영어학습사전 Home
   

basis

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


bases 〔b´eisiz〕 basis의 복수

basi- 〔b´eisi〕 기부, 기저, basicranial 두개 기부의

basis 〔b´eisis〕 기초, 근거, 근거지, 근본원리, 주성분

firstcomefirstserve(d) basis 선착순

gold basis 금본위 기준

payasyougo basis 독립 채산제

on a trial basis 시험적으로

basis 1. 근거, 기초; 이유 2. 기본적인, 근본의

on a regular basis 정기적으로

on the basis of ~을 근거로, 기반으로, 기초로

cash basis 현금주의

우리는 서로 말놓고 지내는 사이야.
We're on a first name basis.

Your price should be on a c.i.f Inchun basis, and include
packing in tin-lined water-proof wooden cases, each piece
wrapped in oil-cloth,and 30 pieces packed in one case.
귀사의 가격은 보험료.운임 포함 인천가격을 조건으로해야하며
이중에는 양철테를 두른 방수나무상자에 각각 기름먹인 천으로
싸고 30포를 한상자에 넣는 포장비용도 포함됩니다.

Your quotations should be on a c.i.f Inchun basis and U.S
dollars.
귀사의 싯가는 운임.보험료 포함 인천가격을 조건으로해야 하며
반드시 미국달러로 해야 됩니다.

Extensive analysis and serious consultation on the basis of
the information brought back by the job mission have led us
to the following conclusions ;
파견단이 가지고 온 정보를 상세히 분석하고 신중한 협의를
거듭한 끝에 다음과 같은 결론에 도달하게 되었습니다.

그들은 서로(경칭은 빼고) 이름만 부르는 친한 사이이다.
They are ona first-name basis.

우리는 서로 말놓고 지내는 사이야.
We're on a first name basis.

이건 선착순 입니다.
It was the first come first served basis.

* 고용 계약의 설명
The contract of your employment is for two years.
고용 계약은 2년간입니다.
You are employed on a two-year basis.
2년간을 기준으로 고용됩니다.
You have to leave the company when your one-year contract expires on May 15th.
1년 계약이 끝나는 5월15일에 당신은 퇴사해야 합니다.
(*) expire: 만기가 되다, 숨을 거두다, 죽다, inspire: 숨을 쉬다
Would you like to renew our contract?
우리의 계약을 갱신하고 싶습니까?
You may be given a chance to renew the contract for two years if the company needs you.
만약 회사에서 필요하다면 당신에게 2년 더 계약을 갱신할 기회가 주어집니다.

As far as payment is concerned, we usually do business on a 3 month's credit basis.
대금지불에 대해서라면 당사는 보통 3개월 신용대부를 기준으로 거래를 합니다.

In future, we would ask you to quote on a CIF Seoul basis and on an FOB Singapore basis.
조만 간에 CIF Seoul 조건과 FOB Singapore 조건으로 견적해 주십시오.

Unfortunately, our policy does not allow ""trial basis"" delivery. Payment in advance is required of all our customers.
유감스럽게도, 회사 방침으로는 시험적 사용 조건의 제품 발송은 허락되지 않습니다. 모든 고객들은 반드시 선불을 하셔야 합니다.

We regret that we cannot handle your goods on our own account, but would be willing to take them on a consignment basis.
당사는 귀사의 물품을 저희 계정으로 처리할 수 없어서 유감입니다만, 적하품 기준(consignment basis)으로 그 물품을 기꺼이 받아들이겠습니다.

We are interested in importing large quantities on a regular basis.
당사는 일반적인 조건으로 대량 수입을 고려하고 있습니다.

We are quite willing to put your account on a documents-against-acceptance basis.
당사는 기꺼이 귀사의 계정을 인수도조건어음 기준으로 하겠습니다.

8. 우리나라의 모든 분야에 있어서의 근대화는 합리성과 협력이 밑바탕이 된 국민의 정신적 혁신에 의해 이룩되어야 할 것이다.
→ 「근대화」modernization,「합리성」 rationality, reasonableness,「~이 밑바탕이 된」on the basis of ~, based on ~,「정신적인 혁신」mental(또는 spiritual: moral) reform
(ANS 1) The modernization of our country in every field should be realized by a spiritual innovation of the people based on rationality and cooperation.
(ANS 2) The modernization of our country in all the fields should be achieved by the mental reform of the people on the basis of rationality and cooperation.

basis point: 100분의 1 퍼센트, 모

할부 지급 할 수 있을까요?
Can I pay this on a monthly basis?

