영어학습사전 Home
   

bishop

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


bishopric BISHOP의 직(교구), 감독회

bishop 〔b´i∫∂p〕 주교, 감독, 승정, 비숍(모자꼴의 말)

cathedral 〔k∂θ´i:dr∂l〕 대성당, 주교좌성당, 천주교회, 큰 예배당, bishop의 자리를 가진, 대성당이 있는, 대성당 소속의, 권위 있는

chimerep 〔∫imi∂r〕 치미어(영국 성공회의 bishop이 rochet위에 입는 소매 없는 검은 제의)

collate 〔k∂l´eit〕 대조하다, 맞추어 보다, 페이지 순서를 맞추다, (bishop이)성직에 임명하다, 함께 합치다

lawn sleeves bishop(의 소매)

lawn 론(한랭사 비슷한 얇은 아마포(무명), 영국국교의 bishop의 소매로 쓰임), bishop의 직(직위)

Norvic. Norviciensis, bishop of Norwich의 서명에 쓰임

prelate 고위 성직자(bishop, archbishop 등)

bishop (카톨릭)주교

Elizabeth Bishop's poems are frequently long and carefully constructed, using
elaborate rhyme or half-rhymes.
Elizabeth Bishop 의 시들은 흔히 길면서 주의깊게 구성되어있다, 그리고 정교한
<롸임>과 <반 롸임>을 사용하고있다.

Because he is a galley slave, no one will give him shelter
갤리선 노예이기 때문에 그에게 잠자리를 주려는 사람이 없다
until the bishop of the town, a saintly man,
offers him lodging and courteous treatment.
그러나 성자 같은 사람인 마을의 주교는 그에게 숙소를 제공하고 융숭한 대접을 한다.

Valjean rewards this hospitality by stealing the bishop's
silver during the night.
이런 환대를 발잔은 밤중에 주교의 은식기를 훔치는 것으로 갚는다.

The bishop, to Valjean's astonishment, assures the police
that the silver is a gift, and even reproaches his guest
for not having taken the candlesticks as well.
놀랍게도 주교는 경찰에게 은식기를 선물로 준 것이라고 말하고
그의 손님에게 촛대까지 가져가지 않은 것을 나무란다.

Thereafter, he resolves to be worthy of the bishop's trust
and to live as virtuous a life as possible.
그 후, 그는 주교의 신뢰를 저버리지 않고 최대한 착한 삶을 살 결심을 한다.

On his deathbed, Valjean gives Cosette the candlesticks with which the
saintly Bishop Myriel had won his soul so many years before.
임종 때, 발잔은 오래 전 거룩한 미리엘 주교가 그의 영혼을 구하기
위해 사용했던 촛대를 코제트에게 준다.

비숍의 충성은 의심할 바가 없습니다.
Bishop's integrity is not in question.

비숍이 수석 보좌관 직을 거절했어요.
Bishop has turned down the Chief of Staff.

rubric 주서; 전례법규 (title or heading (in red print); directions for
religious ceremony; protocol)
In ordaining the new priests, the bishop carefully observed all the rubrics for
the ordination service.

The bishop summoned all of the priests of his diocese.
그 주교는 자기 교구 내의 모든 사제들을 소환했다.

When comedian Joey Bishop was host of the "Tonight Show,"he was plagued
with autograph seekers. One day, when someone stopped him on the street
and asked if he was Joey Bishop, he smiled politely and replied, "No. I
only look like Joey Bishop."
Then, on second thought, he asked the woman if she was a fan of Joey Bishop's.
She smiled politely and replied, "No. I only look like a fan of Joey Bishop's."-and
walked away.
커미디언 죠이 비샵이 "투나잇 쇼"의 사회자로 있을 적에, 그는 사인을
받으려는 사람에게 시달렸다. 어느 날, 누군가가 거리에서 그를
멈추게하고 죠이 비샵이 아니냐고 묻자, 그는 공손하게 미소를 짓고
대답했다, "아닙니다. 다만 제가 죠이 비샵을 닮았을 뿐이죠."
그러고 나서 다시 생각한 끝에, 그는 그 여성에게 죠이 비샵의 팬이냐고
물어보았다. 그녀는 공손하게 미소를 짓고 대답했다. "아니예요. 다만 제가
죠이 비샵의 팬처럼 보일 뿐이죠."-그러고서 그녀는 걸어가버렸다.

