영어학습사전 Home
   

colony

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


charter colony 특허 식민지(영국왕이 개인.상사 등에 대해 교부한 특허장으로 건설된 식민지)

col. collected, collector, college, colonel, colony, colored, column, counsel

colonization 〔k`al∂niz´ei∫∂n〕 식민지화, 식민지건설, (선거를 위한)일시적 이주, (동식물의)colony형성

colony 〔k´al∂ni〕 식민지, 식민, 이민단, 거류지, 조계, 거류민, ...인단, 군거지, 집단거주지, (새.개미.꿀벌등의)집단.군생, 콜로니, 군체, (다른 계통 안에 있는)화석군, 실업자 구제기관(일자리를 주고 교육을 베푸는)

convict colony 유형수 식민지

cottage colony (휴가 등을 이용하여 가는)휴양지

crown colony 영국의 직할 식민지

proprietary colony 독점 식민지(독립전의)

royal colony 직할 식민지

self-governing colony 자치 식민지

colony 식민지; (종류가 같은 동물의) 무리; (세균 등의) 군락, 콜로니

The American colonies had a sizable merchant fleet before the
Revolutionary War.
식민지 시대의 미국은 독립전쟁이전에 큰 규모의 상인 집단을 가졌다.

In the New England colonies, Chippendale designs were adapted
to local tastes, and beautiful furniture resulted.
New England(미국의 북동부) 식민지에서 Chippendale 디자인이 지역적인
취향에 맞게 적응되었고, 그 결과로서 아름다운 가구가 생겨났다.

It was in 1699 that the capital of the Virginia colony
was moved from Jamestown to Williamsburg.
버지니아 식민지의 수도가 Jamestown 으로부터 Williamsburg 로
옮겨진 것은 바로 1699 년이었다.

The Boston Latin School, the first secondary school in the
American colonies, started classes in 1635.
미국 식민지에서 가장 첫 번째의 중등학교인 The Boston Latin School 은
1635 년에 수업을 시작했다.

An average honeybee colony has about thirty-thousand bees.
평균적인 꿀벌의 한 집단은 약 3만 마리의 벌을 가진다.

The monarch sent her envoy to the colony.
그 군주는 식민지에 특사를 파견했다.

The term neocolonialism means control by powerful countries of former colonies, or less developed countries by economic pressure.
" 신 식민주의 "라는 말은 전의 식민국가나 저개발국가를 강대국이 경제적인 압력으로 지배함을 뜻한다.

This island is a colony; however, in most matters, it is autonomous and receives no orders from the mother country.
이 섬은 식민지임에도 불구하고 대부분의 경우에 있어 자치제를 실시하고 모국으로부터 어떠한 명령도 받지 않는다.

In 1960, when U. S. Economic Historian Walt W. Rostow published The Stages
Economic Growth, his classic yardstick of national economies, Singapore was
still a British Crown Colony, with a freshly minted home-rule government
under Lee Kuan Yew, then just into his second year as Prime Minister.
1960년에, 미국의 경제사가 월트 W. 로스토우가 "경제성장의 단계"(이것은
국민경제에 대한 그의 표준적인 척도였다)를 펴냈을 적에, 싱가포르는
아직도 영국의 직할식민지로 이 관유씨의 지도아래 국내문제에 대해서는
자치하는 정부가 방금 탄생되었고, 이 관유씨는 수상으로 2년째 접어든지
얼마되지 않았었다.

crown colony: 직할식민지.