[貿] CAD basis
선적서류상환불방식

[貿] COD basis
현금불(현금불)방식

[貿] D/P basis
지급도(지급도)방식

[貿] At sight basis
일람불(일람불)방식

[貿] On the basis of this
이러한 조건으로

[貿] On the following basis
다음과 같은 조건으로

[貿] On this basis
이러한 조건으로

[貿] Progressive payment basis
누진불 조건

[貿] Red clause L/C basis
선대신용장(선대)방식

[貿] Remittance basis
송금방식

[貿] Usance basis
기한부 방식

You can call me Chul-soo. 기냥 철수라고 하이소.
cf) Now we are on a first-name basis.
- 우리 인자 서로 이름만 부르는 사이가 됐군요.

name : 원형적 의미는 아시다시피 '이름'
William Jefferson Clinton이 누군지 아세요?
zipper-gate(지퍼가 뭔지는 아시죠)의 Bill Clinton입니다.
William은 맨 앞에 오니까 first name이고 주어진 이름이니까 given name.
영국에서는 Christian name이라고도 하죠. 김태희에서 태희에 해당되는 거죠.
Jefferson은 중간에 오니까 middle name. 우리는 middle name이 없죠.
Clinton은 마지막에 오니까 last name이고 가족들과 다 같이 공유하는 family name.
영국에서는 surname이라고도 하죠. 김태희에서 김에 해당되죠.
근데 중세 초까지만 해도 last name이 없었어요.
그러다가 같은 마을에 같은 first name을 가진 사람이 많아지자
직업, 출신지, 성격, 아버지 이름 등을 따라 last name을 부르기 시작했답니다.
직업에 따른 성으로는 Carpenter(목수), Smith(대장장이), Baker(빵장수),
Cook(요리사), Tailor(재단사), Clerk(목사) 등이 있고요,
출신지에 따른 것으로는 Moor(황무지에서 온 사람), Street (큰길에 사는 사람),
River (강가에 사는 사람) 등이 있죠.
또, 성격이나 생김새에서 온 성은 Rich (부자), Long (큰 키의),
Brown (피부색이 그으른) 등이 있고요,
아버지의 이름을 딴 성은 Mc이 들어가는 것(McDonald는 Donald의 아들이라는
의미죠)과 -son이 들어가는 것(Johnson은 John의 아들, Robertson은
Robert의 아들이죠)이 있답니다.
last name은 좀 가깝지 않는 사이에서 쓰고 친한 사이가 되면
first name을 쓰죠. 그래서, They are on a first-name basis.이라고 하면
잘 아는 사이라는 뜻이 됩니다.
He can call everybody by his first name.
모든 사람과 다 이름을 부르는 사이라면 아는 사람(acquaintance)이
많다는 거죠.
즉 마당발. He has a wide acquaintance. He gets around a lot.라고도 하죠.
개그맨 남희석씨가 남재벌이라고 하고 다니죠.
영어로는 뭘까요? Rich is his middle name.
사람의 성격이나 특징을 강조하고 싶을 때 ∼ is one's middle name라고 합니다.
예를 들어 정직하면 나지, 내가 한 정직하지∼라고 말하고 싶으면
Honesty is my middle name.
If honesty has a name, it's my name.
줄이지 않은 원래 이름 full name 그러니까 William Jefferson Clinton은 full name.
Bill은 William의 애칭이죠. 그래서 Bill Clinton으로 알려져 있답니다.
본명은 real name 예명은 under the name of ∼라고 해요
She is well-known under the name of Madonna.
그녀는 마돈나라는 예명으로 알려져 있다.
필명은 pen name. 가명은 pseudonym. pseudo-는 가짜를 나타내는 접두사죠
익명은 anonym. anonymous가 '익명의'라는 의미죠.
별명은 nickname. nick이 '새기다'는 의미가 있는 거 아시죠.
특징에 의해서 새겨진 이름이니까 별명이죠.
참, 우리 문화를 알리는 의미에서 이렇게 이름을 소개하는 건 어떨까요?
My name is Kim Tae-hee. We Koreans always introduce ourselves last name first.

Nevertheless, these shortcomings in court procedure cannot justify
the defendants' threats to boycott the trial. To set history straight, the
court's duty was to thoroughly check the correctness of the prosecution
charges and to apply the law on the basis of a firm determination to see
that justice was done.
그렇지만, 이와 같은 재판 과정에 결함이 있다고 해서 피고인들이 재판을
거부하겠다는 위협은 정당화될 수가 없다. 역사를 바로 잡기 위해, 재판부의
임무는 검찰이 주장하는 죄목의 정확성을 철저히 검증하여 정의를 실현하겠
다는 굳은 결의를 바탕으로 법을 적용해야 하는 것이다.

