영어학습사전 Home
   

criminal

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


C.I.D. Committee for Imperial Kefence, Criminal Investigation Kepartment (Detachment) 검찰국, (런던 경찰국의)수사과, 범죄 수사대

computer criminal 컴퓨터 범죄자

crim.con. criminal conversation

criminal chromosome 범죄자 염색체(남성의 극히 일부에 보이는 여분의 Y염색체)

criminal conversation (connection) 간통죄

criminal court 형사 법원

Criminal Investigation Department (런던 시경의)형사부

criminal lawyer 형사 전문 변호사

criminal law 형법

criminal syndicalism 형사 신디칼리즘(폭력.테러등으로 사회 변혁을 꾀하는 세정법상의 범죄)

criminal 〔kr´im∂n∂l〕 범인, 범죄자, 범죄성의, 형사상의, 범죄적인, 죄를 범하고 있는, 괘씸한, 한심스러운, ~ist 형법학자, 범죄학자

habitual criminal 상습범, 습관적 범죄자

ICPO International Criminal Police Organization

International Criminal Police Organization INTERPOL

Interpol 〔´int∂rp`al〕 국제 형사 경찰 기구(the International Criminal Police Organization의 통칭)

state 상태, 형세, 계급, 지위, 신분, 고위, 국가, 나라, 근심, 흥분상태, 위엄, 당당함, 장관, 의식, 국무성(장관), 진술(주장)하다, (날짜등을)지정하다, 정하다, (문제 등을)명시하다, ~ criminal국사범, ~ property 국유재산

war criminal 전쟁 범죄인

CID Criminal Investigation Department 범죄수사단

Civil Act 민법조항 <---> Criminal Act 형법조항

Criminal Act 형법조항 <---> Civil Act 민법조항

Criminal Investigation Department CID, 범죄수사단

SDCC Seoul District Criminal Court 서울 지방 형사법원

criminal act 범죄행위

criminal charge 형사입건

criminal code 형법(의 체계)

criminal department 형사과

criminal investigation 형사조사, 범죄조사

criminal law 형법

criminal records 형사범전과자

criminal ring 범죄단체

criminal suspect 형사피의자

criminal trial 형사사건 재판

criminal 범죄의; 범죄자

hoodlum : a violent and criminal person 폭력배

criminal 1. 범인, 죄인 2. 범죄의; 형사상의

criminal offense 형사상 범죄, 형사상의 위반 행위

The criminal procured weapons from manufacturers.
그 죄수는 제조업자로부터 무기를 조달 받았다.

The criminals conspired to rob a bank. 그 범인들은 은행을 털기로 모의했다.

a desperate criminal [act] 무모한 범인 [행동]

expose a criminal (to the police) 범인을 (경찰에) 알리다.

a hardened criminal 뻔뻔스러운 범인

an infamous criminal [traitor] 악명 높은 범죄자 [반역자]

A dangerous criminal is loose in the woods. 위험한 범인이 숲 속을 돌아다니다.

[比較] act, action, deed
「행동을 취한다」는 뜻의 동사(구)로는 take action과 act가 공히 쓰인다. deed는 흔히 위대하고 현저하며 또한 감명적인 act를 가리킬 때 쓰인다. noble and manly deeds 하지만 deed는 a criminal deed와 같은 문맥에서 쓰이기도 하며,「말(word)」과 대립되는 개념으로서의 「행동」을 뜻하기도 한다.
Deeds are more important than words.

[比較] sorrow, grief, heartache, anguish, woe, distress, misery, sadness
sorrow는 가장 일반적인 말로 소중한 사람·물건을 잃거나, 나쁜 일·그릇된 일을 경험하거나 범하거나 해서 느끼는 마음의 고통을 의미한다.
her secret, life-long sorrow/ The dope addict became a criminal and brought great sorrow to his mother.
grief는 어떤 특별한 불행·재난 따위로, 대개 비교적 단기간 계속되는 심한 고통·고민·후회를 암시한다. 다른 것으로 바꿀 수 없는 상실에서 오는 개인적인 깊은 슬픔을 말한다.
Her grief when he died was unbearable.
heartache는 특별히 희망·연애 따위에서 실망에서 오는 슬픔으로 겉으로는 대개 나타나지 않는 것, 손에 넣을 수 없는 것을 갈망하는 뜻을 품은 불행의 상태를 가리킨다.
the heartaches of a would-be author
anguish는 고문하는 듯한 몹시 괴롭히는 비통(grief), 또는 두려움(dread)을 말한다.
I had that terrible pain before playing-that anguish which is not to be described.
woe는 깊고, 위로할 수 없는 비통(grief), 또는 고통(misery)을 말한다.
Sickness and poverty are common woes.
distress는 고생거리(trouble) 또는 역경(adversity)에서 생겨나는 고민(anguish), 근심(anxiety), 극심한 고통(acute suffering)을 암시한다.
War causes widespread distress.
misery는 정신을 분쇄할 만큼 크나큰 끊임없는 고통(pain), 또는 육체적·정신적 비참(wretchedness)을 가리킨다.
the misery of poverty
sadness는 특별한 원인에서나 일반적인 우울감·절망감에서 오는 의기소침·서글픔 말한다.

perpetrate: to do something wrong or criminal: 저지르다

The police grabbed the criminal's shoulder.
경찰관은 범인의 어깨를 움켜잡았다.

``If I were a criminal who destroyed the constitutional
order,then President Kim should also take responsibility for his
1)collusion with rebellious forces,'' said Chun when he rejected
the first summons by the prosecution last December.
전씨는 지난해 12월 "내가 헌법질서를 파괴한 죄인이라 한다면 김대
통령 역시 반란 세력과 결탁한 책임을 물어야 하는게 아니냐"고 강변
하면서 검찰의 1차 소환에 불응했었다.
1)collusion 결탁 공모

The police yesterday arrested five members of ``Makkapa,'' a
criminal ring, on suspicion of brutally murdering a 40-year old
female owner of a Seoul pub by burying her alive.
경찰은 29일 서울에서 술집을 경영하고 있는 40세 여인을 생매장해
살해한 혐의로 범죄조직 '막가파' 일당 중 5명을 구속했다.

Makkapa, a newly formed criminal ring based in Chungju, North
Chungchong Province, is a copy organization of the infamous
``Chijon Family,'' whose members murdered five people and burned
them in an incinerator in 1994 out of grievances against the
wealthy.
청주를 본거지로한 신생 범죄조직인 '막가파'는, 지난 94년 부유층에
대한 증오로 5명을 살해한 뒤 그들을 소각장에 넣고 불태운, 악명 높
은 '지존파'를 모방해 조직되었다.

Rep. Lee Won-beom of the party said the real-name system, which
was introduced in a blitzkrieg manner, has had a negative
influence on the economy. ``Even those who had accumulated
wealth through legal methods are treated like criminals. Spending
sprees and indiscreet overseas trips have replaced diligence and
savings. Small companies, which had relied on private loans,
suffered from the financial squeeze,'' Rep. Lee claimed.
자민련 이원범의원은 "불시에 실시한 금융실명제가 경제에 부정적인
영향을 끼쳤으며, 합법적으로 부를 축적한 사람들도 죄인 취급을 받고
있다"면서 "근면과 저축 대신 과소비와 해외여행이 조장되었으며, 사
채에 의존해온 중소기업들이 자금 압박을 받게 되었다"고 주장했다.

She is now safe,
그녀는 이제 안전하다,
for the cathedral is a sanctuary where even the worst
criminals are free from arrest.
대성당은 최악의 범죄자도 체포되지 않는 성역이기 때문이다.

Amnesty in international law is an act of effacing and forgetting
past offenses granted by the government to persons who have been
guilty of neglect or crime.
국제법상 사면은 과실이나 범죄를 저지른 사람의 과거 죄를 말소할 것을
정부가 인정하는 행위이다.
Amnesty differs from pardon in that amnesty causes the crime
to be forgotten, whereas pardon, given after a conviction,
exempt the criminal from further punishment.
이것은 면죄와는 다른 것인데, 사면이란 죄 자체를 면해 주는 것이지만
면죄는 유죄 판결 이후의 형을 면제해주는 것이다.
Amnesty is usually granted to a person or a group of persons
in order to reinstate them.
사면은 주로 개인이나 집단의 권리를 복권시킬 때 행해진다.

테니스를 정구(庭球)라고 하죠. 이 때 정은 뜰을 의미합니다.
court가 바로 이 뜰이죠.
-
the ball is on ∼ court라고 하면 '∼가 결정을 내린다'는 의미입니다.
테니스에서 공이 있는 코트의 사람이 그 공을 치니까 그 사람이 결정권을 가진다는 거죠.
The ball is on his court now.
이제 그 사람이 결정을 내릴 차례지
-
court는 법의 뜰 즉 '법정(法庭)'을 나타냅니다.
This court sentences you to 3 years imprison.
본 법정은 피고에게 징역 3년을 선고하는 바이다.
-
court-martial은 '군법회의'를 나타냅니다.
제 2회에서 Mars가 전쟁의 신이라고 했죠. martial은 전쟁과 관련이 있습니다
martial art가 무술, martial law가 계엄령이라고 했었죠? 기억나세요?
-
moot court는 (법대생들의) 모의 법정, criminal court는 형사 법원
divorce court 이혼 재판소, family court 가정재판소, federal court 연방 법원
high Court 고등법원 open court 공개 법정, Supreme court 대법원
Constitutional court 헌법 재판소를 말합니다.
-
court receivership은 '법정관리'를 말합니다.
The company has now gone into receivership with debts of several million.
그 회사는 7백만불의 빚을 가지고 법정관리에 들어갔다.
-
to take ∼ to court라고 하면 ∼를 법정으로 데려 가는 것이므로 '고소하다'입니다.
I'm going to take you to court.
나는 당신을 고소하겠소.
이와 비슷한 표현으로 I'm going to sue you. sue가 고소하다라고 했었죠?
You'll be hearing from my lawyer.
'변호사로부터 법정에 출두하라는 소리를 듣게 될 것이다'이므로 고소하다.
-
court는 궁궐의 뜰 즉 궁정(宮庭)을 나타냅니다.
-
court가 구애하다는 의미가 있죠.
궁정에서 귀족들이 서로 구애하는 것을 떠올려 보세요.
He tried to court his boss's favor with flattery.
그는 아첨하여 상사의 환심을 사려고 했다.
-
∼에게 구애하다고 할 때 to pay court to ∼라고 하기도 합니다.
He paid court to a fashionable widow in the hope of making her jealous.
그는 그녀를 질투하게 만들 목적으로 멋진 과부에게 구애했다.