As the American colonies in the seventeenth century prospered and
trade increased among them, an efficient way of hauling goods
overland was needed. The answer was the Conestoga wagon. It had a
boat-shaped body and was suited for mountain trails. No matter how
the wagon was tilted, the cargo stay in place. For feeding the
horses, there was a trough attached to the rear end. A Conestoga had
six or seven overhead bows, or arches, with the ones in the center
being a little lower than the ones on the end. These bows supported a
covering of white canvas that protected the good from the weather.
The wagon was capable of carrying up to eight tons, though for each
ton a horse had to be added to the team.
17세기에 미국에 있는 (영국의) 식민지들이 번영하고 이들 사이에
교역이 증가하자, 육로로 상품을 수송하는 효율적인 방법이 필요하게
되었다. 이에 대한 해결책이 코네스토거 웨곤이었다. 이 마차는 보트
모양의 차체가 있었고 산길에 적합했다. 이 마차는 아무리 기울어져도,
짐은 제자리에 머물러 있었다. 말에게 먹이를 주기 위해, 이 마차의 뒷쪽
끝에는 여물통이 하나 부착되어 있었다. 코네스토거 웨곤에는 6개 또는
7개의 활모양의 받침대(또는 아취라고도 했음)가 있었는데, 중앙에 있는
받침대들이 끝에 있는 것들보다 약간 더 낮았다. 이 받침대들은 흰 천으로
덮개를 지탱해 주었고, 이 덮개는 짐을 눈과 비와 바람으로부터
보호해 주었다. 이 마차는 최고 8톤까지 짐을 실어나를 수 있었다.
1톤마다 말 한 필씩을 붙여야 했지만.

그 식민지는 독립을 선언했다.
The colony declared independence.

[위키] 식민지 Colony

[위키] 13개 식민지 Thirteen Colonies

[위키] 영국령 골드코스트 Gold Coast (British colony)

[百] 매사추세츠만식민지 Massachusetts Bay Colony

[百] 식민지 (植民地) colony

[百] 왕령식민지 (王領植民地) Crown Colony

[百] 세포군체 (細胞群體) cell colony

[百] 콜로니 colony

[百] 군체 (群體) colony

[百] 우주식민지 (宇宙植民地) space colony

[百] 13식민지 (十三植民地) Thirteen British Colonies of North America

[百d] 군체 [ 群體, colony ]

[百d] 유형지 [ 流刑地, penal colony ]

[百d] 우주식민지계획 [ 宇宙植民地計劃, space colony project, 스페이스 콜로니 계획 ]

[百d] 사라진 식민지 [ ─ 植民地, Lost Colony ]

[百d] 영주식민지 [ 領主植民地, proprietary colony ]

[百d] 오스트레일리아 식민통치법 [ ─ 植民統治法, Australian Colonies Government Act ]

[百d] 케이프 식민지 [ ─ 植民地, Cape Colony ]

[百d] 매사추세츠베이 식민지 [ ―― 植民地, Massachusetts Bay Colony ]

< Hakuna Matata > Raboem
When I was a cool young one
내가 썩 괜찮은 젊은이였을 때
When he was a cool young one
그 사람이 썩 괜찮은 젊은이였을 때
I worked in the colony paying my dues
나는 사회속에서 맡은 일을 충실히 하고 있었습니다
Accepting without question the prevailing views
일반적인 보편적인 생각을 아무생각없이 받아들이면서
That a young man's life was one long grind
젊은이의 인생은 길고 고된 삶이라는 생각을 하면서
Digging holes and standing guide
구멍을 파기도 하고 보초를 서기도 하면서 말입니다
Till it crossed my mind
이런 생각이 들었을 때까지 말입니다
I was wrong all along
나는 내내 잘못하고 있었던거야
All that I need
내가 필요로 했던 것은
Was to have heeded
조심하는 것 뿐이었는데 말야

colony 식민,이민,식민지,인가,집단,부락,(생물)군체

Colonization is a specific form of cultural and economic exploitation that developed with the expansion of the West over the last 400 years.
식민(지)화는 과거 400년에 걸쳐 서방 세계의 팽창과 함께 발달한 문화적 경제적 착취의 구체적인 형태이다.
Colonies of the western empires adopted western institutions, and thus, colonization meant westernization.
서구 열강들의 식민지들은 그들의 제도를 채택하였으며, 따라서 식민화는 곧 서구화를 의미하였다.
Former colonies want to overcome their colonial legacy, but it dies hard.
식민지였던 나라들은 식민지의 유산을 극복하기를 원하였지만, 이는 좀처럼 사라지질 않았다.
In addition, colonized people have internalized some contradictions derived from colonial experiences.
게다가 식민지 사람들은 식민지 시대의 경험으로부터 온 일부 모순점들을 내면화하였다.

The Formica workers forage for food and give it to colony members of
both species. They also remove wastes and excavate new chambers as the
population increases.
포미카(Formica) 일개미들은 음식을 구해오고 그것을 그 집단에 사는 두
종의 개미들에게 공급한다. 그들은 역시 쓰레기를 청소하고 숫자가 증가함에
따라 새로운 방을 발굴한다.