How to Raise Productivity : 기업의 생산성을 올리기 위해서는
A comparative analysis of international productivity recently
conducted by the Korea Productivity Center (KPC) indicates the
fragile basis of our economy.
한국 생산성 본부에서 최근에 실시한 국제 생산성 비교 분석에 따르면 우
리 경제는 그 기초가 취약한 것으로 보인다.
comparative : 비교의, 비교적인, 상당한
analysis : 분석, 분해, 해석
KPC : Korea Productivity Center ; 한국 생산성 본부
fragile : 깨지기 쉬운, 취약한

Korea's productivity in general has shown impressive growth over
the past 16 years. In the electric, gas and piped water sectors, average
productivity was estimated at $220,000 last year, outsinning that of
other countries, on the basis of a purchasing power parity (PPP).
한국의 전반적인 생산성은 지난 16년간 괄목할 만한 성장을 보였다. 전기,
가스와 상수도 분야에서 작년도 평균 생산성은 22만 불로 산정되어, 구매력
평가를 기준으로 다른 나라보다 우수한 결과가 나왔다.
impressive : 인상에 남는, 인상적인
outshine : ...보다 강하게 빛나다, ..보다 우수하다
PPP : purchasing power parity : 구매력평가

On the basis of these principles, which are expressions of a desire for
peace and cooperation, Kim indicated that his government would help the
North find a ``fundamental solution'' to its food shortages and allow
businesses to expand inter-Korean trade and investment in the
Rajin-Sonbong free trade zone in the North. Also put forward was a
proposal to permit South Korean tourists to visit the North.
평화와 번영의 열망을 나타낸 이러한 원칙들의 기조에서, 김대통령은 북
한의 식량 부족에 대한 "근본적인 해결"을 강구하도록 도와줄 것이며 한국
기업들이 남북 교역을 확대하고 북한의 나진-선봉 자유무역 지대에 투자를
늘리도록 협력하겠다고 피력하였다. 또한 한국 관광객의 북한 방문을 허용
하겠다는 제안도 서슴치않았다.
expression : 표현, 발표
fundamental : 기초의, 기본적인, 근본적인
investment : 투자, 출자, 투자액, 포위

South Korea is the only country which will extend substantial
assistance to the North on the basis of national sentiment, instead of
economic logic. As President Kim put it, ``North Korea's economic
problems can be resolved only through genuine consultation and
cooperation with the South. More than anyone else, it is we who have
the strong desire and the capability to assist North Korea.''
남한만이 경제 논리가 아닌 민족 정서를 바탕으로 북한에게 대량 지원을
베풀 수 있는 유일한 나라인 것이다. 김대통령이 지적한 대로, "북한의 경제
적 어려움은 오직 남한과의 순수한 자문과 협력에 의해서만 해결될 수 있는
것입니다. 그 누구보다도, 북한을 도우겠다는 강한 의지와 능력을 갖추고 있
는 사람들은 오직 우리뿐입니다."
substantial : 실질적인, 대폭적인, 근본적인
genuine : 순수한, 정직한
consultation : 자문, 상담

^^They also could proceed against its leaders on the basis of the
violence they participated in or instigated, holding their sixth annual
Unification Festival on the occasion of Liberation Day on Aug. 15,
celebrated in both the South and the North. In fact the Supreme Court in
1992 and 1993 labeled two committees under the umbrella of
Chondaehyop, Hanchongnyon's predecessor, as bodies benefiting the
enemy.
검찰은 또한, 한총련의 지도부가 남북한에서 동시에 행사를 치른 8.15 광
복절을 기해 제 6차 통일 축전을 선동, 개최하면서 저지른 폭력행사를 근거
로 이들에 대한 조치를 취할 수도 있다. 사실, 대법원에서는 1992년과 1993
년도에 한총련의 전신인 전대협 산하의 두 조직을 이적 단체로 판정 내린
바 있다.

The Korean economy is based on exports. Last year, the nation's
exports grew a hefty 24.1 percent on a volume basis and contributed to
economic growth of 9 percent. But shipments were up only 14.1 percent
in the second quarter of this year, compared to the 21.1 percent in the
first quarter. In July, Korea's exports dropped 3.6 percent from the
previous month, the first net decline in three and a half years.
한국의 경제는 수출주도형이다. 작년도, 한국의 수출증가는 총량기준으로
무려 24.1%나 되어 9%의 경제성장에 기여했던 것이다. 그러나 금년도 2/4
분기의 수출량 증가는, 작년도의 21.1%에 비해, 겨우 14.1%에 그치고 있다.
7월의 한국의 수출은 6월보다 3.6%줄어 3년 6개월만에 첫 순수 감소를 기
록하였다.
hefty : 무거운, 중량있는, 억센

And in the first 20 days of August, they were down another 17
percent in value and showing no signs of improving in the immediate
future. On a volume basis, merchandise exports are now expected to
grow about 10 percent in the third quarter while import growth is
expected to continue at a higher rate.
그리고 8월 1일부터 20일까지, 수출은 금액면에서 다시 17%가 줄었는데,
가까운 장래에 개선될 징조를 보이지 않고 있다. 물량기준으로, 수출은 이제
3/4분기에 약 10%의 증가를 예상하고 있으나 수입은 더 높은 비율의 증가
가 지속될 전망이다.