These reports have naturally prompted incensed debates among the
public as well as the government authorities on how to prevent sexual
crime. However, for the present, the government and civic organizations
are generating more heat than light, putting forward ideas or policies
which they have not fully thought through. Social organizations, for
example, have loudly called for a national campaign against sexual
criminals but stopped short of presenting concrete action plans.
이러한 보도가 나가자 자연적으로 정부의 당국자는 물론 시민 단체가 분
노하면서 성범죄를 방지할 대책을 논의하게 되었다. 그러나 현재의 시점에
서는 정부나 시민 단체들은 차분한 이성보다는 격한 감정만 내보이면서, 충
분히 검토되지 못한 방안이나 구상만 나열하고 있을 뿐이다. 예를 들어 사
회단체들은, 성범죄 방지를 위한 전국적인 캠페인을 전개해야 한다고 목소
리를 높이지만, 구체적인 행동 계획은 제시하지 못하고 있다.
incense : 향, 향냄새, 아첨; 성나게 하다, 격앙시키다
generate more heat than light : 제 역할을 못하다(전기 빛을 만들지 못
하고 열만 내는 것은 발전기의 역할이 아님)

Notwithstanding, the sentences demanded for the former presidents
and their accomplices are a measure of the penalties that will be
handed down if the judges accept the prosecution charges. At the same
time, capital punishment for Chun is mandatory under the Criminal
Code, because he was the mastermind of the military revolt and
treason.
좌우간, 전직 대통령들과 그들의 공범자들에게 내려진 구형은 재판부가
기소 죄목을 인정한다면 언도를 내리게 될 형량의 기준이다. 동시에, 전씨에
대한 사형 구형은, 그가 군사 반란과 내란 행위의 주모자였기 때문에, 형법
체계하에서는 필수적이다.
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
accomplice : 공범자, 연루자, 협력자
capital punishment : 사형, 극형
mandatory : 강제적인, 의무적인, 필수적, 의무적
criminal code : 형법(의 체계)
mastermind : 주도하다, 조종하다; 주모자
revolt : 반란을 일으키다, 반항하다; 반란, 반항

^^The primary duty of any government is to protect the general public
from criminals so that they can live a peaceful life without fear. Now is
the time for the government to increase the money spent on law
enforcement authorities to ensure they can crack down on criminals
and uphold the law by which this country is governed. At the same
time, the police must exert self-help efforts themselves so they can
faithfully perform their important duties to the letter.
어느 정부나 가장 큰 임무는 국민들을 범죄로부터 보호하여 국민들이 두
려움 없이 평화로운 삶을 살수 있게 만드는 일이다. 이제야 말로 정부는 경
찰 당국의 예산을 늘려 그들이 범죄를 소탕할 수 있으면서 이 나라를 다스
리고 있는 법을 유지시킬 수 있어야 한다. 동시에 경찰은 규정에 명시된 자
신들의 중요한 임무를 성실하게 수행하는데 최선을 다해야 할 것이다.
law enforcement authorities : 사법 당국(검찰과 경찰등)
crackdown : 일망타진, 분쇄, 검거, 단속
uphold : 떠받치다, 들어올리다, 지지하다
faithfully : 성실하게, 충실히, 성의를 다하여
to the letter : 문자 그대로, 엄밀히

by facts and figures 사실과 숫자를 들어서
It could probably be shown by facts and figures that there is no
distinctly American criminal class except Congress. - Mark Twain
필경 사실과 숫자를 들어서 나타낼수 있겠지만, 의회를 제외하고는 특별
히 미국에는 범죄계급이란 없다.

abettor 사주자, 범죄를 부추기는 사람 (encourager)
He was accused of being an aider and abettor of the criminal.

apprehend 체포하다; 깨닫다 (arrest(a criminal); perceive)
The police will apprehend the culprit before long.

compunction 후회, 참회 (remorse)
The judge was especially severe in his sentencing because he felt that the
criminal had shown no compunction for his heinous crime.

flagellate 채찍질하다; 힐난하다 (flog; whip)
The Romans used to flagellate criminals with a whip that had three violations
of the rules.

malefactor 범인 (criminal)
We must try to bring these malefactors to justice.

ostracize 추방하다,배척하다. (exclude from public favor;ban)
As soon as the newspapers carried the story of his connection with the
criminals, his friends began to ostracize him.

throttle 교살하다 (strangle)
The criminal tried to throttle the old man.

get away with something
- do something one shouldn`t and not get caught at it
The criminal got away with the robbery and was never caught.

In the next event, criminals are put together with wild animals.
다음 경기에서는 죄수들을 사나운 동물들과 함께 놓습니다.

You can watch and cheer as the animals chase the criminals.
동물들이 죄수들을 뒤쫓는 것을 보면서 환호할 수 있습니다.

The detective chases the criminal and there's always a shootout.
늘 형사는 범인을 쫓고 툭하면 총격전이 벌어지니 말이야.

Yesterday the police were face to face with the criminal, and they lost him.
경찰이 어제 그 범인을 코 앞에서 놓쳤다는군.

criminal extraditon pact 범인 인도 조약

Although our society must punish criminals, I don't think we should do so simply as a reprisal for the wrongs they have committed.
우리 사회가 범법자들을 처벌해야하겠지만 단지 그들이 저지른 비행에 대한 보복으로 그렇게 해서는 안 된다고 생각한다.

As soon as the newspapers carried the story of his connection with the criminals, his friends began to ostracize him.
신문들이 그의 범죄자들과의 관련설을 내보내자마자 그의 친구들이 그를 배척하기 시작했다.

Because he had provided the criminal with the lethal weapon, he was arrested as an accomplice in the murder.
그는 범죄자에게 치명적인 무기를 제공했기 때문에 살해 사건의 공범으로 구속되었다.

Because he was an incorrigible criminal, he was sentenced to life imprisonment.
그는 구제할 수 없는 범죄자였기 때문에 종신형을 선고받았다.

He was exculpated of the crime when the real criminal confessed.
그는 진범이 자백했기 때문에 무고함이 밝혀졌다.

In Dir Arthur Conan Doyle's detective stories, Sherlock Holmes manages to outwit the cleverest criminals.
Arthur Connan Doyle의 탐정소설에서 Sherlock Holmes는 가장 영리한 범법자들 보다 계략이 앞선다.

It is generally agreed that we urgently need more efficacious methods of handling criminals, both for their benefit and for that of the public.
범법자의 이익과 일반의 이익을 위해서 범법자를 다루는 좀 더 효율적인 방법이 시급히 필요하다는 사실에는 일반적으로 의견을 함께 하고 있다.

The FBI kept the house under constant surveillance in the hope of capturing all the criminals at one time.
연방 수사국은 모든 범죄자들을 한꺼번에 일망타진하기 위해 그 집을 계속해서 감시했다.

The judge was especially severe in his sentencing because he felt that the criminal had shown no compunction for his heinous crime.
판사는 범죄자가 자기의 흉악한 범죄에 대해 양심의 가책을 느끼지 않는다고 생각했기 때문에 형의 선고에 있어 특히 엄했다.

The story of his unhappy childhood aroused our sympathy but did not exonerate him from the charge of criminal assault on aged ladies.
그의 불행했던 어린 시절에 관한 이야기가 우리의 동정심을 불러일으켰지만 그가 늙은 여자들에게 범법적인 공격을 했다는 죄는 면할 수 없다.

They beheaded the criminal with the guillotine.
그들은 단두대로 그 범인의 목을 베었다.

We cannot condone your recent criminal cooperation with the gamblers.
우리는 최근 당신의 도박꾼들의 범죄에 협조한 것을 묵과할 수 없다.

What do you think of the concept that when a crime is committed, society is often as culpable as the criminal?
범죄가 저질러졌을 때 사회도 그 범인과 마찬가지로 책임이 있다는 생각을 어떻게 여기세요?

Finding evidence doesn't always mean a criminal will be convicted.
Proving that a person is guilty or innocent of a crime is the job of lawyers.
One of the most famous lawyers of all time was Clarence Darrow.
Darrow was very famous in America around the start of the twentieth century.
He often defended people who were thought to be guilty and took on many unpopular cases.
In particular, he defended poor people who usually would not be able to afford a good lawyer.
During trials, he was a great speaker and argued very well.
He won many cases, even when the evidence was against him.
증거를 찾는 것이 항상 범죄자가 유죄임을 의미하는 것은 아니다.
어떤 사람이 어떤 범죄에 대해 유죄이거나 무죄임을 증명하는 것은 변호사의 일이다.
모든 시대에 걸쳐 가장 유명한 변호사 중의 한사람은 Clarence Darrow였다.
Darrow는 20세기가 시작될 무렵 미국에서 매우 유명했다.
그는 종종 유죄라고 여겨지는 사람들을 변호했고 많은 인기 없는 사건을 떠맡았다.
특히, 그는 변변한 변호사를 구할 능력이 없는 가난한 사람들을 변호했다.
재판동안에 그는 위대한 달변가였고 논쟁을 무척 잘했다.
그는 많은 사건에서, 심지어는 증거가 그에게 불리한 경우에도 승리를 했다.

Computer crime has become a big problem of the world that is likely to continue far into the future.
Computer criminals are often quite different from other kinds of criminals.
According to some experts, these criminals seem to lock themselves away from other people and live in their own fantasy “microworlds.”
They are also generally quite young.
They break into others' computers in order to steal, add, or change information.
For many of them, this is a kind of game, a part of their fantasy life.
However, it is a dangerous “game,” and, as a result, many individuals and corporations are very concerned about computer security.
컴퓨터 범죄는 전 세계의 커다란 문제가 되었고 앞으로도 상당히 계속될 것 같다.
컴퓨터 범죄자들은 종종 다른 종류의 범죄자들과 아주 다르다.
몇몇 전문가들에 따르면, 이러한 범죄자들은 자신들을 다른 사람들과 격리시키고 그들만의 가상의 “마이크로세계”에 사는 것 같다.
그들은 또한 일반적으로 아주 젊다.
그들은 다른 사람들의 컴퓨터에 침입하여 정보를 훔치고, 덧붙이거나 바꾸어 놓는다.
그들 다수에게는, 이것은 일종의 게임이며, 가상 세계의 일부이다.
그러나 그것은 위험한 “게임”이며, 그 결과 많은 개인과 회사들이 컴퓨터 보안에 대해 걱정을 하고 있다.