The true extent of the Polyergus ants' dependence on the Formica becomes
apparent when the worker population grows too large for existing nest.
Formica scouts locate a new nesting site, return to the mixed-species
colony, and recruit additional Formica nest mates. During a period that
may last seven days, the Formica workers carry to the new nest all the
Polyergus eggs, larvae, and pupae, every Polyergus adult, and even the
Polyergus queen.
폴리어거스(Polyergus)가 포미카(Formica)에 의존하는 진정한 정도(정말로
어느 정도까지 의존하는가)는 일개미의 숫자가 현재의 집에 비해 너무
많아지게 될 때 확실히 보인다. 잡혀온 포미카(Formica)들은 새로운 집을
얻을 장소를 찾아내어, 그 혼합거주 집단으로 돌아와서 추가적으로
포미카(Formica)집에 사는 친구들을 모집한다, 7일간 지속되는 하나의
기간동안 포미카(Formica)개미들은 모든 폴리어거스(Polyergus)의 알과
유충과 번데기와 모든 폴리어거스(Polyergus)의 어른개미들과 심지어는
여왕개미까지 그 새 집으로 운반해준다.

If you look closely at some of the early copies of the Declaration of
Independence, beyond the flourished signature of John Hancock and the
other 55 men who signed it, you will also find the name of one woman,
Mary Katherine Goddard. It was she, a Baltimore printer, who published
the first official copies of the Declaration, the first copies that
included the names of its signers and therefore heralded the support of
all thirteen colonies.
당신이 독립선언문의 초창기 판 중 몇몇을 자세히 살펴보면, John Hancock 과
거기에 서명한 55명의 화려한 서명위에 당신은 한 여자의 이름 Mary
Katherine Goddard 를 역시 발견할 것이다. 독립선언문의 첫 번째 공식판, 즉
서명자들의 이름을 포함하고 그로 인해서 모든 13개 식민지의 지지를
예고했던 그 첫 번째 판을 출판한 것은, 볼티모어의 출판업자였던 바로
그녀였다.

When the Continental Congress fled there from Philadelphia in 1776, it
commissioned Ms. Goddard to print the first official version of the
Declaration of Independence in January 1777. After printing the
documents, she herself paid the post riders to deliver the Declaration
throughout the colonies.
1776년 미국 의회가 Philadelphia 로부터 그쪽으로 피난 왔을 때, 의회는
그녀에게 1777년 1월에 독립선언문의 공식판을 인쇄하도록 위임했다.
선언문을 인쇄한 후에 그녀는 배달부들에게 직접 자기의 돈으로 지불하며
선언문을 식민지 전역에 걸쳐 배부하도록 했다.

During the American Revolution, Mary Goddard continued to publish
Baltimore's only newspaper, which one historian claimed was "second to
none among the colonies." She was also the city's postmaster from 1775
to 1789 ― appointed by Benjamin Franklin ― and is considered to be the
first woman to hold a federal position.
독립전쟁동안에 Mary Goddard 는 계속해서 볼티모어의 유일한 신문을
발행했는데, 어떤 역사가는 그 신문이 "식민지 중에서는 누구에게도 뒤지지
않는다(최고다)." 라고 주장했다. 1775 년부터 1789 년까지 그녀는 BenJamin
Franklin 대통령으로부터 임명을 받아서 그 도시의 우체국장을 지냈다.
그리고 그녀는 연방정부의 직책을 가졌던 최초의 여자로 간주된다.

Geroge Washington, Patrick Henry, and John Adams were among the
fifty-six men who met in Philadelphia in September 1774. They were from
the different American colonies, meeting to talk about the way Great
Britain had been governing the colonies. At this meeting, called the
First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not
been treated fairly. They sent a polite letter to Great Britain. In the
letter, they asked for changes in trade and tax laws.
Washington과 Henry그리고 Adams는 1774년 9월 필라델피아에서 만난 65인
중에 일부의 사람들로써 , 그들은 모두 다른 주(그 당시는 영국의 식민지령)
출신들이고, 대영 제국이 식민지들(지금의 미국)에 대한 통치 방법에 대해
논의했다. 그 모임(일명 첫 번째 대륙 의회라고 명칭)에서 자기들 식민지령이
정당한 대우를 받지 못한 다는 데에 동의했다. 그들은 정중하게 대영제국에
서신을 보냈고, 그 편지에 무역과 세금 법을 바꿔 주도록 요구했다.