* Methodism 감리교 the beliefs of Christian group which follows the teachings of John Wesley
* Episcopalian 성공회 a member of a church governed by bishops

The plane was carrying three passengers―a Boy Scout, a bishop and a
brilliant statesman―when the pilot warned of an impending crash.
"Unfortunately," the pilot said, "we have only three parachutes.
I must have one," said the brilliant statesman, "because I have a
great contribution to make for mankind."
He jumped out after the pilot.
The bishop turned to the Scout.
"My son," he said, "I've had a long life. Yours lies ahead. Take
the last parachute―and good luck!"
"Don't worry, Your Grace," said the Scout. "We've got two parachutes.
The brilliant statesman took my knapsack."
비행기는 세 사람의 승객―보이스카우트, 주교, 훌륭한 정치가―을
태우고 있었는데 조종사는 추락이 임박했다고 경고했다.
"불행하게도," 조정사가 말했다, "낙하산이 3개밖에 없습니다. 저는
하나를 가져야 합니다. 그래야 사고를 보고할 수 있습니다."
"저도 하나를 가져야 합니다," 훌륭한 정치가가 말했다. "저는 인류를
위해 큰 공헌을 해야 합니다."
그는 조종사의 뒤를 따라 밖으로 뛰어나갔다.
주교는 스카우트를 돌아보며 말했다.
"얘야, 나는 오래 살았다. 너는 아직도 많이 살아야 한다. 마지막
낙하산을 가져가거라. 그리고 행운을 빈다."
"주교님, 걱정 마세요," 스카우트가 말했다. "낙하산이 두 개
있습니다. 훌륭한 정치가님이 내 배낭을 가져갔어요."

그 주교는 절망에 빠진 이주민들을 불쌍히 여겼다.
The bishop took pity on the desperate immigrants.

[위키] 주교 Bishop

[위키] 비숍 (체스) Bishop (chess)

[위키] 비숍 (캘리포니아 주) Bishop, California

[위키] 엘리자베스 비숍 Elizabeth Bishop

[百] 비숍성서 Bishop's Bible

[百] 감독 (監督) bishop

[百] 주교 (主敎) bishop

[百] 보좌주교 (補佐主敎) auxiliary bishop

[百] 부주교 (副主敎) bishop coadjutor

[百] 주교 (主敎) bishop

[百] 비숍코트 bishop coat

[百] 비숍고리 bishop's ring

[百] 비숍산 Mount Bishop

[百] 비숍강 Bishop Creek

[百] 이자벨라 비숍 Isabella Bird Bishop

[百] 존 비숍 John Michael Bishop

[百] 비숍-코바체비치 Stephen Bishop-Kovacevich

[百] 헨리 비숍 Henry Rowley Bishop

[百d] 비숍 박물관 [ ―― 博物館, Bishop Museum, 버니스비숍 박물관 ]

[百d] 비숍힐 [ Bishop Hill ]

[百d] 비숍 [ J(ohn) Michael Bishop ]

[百d] 비숍 [ William Avery Bishop ]

[百d] 비숍 [ Elizabeth Bishop ]

[百d] 비숍 [ John Peale Bishop ]

[百d] 비숍 [ Sir Henry Rowley Bishop ]

[百d] 금란조 [ 錦蘭鳥, bishop ]

[百d] 난봉옥 [ 鸞鳳玉, bishop's cap cactus ]

[百d] 비숍 록 등대 [ ─ 燈臺, Bishop Rock Lighthouse ]

[百d] 소년주교 [ 少年主敎, boy bishop ]

[百d] 주교전쟁 [ 主敎戰爭, Bishops' Wars ]