2. 할부로 지불할 수 있습니까 ?
Can I pay this on a monthly basis ?
♣ ON A something BASIS - ~~ 로 기반으로,

delusive (deceptive;raising vain hopes.)
Do not raise your hopes on the basis of his delusive promises.

We've ordered 5,000 units on a consignment basis.
위탁판매용으로 저희가 5,000개를 주문했지요?

평소에 영어 공부를 쭉 하고 있었습니다.
I've been studying Englsih on a regular basis.

Would you be willing to take this case on a probono basis?
자선의 목적으로(무료로라도) 이 사건을 맡아서 해 볼 의향이 있습니까?

And Virgin, you know, has been put on the map on a global basis, partly as a result of that.
그리고 버진은 이제 전 세계적으로 인지도가 높습니다. 어느 정도는 바로 이런 모험 덕이죠.
* on a global basis 세계적으로, 세계적인 차원에서(globally) cf. on a regular basis 정기적으로(regularly)

It is far better to be ignorant of something, and to know you are ignorant, than to act on the basis of wrong information and misapprehensions.
그릇된 정보나 오해에 근거를 두고 행동하느니보다는 어떤 일을 모르거나 모른다고 알고 있는 것이 훨씬 더 좋다.

On the basis of his many years of experience as a school administrator, he had prepared an invaluable compendium of all the mistakes likely to be made by a young teacher.
학교 경영자로서 여러 해 동안의 경험을 바탕으로 그는 젊은 교사가 저지르기 쉬운 모든 실수의 훌륭한 개요를 만들었다.

She abhorred all forms of discrimination on the basis of race or sex.
그녀는 인종이나 성별에 따른 모든 형태의 차별을 극히 싫어했다.

We must be particularly cautious when we infer that a person is guilty on the basis of circumstantial evidence.
우리가 상황 증거에 의하여 어떤 사람을 유죄라고 추론할 때는 특히 신중해야 한다.

We received only six bills a year because we are billed on a bimonthly basis.
격월로 청구했기 때문에 우리는 일년에 여섯 장의 청구서만 받았다.

In the future doctors will diagnose illnesses differently, or we may not need doctors at all.
We may be able to decide for ourselves what the problem is.
We might look up symptoms on the Internet and order a testing kit to check our blood for diseases we have.
We may not even have to do this.
We may actually have microchips in our bodies examining our blood pressure, temperature, and heartbeat on a daily basis.
미래에 의사들은 질병을 다르게 진찰할 것이다.
혹은 우리가 전혀 의사를 필요로 하지 않을 지도 모른다.
우리는 문제가 무엇인지를 우리 스스로 결정할 수 있을 것이다.
우리는 인터넷에서 증세를 찾아보고 우리가 갖고 있는 질병에 대해서 우리의 피를 검사할 수 있는 도구를 주문할 것이다.
우리는 이렇게 할 필요조차 없을지도 모른다.
우리는 실제로 우리의 혈압과 체온과 맥박을 매일 단위로 검사해 주는 마이크로칩을 우리의 몸속에 갖고 있을 것이다.

Several factors can interfere with having a good memory.
One such factor is a lack of motivation.
Without a real desire to learn or remember something, you probably won’t.
Another cause is a lack of practice.
To stay sharp, memory skills, like any other skill, must be used on a regular basis.
A third factor that can hurt memory is self-doubt.
If you’re convinced you won’t remember something, you probably won’t.
A person with a positive attitude will do much better on a test than someone who is sure he or she won’t remember the material.
Lastly, distraction can interfere with memory.
If you are being distracted by the sound of a television or a conversation nearby,
try to find a quiet environment before you attempt to commit something to memory.
기억력을 저해하는 여러 가지 요인이 있다.
그 중의 하나가 동기 결여이다.
어떤 것을 배우거나 기억하고자 하는 진정한 욕망이 없으면, 당신은 아마도 배우거나 기억할 수가 없을 것이다.
또 다른 원인은 연습의 부족이다.
예리한 기억력을 유지하기 위해서는, 다른 기술처럼 기억술도 규칙적으로 사용되어야 한다.
기억력을 해칠 수 있는 세 번째 요인은 자기의심이다.
만일 당신이 무언가를 기억하지 못할 것이라고 믿으면, 당신은 아마도 기억하지 못할 것이다.
적극적인 태도를 가진 사람은 시험에서 그 내용을 잘 기억하지 못할 것이라고 굳게 믿는 사람보다 훨씬 더 잘할 것이다.
마지막으로, 주의산만이 기억을 방해할 수 있다.
만일 당신이 TV소리나 근처의 대화로 주의가 산만해 진다면,
당신이 무엇을 기억하려고 하기 전에 조용한 환경을 찾으려고 노력하라.