The minute I sat down with the unemployment counselor, she asked, "What did you do that caused you to lose your job?"
내가 실업 상담원과 앉아있을 때 그녀가 물었다.
"당신이 해고될 만한 무슨 일을 했습니까?"
These so-called "counselors" should be informed that sometimes people are laid off for no reason other than that the economy is bad and business is slow.
소위 카운셀러는 사람들이 때때로 다른 이유 없이 경기가 나쁘고 사업이 잘 안되어 해고된다는 것을 알아야한다.
Also, they should try to be considerate of our feelings.
Unemployed people are simply out of work, so please don't treat us like criminals.
역시 그들은 우리의 감정도 생각해줘야 한다.
직장을 잃은 사람들은 단지 일터에서 나왔을 뿐이다.
그러니 부디 우리를 범죄자처럼 취급하지 마십시오.

It is distressing to learn that the U.S. Supreme Court intends to make (safe) abortions for women more difficult than they already are.
미국 대법원이 여성들의 낙태를 지금보다 더욱 어렵게 만들려고 한다는 것을 알게되면 괴롭다.
Without a doubt, the poor and uneducated women who suffer already will suffer more.
의심할 바 없이 이미 고통을 격고 있는 가난하고 교육받지 못한 여성들은 더욱 고통을 겪을 것이다.
The best way to cut down on the number of abortions is not to treat doctors and women as criminals.
낙태의 수를 줄이는 가장 좋은 방법은 의사들과 여성들을 범죄자로 취급하지 않는 것이다.
Society should provide safe and inexpensive medical treatment in good clinics and proper counseling on birth control for abortion-seeking clients, plus easy availability of contraceptives.
사회가 안전하고 비싸지 않은 의료 처치를 좋은 병원에서 제공하고, 낙태를 하려는 환자에게 용이한 피임기구와 가족계획에 대한 적절한 상담을 제공해야 한다.
Last but not least, information programs on sexuality and contraceptives should be made available in school and at home for teenage boys and girls.
마지막으로 중요한 말을 하겠는데, 성행위와 피임에 관한 정보 프로그램이 학교나 가정에서 십대 소년 소녀를 위해서 이용할 수 있도록 만들어져야 한다.

One of the world's most-wanted criminals, he had floated with impunity across
Western Europe, arriving in Italy well dressed, well armed and well supplied
with cash.
세계에서 가장 많이 수배되고있는 범인들 가운데 한 사람으로,
그는 서부유럽을 떠돌아 다녔으나 붙잡히지 않았고, 이탈리아에 도착했을
때에 옷을 잘 입고 있었고, 잘 무장되어 있었으며 현금을 많이 갖고 있었다.

The criminal is reportedly still at large.
보도에 의하면, 그 범인은 아직도 붙잡히지 않았다고 한다.

At a trial in Detroit's Recorder's Count, a young woman who had accused the
defendant of making an improper proposal was asked to state the question that
allegedly had been asked. It embarrassed her to repeat it, so she was permitted to
write it on a piece of paper. After the judge, prosecutor and defense counsel had
read it, it was passed to the jury. Each juror read it, and gave it to the next juror.
After an attractive female juror had read it, she attempted to pass it to the man on
her right, but found him dozing. Without comment, she nudged him and gave him
the slip of paper. The awakened juror read the note, smiled at her, nodded and put
the note in his pocket!
디트로이트시의 즉결 재판소에서 있었던 한 재판에서, 무례한 제의를
했다고 피고를 고소한 어떤 젊은 여성이 자신에게 물었었다고 주장하는 그
질문을 진술하라는 요구를 받았다. 그녀가 그것을 되풀이하는 것은 난처한
일이어서, 그녀는 그것을 종이 쪽지에 써도 좋다는 허락을 받았다. 판사와
검사, 피고 변호인이 그것을 읽은 뒤에, 그것은 배심원들에게로 넘겨졌다.
각 배심원이 그것을 읽고, 다음 배심원에게 주었다.
어떤 매력적인 여성 배심원이 그것을 읽은 뒤에, 자기 오른쪽에 있는
남자에게 전하려 했으나 그는 졸고있었다. 아무 말 없이, 그녀는 팔꿈치로
그를 찌르고 그에게 그 종이 쪽지를 주었다. 잠에서 깬 그 배심원은 그
쪽지를 읽고, 그녀에게 미소를 보낸 다음, 고개를 끄덕이고 그 쪽지를 자기
호주머니에 집어 넣었다!
* recorder: a judge who has the same criminal jurisdiction as a police judge

Reports have it that the criminal is still at large.
보도에 의하면 그 범인은 아직도 붙잡히지 않았다고 한다.

A 1977 study of such cities as Detroit, Indianapolis and New Orleans produced
slightly better numbers, but nothing to counteract the exasperation of
New York Police Commissioner Robert McGuire: "The criminal justice system
almost creates incentives for street criminals."
디트로일, 인디애너폴리스, 그리고 뉴올리언스와 같은 시에 대한 1977년의
조사에서는 이보다 약간 더 나은 통계숫자가 나왔지만, 뉴욕 경찰서장 로벌
맥과이어 씨의 다음과 같은 분노를 무마할만한 것은 아무것도 없었다:
"형사사법제도는 거리의 범죄자들을 고무시켜주는 거나 다름이 없읍니다."

*infamous 악명 높은 well known for being bad, especially morally wicked:
악명 높은 범죄자 an infamous criminal

*crook 사기꾼 a very dishonest person, especially a criminal:
저 중고차 판매상은 사기꾼이다. 그의 차들은 장물이거나 안전하지 못하다.
That second-hand car dealer is nothing but a crook―his cars are either stolen or unsafe to drive.

As far a corporate criminal behavior goes, writing personal correspondence
on company letterhead ranks pretty low on the scoundrel list - one step
above taking home an office pen.
회사에 대한 범죄 행위에 관해 말하자면, 개인 편지를 회사 편지지에 쓰는 것은
회사 펜을 집으로 가져가는 것보다는 한 단계 위에 있지만, 얌체 행위
순위에서는 하위를 차지한다.

그들은 불행한 그 범죄자를 동정했다.
They sympathized with the miserable criminal.

[위키] 형사소송법 Criminal procedure

[위키] 국제형사재판소 International Criminal Court

[위키] 형법 Criminal law

[위키] 구 유고슬라비아 국제형사재판소 International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia

[위키] 크리미널 마인드 Criminal Minds

[위키] 해군범죄수사청 Naval Criminal Investigative Service

[위키] Smooth Criminal Smooth Criminal

[百] 범죄사회학 (犯罪社會學) criminal sociology

[百] 범죄심리학 (犯罪心理學) criminal psychology

[百] 형사정책 (刑事政策) criminal policy

[百] 간통죄 (姦通罪) criminal conversation

[百] 형법 (刑法) criminal law

[百] 국제형법 (國際刑法) international criminal law

[百] 르완다 국제형사재판소 International Criminal Tribunal for Rwanda

[百] 전쟁범죄인 (戰爭犯罪人) war criminal

[百] 형사소송 (刑事訴訟) criminal procedure

[百] 형사소송법 (刑事訴訟法) criminal procedure law

[百] 형사재판 (刑事裁判) criminal judgment

[百] 형사책임 (刑事責任) criminal responsibility

[百] 범죄정신병리학 (犯罪精神病理學) criminal psychopathology

[百] 죄 없는 죄인 (罪─罪人) An Innocent Criminal

[百] 구유고슬로비아국제형사재판소 International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

[百] 국제형사재판소 (國際刑事裁判所) International Criminal Court

[百d] 형법 [ 刑法, criminal law ]

[百d] 국제형사재판소 [ 國際刑事裁判所, International Criminal Court ]

[百d] 르완다 국제형사재판소 [ ─ 國際刑事裁判所, The International Criminal Court for Rwanda ]

[百d] 범죄수사 [ 犯罪搜査, criminal investigation ]

[百d] 수사 [ 搜査, criminal investigation ]

criminal 범인, 범죄의, 죄가 되는

perpetrate: to do something wrong or criminal: 저지르다

iable by civil and criminal courts for contempt, and can be detained.
미국은 양육비 미지급의 경우 법정 모독죄 등으로 민·형사 책임을 물어 구금한다.
If neither parent comes forward to care for the child, these natural parents must pay the alimony to foster parents.
자녀를 맡지 않으면 부모 모두 수양부모에게 양육비를 주도록 하고 있다.
In Britain, France and Australia, the government levies divorce charges on divorced couples so that the children can be placed in foster homes.
영국, 프랑스, 호주 등에서는 국가가 이혼 부부에게서 이혼 부담금을 내게 해 이혼 자녀들을 위탁가정에서 키우게 하고 있다.

While DNA makes headlines by exonerating people of crimes they were convicted of years ago, the same technique is enabling police across the country to track down and put away criminals who might otherwise have gone free.
DNA가 수년전에 판결을 받았던 범죄로부터 사람들을 면제시킴으로써 헤드라인을 만들어내는 한편, 같은 기술은 전국의 경찰이 그 기술이 없었더라면 자유의 몸이 되었을 범인들을 추적해서 투옥시킬 수 있게 해준다.