Great numbers of fish sustain vast flocks of water birds.
물고기가 엄청나게 많으면 물새들도 많이 살 수 있습니다
The rose-eared spoonbill is just one of the 650 bird species found in the Pantanao.
빨강귀 저어새는 판타나오에 서식하는 650종의 조류중 하나일 뿐입니다
They nest alongside wood stocks in colonies thousands strong.
이들은 수천마리 가량 떼를 지어 나무줄기를 따라 둥지를 짓습니다
Spectacle caiman linger below, waiting for a meal to fall out of the sky.
먹이감이 하늘에서 떨어지길 기다리며 남미 악어가 아래쪽을 배회합니다

As soon as its nest is removed a bird will immediately build another.
제비는 둥지가 헐려나가면 즉시 새 집을 짓습니다
So, as long as this valuable harvest is properly controlled,
따라서 적당한 통제하에 제비집을 채집하기만 한다면
the colonies will continue to flourish.
동굴 제비는 끊임없이 번창하게 될 것입니다

There is, in fact, more life here than anyone would think possible,
사실 이곳엔 우리의 상상보다 훨씬 많은 생물들이 살고 있지만
but the biggest surprise is something altogether more bizarre.
우리를 진짜로 놀라게 할 정도로 기이한 것은 따로 있습니다
These strange stalactite-like formations are known, rather appropriately, as snotites,
이 종유석처럼 생긴 것은 스노타이트라고 하는데
the drops dripping from the ends of sulphuric acid,
황산 끝에서 떨어지는 물방울들은
strong enough to burn skin.
피부에 화상을 입힐 만큼 독합니다
The snotites are, in fact, vast colonies of bacteria,
이 스노타이트는 사실 거대한 박테리아 군집체로서
capable of going a centimetre a day.
하루에 1cm까지 자랄 수 있습니다
In this world without sunlight these bacteria extract energy from the hydrogen sulphide gas.
이 박테리아는 햇빛이 없는 이 세계에서 황화 수소로부터 에너지를 추출합니다
Bacteria like these are known as extremofile
우리는 이러한 박테리아를 극한생물이라고 부릅니다
because of their ability to survive in such extreme conditions.
극단적인 환경에서도 생존할 능력이 있기 때문입니다

The snow petrels have arrived and are courting.
흰 바다제비가 도착하여 짝짓기를 하고 있군요
Antarctic petrels now join the most southerly colony on Earth.
남극 바다제비가 지구 최남단에 식민지를 건설한 것입니다
The birds have flown inland for over three hundred miles
이들은 500 km 이상을 날아와
to reach this breeding site.
이 번식지에 도착했습니다
Once their eggs have hatched they'll be forced repeatedly to make the 600 mile round trip
알이 부화된 후에는 왕복 1천 km 씩 왔다갔다하며
to gather food in the ocean.
바다에서 먹이를 구해야합니다
First though valuable nesting places must be defended from property thieves.
하지만 먼저 소중한 둥지를 경쟁자로부터 지켜내야 합니다
After laying their eggs the petrels take time out to clean their plumage.
알을 낳은 후에는 공들여 깃털을 씻어냅니다
The south polar skua is a formidable opportunist
남극 도둑갈매기는 무서운 기회주의자입니다
but the skuas have not chanced upon the petrels
하지만 이놈들은 바다제비를 못만나
they've been waiting for them.
오랫동안 기다려 왔습니다

