 거예요.
But often times you live there for free.
하지만 대부분 공짜로 살 수 있죠.
Extra money is your money. Your money is yours.
남는 돈은 여러분의 돈이잖아요. 여러분의 돈은 여러분거죠.
And when you get married, in America your parents try to pay for
the wedding and maybe they will give you a gift.
그리고, 결혼을 할 때, 미국에서는 부모님들께서 결혼비용을 지불하시
고 선물을 주실거에요.
If you're wealthy, they might give you a house or a car. But all
of them they're very wealthy.
여러분께서 부자라면 아마도 집이나 차를 주시겠죠. 하지만 그러시는
분들은 아주 부자일 경우죠.
But, in Korea, most parents want to try to pay for the children's
first apartment and furniture.
반면에 한국에서는 대부분의 부모님들께서 자녀들에게 결혼하고서 살
게될 아파트나 가구들을 마련해 주려고 하시죠.
So, it's much harder for young Americans because basically
they're expected to pay for everything for themselves.
그래서 미국 젊은이들이 더 힘들죠. 왜냐면 기본적으로 모든것을 자신
들이 부담하도록 되어있기때문이죠.

UNESCO experts meeting in Florence, Italy, in the early 1950s adopted the terms of
an international agreement to promote international understanding and peace by
lowering barriers to the exchange of cultural, scientific and educational materials,
most importantly by waiving tariffs on such materials. The agreement covers diverse
categories: books and other printed materials, art and museum pieces, tourism
materials, audiovisual materials and the like. Annex D of the agreement covered
scientific instruments and apparatus.
1950년대초 국제연합 교육과학문화기구(UNESCO)전문가들은 이태리
플로렌스에서 회의를 갖고 국제적인 이해와 평화를 증진하기 위해 문화,
과학, 교육물의 교환에 대한 장벽 특히 관세를 낮추는 국제협정을 채택하
였다. 이 협정은 서적과 여타 인쇄물, 예술작품, 관광자료 및 시청각 자료
등을 광범위하게 포함하고 있다. 이 협정의 부속서 D에 과학기자재 및 도구
가 포함되어 있다.

문화규범이론(cultural norm theory)

문화산업(cultural industry)

문화적 전승(cultural transmission)

문화제국주의(cultural imperialism)

문화지표(cultural indicators)

컬추럴 임페리얼리즘(cultural imperialism)

국내 석조문화재의 기중조류 분포 및 생물풍화
The distribution of aerial algae and Biodeterioration at stone cultural properties in Korea

대학생의 가정 문화자본과 직업인식 및 직업인지도 관계 분석
Analysis of Relationship among Family Cultural Capital, Vocation Perceptions and Cognitive map of Occupations of the University Student

문화관광축제의 서비스품질이 만족과 재방문에 미치는 영향 연구
The Study of the Effects Among the Service Quality in Cultural Tourism Festivals, Satisfaction and Revisitation

문화자본이 식생활 소비양식에 미치는 영향
The Effect of Cultural Capital on Food-Consumption Patterns

지역사회 애착도에 따른 축제의 사회·문화적영향 지각에 관한 연구
A Study on the perception of social and cultural impacts in festival according to community attachment

慶州 및 周邊地域 大氣汚染物質의 保健ㆍ環境危害性 評價와 石造文化財 風化에 미치는 影響
Effects of air pollutants on the health/environmental risk assessment and weathering of stone cultural properties in Gyeongju and its vicinities

다문화 가정의 유아·아동 자녀들을 위한 박물관 연계 다문화 교육프로그램 개발 및 활용방안 연구
Study into Development and Facilitation of Museum-associated Multi-cultural Educational Programs for Infants and Children from Multi-cultural Families

문화지구 조성을 통한 장소마케팅에 관한 연구 : 서울시 인사동 사례를 중심으로
Study on Place Marketing through Cultural District Development : Focus on the Case of Insa-dong Cultural District

중국 문화 교육을 위한 단어의 균형적인 수록방안 연구 : 『고등학교 중국어Ⅰ』을 대상으로
Supplementary Improvements in Categorizing Words for Chinese Cultural Education