[百d] 주교회의 [ 主敎會議, Synod of Bishops ]

bishop 감독

diocese bishop의 감독

☞ 한가롭게 농구게임을 즐기고 있던 대통령 특별 보좌관인 바비 비숍
은 긴급 전화를 통해 백악관으로 호출된다. 운동복 차림으로 헬리콥터
에서 내리를 바비를 제이크 콘라드가 맞이한다.
Jake : SORRY TO BUST UP YOUR DAY with this.
(이걸로 자네 하루를 망쳐서 미안하네.)
Bobby: I finally get my jump shot back and you call me in? What's up?
(내가 마침내 점프슛 감각이 살아나려 하는데 나를 불러들이시는군요? 무슨 일입니까?)
Jake : The indubitable Bobby Bishop not in the know?
(천하의 바비 비숍이 알지 못한다?)
* indubitable은 '명확한'의 뜻인데 여기서는 '무엇이든지 아
는, 천하의' 로 해석하는 것이 자연스럽다.
THAT'LL BE THE DAY.
(해가 서쪽에서 뜨겠군.)
* That'll be the day는 여간해서는 일어날 것 같지 않은 사건
이나 일이 일어난 경우에 쓰는 관용적 표현으로 우리 말의 '해
가 서쪽에서 뜨겠군'과 같은 뜻으로 쓰인다.
Bobby: Let me guess.
(맞춰 볼게요.)
You've seen his draft of Monday's speech and it's a little
more than we expected?
(당신은 그가 작성한 월요일 연설문 초안을 봤고 그게 우리가
기대했던 것보다 조금 지나치죠?)
* 여기서 his는 대통령을 가리킨다.
Jake : A little more is hardly the expression I would use.
(나라면 '조금' 이라는 표현은 쓰지 않겠네.)
The papers are going to kill us.
(언론이 우리를 매장시킬 걸세.)
Everybody's inside. Let's go.
(모두들 안에 있네. 가지.)

Bobby : I just found out the story's been leaked to the Herald.
(저는 방금 그 연설문이 헤럴드에 누설되었다는 것을 알아냈습니다.)
And with that much lead time, there's..,there's a good
chance your opponents will massacre you before you
even get your ideas out.
(그리고 그 정도의 시간 차로는, 각하께서 의견을 발표하
시기도 전에 반대파들이 각하를 매장시킬 가능성이 높습니다.)
LET ME KILL THE STORY FOR NOW.
(당분간만 그 기사를 덮어 둘 수 있게 해 주십시오.)
YOU CAN'T SNEAK UP ON THE ENEMY when they know you're coming.
(우리가 온다는 사실을 적이 알 때는 적을 기습할 수 없는 법입니다.)
* sneak up on 은 '몰래 다가가다' 라는 뜻이 있지만 여기
서는 '기습 (surprise attack)'을 뜻한다.
President: So, how long do you want me to delay this speech?
(그러면 자네는 내가 연설을 얼마 동안이나 연기하기를 원하나?)
Bobby : Just a couple of days, sir. That's all.
(그저 며칠이면 됩니다, 각하. 그 뿐입니다.)
President: All right.
(알았네.)
Bishop : Good. I'll let them know.
(좋습니다. 그들에게 알리겠습니다.)
* 여기서 them은 대통령의 참모진들을 가리킨다.

☞ 페이지 상원의원을 만난 바비는 의원을 은근히 협박하여 연설문에
관한 진상을 은폐할 것을 요구한다.
Bobby: Congressman Page. What a coincidence.
(페이지 의원님. 이런 우연이 다 있군요.)
Page : Coincidence? Oh I SINCERELY DOUBT THAT, Mr.Bishop.
(우연이라고요? 오, 그 점은 정말 의심스럽군요, 비숍 씨.)
(바비와 페이지 의원이 문을 열고 나온다.)
Monday's speech?
(월요일 연설문이라고요?)
I don't know quite what you're talking about Mr.Bishop. No idea.
(당신이 무슨 이야기를 하고 있는지 잘 모르겠군요. 비숍 씨. 전혀 모르겠군요.)
Bobby: I guess you're also unaware of an additional base closure
I am submitting to the Pentagon on Monday.
(추측컨대 의원님께서는 또한 제가 월요일에 국방성에 제출하
는 추가 기지 폐쇄건에 대해 모르고 계신가 봅니다.)
Happens to be in your ( ). Another coincidence I suppose?
(마침 의원님의 선거구에 있더군요. 또 다른 우연일까요?)
You know,thirty thousand jobs is a career buster if I ever saw one.
(아시겠지만, 제가 그걸 보게 된다면 삼만 개의 직장(이 없어
지는 것)은 의원님의 정치 경력에 종지부를 찍게 될 것입니다)
* buster : '파괴하는 사람 (물건)'라는 뜻의 미국 구어
Page : YOU CAN'T INTIMIDATE ME, Mr.Bishop.
(당신은 날 협박할 수 없소, 비숍 씨.)
Bobby: Well, it's your choice, Congressman.
(글쎄요, 그건 의원님에게 달렸습니다, 의원님.)