The females no longer have the energy to incubate.
이제 암컷들은 알을 품을 힘이 하나도 남아 있지 않습니다
The male takes over.
수컷이 교대를 합니다
It's still minus 20 degrees centigrade, so the transfer must be done quickly or else the egg will freeze.
기온이 -20도라서, 알을 재빨리 옮기지 못하면 얼어 버립니다
With no bare rock to nest on the male tucks the egg into a special pouch
알을 품을 맨바위가 없어 특별한 곳에 알을 품어야
where he can keep it warm.
따뜻하게 할 수 있습니다
It requires an extraordinary piece of teamwork.
최고의 팀Ÿp이 필요합니다
Driven by hunger, the exhausted females now return to the ocean on their own
배고프고 지친 암컷은 홀로 바다로 돌아갑니다
repeating the epic journey they made with the males only a month before.
바로 1개월전에 수컷과 함께 했던 장엄한 여행을 다시 떠나는 것입니다
Now the sun barely appears above the horizon.
이젠 해가 지평선 위로는 거의 나타나지 않습니다
As the day shortens, it's warmth is withdrawn from the continent.
날이 짧아지면서 대륙에서 온기가 사그라듭니다
With the females gone the colony undergoes a strange transformation.
암컷이 떠나가 버린 후 이들에게 기이한 변화가 일어납니다
The males shuffle into groups, their eggs still tucked away above their feet.
발위에 알을 품은 채 여러 무리로 뭉치는 것입니다
They lock together in tightly packed huddles as they struggle to keep warm.
단단한 덩어리로 뭉침으로써 온기를 유지하려 애씁니다
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change
빨리 돌려보면 이들 무리가 끊임없이 변하는 걸 알 수 있습니다
as each penguin works it's way towards the warmer interior.
모든 펭귄이 따뜻한 안쪽으로 이동하려하기 때문이죠

Even in spring, they must huddle together for warmth
봄이 될 때조차 추위를 피해 모여야 합니다
just as their fathers did in the depths of winter.
한 겨울동안 수컷들이 무리를 이뤘던 것처럼요
A group of chicks has got lost in the blizzard.
몇몇 새끼들이 눈보라속에서 길을 잃었습니다
Cold and disorientated they search for the colony.
추위속에서 방향도 잃은 채 무리를 찾아 나섭니다
It will not be long before the storm claims it's first victims.
머지 않아 이 폭풍으로 첫 희생자가 나올 것 같습니다

It's a long way to travel, but for a short period the tundra is the ideal place for a grazer.
먼 길을 날라왔지만 행복한 시간은 잠깐입니다
The grass grows vigorously during the short intense summer
짧은 여름동안은 풀이 풍성히 자라고
and the are fewer predators than farther south.
남쪽 지방보다 포식자도 적습니다
Here, geese can nest on the ground in relative safety
이곳에선 비교적 안전하게 둥지를 틀 수 있습니다
nonetheless this female must incubate her eggs for three weeks
하지만 이 암컷은 3주동안 알을 품어야하기 때문에
and throughout this time she will be very vulnerable.
이 기간동안은 상당히 위험합니다
An Arctic fox surveys the colony.
북극 여우가 이들을 살핍니다
She's been waiting for the geese all winter.
이 암컷은 겨울 내내 기러기들을 기다려 왔습니다
Sneaking up unnoticed is impossible.
몰래 접근하는 것은 불가능합니다
Perhaps f ortune will favor the bold.
용감하면 운이 따를지도 모르죠
The colony is well defended. There are no easy pickings here.
철통같아 뚫을 수가 없군요 여기서 쉬운 먹이는 없습니다
She's driven away from every nest, but hunger compels her to continue.
모든 둥지에서 쫓겨났지만 배고픈 여우는 포기할 수 없습니다
There are more eggs here than she can possibly eat now
당장 필요한 분량보다 알들이 많이 있지만
but the nesting season is short
산란시즌이 짧기 때문에
so she stashes much of her plunder for later in the year
기러기들이 모두 떠나버린 후를 대비해
when all the geese have gone.
훔친 알을 많이 숨겨둡니다

At the goose colony it's high summer and eggs are hatching.
기러기 무리에선 한여름을 맞아 새끼들이 알을 깨고 나옵니다
The young all emerge within a day or two. A marvel of timing.
하루 이틀사이, 동시에 부화합니다 정말 놀라운 타이밍이죠
The colony is now home to a million goslings.
새끼 기러기가 수백만 마리 탄생했습니다
The fox is still gathering all she can get.
여우는 부지런히 먹이를 모으고 있군요
Sometimes one mouth simply isn't enough.
입 하나로는 부족할 때도 있습니다
One will have to do.
하지만 그 하나로 처리해야죠
Not all food is stored.
먹이를 모두 저장하지는 않죠
Some is needed right now.
지금 당장도 필요합니다
She has seven hungry cubs to feed.
이 녀석에겐 배고픈 새끼가 일곱 마리나 있습니다
As their appetites grow, the mother must work tirelessly to raise her family.
새끼의 식욕이 늘어감에 따라 어미는 쉬지않고 일 해야합니다
Only fat healthy cubs will survive the Arctic winter.
살이 오르고 건강한 새끼만이 겨울을 이겨낼 수 있을 것입니다