- Walsh isn't answering. - As soon as you reach him, you find me.
- 전화를 안 받아요 - 연락되는 대로 알려줘
- Is this the crew list from the 747? - Yeah.
- 747기의 승객명단인가?
Want a maintenance history on the plane?
- 정비기록도 보여줄까요?
- No. Let's assume this was not an accident. - Why?
- 아니, 사고라고 생각하지 마 - 왜요?
The flight originated out of Berlin, where Walsh said the shooter was coming from.
베를린 발 항공기잖아, 월쉬는 저격수가 독일에서 온다고 했어
I need a breakdown of crew and passenger lists:
상세하게 분류된 승무원과 승객 명단이 필요해
political affiliation, criminal record, country of origin and residence.
정치적 성향, 전과 기록 태어난 국가와 현 주거지도

- So, what have you got? - I tried ''Gaines'' under various spellings.
- 뭐 좀 알아냈어? - 여러 철자로 찾아봤는데
I came up with a long list of those with records and those with criminal associations.
범죄 기록을 가진 인물이 여럿 나오더군요
Crosscheck it with everything else we got tonight. Plane crash, Alan York, Penticoff.
우리 정보와 대조해 봐 비행기 사고, 앨런 요크, 펜티코프
Got it.
알았어요

I graduated With Honors in Criminal Justice at UNLV.
전 네바다 주립대 형법과를 우수한 성적으로 졸업했어요

He's right honey, This wounds too big.
그리섬이 맞아, 아가씨 이 상처는 너무 커
This person was shot from six, to seven feet away.
이 친구는 6내지 7피트 떨어진 거리에서 총을 맞은 거야
It's like somebody stood over him.
마치 누군가 이렇게 위에 서서 쏜 것처럼 말이야
Criminal homicide. Let's see what God would have to say...
의도적인 살인이지 신은 뭐라고 하실지 보자고

Say "Ahh..."
"아" 해보세요
What?
뭐라구요?
Ahhh.
아~
Ahhhh.
아~
No discoloration.
변색은 없군요
I don't see anything "criminal" here.
범죄랑은 관련이 없는 것 같군요

Sophisticated criminal, heh?
아주 복잡한 범죄라고 했나?
This is the get away vehicle.
바로 이게 도주 차량일세
tossing it in his own trash. What else is new.
자기 집 쓰레기통에 넣어두다니 또 뭐가 있으려나
Wow!
이야!
Is this a pair of jeans under all that blood?
이거 피에 흠뻑 젖은 청바지가 아닌가
"Yet who would have thought the old man to have so much blood in him...?"
"그렇게 늙은 노인에게 이렇게 많은 피가 있을 줄 누가 알았겠는가"
What was that?
그건 또 뭔가?
It's Shakespeare.
셰익스피어죠

You, uh...
너…
care to back that statement up?
지금 말한 걸로 내기 할래?
My phantom driver against your criminal.
내가 주장하는 유령 운전자 대 네가 주장하는 범죄자
How much?
얼마나?
Fifty.
50달러
I don't get out of bed for less than a bill.
난 100달러 이하로는 쳐다보지도 않아

Sara, we'll be on headsets. Run everything you can on Paul Millander.
새라, 헤드셋을 쓰고 폴 밀랜더에 대한 모든 걸 검색해봐
Use Forenz-L. Use Nexis. Search anything and everything.
과학수사 데이터베이스, 뉴스 데이터베이스 뭐든지 찾아봐
I'll call the brigade.
특공대를 호출할게
Typing in search word: Paul Millander.
검색어는… 폴 밀랜더
Here it is. Paul Millander.
여기 있네요, 폴 밀랜더
Age 42. Five foot, eleven. Male Caucasian.
42세, 신장 약 180cm 백인 남성
Address not on file. No criminal record.
주소는 기록에 없고 범죄기록도 없어요
Keep looking.
계속 찾아봐

So any bites?
알아낸 것 좀 있어?
Nada. You?
아니요. 반장님은?
If nothing criminal happened on that flight, why isn't anybody talking to us.
범죄 같은 일이 없었다면 왜 우리한테 아무도 얘기를 안 하지?
I'm gonna go out here on a limb here.
좀 섣부른 생각일지 모르지만
and say they're hiding something.
뭔가 숨기고 있는 거 같아요
Then we get to play hide 'n seek.
그럼 우리가 숨바꼭질을 해야겠군

The person who wrote this is left-handed.
이걸 쓴 사람은 왼손잡이입니다
And we know that because...
어떻게 아시는 건지…
The "t"-bar in "catch" is left-tending.
"catch"에서 "t"의 가로획이 왼쪽으로 기울어져 있기 때문이죠
And uneducated...
그리고 교육 정도가 낮군요
The contraction in "Iv'e" is misplaced.
"Iv'e"의 축약 표시가 잘못 되었어요
Then we have the large, arched hood in the letter "y,"
"y"가 큰 아치 모양을 하고 있군요
and the arches in the bottom of the "l's".
"l"의 밑부분이 아치 모양이고요
This indicates criminal tendency.
이건 범죄 성향을 나타낸답니다
Which is supported by the heavy pastiosity
"heavy pastiosity"로도 알 수 있는데
which suggests low impulse control.
충동을 억제하는 능력이 낮다는 걸 나타내죠
Heavy pastiosity?
"Heavy pastiosity"라니요?
The pressure. How firmly you put pen to paper.
종이에 글씨 쓸 때 얼마나 꽉 눌러 쓰느냐를 말하는 겁니다
Or marker to metal.
금속에 뭔가 표기할 때에도 적용되죠

The building collapsed. There's nothing criminal here.
그냥 건물이 무너진 거고 범죄사건 같은 건 아닌데
Right. That's why you were assigned a homicide detective.
그래서 살인사건 담당형사가 이 사건 배정받았나요?
What happened?
어떻게 된 거죠?
Well, part of the basement caved in. Brought the rest down with it.
지하실 일부가 함몰되었고 나머진 따라 꺼져버렸지
Body count?
시신 수는요?
Three old women. Sisters.
여자 노인 세 군데 자매야
One minute you're watching Wheel of Fortune. Next thing, game over.
'행운의 바퀴'를 보다가 순식간에 당했지 [Wheel of fortune: 29년 된 미국 인기 게임 쇼]
And you're not calling this a crime scene?
그래서 범죄현장이 아니라는 거예요?
Catherine, it's a building.
캐서린, 이건 그냥 건물일 뿐이야

There are three factors that contribute to...
도움이 될 세가지 사항이 있습니다
the evening concluded with Officer Thompson offering safety tips and a plan of action.
그날 저녁은 톰슨경관이 안전수칙과 행동수칙을 알려주는 것으로 마무리됐죠
But opportunity, you have some control over,
여러분께 감독할 기회를 드릴게요
so you can sign up for either daily or nightly patrols.
주야간 방범조 중 하나를 택하시면 됩니다
And I know that might seem like overkill,
과하다고 생각되겠지만
but I guarantee regular surveillance will deter even the most determined criminal.
주기적으로 방범을 돌면 대부분의 범죄자들이 마음을 고쳐먹습니다

Anyone who reads a newspaper knows about that.
신문을 읽는 사람이라면 누구나 아는 이야기죠
- It's truly not a big deal. - No?
- 그건 진짜 별일 아니야 - 없다구요?
Jack, can I get the prescription?
잭, 처방전이나 써주면 안될까?
Just tell me how a death threat isn't a big deal.
살해 위협이 어째서 별게 아닌지 말해보세요
I used to be a criminal prosecutor.
난 이전에 검사로 일했어
And I'm telling you nobody who's serious about killing you
누군가를 죽이겠다고 미리 알려주는 사람은
sends you a note beforehand to warn you.
실제로 살인따위는 생각도 못하는 놈들이야

In just a moment, in a live address to the nation,
잠시후에, 전국 생방송으로
the president will announce that in a coordinated operation
대통령이 직접 미국 특공대 팀이
under the cover of darkness, US Special Forces tonight
오늘 밤 어둠을 틈탄 작전끝에
killed the leader of al-Qaeda
알카에다의 수장이자
and the mastermind behind the deadly attack
2001년 911테러의 배후 주범으로 지목된
of September 11th, 2001.
빈라덴을 사살했음을 발표하겠습니다
It's been nine years, seven months, and 20 days
9년 7개월 하고도 20일 만입니다
since America's most wanted criminal took from us
미국 최고의 적이 우리의 아들딸
2,977 American sons and daughters,
2977명의 목숨을 앗아간 지 말입니다
fathers and mothers, friends and colleagues.
아버지, 어머니, 친구 그리고 동료들도 함께
We were transformed that morning into a different nation,
우리는 그 날 이후에 전혀 다른 나라가 되었습니다
more fearful and so, of course, more hostile.
두려움과 적대심이 많아졌죠

All right, enough. Will's a criminal prosecutor.
좋아, 그만해, 윌은 검사출신이야
Maybe he can talk about how our justice system wasn't built to lock up guilty people.
윌은 사법제도가 원래 범인을 가두는게 아니라
It was built to keep innocent people free,
무고한 사람을 자유롭게 하기 위했다고 말할거야
which is something Americans should be proud of and fiercely protect.
미국민들이 자랑스럽게 여기고 열심히 보호해야 하는 시스템이지

Unabomber Theodore Kaczynski has been put behind bars at
Supermax, joining some of the nation's most dangerous
criminals at a $60 million federal prison dubbed the Alcatraz
of the Rockies.
He will be locked down 23 hours a day in a 12-by-7-foot
(3.5-by-2-meter) cell designed so that inmates cannot make
eye contact with other prisoners or see anything except walls
and sky.
유너바머 시어도어 카진스키가 수퍼맥스의 로키 산맥판
알카트라즈라 불리는 6천만 달러 시설의 연방형무소에 수감돼
전국에서 가장 위험한 범죄자 무리에 끼게 됐다.
그는 수감자들이 다른 죄수들과 눈이 마주치거나 벽과 하늘외
다른 것은 볼 수 없게 설계된 12X7피트(3.5X2미터)너비의 감방에
하루 23시간동안 감금된다.
유너바머에 대한 기사입니다. 이 기사 서두에 있는 put behind
bars라는 표현이 생소하더라도 나중에 반복돼 나오는 to be
locked down 을 보면 "갇히다"라는 뜻임을 쉽게 알 수 있습니다.
감금 생활을 하게 된다는 표현을 두개 건진 것이지요.  
같은 표현을 피하고 다양한 표현을 쓰는 대표적인 예가 수치의
등락을 나타내는 기사입니다. 예를 들어 다음과 같이 등락을
나타내는 두 문장이 있다고 생각해보지요.
A. Wheat production is expected to diminish by three percent
this year.
B. World trade of cereals is expected to increase by 1.4
million tons to 202 million tons, especially trading in rice,
the report said.
A의 경우는 밀 생산이 줄어드는 걸 뜻합니다. Diminish라는
단어가 한번 나왔으니 다른 생산 품목 수치도 줄어든다면 뒤에
이어질 문장에는 다른 표현이 나오겠지요? 계속 "줄어들 것이다,"
"줄어들 것이다" 할 수는 없으니까. 대부분, fall, drop,
decrease, go down 등을 쓰고, 좀 심할 경우는 nosedive 같은
표현도 쓰지요.
B의 경우는 수치가 올라가고 있습니다. Increase가 나왔으니 또
쓰지 않겠지요. Jump, shoot up, grow, swell, go up 등을 쓸
겁니다.
물론, 동사 표현만 그런 건 아닙니다. 요즘 IMF 시대라 그런지
"위기"라는 말을 너무 많이 쓰지요. 금융 위기, 경제 위기, 산업
위기 등등. 위기도 너무 위기 위기 거리면 참 듣기 싫습니다.
그래서 crisis만 쓰는 것이 아니라, debacle, plight, crunch,
turmoil 등 다양하게 쓰지요.