☞ 기자들을 모아 놓고 기자회견을 연 바비는 대통령의 급진적인 내용
의 연설문 발표에 대한 이야기는 단순한 소문일 뿐이라고 말한다.
Bill : But, Mr.Bishop, we've been hearing rumors that the presi-
dent is planning radical change for his second term.
(하지만, 비숍 씨, 우리는 대통령께서 재임 기간에 급진적인
개혁을 계획하고 있다는 소문을 들었습니다.)
Bobby : YOU'VE BEEN HEARING RUMORS, have you?
(여러분이 소문을 들으셨다고요, 그래요?)
The President will present his agenda for the next four
years when he's ready.
(대통령께서는 준비가 되셨을 때 다음 4년 동안의 의사 일정
을 발표하실 것 입니다.)
And I can guarantee you it will be rational, not radical.
Next questions!
(그리고 그 내용은 합리적인 것이지 급진적인 것은 아님을 제
가 보장합니다. 다음 질문!)
Amanda: Excuse me. Excuse me.
(잠깐만요. 잠깐만요.)
The Herald has it from a very reliable source...
(헤럴드는 매우 믿을 만한 정보통으로부터 그 소문을 들었습니다...)
* 여기서 have는 그 정보를 '얻다' 즉, '듣다'의 뜻으로 쓰였다.
... that part of the President's plan is a freeze on all government contracts.
(정부의 모든 계약을 동결 시키는 것이 대통령의 계획안의 일부라고 하던데요.)
Bobby : Excuse me, Miss.
(실례합니다, 아가씨.)
THAT IS YET ANOTHER IRRESPONSIBLE RUMOR I'D LIKE TO PUT AN END TO.
(그것 또한 제가 종지부를 찍고 싶은 또 하나의 근거 없는 소문일 뿐입니다.)

계속되는 기자회견. 바비는 하원의원 페이지를 동원해 아만다의 발
언을 묵살해 버린다.
Amanda: The name is Amanda Givens, and as I said, Mr.Bishop.
(저는 아만다 기븐즈입니다. 그리고 제가 말씀드린 바와 같이, 비숍 씨.)
WE HAVE IT ON A VERY RELIABLE SOURCE.
(우리는 그것을 아주 믿을 만한 정보통으로부터 들었습니다.)
Bobby : Congressman Page...
(페이지 하원의원님..)
(페이지 하원의원이 기자회견장에 모습을 드러낸다.)
WOULD YOU CARE TO ADDRESS THIS RUMOR?
(이 소문에 대해 한 말씀 해 주시겠습니까?)
Page : I'll be very happy to address and um... terminate it.
(저는 매우 기쁘게 그 점에 대해 언급하여 음.. (그 소문을) 종결시키겠습니다.)
Thank you, Bobby.
(고맙네, 바비.)
I have just come from the President of the United States
.. and he has assured me...
(저는 방금 미합중국 대통령을 만나고 오는 길 입니다. 그리
고 각하께서는 제게 확신을 시켜 주셨습니다..)
.. that despite small differences between us...
(우리 사이의 미미한 의견 차이에도 불구하고..)
.. that from here on out it will be...
(이제부터는 지금까지처럼 아무런)
.. business as usual.
(변화가 없을 것이라고 말입니다.)