Many people might think that they choose friends on the basis of personal characteristics such as intelligence, personality, interest, or even physical appearance.
But a study of a housing complex for married students at the Massachusetts Institute of Technology suggests that physical distance can be a decisive factor.
Researchers asked couples to list their friends in the complex.
They found that residents were far more likely to list the couple in the next apartment than the one that lived two doors away.
A distance of thirty feet made the difference between friends and strangers!
많은 사람들은 지능, 성격, 관심사, 심지어 외모 같은 개인적인 특성들에 근거하여 자신의 친구를 선택한다고 생각할 수도 있을 것이다.
그러나 Massachusetts 공과대학에 다니는 기혼 학생들의 주택단지를 다룬 한 연구는 물리적인 거리가 하나의 결정적인 요인이 될 수 있음을 시사하고 있다.
연구자들은 이들 부부에게 단지 내에 사는 친구들을 거명해 보라고 부탁했다.
그들은, 이들 부부들이 두 집 떨어져 사는 부부보다 옆집에 사는 부부를 거명하는 경향이 훨씬 더 두드러진다는 사실을 발견했다.
30피트의 거리 때문에 친구와 낯선 사람으로 구별되었다.

We have moved from going to a football game once a week to having sports on television twenty-four hours a day.
Billions of dollars go to the salaries of sports heroes each year.
Clearly, we are obsessed with sports and in particular, winning at sports.
The effect on our children is tremendous;
some children have no time with one or both parents who are locked to the television on a daily basis.
More important is the huge increase in parental concern about their children being on a winning team.
Winning has become more important than playing to do your best and have fun.
우리는 일주일에 한 번 축구경기를 보러 가는 것에서 하루 24시간 텔레비전에서 스포츠를 보는 것으로 옮겨갔다.
매년 수십 억 달러의 돈이 스포츠 영웅들의 봉급으로 나간다.
확실히 우리는 스포츠에, 특히 경기에 이기는 것에 집착하고 있다.
자녀들에게 미치는 영향은 엄청나다.
즉, 어떤 애들은 매일 텔레비전만 보는 부모와 보낼 시간을 전혀 갖지 못한다.
더 중요한 것은 자녀들이 이기는 팀에 속하는 데에 대한 부모의 관심이 엄청나게 증가했다는 것이다.
이기는 것이 최선을 다하고 즐겁게 운동하는 것보다 더 중요해졌다.

Another thing that aids memory is regular review.
기억을 도와주는 또 다른 것은 규칙적인 복습이다.
A short period of time spent in review each day is worth more than longer periods of cramming.
짧은 시간 동안 매일 매일 복습하는 것은 오랫동안 벼락치기하는 것보다 더욱 가치가 있다.
Cramming to pass tests is not necessary if you review on a regular basis.
만약 규칙적으로 기본적인 것들을 복습한다면 시험에 통과하려고 벼락치기 공부하는 것이 필요 없다.

The most important such change, however, was the Industrial Revolution of the eighteenth and nineteenth centuries.
그러나 그러한 변화에 있어서 가장 중요한 것은 18-9세기의 산업혁명이다.
Its profound effect on the pattern of social and economic life has shaped the modern world, formed the basis of economic progress, and laid the foundation for the increasing wealth of nations.
경제·사회적 생활의 패턴에 끼친 산업혁명의 심오한 영향은 현대세계를 형성했으며, 경제발전의 기초를 형성했고, 그리고 국가의 부를 증가시키는 기반을 세웠다.
Social and economic life, which had changed relatively little before the Industrial Revolution, now began to change rapidly.
산업혁명이전에는 비교적 거의 변화가 없던 사회·경제적 생활은 지금은 빠르게 바뀌고 있다.
Indeed, this process of rapid change has continued to the present day.
실제 이러한 빠른 변화의 진보는 현재까지 계속되고 있다.
It has become the norm in our own postindustrial society.
그것은 우리의 탈산업화 사회에 있어서 기준[표준]이 되었다.

Difficult as it may be in some instances to ascertain quite accurately whether an overworked man had perfectly sound bodily health to begin with, the facts remain, that the excessive exercise of the mental powers is injurious to bodily health, and that all intellectual labour proceeds upon a physical basis.
우선 몇가지 경우를 가지고 과로한 사람이 완전히 정상적인 육체적 건강을 가지고 있는지 그렇지않은지를 확인하는 것이 힘들지라도 사실 과도한 정신력의 사용이 육체적 건강에 해로우며 모든 지적 노동이 육체에 토대를 두고 이루어 지고 있다.
No man can safely forget this and act as if he were a pure spirit, superior to physical consideration.
어떤 사람도 이것을 잊고 마치 육체적 요소보다 우위에 있는 순수한 정신을 가진 사람인 것처럼 행동할 수 없다.

India has one of the largest film industries in the world. Its producers crank
out more than 400 feature films each year. Demand is so insatiable that the
industry is run on a shift basis and there is never a day when it is completely shut
down. Movie theaters open as early as 9 a.m.
인도는 세계에서 가장 큰 영화산업 가운데 하나를 갖고 있다. 이 나라의
제작자들은 해마다 400편이상의 특종영화를 만들어낸다. 수요가 너무도 한이
없어서 이 산업은 교대근무제로 운영되며 단 하루도 완전히 문을 닫는 날이
없다. 영화관은 무려 오전 9시라는 이른 시각에 문을 연다.