형법 서비스 Criminal law services
청소년재판법 서비스 Juvenile justice law services
항소또는상고절차 서비스 Appellate procedure services
국방또는형법 서비스 Defense or criminal law services

구치소 및 교도소 시스템 Jail and prison system
구치소,교도소또는연방교도소 서비스 Jail or prison or penitentiary services
청소년야영지또는시설 서비스 Youth camps or facilities services
구치소 서비스 Half way house services
정신이상범죄자수용시설 Mentally impaired criminal facilities

법원제도 Court system
보안관 서비스 Sheriffs services
항소합의,재판합의 Plea bargain agreements
민사사건재판비용 Civil case court expenses
형사사건 Criminal case fees or fines
항소진행또는법률적검토 Appeals process or judicial review

기존 시행령에서는 배임 횡령 등으로 취득한 이득액이 5억원 이상으로 유죄가 확정된 기업인은 범죄행위로 재산상 이득을 얻는 제3자 관련 기업체에 대해서만 취업이 제한돼 있었다.
Under the existing enforcement ordinance, businessmen convicted of more than 500 million won in profits from embezzlement of breach of trust were limited to employment only for third-party companies that benefited from criminal activities.

이어 "현재 듀크코리아를 상대로 한 형사 고발과 마일스톤KN펀드 내 지분전체에 대해서도 가압류가 진행 중에 있다"고 강조했다.
He then stressed that "Criminal charges against Duke Korea and provisional attachment are also underway for the entire stake in Milestone KN Fund."

개정안은 인터넷전문은행의 대주주 적격성 심사 기준에서 공정거래법, 조세범 처벌법 등의 위반 요건을 제외하는 내용이 주를 이룬다.
The revision mainly excludes violations of the Fair Trade Act and the Tax Criminal Punishment Act from the criteria for screening the eligibility of major shareholders of Internet banks.

취미로 올린 주식 동영상 때문에 감독 당국의 조사를 받거나, 심지어 형사 처벌을 받을 수도 있다는 불안감이 주식 유튜버 사이에 퍼진 것이다.
Anxiety has spread among stock YouTube content creators that they could be investigated by supervising authorities due to videos about stocks, which they posted as a hobby, and even become subject to criminal punishment.

A씨는 김 회장이 조폭과 연결돼 있다며 범죄단체 가입·활동 혐의로도 고발할 예정이다.
A will also file a complaint against Chairman Kim on charges of joining and engaging in criminal organizations, saying he is linked to gangsters.

신정법은 이같은 경우 형사 처벌과 매출의 3%에 달하는 과징금이 부과한다고 명시돼 있다.
Credit Information Act stipulates that in such cases, criminal penalties and fines amounting to 3% of sales are imposed.

대응반은 364건의 의심사례 신고건 가운데 우선 수사가 필요하다고 판단되는 166건에 대해 내사에 착수했고, 신고자 진술확보·입수 증거분석 등을 통해 범죄 혐의가 확인된 11건을 적발해 형사입건했다.
The countermeasure team launched an internal investigation on 166 cases out of 364 suspected cases that were deemed necessary to be investigated first, found 11 cases where criminal charges were confirmed through securing statements from reporters, obtaining and analyzing evidence, then charged them criminally.

이러한 의무가 형식적으로 이루어질 경우, 그 피해는 고스란히 금융수요자들에게 돌아갈 뿐만 아니라 금융을 매개로 하는 범죄행위와 범죄수익이 법적으로 정당화되는 결과가 초래된다.
If these obligations are formally fulfilled, the damage will not only go to financial consumers but will also result in legal justification of financial-mediated criminal activities and criminal proceeds.

서울고법 형사1부는 22일 특정경제범죄가중처벌등에 관한 법률 위반 등 혐의로 기소된 이중근 부영 회장의 항소심에서 징역 2년6개월에 벌금 1억원을 선고했다.
The Criminal Affairs Department 1 of the Seoul High Court on the 22nd sentenced Booyoung Chairman Lee Chung-gŭn to 2 and a half years in prison and a fine of 100 million won on charges of violating the Act on the Aggravated Punishment, etc. of Specific Economic Crimes.

운전을 하다 교통사고가 발생하면 민사·형사·행정적 책임이 발생하는데, 손해배상 등 민사적 책임은 자동차보험으로 해결할 수 있다.
In the event of a traffic accident while driving, civil, criminal, and administrative responsibilities arise, and civil liability such as damages can be resolved by automobile insurance.

이 판사는 "미공개 중요정보를 이용한 범행은 자본시장의 공정성을 저해하고 일반 투자자들에게 예상치 못한 피해를 주는 중대한 범죄행위"라며 "피고인이 부당거래한 주식의 규모가 작지 않다"고 강조했다.
Judge Lee said, "The crime using undisclosed important information is a serious criminal act that undermines the fairness of the capital market and causes unexpected damage to ordinary investors," and stressed, "The size of stocks that the defendant unfairly traded is not small."

브라질은 대낮 도심에서 정치인과 검사 등이 피살당하고 공공시설이 PCC 등 범죄 조직에 습격 당할 정도로 치안이 열악하다.
Brazil's security is so poor that politicians and prosecutors are murdered in the city center in broad daylight, and public facilities are attacked by criminal organizations such as PCC.

암호화폐가 범죄조직이나 테러단체의 자금세탁 수단으로 쓰이지 않도록 막고 투기성을 걷어내기 위한 공시정보 제공도 이뤄져야 한다는 게 골자다.
The main point is to prevent cryptocurrency from being used as a means of money laundering by criminal organizations or terrorist groups and to provide the public with the information to remove speculation.

도민안전공제·보험은 각종 자연재해나 사고, 범죄피해 등으로 후유장애 및 사망한 도민에게 보험사를 통해 보험금을 지급하는 제도로 전남도에 주민등록을 한 모든 도민이 가입대상이며 별도의 가입절차 없이 자동 가입된다.
The Residents' Safety Deduction and Insurance is a system that pays insurance money through insurance companies to residents who had aftereffects or died due to various natural disasters, accidents, and criminal damage, and all inhabitants who have registered themselves as residents in Jeollanam-do Province are eligible for subscription and will be automatically subscribed without any separate registration procedures.

서울중앙지법 형사합의24부는 14일 특정범죄가중처벌등에관한법률 위반 등의 혐의로 기소된 전모씨에게 징역 3년에 집행유예 4년을 선고하고 벌금 77억8천만원에 대한 선고는 유예했다.
On the 14th, the Criminal Affairs Agreement Department 24 at the Seoul Central District Court sentenced Jeon, who was indicted on charges of violating the Act on the Aggravated Punishment, etc. of Specific Crimes, to three years in prison with a four-year suspended jail term and suspended a fine of 7.78 billion won.

앞서 지난 5월 식약처는 약사법 위반 혐의로 이 회사와 이우석 대표를 형사고발했다.
Earlier in May, the Ministry of Food and Drug Safety filed criminal charges against the company and CEO Lee Woo-seok on violating the Pharmaceutical Affairs Act.

원희룡 제주지사는 제주 여행 후 '코로나19' 확진을 받은 미국 유학생 등 모녀에 대해 형사 고발을 검토하고 있다.
Jeju governor Won Hee-ryong is reviewing criminal charges against the daughter, an American student, and her mother, who were confirmed with "COVID-19" after traveling to Jeju.

신고된 업체는 즉시 조사하며 위법사항이 발견될 경우 '전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률' '약사법'에 따라 과태료부과, 형사고발 등 강력한 조치를 시행할 방침이다.
Reported companies will be investigated immediately, and if any illegal matters are found, strong measures such as imposition of fines and criminal prosecution will be implemented in accordance with the "Act on the Consumer Protection in Electronic Commerce, etc." and "Pharmaceutical Affairs Act".

정신질환 범죄자 절반 이상이 정신건강복지센터에 등록되지 않았거나 관리를 받지 않는 것으로 나타났다.
More than half of criminals with mental illness were not registered or managed by mental health welfare centers.

식품의약품안전처 위해사범중앙조사단에 따르면, 2일 약사법 위반 등의 혐의로 구속된 이 씨는 어린이 야구단을 운영하며 회원들에게 아나볼릭 스테로이드와 남성호르몬 등을 불법 투약해왔다.
According to the Ministry of Food and Drug Safety's Criminal Investigation Office, Lee, who was arrested on charges of violating the Pharmaceutical Affairs Act on the 2nd, had been illegally administering anabolic steroids and male hormones to members while running a children's baseball team.

권씨의 어머니는 아들의 사망 직후인 2016년 11월 병원을 상대로 형사 고소를, 이듬해 4월엔 손해배상 소송을 걸었다.
Kwon's mother filed a criminal suit against the hospital in November 2016, shortly after her son's death, and filed a compensation suit in April the following year.

이와 함께 진찰료 30% 인상 등 진료 수가 정상화, 한의사의 의과영역 침해행위 근절, 의료전달체계 확립, 의료인 형사책임 면책, 건강보험 국고지원급 투입 등이 필요하다고 했다.
At the same time, it was necessary to normalize the number of treatments, such as a 30% increase in medical fees, in order to eradicate infringements in the oriental doctors, to establish a medical delivery system, to be exempt from criminal liability for medical personnel, and to put in national government support for health insurance.

식품의약품안전처 위해사범중앙조사단에 따르면 이여상은 서울의 한 유소년 야구교실을 운영하면서 자신이 가르치는 유소년 선수들에게 불법으로 아나볼릭 스테로이드와 남성호르몬 등을 투약했다.
According to the Criminal Investigation Office of the Ministry of Food and Drug Safety, Lee Yeo-sang illegally administered anabolic steroids and male hormones to the youth players he teaches while running a youth baseball class in Seoul.

조현병 환자들은 자신들을 싸잡아 예비 범죄자인 것처럼 표현하는 온라인 기사 댓글을 보며 좌절한다고 했다.
Patients with schizophrenia said they were frustrated when they saw comments on online articles that expressed them as potential criminals.