해외 不法 流出 文化財의 반환에 관한 고찰 : 한·일간 문화재 반환 문제를 중심으로
An Approach to Return or Restitution of Korean Cultural Properties from Abroad : Especially Focusing on Korean Cultural Properties Removed to Japan

중학교 영어 교과서 내의 문화 내용 비교 분석
A Comparative Analysis of Cultural Contents in the Middle School English Textbooks

장애인의 문화생활 실태에 관한 연구
A Study on Cultural Life Status of the Disabled

지방자치단체 지역문화정책의 변화와 발전방안연구 : 강원도를 중심으로
A Study on the Changes of and the Measures to Enhance Local Cultural Policies of the Local Authorities - With an Emphasis on Gangwon Province

지역축제의 지원정책 개선방안 연구 : 문화관광축제의 선정 평가제도를 중심으로
A study on improvement in support policy of regional festival : In terms of evaluation system of Cultural tourism festivals

문화예술교육이 문화복지로서 삶의 질에 미치는 영향에 관한 연구
(A) study on the Influence of arts & culture education as cultural welfare upon the quality of life

식물관련 중국 성어의 문화의미 연구
(A) study of cultural meaning of the Chinese idioms about plant

현대 패션에 나타난 콜레보레이션의 문화적 특성에 관한 연구
A Study on the Cultural Traits of Collaboration in the Contemporary Fashion

계획행동이론을 적용한 외래관광객의 한류 문화콘텐츠 행동예측모형 : 한국 드라마와 음반을 중심으로
Research Models Based on the Theory of Planned Behavior for Predicting Foreign Tourists' Behavior toward Korean Wave Cultural Contents

디지털 문화콘텐츠의 활성화 방안에 관한 연구/전통음악 중심
Study on the Promotion of Digital Cultural Contents/Focusing on Traditional Music

경기도 문화산업발전 방안에 관한 연구 : 문화산업 클러스터 활성화 중심으로
A Study on Cultural Industry Development Scheme for Gyeong-Gi Province with an Emphasis on the Cultural Industry Cluster Revitalization

다문화 가정 어머니의 양육태도와 유아의 언어능력 및 사회적 능력의 관계 연구
A Study on the Relationships among Multi-cultural Mothers′ Rearing Attitude, Young Children's Language Ability and Social Ability

완도장보고축제의 문화원형 활용 연구
A Study on the Cultural Prototype Available in Wando's Chang Pogo Festival

인도네시아인을 위한 한국어 교재 문화 항목의 설정
The Establishment of Cultural Item in the Korean language textbooks for Indonesian People

인도인을 위한 한국어 교재의 문화항목 설정에 대한 연구
Study on the Establishment of Cultural Item in the Korean language textbooks for Indians

도 시·군 문화원을 중심으로-
A Study on the Role of Cultural Center for Management of Native Local Data

효과적인 다문화 음악수업에 관한 연구
A Study on Effective Multi-Cultural Music Class

문화콘텐츠수출이 중국 관광객의 만족과 행동의도에 미치는 영향
(The)Effect of Chinese Tourists' Satisfaction and Action Intention on The Cultural Contents Export

文化 Contents를 통한 敎會成長 活性化 方案
A Plan for Church Growth through Cultural Contents

중학교 3학년 영어 교과서의 문화내용 분석
An Analysis of Cultural Contents of the Third Grade Middle School English Textbooks

문화거버넌스 구축을 위한 파트너십에 관한 연구 : 한국의 문화예술지원기관을 중심으로
A Study on the Partnerships for Establishment of Cultural Governance

문화적 권리의 개념 및 관련 법률 연구
A Study on the Meaning of 'Cultural Rights' and the Laws Related to the Rights

지역문화재단의 문화통화 도입 및 활용 방안 연구
Feasibility study on the cultural LETS as a new scheme for the cultural foundations

다문화 사회에서의 초등교사와 학부모의 반편견 교육에 대한 인식 비교
Comparison of Recognition about Anti-Bias Education of Elementary School Teacher and Parents in Multi-cultural Society