It's infected brain directs this ant upwards
곰팡이에 감염된 개미는 위쪽으로 올라가게 되고
then, utterly disorientated, it grips a stem with it's mandibles.
결국 완전히 방향을 잃고 아래턱을 줄기에 박습니다
Those afflicted, that are discovered by the workers
병이 걸린 개미를 일 개미가 발견하게 되면
are quickly taken away and dumped far away from the colony.
재빨리 물어다가 먼 곳에 갖다 버립니다
It seems extreme, but this is the reason why.
잔인한 것 같지만 충분한 이유가 있습니다
Like something out of science fiction
공상과학에서나 나올 듯한
the fruiting body of the cordyceps erupts from the ant's head.
동충하체의 자실체가 개미 머리에서 뚫고 나옵니다
It can take three weeks to grow
성장에 3주 정도 걸리는데
and when finished, the deadly spores will burst from it's tip
성장이 완료되면 죽음의 포자가 끝에서 방출되고
then, any ant in the vicinity will be in serious risk of death.
그때 인근에 있던 모든 개미는 이 심각한 죽음의 위협을 받게 됩니다
The fungus is so virulent, it can wipe out whole colonies of ants
동충하초 곰팡이는 독성이 매우 강해 개미 집단 전체를 쓸어버릴 수 있습니다
and it's not just ants that fall victim to this killer.
이 살인마의 희생자는 개미만이 아닙니다

The desert of Bahrain seems a very unlikely place
바레인 사막에서 떠들석하게 모인 바다새 무리를 보는 것은
to find a crowded bustling colony of seabirds
아주 뜻밖의 일이죠
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
하지만 매년 수백만의 스코트러 가마우지가 새끼를 낳기 위해 여기 모입니다
It's swelteringly hot
이곳은 엄청나게 덥습니다
and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating.
열심히 헐떡거리지 않으면 체온상승으로 위험해집니다
This hardly seems a good place to rear young
암만 봐도 새끼를 기르기 좋은 곳 같지는 않군요
but at least, there are no land based predators here.
하지만 적어도 육상 포식동물은 없습니다
The only source of trouble is likely to be the neighbors
골칫거리라면 이웃들이 유일한 골칫거리죠
so each nest is built just beyond pecking reach
그래서 둥지들은 서로 쪼을 수 없는 간격으로 자리잡습니다
But what about food?
근데 먹이는 어디서 구할까요?
There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.
모래사막과 덥고 얕은 바다밖에 없는 곳에서 말이죠
Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale.
양쪽 모두 이런 규모의 새무리를 충분히 먹이긴 힘들어 보입니다
The answer is blowing in the wind.
그 해답은 바로 바람에 있습니다
Sand whipped up by Shamals offshore winds
샤말풍에 의해 쓸려서 연안으로 향한 모래는
blows into the seas of the Arabian Gulf.
페르시아만의 바다로 불어갑니다
With the grains come nutrients, which act as fertilizer
바람속 먼지는 비료역할을 해서
and they transform the shallow sea into a rich fishing ground
얕은 바다를 풍요로운 어장으로 바꾸어 놓습니다
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf
역설적이게도 아라비아 사막의 모래가
from being another desert in the sea.
바다가 사막처럼 변하는 것을 막아주는 것이지요

The Californian upwellings are seasonal and relatively small
캘리포니아의 분출현상은 계절을 타고 상대적으로 규모도 작지만
but in Southern Africa they're so big
남아프리카의 분출은 규모가 거대합니다
they create seas rich enough to support colonies of over a million seals.
그 풍요로움덕에 수백만의 물개들이 살 수 있습니다
The Benguela Current sweeps along the western coastline of Southern Africa
벵겔라 해류는 남아프리카 서부해안을 훑어가면서
driving nutrient rich waters up to the surface
풍부한 영양분을 수면으로 끌어올립니다
and then, at the southern tip of Africa it meets the Agulhas Current, arriving from the east.
그리고 아프리카 남단에서 동쪽에서 온 아굴라스 해류와 만납니다
The result: even richer waters.
결과적으로 대단히 풍요로운 바다가 되지요