그러나 의료법상 환자 정보 유출의 경우 범인을 알게 된 지 6개월 안에 고소해야 하는데 시한이 이미 지나 재판부는 개인정보보호법 위반만 유죄로 인정했다.
However, under the medical law, patients' information leakage should be filed within six months of knowing the criminal, but the deadline has already passed, and the court found them guilty of violations of the Personal Information Protection Act.

따라서 미성년자라고 할지라도 살인, 방화 등의 무거운 죄를 저지르고 형사처분의 필요성이 있을 때에는 소년교도소나 성인교도소에서 그에 따른 형벌을 받아야 합니다.
Therefore, even though the people who commit heavy crimes such as murder or arson are minors, they must be punished in juvenile prisons or adult prisons in need of criminal punishments.

가짜 뉴스 유포 당시 제주도는 제주대병원을 통해 사실이 아닌 것을 확인, 허위 사실 유포 행위를 중대한 범죄 행위로 보고 경찰에 수사를 의뢰했었다.
At the time of dissemination of fake news, Jeju Island confirmed that it was not true through the Jeju National University Hospital, considered the dissemination of false facts as a serious criminal act and requested an investigation by the police.

당시 심리를 진행한 신종열 부장판사는 "범죄혐의 소명이 충분히 되지 않았다"는 이유로 검찰이 청구한 영장을 기각했다.
Shin Jong-yeol, a senior judge who conducted the hearing at the time, rejected the warrant requested by the prosecution on the grounds that "the criminal charges have not been fully explained."

더구나 범죄 발생 위험이 큰 '고위험군' 정신질환범죄자 91명의 경우 실제 이들이 얼마 관리 되고 있는지 현황 파악조차 되지 않는 것으로 확인됐다.
Moreover, for 91 "high-risk group", mental illness criminals who are at high risk of crime, it has been confirmed that it is not possible to even determine the actual status of how well they are being controlled.

앞서 이번 방송에는 두 얼굴의 '몰카범'이 등장하면서 병원에 한차례 위기가 닥칠 예정이다.
Earlier, in this broadcast, the two-faced "hidden camera criminals" appear, and a crisis will be encountered in the hospital once.

경찰은 김씨가 범행동기에 대해 "누군가가 나를 위협한다"는 등 비이성적 진술을 반복하고 있어 전문가 정신감정 등을 검토할 예정이다.
Since Mr. Kim is repeating irrational statements such as "someone threatens me" about the criminal intent, the police will ask an expert for psychiatric evaluation.

하지만 정신의학과 전문가들은 모든 조현병 환자를 잠재적 범죄자로 보는 인식에 우려를 표했다.
However, psychiatric experts have expressed concern about the perception of all schizophrenic patients as potential criminals.

권씨의 어머니는 의료진이 적절한 조치를 취하지 않아 아들이 사망에 이르렀다며 민형사상 조치를 취했다.
Kwon's mother took civil and criminal action, saying that her son died because the medical staff did not take appropriate measures.

대구지검 형사3부는 신종 코로나바이러스 감염증과 관련해 가짜 뉴스를 유포한 혐의로 A씨를 불구속기소했다고 24일 밝혔다.
The Daegu District Prosecutor's Office 3rd Department of Criminal Prosecutors announced on the 24th that they had prosecuted Mr.A without detention for spreading fake news related to COVID-19.

대검찰청이 발표한 '2018 범죄분석'에 따르면 지난 10년간 전체 범죄의 연령별 발생비 가운데 30∼40대 범죄자 발생비는 감소한 반면 61세 이상 노인범죄자의 발생비는 51.7% 증가했다.
According to the 2018 Crime Analysis released by the Supreme Prosecutors' Office, the incidence of criminals in their 30s to 40s out of the total age-specific incidence of crimes has decreased over the past decade, while the incidence of elderly offenders aged 61 or older has increased 51.7%.

법무부는 자가격리 조치 위반 등으로 추가적 방역조치, 감염 확산 등 국가적 손해를 유발할 경우 형사처벌과 별도로 손해배상을 청구하는 방안도 추진할 방침이다.
The Ministry of Justice is also planning to pursue measures to claim damages separately from criminal penalties, in the event of national damages such as additional quarantine measures and the spread of infection due to violations of self-isolation measures.

도는 마스크 매점매석 행위 등에 대해 부당이득죄 및 전자상거래법 위반행위를 조사해 형사고발하고 최고 1000만원의 과태료 부과 방침을 밝혔다.
The province will investigate the act of cornering the mask as a crime of unfair gain and violation of the Electronic Commerce Act and will prosecute criminal charges and impose a fine of up to KRW 10 million.

교육부가 학교폭력 예방을 위해 형사미성년자 연령 하향을 추진한다.
The Ministry of Education is pushing to lower the age of criminal minors to prevent school violence.

이어 "불법으로 취득한 개인정보를 이용해 피해자와 가족들에게 위해를 가하겠다고 고지하는 등 피해자에 대한 위해 우려가 있다"면서 "범죄혐의가 상당 부분 소명되고 증거인멸 및 도주 우려도 있다"고 판단했다.
"There are concerns about causing harm to the victims, such as notifying them that they will use illegally acquired personal information to harm the victims and their families," he said while adding, "The criminal charges are largely cleared and there are concerns over destroying evidence and fleeing."

경찰은 해당 여성을 상대로 코로나19 감염 여부 조사와 정신건강 감정을 진행 중이며 조만간 형사 고발하기로 했다.
The police are in the process of investigating the woman for COVID-19 infection and assessing mental health, and decided to file a criminal charge sooner or later.

교육부와 법무부 여성가족부 경찰청이 2017년 12월 발표한 '학교폭력 예방대책'을 보면, 발표 자료 첫머리 제목에 "형사미성년자 연령 하향추진 등 중대한 청소년폭력 강력 대응"이라고 쓰여 있다.
In the "School Violence Prevention Measures" announced by the Ministry of Education, the Ministry of Justice, the Ministry of Gender Equality and Family, and Korea National Police Agency in December 2017, the headline of the presentation reads, "Strong Response to Serious Juvenile Violence, including the promotion of lowering the age of criminal minors."

수사와 관련해서는 조사 대상자 소환이나 체포·구속, 형집행 등 단계마다 대상자의 감염 여부 등을 철저히 확인하도록 했다.
Regarding the investigation, the subject was required to thoroughly check whether the person was infected at each stage, such as summoning, arresting, arresting, and executing a criminal investigation.

신 총괄회장 측은 형사소송법상 형집행정지 요건 중 '건강을 현저히 해하거나 생명을 보전할 수 없을 염려가 있는 경우'와 '70세 이상 고령일 때'의 사유에 해당한다는 입장이다.
President Shin's position is that among the requirements for suspension of execution under the Criminal Procedure Act, it falls under the reasons of "when there is a risk of seriously harming health or being unable to preserve life," adding, "when a person is 70 years of age or older."

수원지법 형사15부는 청소년성보호법 위반 혐의로 기소된 한의사 A씨에게 징역 3년을 선고하고 성폭력 치료 프로그램 40시간 이수를 명령했다고 10일 밝혔다.
The 15th Criminal Affairs Division of the Suwon District Law announced on the 10th that A, an oriental medical doctor accused of violating the Act on the Protection of Children and Youth Against Sex Offenses, was sentenced to 3 years in prison and ordered the completion of a sexual violence treatment program for 40 hours.

A씨는 신고를 받고 출동한 경찰에 현행범으로 체포됐고, A씨의 아내는 병원에서 치료를 받고 있다.
A was reported and arrested as a current criminal by the police who were dispatched, and A's wife is being treated at the hospital.

엄태용 측은 감기약이라고 생각했고, 피해자가 먼저 성관계를 요구하는 것 같아 관계를 맺었다며 징역 4년 6개월을 선고한 항소심 판결에 불복해 최근 대전고법 형사1부에 상고장을 냈다고 연합뉴스가 보도했다.
Yonhap News reported that Eom Tae-yong thought it was a cold medicine, and he had sex with the victim because the child seemed to ask for sex first, so he recently filed an appeal to the first criminal division of the Daejeon High Court in disobedience to the appellate judgment, which sentenced him to four years and six months in prison.

지역 상급종합병원과 경찰에 따르면 대구서부경찰서는 최근 계명대 동산병원, 대구가톨릭대병원, 영남대병원 등 4개 병원에 형사대를 보내 심장초음파 검사기록지와 진료기록부 등을 압수했다.
According to local advanced general hospitals and police, the Daegu Seobu Police Station recently sent criminal corps to four hospitals, including Keimyung University Dongsan Medical Center, Daegu Catholic University Medical Center, and Yeungnam University Medical Center, and confiscated echocardiography examination records and medical records.

슈퍼 전파자로 지목되는 등 감염 환자가 범죄자 취급을 받는 상황이 이어지면 증상이 나타나도 병원을 찾지 않는 등 부작용이 일어날 수 있다는 우려도 함께 제기됩니다.
Concerns are also raised that side effects include not going to the hospital even if the symptoms appear, just in case an infected patient is s treated as a criminal, such as being designated as a super spreader.

양국 경찰은 최근 도피사범 검거와 송환 등에서 공조하는 일이 잦아지고 있다.
Police in both countries have been working together to arrest and repatriate criminals on the run.

앞서 이번 방송에는 두 얼굴의 '몰카범'의 등장으로 병원에 한차례 위기가 닥칠 것이 예고됐다.
Earlier, two "Hidden camera criminals" appeared on the show, heralding a crisis in the hospital.

이에 경찰은 현장에 출동한 경찰 2명뿐만 아니라 이들과 접촉한 신구로지구대 직원과 형사 당직 근무자 모두 격리조치를 취했다.
As a result, the police took quarantine measures not only for the two police officers dispatched to the scene, but also for the Shinguro-gu staff and criminal duty workers who contacted them.

서울의 한 대학병원 전공의들이 '음주 진료'를 하다 의료 사고를 냈다는 의혹이 제기된 가운데 '음주 진료'를 형사 처벌할 수 있도록 의료법이 개정돼야 한다는 목소리가 커지고 있다.
Amid allegations that medical residents at a university hospital in Seoul caused a medical accident while doing "treatment under the influence of alcohol", voices are growing that the medical law should be revised to allow criminal punishment of "treatment under the influence of alcohol".