☞ 바비는 레스토랑을 나오다가 아만다 기븐즈와 마주친다. 둘은 오늘
있었던 기자회견에 대한 이야기를 나눈다.
Amanda: You and I both know that that story was true.
(당신과 난 둘 다 그 기사가 사실이었다는 것을 알고 있잖아요.)
Bobby : Story? Perhaps you could enlighten me.
(기사라니? 무슨 말인지 당신이 내게 설명해 줄 수 있겠군요)
Amanda: Still terminally cute, I see.
(내가 보기에 여전히 치명적인게 음흉하군요.)
* cute에는 '눈꼴 사나운, 뽐내는' 이라는 뜻도 있다. 여기서
는 '음흉하다'로 해석하는 것이 자연스럽다.
Bobby : No, I think the word is irresistible.
(아니, 적절한 단어는 '매력적인'인 것 같소.)
Amanda: Hmn. WATCH YOUR BACK, Bishop.
(흠. 뒤를 조심해요, 비숍.)
I'm going to screw you twice as bad as you screwed me today.
(오늘 당신이 날 망친 것 두 배로 당신을 골탕먹이고 말 거예요.)
Bobby : Well, that gives me something to look forward to, now doesn't it?
(그래요, 그렇다면 이제 내게 기대할 만한 것이 생겼군요, 그렇죠?)
Amanda: And STOP REFERRING TO ME AS 'MISS' ON NATIONAL TETLEVISION.
(그리고 전국 방송에서 날 '아가씨'라고 부르지 마세요.)
Bishop: Ah, I didn't know that that bothered you, Miss.
(아, 그게 당신을 성가시게 하는 줄은 몰랐어요, 아가씨.)

☞ 백악관 내 회의실에서 대통령과 참모들이 거리에서의 총격전과 바
비에 대해 어떻게 할 것인가에 대한 회의를 한다.
President: He's a Special Assistant to the President, God damn it.
(그는 대통령의 특별 보좌관이란 말일세, 젠장.)
What are you doing to stop this?
(자네들은 이 일을 중단시키기 위해 무엇을 하고 있소?)
Blythe : Uh, Mr. President, we're dealing with a highly trained killer here.
(어, 대통령 각하, 우리는 지금 고도로 숙련된 살인 청부업자를 상대하고 있습니다.)
Blackburn: We're combing through all our people in the intelligence community.
(우리는 정보부에 있는 모든 인원을 샅샅이 조사하고 있습니다.)
* comb through는 '세밀히 조사하다'라는 뜻.
Saxon : Yes, but what puzzels me is, why Bishop?
(예, 하지만 의문스러운 점은, 왜 비숍입니까?)
Out of all our senior officials, why go after him?
(우리의 모든 고급 관료들 중에서, 왜 그를 쫓아 다닐까요)
Is he involved with something?
(그를 뭔가에 연루된 것일까요?)
Jake : BISHOP'S INTEGRITY IS NOT IN QUESTION.
(비숍의 충성은 의심할 바가 없소.)
President: GET HIM OFF THE STREET.
(그를 거리에서 끌어내요.)
And get to the bottom of this, quietly.
(그리고 이 일의 진상을 규명하시오, 조용히.)

Jake : Traditionally, IT'S BEEN MY POLICY NOT TO COMMENT TO THE
PRESS ...
(전통적으로, 언론에는 성명을 발표하지 않는 것이 내 방침이
었소.)
... because it is my conviction that the press prints to
sell, it doesn't print to inform.
(왜냐하면, 나는 언론이 팔기 위해서 인쇄를 하는 것이지, 정
보를 제공하기 위한 것이 아니라고 확신하기 때문이오.)
It doesn't print the truth.
(언론은 진실을 인쇄하지 않소.)
Amanda: I have a rather good source, Mr. Conrad.
(저는 상당히 괜찮은 소식통을 가지고 있습니다, 콘라드 씨.)
His name is Bobby Bishop.
(그의 이름은 바비 비숍입니다.)
You do know Bobby Bishop, don't you, sir?
(바비 비숍을 아시지요, 안 그런가요?)
Jake : Yes, of course I know Bobby Bishop.
(예, 물론 바비 비숍을 압니다.)
And I WILL STAND BY HIM.
(그리고 난 그를 옹호할 것이오.)
(아만다는 전화를 끊어 버리고, 백악관 내 사무실에서 아만다
의 전화 추적에 실패한다.)
Blythe: We didn't get it.
(알아내지 못했어요.)
Bobby : (아만다에게) Did he bite?
(걸려 들었어요?)
Amanda: I don't know. He did a lot of dancing.
(모르겠어요. 계속 회피하던데요.)
* dancing을 했다는 말은 여기서 dancing around the issue의
의미로 주어진 질문의 요지를 회피한다는 뜻.