Each dawn cape fur seals leave their colony to go fishing.
매일 새벽 남아프리카 물개들은 무리를 떠나 고기사냥을 갑니다
To reach the open sea, they must cross a narrow strip of water
공해상으로 나가기 위해서는 좁은 물길을 건너야하는데
and that is patrolled by great whites.
그곳은 백상어가 기다리는 곳이죠
Each seal is indeed swimming for it's life.
물개들은 말 그대로 살기 위해 헤엄치고 있는 것입니다
The shark relies on surprise.
백상어는 주로 기습공격에 의존합니다
The great white's turn of speed is powered by a high metabolism.
백상어의 놀라운 가속 능력은 높은 대사율 때문에 가능합니다
They only thrive in cold temperate seas
백상어가 찬 온대바다에만 서식하는 이유는
for only these waters contain sufficient food necessary to fuel such a ravenous predator.
이 걸신들린 포식자를 만족시킬 충분한 먹이가 다른 곳에는 없기 때문이죠

Boatswain Bird Island, a lonely pillar, just of Ascension's coast.
어센션 바로 곁 외로운 섬인 보츠웨인 버드 아일랜드입니다
Frigates are the world's lightest bird, relative to their wingspan
군함조는 날개 길이에 비하면 가장 가벼운 새로서
and they can soar for weeks on end with minimal effort.
거의 힘들이지 않고도 몇 주 동안 활공할 수 있습니다
They seem much more at home in the skies, than in a crowded colony on land
이렇게 복잡한 군락지가 아닌 하늘이 더 편할 듯 싶지만
but nest, they must.
둥지만은 어쩔 수 없죠
They come from all over the Atlantic to this, their only colony.
이들은 대서양 전역으로부터 유일한 이 군락지로 모여듭니다
There are boobys here, too.
가마우지도 있군요
To raise their young, seabirds worldwide seek such remote islands.
번식기에 들어선 전세계 바다새는 이처럼 외딴 섬을 찾습니다
Swimmers also come to Ascension to breed.
헤엄치는 녀석들도 어센션에 모입니다
A female green turtle approaches the coast.
암컷 푸른바다거북이 해변으로 접근합니다
She's not eaten once, in two months.
이미 두달간 굶고 있습니다

Other free-floating algae, such as sargasso weed or giant brown
kelp, live in colonies and travel with the currents and tides.
이밖의 자유로이 떠 다니는 해초-예를 들어 모자반류의 해초나 거대한 갈색
해초-들은 군거지에 살며 해류와 조류와 더불어 떠돌아 다닌다.

- Rach, Rach, we gotta settle.
레이첼, 끝장을 봐야지
Settle what?
무슨 끝장?
The... Jamestown colony of Virginia.
우리 사회의 부정부패말야!
You see, King George is giving us the land, so...
사회가 이대로 굴러가면 되겠어?
The game, Rachel, the game. You owe us money for the game.
포커게임 말야, 레이첼 우리한테 줄 돈이 남았잖아
Oh. Right.
참, 그렇지!
You know what, you guys? It's their first time, why don't we just forget about the money, alright?
오늘은 여자들 처음 하는거니까 돈 계산은 다 잊어버리자, 어때?
Hell no, we'll pay!
- 아냐! 우리 돈 낼거야
OK, Monica? I had another answer all ready.
나라면 '그럴까나'라고 했을텐데
And you know what? We want a rematch.
우리 이러자. 한 판 더 해!
Well that's fine with me. Could use the money.
나야 상관없지 돈 쓸 데는 많으니까
So basically, you get your ya-yas by taking money from all of your friends.
그러니까 친구들 돈 긁어모으는게 그렇게 신난단 말이지?
...Yeah.
그럼
Yes, and I get my ya-yas from Ikea.
공돈 싫어하는 사람 봤어?