마스크 5부제 시행이 닷새째 이어지고 있는 가운데 공적 마스크 판매처인 약국 앞에서 줄을 서던 시민들 사이에서 갈등이 불거져 형사사건으로 번지는 일이 빈번히 일어나고 있다.
Amid the fifth day of implementation of the five-day rotation system, conflicts have frequently erupted among citizens lining up in front of pharmacies, which are public mask vendors, leading to criminal cases.

경찰에 붙잡힌 범인이 '자신이 코로나19 의심환자'라고 주장하며 경찰 업무를 고의적으로 방해하는 경우까지 발생하고 있다.
There are even cases where the criminal who is caught by the police claims that he was a suspected COVID-19 case and deliberately interferes with the police work.

수사결과에 따라 요양급여 환수는 물론 의사 간호사 등에 대한 형사처벌도 불가피할 것으로 보여 이들 병원에 비상이 걸렸다.
According to the results of the investigation, criminal penalties for doctors and nurses as well as reimbursement of medical care benefits seem to be inevitable, putting these hospitals on alert.

이에 홍씨는 "관련 전과가 없고 일반 환자들에게는 업무 목적에 맞게 프로포폴을 사용했다"며 "단기간에 같은 행위가 반복됐다는 이유만으로 프로포폴 불법 투약의 상습성을 인정할 수 없다"고 항소했다.
In response, Hong appealed, "I did not have any related criminal records and used propofol for work purposes for ordinary patients," adding, "I cannot acknowledge the habitual nature of propofol illegal administration just because the same act

재판부는 "범행 수법이 잔혹하고, 피고인에게서 생명을 존중하는 태도를 찾아보기 어렵다"며 "고양이에 대해 거부감이 있다는 이유만으로 자신에게 해를 가하지 않은 고양이를 학대해 비난 가능성이 크다"고 밝혔다.
"It is difficult to find a life-respecting attitude from the accused because the criminal method is cruel," the court said. "There is a high possibility that the accused will be accused of abusing a cat that did not harm him just because it is repugnant to the cat."

한 30대 여성은 부산의 한 '맘들의 모임' 카페 게시판에 부산의 한 시장에 확진자 10명이 나왔으니 근처에 가지 말라는 허위조작 정보 유포한 혐의로 형사입건 됐다.
A woman in her thirties was arrested for criminal charges for distributing false manipulative information at a cafe notice board called "Mothers' Gathering," saying not to go near a market in Busan because ten confirmed patients occurred there.

형사재판은 통상 피고인이 법정에 출석한 상태에서 진행되지만 이날 재판은 이례적으로 재판부가 피고인이 입원 중인 병원을 찾아 진행했다.
Criminal trials usually take place with the defendant present in court, but the trial was unusually conducted with the court at the hospital where the defendant is hospitalized.

무단 이탈자와 관련해 추가 확진자가 발생할 경우 감염병예방법 위반 혐의뿐만 아니라 형법상 과실치상 혐의로도 고발할 방침이다.
In the event of additional confirmed patients related to unauthorized leave, they plan to prosecute not only for violating the Infectious Disease Prevention Act, but also for negligence under the criminal law.

정신질환을 위장한 범죄자가 증가하는 가운데 이들을 가려내는 게 사법당국의 핵심 과제로 떠올랐다.
Amid the growing number of criminals disguised as mental illnesses, identifying them has emerged as a critical task for law enforcement authorities.

전범기업이나 대량살상무기 관련 기업에 대한 투자를 제한하는 '네거티브 스크리닝' 제도 도입을 두고 정부가 '추가 검토가 필요하다'는 유보적 입장을 밝힌 점도 비판의 도마에 올랐다.
Criticism also mounted over the government's reservations that "additional review is needed" about the introduction of a "negative screening" system that restricts investment in war criminal companies or companies related to weapons of mass destruction.

이들의 범행 수법을 종합하면 불특정 다수 혹은 개인에게 자신의 신체 중요 부위가 찍힌 사진을 전송하고 달아나는 식이다.
In a nutshell, their criminal tactics is that they send photos of their important body parts to unspecified number of people or individuals and run away.

전체 범죄자 100명 중 2명이 외국인 범죄자인 셈이다.
In other words, two out of every 100 criminals are foreign criminals.

일부다처제 합법화는 남성이 범법자가 되는 걸 막고, 여성의 피해를 줄이는 해결책이라는 게 아디안 의장의 주장이다.
Chairman Adian argues that legalizing polygamy is a solution to preventing men from becoming criminals and reducing damage to women.

이는 형사처벌이 대부분 벌금형으로 경미해 민생범죄가 근절되지 않는다는 판단에 따른 것으로, 도는 위법행위 적발 시 영업정지 등 강력한 행정처분을 할 계획이다.
This is based on the judgment that most of the criminal penalties are minor, so crimes against the people's livelihood are not eradicated, and the province plans to take strong administrative measures, including suspension of business, in case of detecting illegal acts.

형사4부가 코로나19 관련 사기 등 경제범죄를, 공정거래조사부는 기업형 매점매석 등 범죄를 전담한다.
The Criminal Department 4 will be in charge of economic crimes such as fraud related to Covid 19, while the Fair Trade Investigation Department will be in charge of crimes such as corporate cornering.

'공익신고자 보호법'에 근거한 공익침해 행위를 신고하여 피신고자가 형사처벌·행정처분을 받게 될 경우, 국민권익위에서 신고자에게 포상금을 지급하게 된다.
If the accused is subject to criminal punishment or administrative action by reporting acts of infringement of the public interest based on the Protection of Public Interest Reporters Act, the Anti-Corruption and Civil Rights Commission will pay a reward to the reporter.

회의에서는 형사2부 미제 사건 수가 최고치를 찍었다며 조민호 부장에게 핀잔을 들었고, 설상가상으로 시어머니로부터 아이가 열이 난다는 전화까지 걸려오자 그야말로 '멘붕'이 됐다.
At the meeting, she was scolded by Director Jo Min-ho, saying that the number of unsubmitted cases in the 2nd criminal division was the highest. To make matters worse, when a phone call from her mother-in-law that the child has a fever, it really became a "mental breakdown".

이 중 특히 눈에 띄는 것이 촉법소년, 즉 형사상 미성년자의 연령을 현행 만 14세에서 만 13세로 낮추는 방안의 추진이다.
Among them, the most notable one is the plan to lower the age of Chokbeop-Sonyun, that is, criminal minors, from the current 14 to 13 years old.

코로나19 의심 증세에도 제주여행에 나선 미국 유학생 A씨 모녀에 대해 제주도가 형사고발을 검토하면서 실제 처벌에 이를지 관심을 모아지고 있다.
Attention is drawn on whether A and his daughter, who are studying in the U.S., who are on a trip to Jeju despite symptoms of Covid-19 will actually be punished, as Jeju Island filed a criminal charge.

일부 범죄자는 감정서 결과가 마음에 안 든다는 이유로 구치소에 돌아온 뒤 감정의에게 "두고 보자"며 협박 편지를 쓴 것으로 전해졌다.
Some criminals reportedly wrote threatening letters to the emotional doctor after returning to the detention center because they did not like the results of the appraisal.

김씨에 대해서도 "범행을 인정하고 형사처벌 전력이 없는 초범임을 감안했다"고 밝혔다.
Also, about Kim, he said, "We considered the fact that he admitted the crime and had no previous record of criminal punishment."

He said Monday in a telephone interview from his home in Shoreline,
Wash., that he refused to identify his two partners to the Secret
Service, partly because he believes the criminal penalties for hackers
are too steep. His punishment didn't fit his crime, he insisted.
번즈는 22일 워싱턴주 쇼어라인(Shoreline) 집에서 전화 인터뷰를 통해 정보
당국에 두명의 동료 해커들의 이름을 밝히지 않았다고 밝혔다. 그는 이에
대해 해커에 대한 처벌이 너무 무거운 점이 이유의 하나라고 말했다.
``I'd rather not have what happened to me happen to anyone else,'' Burns
said. ``I don't really agree with the kind of sentencing range there is
for the crime.''
그는 자신에 대한 처벌이 자신의 행위에 비해 가혹하다고 주장하며 다른
두명의 해커들이 자신처럼 가혹한 벌을 받기를 원치 않는다고 말했다.

[상황설명] 템플러는 러시아 대통령의 관저에 숨어 들어와 트레티악
제거를 위해 협조해 달라고 요청한다.
Templar: I WANT TO HELP YOU TO DESTROY TRETIAK.
(대통령께서 트레티악을 처단할 수 있도록 도와 주셨으면 합니다.)
I need you to listen for about 30 seconds.
(30초 정도만 내 말을 들어 보십시오.)
Karpov : (to guards) I'm all right. Stay outside.
(경호원에게: 난 괜찮다. 밖에 있어.)
(to Templar) Please, continue.
(템플러에게: 자, 계속하세요.)
Templar: Tonight you're going to stand trial in Red Square before
the world.
(대통령께서는 오늘밤 전세계가 보는 가운데 붉은 광장서 재
판을 받게 될 것입니다.)
Whatever Tretiak ACCUSES YOU OF I need you to admit to it.
(트레티악이 대통령께 어떤 책임을 물려도 인정하셔야 합니다.)
Karpov : Agree with this criminal?
(그 범죄자에게 동의하라고요?)
Templar: If you want to destroy Tretiak, yes.
(만약 대통령께서 트레티악을 파멸시키고 싶다면, 그렇게 하
셔야 합니다.)

Kevin이 Pauly 일당에게 끌려가는 것을 지켜보는 Gary 가족....
Emily : Oh, he really wasn't such a bad guy.
(아, 그는 정말 나쁜 사람은 아니었어.)
Brooke: He understood me.
(그는 나를 이해했어요.)
Jason : He taught me the balance pass.
(그는 내게 밸런스 패스를 가르쳐 주었어요.)
Sarah : He watched cartoons with me.
(나하고는 만화를 같이 봤는데.)
Gary : HE MADE ME STAND UP TO MY BOSS.
(그는 나로 하여금 사장에게 맞서도록 했어.)
- Derek을 쳐다보며 -
You.
(당신.)
Derek : Oh. Don't stare at me.
(오, 나를 노려보지 말아요.)
I'm not the two-bit criminal who's into the mob for fifty
thousand dollars.
(나는 5만달러 때문에 조직 폭력배들에게 빚을 지는 시시한
범인이 아니오.)
Gary : Fifty grand? IS THAT THE PROBLEM?
(5만 달러라고? 그게 문제란 말이오?)
Well, if fifty grand is all that stands between my oldest
friend and his life, then...
(그래, 5만달러가 내 가장 오랜 친구와 그의 인생 사이에 놓
인 문제의 전부라면....)