교과 통합을 통한 다양한 문화권의 음악 지도내용 연구
(A) Study on teaching contents of music in a variety of cultural areas through the integration of subjects

다문화 가정 유아의 유아교육기관 경험 이해
(An) Understanding of the children's experience from multi-cultural families who attend preschool

다문화가정 어머니의 한국어 능력과 유아 언어 능력과의 관계
(The) relationship between mother's Korean ability and children language ability in multi-cultural family

다문화가정 자녀들의 수학 학습 성취도 실태 조사 : 초등학교 4, 5, 6학년을 대상으로
(A) Survey on the mathematics learning achievement in the multi-cultural families

다문화시대의 민족주의와 사회과 교육
Nationalism and social studies in multi-cultural era

문화교육을 위한 놀이음악의 지도내용 연구
(A) Study on the teaching contents of play music for cultural education

시민적 자질로서의 문화능력
Cultural faculty as a citizenship

영·미 정신문화 교수-학습 방안 연구
(A) Study on teaching and learning methods for understanding British-American cultural values

용한 공동체 미술 지도 연구
(A) Study on teaching of community art using the Jeonju hanji cultural festival

초등학교에서의 다문화적 음악경험을 위한 음악극 활용 방안
(A) study for use of a musical drama for a multi-cultural music experience at an elementary school

학교시설을 활용한 문화공간 확대방안 연구 : 농산어촌지역을 중심으로
(A) Research on ways to expand cultural space using school facilities

전문
PREAMBLE
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국 임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
1987년 10월 29일
We, the people of Korea, proud of a resplendent history and traditions dating from time immemorial, upholding the cause of the Provisional Government of the Republic of Korea born of the March First Independence Movement of 1919 and the democratic ideals of the April Nineteenth Uprising of 1960 against injustice, having assumed the mission of democratic reform and peaceful unification of our homeland and having determined to consolidate national unity with justice, humanitarianism and brotherly love, and
To destroy all social vices and injustice, and
To afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life by further strengthening the free and democratic basic order conducive to private initiative and public harmony, and
To help each person discharge those duties and responsibilities concomitant to freedoms and rights, and
To elevate the quality of life for all citizens and contribute to lasting world peace and the common prosperity of mankind and thereby to ensure security, liberty and happiness for ourselves and our posterity forever, Do hereby amend, through national referendum following a resolution by the National Assembly, the Constitution, ordained and established on the Twelfth Day of July anno Domini Nineteen hundred and forty-eight, and amended eight times subsequently.
Oct. 29, 1987

제9조 국가는 전통문화의 계승·발전과 민족문화의 창달에 노력하여야 한다.
Article 9
The State shall strive to sustain and develop cultural heritages and to enhance national culture.

제11조 ①모든 국민은 법 앞에 평등하다. 누구든지 성별·종교 또는 사회적 신분에 의하여 정치적·경제적·사회적·문화적 생활의 모든 영역에 있어서 차별을 받지 아니한다.
Article 11
(1) All citizens shall be equal before the law, and there shall be no discrimination in political, economic, social or cultural life on account of sex, religion or social status.
②사회적 특수계급의 제도는 인정되지 아니하며, 어떠한 형태로도 이를 창설할 수 없다.
(2) No privileged caste shall be recognized or ever established in any form.
③훈장등의 영전은 이를 받은 자에게만 효력이 있고, 어떠한 특권도 이에 따르지 아니한다.
(3) Awarding of decorations or distinctions of honor in any form shall be effective only for recipients, and no privileges shall ensue therefrom.

cultural assets 문화유산 - finelee

투지
fearlessness, dauntlessness
Ex)Without his sweat, fearlessness, and unwavering will to win, he could not have overcome numerous barriers such as linguistic
and cultural differences.

humanities 인문학(= cultural science)

문화재보호법 : Protection of Cultural Properties Act

문화재보호법시행령 : Enforcement Decree of the Protection of Cultural Properties Act

문화재관리국(정부): the Office of Cultural Properties

문화적 합치성: Cultural Fit


검색결과는 275 건이고 총 839 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)