In a Friday night tradition out by his boathouse, Folger is
grilling steaks, selling beer at 50 cents a can and
commiserating with some of the last "Zonians" - a society
neither American nor Panamanian that has populated a lush
strip of land along the Panama Canal since 1903.
금요일 밤 전통에 따라 그는 자신의 보트 창고 옆에서 스테이크를
굽고 맥주 한 깡통에 50센트씩 팔면서 마지막 "지역주민들" -
미국인도 아니고 파나마인도 아니면서 1903년 부터 파나마운하
가의 목초 우거진 땅에서 살아온 집단 - 들과 함께 슬픔을 나누었다.
On Dec. 31, 1999, the United States will turn over the canal
and the last of what once was a vibrant colony.
1999년 12월 31일 미국은 이 운하와 한때 활발한 식민지였던 땅의
마지막 부분을 반환할 것이다.

The quota is a hardly defensible barrier to free trade,
regardless of the *rationale to *sustain it. No Korean would
deny that the preservation of our unique culture and its
identity has an essential significance. But, the strength of
our cultural identity is not so fragile as to totally
disintegrate upon the opening of our film market. Nor will
the scrapping of the quota make Korea an American cultural
colony, which was the case being made by protesters Thursday.
This incredible claim cannot be sustained on *empirical
grounds. None of the countries of the world has, thus far,
been a victim of American cultural imperialism, although
their markets are fully open to U.S. movies.
▲ sustain: keep going, prolong: 계속하다, 유지하다
▲ empirical: relying on observation and experiment not on
theory: 경험적인
쿼터제는 자유무역을 지탱하는 이론적 근거와 무관한 것이며
자유무역에 대한 방어장벽이 될 수는 없다. 우리 고유문화와 우리
정체성의 보호가 본질적으로 중요하다는 점을 부인하는 한국인은
전혀 없을 것이다. 그러나 우리 문화 정체성의 위력은 영화시장이
개방되자마자 완전히 분열될 정도로 그렇게 허약하지 않다.
쿼터제의 폐지도 목요일 시위자들이 주장하듯 한국을 미국의
문화식민지로 만들지는 않을 것이다. 이런 믿기 어려운 주장은
경험으로도 알 수 있다. 세계 어떤 나라도 지금까지 자신들의
영화시장을 미국에 완전 개방했다고 해서 미국의 문화 제국주의에
희생되지는 않았다.

He quoted Gusmao as having told him that a referendum on
self-determination for the former Portuguese colony would
take more than five years to prepare.
First a dialogue was needed involving all representatives of
various East Timorese groups to seek a way to find an
acceptable and durable solution to East Timor, he witness
reported him as saying.
▲ referendum: 국민투표
▲ self-determination: 자결
그는 구즈마오가 자신에게 전 포르투갈 식민지였던 동티모르의
자결권에 관한 국민투표는 준비기간이 5년 이상 걸릴 것이라고
말했다고 전했다.
우선 동티모르에 관해 수용할만한 항구적 해결책을 모색하기 위해
동티모르의 다양한 계층 대표 모두를 참여시킨 대화가 필요하다고
목격자는 그의 말을 빌려 전했다.

East Timorese students here and in Jakarta have been rallying
for the past two weeks to demand a referendum as well as the
release of Gusmao.
Indonesian troops invaded East Timor in 1975 and Jakarta
annexed the former Portuguese colony the following year but
the United Nations and most states still view Lisbon as the
official administrator of the territory.
▲ annex: 합병하다
동티모르와 자카르타에 있는 동티모르인 학생들은 구즈마오의
석방과 함께 국민투표를 요구하며 2주째 집회를 열고 있다.
인도네시아군은 75년 동티모르를 침공했고 인도네시아 정부는
다음해 전 포르투갈 식민지였던 이곳을 합병했으나 유엔과
대부분의 국가들은 여전히 동티모르의 공식 행정권이 포르투갈
정부에 있는 것으로 간주하고 있다.

colony stimulating factor (군체 자극 요소)

colony-building units (군체형성단위)

近代韓日 登場人物을 통해 본 日帝의 植民地 敎育 : 普通學校修身書와 尋常小學修身書를 중심으로
Colony education of Japanese imperialism through appearance people in the Modern time Korean-Japanese texbooks

동업자 집단거주지 colony


검색결과는 74 건이고 총 551 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)