☞ 돈을 받으러 나온 납치범은 탐에게 총을 겨누며 돈을 빼앗아 가고 이를
본 FBI는 그에게 총격을 가한다. 죽은 자는 커비로 밝혀지고 집으로
돌아온 탐에게 호킨스 요원은 이제까지 밝혀진 사실들을 이야기해 준다.
Slicker : The guy at the quarry, Cubby Barnes, has been in jail
twice for burglary.
채석장에서 나타난 남자, 커비 반즈는 강도죄로 두 번 수감된
적이 있습니다.
This is no high-tech mastermind.
이 사람은 고도의 기술을 가진 주모자격이 아닙니다.
Hawkins : But this guy, right here. Kate, Tom, you recognize him?
Do you?
하지만 바로 여기, 이 사람요, 케이트. 탐, 그를
알아보시겠습니까? 예?
Tom : No.
아뇨.
Hawkins : Okay, now, this is Clark Barnes, brother to the subject.
좋습니다. 자, 이 사람은 클라크 반즈라고, 피살자의 형입니다.
Now, we went back and we found him in your son's video
of the park.
우리는 다시 자료를 검토하다가 당신의 아들이 공원에서 찍은
비디오에서 그를 발견했습니다.
Hawkins : THIS GUY IS THE BRAINS IN THE FAMILY.
이 작자가 (범죄)가족 중 두뇌격이지요.
And we also know he's a lot higher up the criminal food chain.
우리는 그가 범죄 조직 체계 내 꽤 높은 위치를 차지하고
있습니다.
Sickler : According to the N. Y. P. D., the guy Clark, his brother,
Cubby, THEY'RE SUPPOSED TO BE INSEPARABLE.
뉴욕 경찰에 따르면, 이 클라크라는 자와 그의 동생 커비, 그들은
떨어질 수 없는 사이였다는군요.
Hawkins : Now, I guarantee you, we are gonna do out homework on this
and we will come up with another player.
장담하겠는데요, 우리가 이 점에 대해 뒷조사를 해서 다른 자들도
알아낼 것 입니다.

범죄환경 변화에 따른 민간경비 효율성 제고 방안
Solution for Improvement in the Private Security Sector Based on the Criminal Environmental Variation

성인범에 대한 판결전조사제도 전면도입을 위한 연구 : 양형위원회 비교고찰을 중심으로
A Study on the Full Adapting the Presentence Investigation for Adult Criminal

北韓 搜査制度 硏究
A Study of North Korean Criminal Investigation System

北韓에서 發生한 南韓 住民의 刑事事件 處理에 對한 硏究
A Study on Handling Criminal Offenses Committed by South Korean in North Korean Territory

개정 형사소송법 제308조의2 위법수집증거배제법칙에 대한 연구
Revision Criminal Procedure Code §308-2 On the Exclusionary Rule of the Illegally Collected Evidence

우리나라 군형사사법제도 연구 : 회복적 군사법제도 도입 시론
A Study on the Military Criminal Justice System in South Korea : Toward a Military Restorative Justice

출소자의 출소 후 사회복귀경험에 대한 현상학적 연구 : 보호감호 경험자를 중심으로
A phenomenological Study on Released of Ex-offender' lived Experience : Focused on career-criminals

부동산투기 범죄에 대한 형사법적 대처방안
A Countermeasure in Criminal Law against Real Estate Speculation Crimes

법 교육에서의 형법 및 형사절차 관련 내용 적정성 연구
Study on appropriateness for the content of 'crime law and criminal procedure' in law-related education

私設探偵制度의 導入 必要性에 關한 硏究
A study on the private investigator for criminal victims

criminal investigation division(CID) 사찰과

A. Crime (범죄)
1. bribery 뇌물 행사
2. pickpocket 소매치기
3. assault 폭행
4. murder 살인 murderer 살인자
5. robbery 강도질 robber 강도
6. battery 구타
7. burglary 밤도둑질 burglar 밤도둑
8. crime 범죄 criminal 범죄자
9. theft 도둑질 thief 도둑
10. suspect 용의자 suspicious 의심스러운 suspicion 혐의
11. guilty 유죄의 guilt 죄 guiltless 결백한=innocent blameless 결백한,비난할 점이 없는
12. smuggling 밀수 smuggler 밀수업자

②모든 국민은 고문을 받지 아니하며, 형사상 자기에게 불리한 진술을 강요당하지 아니한다.
(2) No citizen shall be tortured or be compelled to testify against himself in criminal cases.

③체포·구속·압수 또는 수색을 할 때에는 적법한 절차에 따라 검사의 신청에 의하여 법관이 발부한 영장을 제시하여야 한다. 다만, 현행범인인 경우와 장기 3년이상의 형에 해당하는 죄를 범하고 도피 또는 증거인멸의 염려가 있을 때에는 사후에 영장을 청구할 수 있다.
(3) For arrest, detention, seizure or search a warrant issued by a judge in due process of law upon request of a prosecutor shall be presented: Provided, That in a case where a criminal suspect is an apprehended flagrante delicto, or where there is danger that a person suspected of committing a crime punishable by imprisonment of three years or more may escape or destroy evidence, investigation authorities may request an ex post facto warrant.

④누구든지 체포 또는 구속을 당한 때에는 즉시 변호인의 조력을 받을 권리를 가진다. 다만, 형사피고인이 스스로 변호인을 구할 수 없을 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 국가가 변호인을 붙인다.
(4) Any person who is arrested or detained shall have the right to prompt assistance of counsel. When a criminal defendant is unable to secure counsel by his own efforts, the State shall assign counsel for the defendant as prescribed by Act.

제13조 ①모든 국민은 행위시의 법률에 의하여 범죄를 구성하지 아니하는 행위로 소추되지 아니하며, 동일한 범죄에 대하여 거듭 처벌받지 아니한다.
Article 13
(1) No citizen shall be prosecuted for an act which does not constitute a crime under the statute in force at the time when it was committed, nor shall he/she be punished over again for the criminal act for which he/she has been once punished.

제28조 형사피의자 또는 형사피고인으로서 구금되었던 자가 법률이 정하는 불기소처분을 받거나 무죄판결을 받은 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 국가에 정당한 보상을 청구할 수 있다.
Article 28
In a case where a criminal suspect or an accused person who has been placed under detention is not indicted as provided by Act or is acquitted by a court, he/she shall be entitled to claim just compensation from the State under the conditions as prescribed by Act.

제30조 타인의 범죄행위로 인하여 생명·신체에 대한 피해를 받은 국민은 법률이 정하는 바에 의하여 국가로부터 구조를 받을 수 있다.
Article 30
Any citizen who has suffered physical injury or death due to criminal acts of others may receive aid from the State under the conditions as prescribed by Act.

④탄핵결정은 공직으로부터 파면함에 그친다. 그러나, 이에 의하여 민사상이나 형사상의 책임이 면제되지는 아니한다.
(4) A decision on impeachment shall not extend further than removal from public office: Provided, That it shall not exempt the person impeached from civil or criminal liability.

제84조 대통령은 내란 또는 외환의 죄를 범한 경우를 제외하고는 재직중 형사상의 소추를 받지 아니한다.
Article 84
The President shall not be charged with a criminal offense during his tenure of office except for insurrection or treason.

Z65 기타 정신사회적 상황과 관련된 문제(Problems related to other psychosocial circumstances)
-
제외 : 현재 손상(current injury)-색인표 참조
Z65.0 투옥 되지는 않았으나 민형사소송에서 내린 유죄 판결(Conviction in civil and criminal proceedings
without imprisonment)
Z65.1 투옥 및 기타 감금(Imprisonment and other incarceration)
Z65.2 감옥에서 석방과 관련된 문제(Problems related to release from prison)
Z65.3 기타 법적 상황에 관련된 문제(Problems related to other legal circumstances)
체포(Arrest)
어린이 보호 또는 양육 소송(Child custody or support proceedings)
소송(Litigation)
기소(Prosecution)
Z65.4 범죄 및 테러 행위의 희생(Victim of crime and terrorism)
고문의 희생(victim of torture)
Z65.5 재앙, 전쟁 및 기타 적대행위에 노출(Exposure to disaster, war and other hostilities)
제외:감지된 차별대우 또는 박해의 목표(target of perceived discrimination or persecution)(Z60.5)
Z65.8 기타 명시된 정신사회적 상황과 관련된 문제(Other specified problems related to psychosocial
circumstances)
Z65.9 상세불명의 정신사회적 상황에 관련된 문제(Problems related to unspecified psychosocial
circumstances)

형사소송 : criminal lawsuit/action
민사소송 : civil lawsuit/action

criminal procedure 형사절차

lCPO International Criminal Police Organization 국제형사경찰기구(인터폴)

an alleged (criminal) 혐의자

Ebbers telling the panel, he'll prove he's innocent of any wrongdoing at a later date.
에버스 전 회장은 위원들에게 차후 자신이 결백하다는 사실을 입증해보이겠다고 밝혔습니다.
I believe that no one will conclude that I engaged in any criminal or fraudulent conduct during my tenure at Worldcom.
그 누구도 제가 월드컴에 재직하는 동안 어떤 형태로든 범죄나 사기행위에 가담했다고는 확언하지 못하리라고 저는 믿습니다.
Until that time, however, I must respectfully decline to answer the questions of this committee on the basis of my Fifth Amendment privilege.
그때까지는 수정헌법 5조의 권리조항에 입각하여 본 위원회가 제기하는 어떤 질문에도 답하지 않겠습니다.
President Bush heads to Wall Street tomorrow to tell corporate leaders that he wants longer jail terms for executives who commit fraud.
부시 대통령은 내일 월스트리트를 방문하여, 사기행위를 저지르는 기업 간부들의 형량을 늘이고자 한다는 자신의 의지를 재계 지도자들에게 피력할 예정입니다.

“The only thing that I can say about this individual is that
this is somebody who claims to be an American citizen,” he said.
“That claim is being respected for the moment, until facts can be
established.”
The U.S. government could find it difficult to successfully file
criminal charges against Americans fighting for the Taliban.
그는 “이 사람에 대해 내가 말할 수 있는 유일한 내용은 그가 미국
시민이라고 주장한다는 점과 그의 주장이 사실 확인이 끝날 때까지 당분간
존중되고 있다는 점”이라고 대답했다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 252 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)