Jake : Usually clears my head, being down here.
여기에 오면, 늘 머리가 맑아지지.
HOW'S YOUR BACK?
자네 등은 어떤가?
Blackburn : I'm having a disk reconstructed in two months.
The goddamn thing has ruined my golf swing.
두 달 후에 디스크 복구 수술을 할 거야. 그 망할 놈의
것이 내 골프 스윙을 다 망쳐 놨어.
Jake : I'm sorry about that.
안 됐네.
(색슨 부통령이 도착한다.)
You're late.
늦었군요.
Saxon : I'm not used to driving myself. Well, Jake...
직접 운전하는 것에 익숙하지 않아서 말이야. 그래, 제이크...
Jake : I think...
내 생각엔...
Saxon : You said to me two hours ago that Bishop was no
problem to us.
자네는 다 시간 저넹 비숍은 우리에게 전혀 문제될 것이 없다고
말하지 않았나.
Jake : No, I said HE WAS NOT YET AWARE OF OUR SCENARIO.
아니, 난 그가 아직 우리의 시나리오를 알지 못한다고 말했소.

Amanda: Inside source tells me BOBBY BISHOP TURNED DOWN CHIEF OF
STAFF to head the President's New Jobs Program.
(내부 정보통에 의하면 바비 비숍이 대통령의 새로운 직업 정
책을 지휘하는 대통령의 수석 보좌관 자리를 거절했다고 하던
데요.)
Bobby : Really?
(그래요?)
Amanda: Yep.
(예.)
Bobby : Your source reliable?
(당신의 정보통은 믿을 만한가요?
Amanda: Huh, we'll see.
(음, 두고 보죠.)
Come on. I'LL BUY YOU A POPSICLE.
(어서 와요. 제가 아이스 캔디 살게요.)
* popsicle : 미국의 막대기에 꽂은 아이스케이크 상호명
Bobby : Is the star reporter offering a bribe to one of her
best sources?
(유명하신 기자님께서 그녀의 가장 믿을 만한 정보통 중의 한
사람에게 뇌물을 쓰는 건가요?)
Amanda: Ah, you know something, Bishop?
(어, 이거 알아요, 비숍?)
I may just be starting to like you.
(당신이 좋아지는 것 같기도 해요.)
Bobby : Again?
(또?)

B. 종교인
1. priest (기독교)성직자
2. clergy (집합적)성직자
3. minister 목사
4. preacher 설교자
5. missionary 선교사
6. Pope 로마교황
7. cardinal 추기경
8. bishop 주교
9. monk 수도사
10. nun 수녀
11. saint 성자
12. prophet 예언자
13. theologian 신학자
14. pilgrim 순례자

권력은 부패하고 절대권력은 절대 부패한다.
"Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely. Great men are almost always bad men".
Lord Acton, in a letter to Bishop Mandell Creighton, 1887.

The new $195 million cathedral in Los Angeles has opened its doors.
로스앤젤레스의 1억 9천 5백만 달러짜리 성당이 문을 열었습니다.
Priests, bishops, archbishops, and cardinals were on-hand for the opening ceremonies at Our Lady of the Angels Cathedral.
성직자들과 주교들, 추기경들이 Our Lady of the Angels Cathedral 성당의 개원식에 참석하였습니다.
priest 성직자, bishop 주교(主敎), archbishop 대주교(大主敎), cardinal 추기경, be on-hand <미> 참석하다, opening ceremonies 개원식, cathedral 대성당,

An American cardinal says he expects the Vatican to accept, with some possible exceptions, a new sex abuse policy approved by the US Conference of Catholic Bishops.
미국의 한 추기경은, 미국 카톨릭 주교연합이 승인한 새로운 성 추행 방지정책을 바티칸 교황청이 약간의 예외조항을 두고 수용할 것으로 예상한다고 밝혔습니다.
cardinal 추기경, expect 기대하다, 예상하다, accept 수용하다, possible exceptions 가능한 예외들, sex abuse 성 추행, sex abuse policy 성 추행 방지책, approved by ~이 승인한, conference 협의회, Catholic Bishop 카톨릭 주교,


검색결과는 71 건이고 총 396 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)