The basis of our success is the high motivation and outstanding qualification of our co-workers.
우리 성공의 기반은 동료들의 높은 동기부여와 뛰어난 자질에 있다.

보내주신 금액을 수령하여, 고궁에 면해 있는 멋진 방을 8월 9일부터 8월 12일
까지 숙박하실 수 있도록 조처해 두었습니다.
Based on the receipt of your deposit, I am now very happy to advise
that we are holding on a confirmed basis one of our fine Palace-side
rooms for you from August 9 until August 12.
Based on~ [~에 의거해서]
I am now very happy to advise that~ [~를 알려드리게 되어 매우 기쁘다]
hold on a confirmed basis [확실히 잡아두다]
[훌륭한 방]이라는 뜻의 fine room이란 표현이 있는데 여기에서 fine은
품위있는 영어표현이다. 이에 어울리는 여성적인 표현으로, 꽃들이 만발해 있
는 것이 보이는 듯한 lovely room도 호소력이 있다.

Our temporaries are all carefully tested and given thorough interviews
to insure that their skills and experience measure up to our client's
needs. They are prepared to assist you on a long-term or short-term
basis.
당사의 임시직원들은 엄격한 시험과 주도면밀한 면접을 통해 뽑힌 사람들이며,
모두가 고객 여러분의 요구에 부응할 수 있는 기술과 경험을 가진 사람들입니다.
그들은 장기간, 혹은 단기간 동안 근무가 가능합니다.
be carefully tested [엄격하게 테스트받다]
be given thorough interviews [철저한 면접을 거치다]
measure up to~ [~에 부응하다]
They are prepared to~ 어떠한 형태로도 편의를 제공할 수 있다는 자세를 전한다.

유감스럽게도, 회사 방침상 [시험적 사용]이라는 조건으로는 제품발송을 해드
릴 수가 없습니다. 모든 고객들은 반드시 선불을 하셔야 합니다.
unfortunately, our policy does not allow "trial basis" delivery. Payment
in advance is required of all our customers.

Extensive analysis and serious consultation on the basis of the
information brought back by the job mission have led us to the
following conclusions:
파견단이 가지고 온 정보를 상세히 분석하고 신중한 협의를 거듭한 끝에
다음과 같은 결론에 도달하게 되었습니다.
extensive analysis and serious consultation [상세한 분석과 신중한 협의]
lead us to the following conclusions : [다음과 같은 결론에 도달하다]
-
1) The clutch material of the 300B model should be changed back to
the same material used until June of last year.
1) 300B형 클러치 재료는 6월 이전에 사용되던 재료와 같은 것으로 교환할 것.
2) the clutch material of te 800C model from the December production
should be changed back to the material used in the 800B model.
2) 12월부터 생산된 800C형 클러치 재료는 800B형에 사용된 것과 동일한 재
료로 교환할 것.
3) Inventory of the 300B model awaiting shipment should be shipped
with a device to keep the clutch from sticking in transit.
3) 미출하된 300B형 재고품은 수송중 고착되지 않도록 조처를 취한 다음 출
하할 것.
4) Inventory of the 800C model awaiting shipment should be held and
shipped after replacement of the clutch.
4) 미출하된 800C형 재고품은 클러치의 교환이 완료될 때까지 출하를 연기할 것.

이곳 의사 선생님을 만나보려면 예약이 필요합니까?
Do I need an appointment to see a doctor here?
아닙니다. 이곳에서는 온 순서대로 치료를 받습니다.
No, it is on a first come, first served basis.

[위키] 기저 (선형대수학) Basis (linear algebra)

[百] 가치베이시스 (價値─) value basis

[百] 유동성베이스 (流動性─) liquidity basis

[百] 베이시스 basis

[百] 통관베이스 (通關─) on a customs clearance basis

[百] 혼합결제방식 (混合決濟方式) mixed payment basis

[百] 시가주의 (時價主義) market price basis

[百] 실현주의 (實現主義) realization basis

[百] 원가주의 (原價主義) cost valuation basis

[百d] 과세표준 [ 課稅標準, basis of assessment ]

basis 기초,토대

베이시스 포인트(basis point): 이자율을 계산하는 단위로서 1%의 1/100을
의미.

연불수출(Export on Deferred Payment Basis):수출금액이 큰 이유로 현금
일부만을 받은 후 잔액은 여러 해에 걸쳐 지불 받기로 계약을 맺는 수출.
쉽게 말하면 외상수출로 표현할 수 있다. 플랜트나 선박등 덩치가 큰 제품을
수출할 때는 정부차원이나 민간은행의 지불보증을 전제로 수출금액 지불을
연기하는 방식.

