영어학습사전 Home
   

bough

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


bough 〔bau〕 큰가지, 교수대

벼는 익을수록 머리를 숙인다.
The boughs that bear most hang lowest.

Do you do alterations? 이 옷 좀 고쳐 주시겠습니까?
alter 부분적으로 변화 change 근본적인 변화
cf) Is it ready-made (기성복) or custom-tailored (맞춤복)?
This is ready-made / I bough it off the rack (옷걸이)

officious 지겹게 참견하는; 주제넘게 나서는 (meddlesome; excecessively trying to
please)
Browning informs us that the Duke resented the bough of cherries some officious
fool brought to please the Duchess.

Browning informs us that the Duke resented the bough of cherries some officious fool brought to please the Duchess.
주제넘은 광대가 공작 부인을 즐겁게 해 주려고 가져온 벚나무에 대해 공작이 화를 내었다고 브라우닝이 우리에게 일러주었다.

The forest, from above, was a different place.
From where I lay, it was as though I floated on the surface of a clear pond, plants seemed to stretch toward me.
Below me, paths snaked like grapevines in every direction, leading everywhere and anywhere.
Bits of dust floated and glittered in the trees of light that filled the spaces between the trees of wood.
Hugging the bough with my arms, with my whole body, I joined in its stillness.
I fed at its table, I was at rest in its bed.
위에서 볼 때 숲의 모습은 다르게 보였다.
가만히 누워있으면 맑은 연못의 수면 위에 둥둥 떠 있는 것 같았고, 꽃과 나무가 나를 향해 달려드는 것 같았다.
내 아래로는 길이 포도덩굴처럼 사방으로 뻗어 굽어져 있었다.
숲의 나무와 나무 사이에 가득한 빛 속으로 미세한 먼지들이 떠다니며 반짝거렸다.
팔과 온 몸으로 나무를 껴안으며, 숲의 고요함에 빠져들었다.
나는 숲이 주는 자양분을 먹고 숲이라는 편안한 침대에 누워 휴식을 취했다.

The smiling landscape of last summer is gone. There is neither the smell
of the warm grass nor the scent of flowers and pines. The sun is setting.
The flat land now rolls away to the horizon with the sky pressing down
like a dark blanket. I scan the village, and there is no sign of
movement. The whole village looks deserted. I find myself alone in the
midst of isolation, Only occasional gusts of wind stir broken boughs and
dust, threatening to blow away everything.
지난 여름의 미소 짓는 풍경은 사라졌다. 따뜻한 풀 냄새도 꽃과 소나무의
향기도 없다. 해가 지고 있다. 평지는 지금, 어두운 담요처럼 하늘이 짓누르는
체, 지평선을 쫙 펼쳐져 있다. 마을을 훑어 보는데, 움직임의 낌새도 없다. 온
마을이 황량해 보인다. 나는 고립의 한가운데에 혼자 있는 내 자신을
발견한다. 단지 때때로 이는 돌풍이 부러진 나뭇가지와 먼지를 휘저으며,
만물을 날려버리겠다고 위협한다..

[百] 황금가지 (黃金─) The Golden Bough

[百d] 황금 가지 [ 黃金 ─, The Golden Bough ]

Seven Daffodils
Brothers Four
I may not have a mansion I haven't any land
Not even a paper dollar to crinkle in my hand
-
But I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
-
I do not have a fortune to buy you pretty things
But I can weave you moon beams for necklaces and rings
-
And I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
-
Oh, Seven golden daffodils are shining in the sun
To light away to evening when our days is done
-
And I will give you music and a crust of bread
A pillow of piney boughs to rest your head
A pillow of piney boughs to rest your head
-
일곱 송이 수선화
-
멋진 집을 가지고 있는 것도 아닙니다. 나에게는 땅도 없고
구겨서 던져버릴 돈도 가지고 있지 않습니다
-
하지만 높은 언덕이 있는 곳에서
상쾌한 아침을 맞이할 수 있게 해 주겠습니다
그리고 당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 드리겠습니다
-
당신에게 예쁜 액세서리를 사 줄만한 충분한 재산을
가지고 있지 않지만
나는 당신에게 목걸이나, 반지 대신 달빛을 엮어 드리겠습니다
-
그리고 높은 언덕이 있는 곳에서
상쾌한 아침을 맞이할 수 있게 해 주겠습니다
그리고 당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 드리겠습니다
-
어두운 밤이 되더라도, 늦게까지 빛을 밝힐 수 있도록
황금빛 일곱 송이 수선화는 햇빛을 받아 찬란히 빛납니다
-
나는 당신에게 아름다운 음악과 맛나는 빵
그리고 당신이 편히 쉴 수 있도록
소나무 가지로 만든 베개를 드리겠습니다
소나무 가지로 만든 베개를 드리겠습니다

Seven Daffodils
by The Brothers Four
Oh, seven golden daffodils
오, 황금빛의 수선화 일곱 송이는
All shining in the sun
하루가 저물면 밤으로 향하는 길을 밝히려
To light our way to evening when our day is done
태양 아래 반짝입니다
And I will give toy music and a crust of bread
나는 그대에게 음악의 선율과 빵 한 조각, 그리고
A pillow of piney boughs to rest your head
그대 머리를 편히 누일 소나무 베개를 드립니다
A pillow od pinet boughs to rest your head
그대 머리를 편히 누일 소나무 베개를 드립니다

bough 큰가지(main branch)


검색결과는 12 건이고 총 100 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)