Artemisinin is the biotech world's name for qing haosu, a crystalline compound extracted from sweet wormwood, a weedy plant indigenous to China.
Artemisinin은 중국이 원산인 단 쑥과(果) 식물에서 채취한 수정체의 합성물인 qing haosu라는 생명공학계의 이름이다.
The curative powers of such plants are the basis of Asian traditional medicine and there are literally millions of plants, combinations, shamanistic traditions and household remedies claiming to beat disease or boost health.
그러한 식물들의 치료효력은 아시아의 전통적인 한약에 기반을 두고있으며 질병을 퇴치하거나 건강을 돋우는 데 효과가 있는 문자 그대로 수백만 가지의 식물, 결합물, 주술적인 전통과 민간요법들이 있다.
*Artemis (그神) 아르테미스(달과 사냥의 여신; 로마 신화의 Diana에 해당)

Each molecule of DNA, which looks like a twisted rope of a ladder, is made up of four chemicals generally abbreviated A, T, G and C.
사다리 모양의 꼬인 줄과 같은 DNA 분자는 일반적으로 A, T, G와 C로 축약이 되는 4가지 화학물질로 이루어져 있다.
When a cell divides, the entire sequence of its DNA must be duplicated into two faithful copies of the original; one copy goes to each of the "daughter" cells created by the division.
세포가 분열할 때, DNA의 전체 변화는 원래 DNA와 똑같은 2개의 사본을 만들어내게 된다; 그 중의 하나는 분열에 의해 만들어진 각각의 낭세포로 가게 된다.
Occasionally, errors occur in this copying mechanism, creating mutations in the DNA sequence.
이런 복사 구조 속에서 DNA 배열에 변이를 만들어 내면서 문제점들이 종종 발생하게 된다.
Such changes can occur in most cells in the body―liver, skin, muscle, etc.―without being transmitted to the offspring when the organism reproduces.
이와 같은 변이는 간, 피부, 근육과 같은 대부분의 세포에서 발생할 수 있는데 이는 생물이 번식하게 될 때 자손들에게 전이가 되지 않는다.
However, when mutations occur in the egg or sperm, or more generally in germline cells, they can be passed on to future generations.
하지만 변이가 알, 정자, 또는 일반적으로 생식세포와 같은 것에서 발생하게 되면, 이는 미래의 후손 세대들에게 전이가 될 수 있다.
Mutations are in general harmful to an organism;
일반적으로 변이는 생물에 해로운 것이다.
but beneficial mutations that do occur rarely can form the basis for evolutionary adaptations that improve the fitness of an organism to its environment.
하지만 거의 발생하지 않은 이로운 변이는 생물이 환경에 대한 적합성을 향상시키려는 진화론적인 적응을 위한 토대를 형성할 수 있다.

Confucius's teaching were very demanding.
공자의 가르침은 커다란 인기를 얻었다.
To follow them, people had to live ideal lives.
그의 가르침을 따르려면 사람들은 이상적인 삶을 영위해야 했다.
For this reason, not everyone wanted to accept his teaching.
이러한 이유로 모든 사람이 그의 가르침을 받아들이려 하지는 않았다.
Still, confucius had many students who later became government officials.
하지만 여전히 공자는 정부의 관리가 된 많은 제자들을 가지고 있었다.
In time, his ideas became the basis of both chinese society and government.
세월이 흘러 그의 사상은 중국 사회와 중국 정부의 토대가 되었다.

One day a police officer came home with good news: the state DNA lab had caught Debbie Smith's rapist.
어느 날 한 경찰관이 좋은 소식을 가지고 집에 왔다.
주 DNA 연구소가 Debbie Smith의 강간범을 잡았다는 것이다.
Norman Jimmerson, in fact, was already in jail, convicted of kidnapping and robbing two other women around the same time that Smith was attacked.
사실, Norman Jimmerson은, Smith가 공격당한 시간과 거의 같은 시간에 다른 두 여자를 납치해서 강탈한 것으로 유죄판결을 받아, 이미 감옥에 있었다.
When his DNA was entered into the state's data bank - something Virginia law now requires of all felons - it matched a semen sample recovered from Smith and entered in the bank six years earlier.
그의 DNA가 주 data bank에 입력되었을 때 - 이것은 Virginia 법이 현재 모든 중죄인에게 요구하는 것 - 그 것은 6년 먼저 Smith 몸에서 발견되어 그 bank에 입력된 정액 샘플과 일치했다.
On the basis of the DNA match, Jimmerson was convicted of raping Smith and given two life sentences plus 25 years.
DNA의 일치에 기초하여, Jimmerson은 Smith를 강간한 유죄 판결을 받고 25년을 더한 2번의 종신형을 선고받았다.

“Phytoplankton grows on a seasonal basis in the oceans around the world,” said Filippelli.
“Over longer time scales, we know that ocean plant life was at its most robust in the Southern Ocean during glacial intervals?for example, about 150,000 years ago, and then again 20,000 years ago.
The question has been, what caused the increases in productivity?”
Filippelli는 말하기를, “식물플랑크톤은 계절에 기초하여 세계의 해양에서 자랍니다.
더 긴 시간의 척도를 걸쳐, 우리는 해양 식물이 빙하기 사이에 - 예를 들면, 약 150,000년 전과 다시 20,000년 전에 - 가장 융성했다고 알고 있습니다.
그런데 문제는 무엇이 번성토록 했는가 이었습니다.”

It permitted access to public western lands on increasingly easy terms,
culminating in the Homestead Act of 1862, by which title to land could
be claimed on the basis of residence alone. Finally, it set up a system
of tariffs that was basically protectionist in effect, although
maneuvering for position by various regional interests produced frequent
changes in tariff rates throughout the nineteenth century.
연방정부는 점점 더 쉬운 조건으로 일반인의 서부지역 진입을 허용했는데,
1862년에 the Homestead Act 라는 법에서 그 절정에 달했다. 이 법에 의하여
토지의 소유권은 거주를 근거로 해서만 주장될 수 있었다. 마지막으로
연방정부는, 사실상 근본적으로 보호주의라고 할 수 있는 관세제도를
만들었다, 비록 여러 지역적 이해관계에 의해서 좋은 위상을 얻기 위한
조정이 흔히 19세기 전체에 걸쳐서 관세율에 있어서의 흔한 변경을
가져왔지만...

As a result, claims that eating a diet consisting entirely of
organically grown foods prevents or cures disease or provides other
benefits to health have become widely publicized and form the basis for
folklore.
그 결과로서, 유기적으로 재배된 음식으로만 완전히 구성된 식사를 먹는 것이
병을 예방하고 치료한다거나 건강에 다른 여러 혜택을 제공한다는 주장들이
널리 공표되어왔으며 민속의 근거를 형성하고 있다.

Staggering tasks confronted the people of the United States, North and
South, when the Civil War ended. About a million and a half soldiers
from both sides had to be demobilized, readjusted to civilian life, and
reabsorbed by the devastated economy. Civil government also had to be
put back on a peacetime basis and interference from the military had to
be stopped.
남북전쟁이 끝났을 때, 대단히 힘든 일이 남부나 북부나 모두의 모든
미국인들에게 직면하고 있었다. 양측으로부터 약 150만의 군인들이 군소집이
해제되어, 시민생활로 재 적응하고, 파탄에 빠진 경제에 의해서 재
흡수되어야만했다. 시민정부 역시 평화시의 토대로 돌아가야만 했고,
군대로부터의 간섭이 중지되어야했다.

Other important questions needed answering. What would be the future of
the four million black people who were freed from slavery? On what basis
were the Southern states to be brought back into the Union?
다른 중요한 질문들이 대답을 요구하고 있었다. 노예제도에서 해방된 400만
흑인들의 미래는 어떻게 될 것인가 ? 어떠한 근거로 남부의 주들이
북부연합에 다시 병합될 것인가 ?

Adolescents benefit when their mothers work. Employed women (or those
with significant interests or activities outside the home) usually are
happier, more satisfied, and more likely to encourage their children to
be independent. Sons tend to demonstrate better social and personal
adjustments at school, and daughters tend to be more outgoing,
independent, motivated, and better ad- justed to their environment.
Children of working mothers also are less likely to have stereotyped
perceptions of life roles on the basis of male or female.
청소년들은 어머니가 일을 할 때 득을 본다. 직장 여성들은 (혹은
집밖에서 중요한 관심을 갖고 있거나 활동을 하는 사람들) 대개 더 행복하고,
더 만족하고 있으며, 그리고 자녀들이 독립적이 되도록 더 장려할 것이다.
아들들은 학교에서 사교적이고 개인적인 적응을 더 잘하는 경향이 있고
딸들은 더 사교적이고, 독립적이며, 동기를 부여받고, 그리고 환경에 더 잘
적응한다. 일하는 어머니의 자녀들은 남녀에 근거한 생활이라는 판에 박힌
인식을 덜 가질 것같다.

And these extremofiles play another important role in this cave.
이 극한생물들은 동굴에서 중요한 역할을 담당하고 있습니다
Surprisingly, they are the basis of a food chain
놀랍게도 이들은 먹이사슬의 맨 밑에 위치하여
which supports amongst other creatures the larvae if these midges.
다른 생물을 먹여살리고 있습니다 즉, 유충이 이 세균을 먹는 것이죠
Villa Luz's ecosystem was certainly very remarkable,
빌라루즈의 생태계는 분명 대단히 놀라운 것이었습니다만
but cave explorers were soon to make an even more astonishing discovery.
동굴탐험가들은 곧이어서 더욱 놀라운 발견을 했습니다
Beneath this arid landscape lies a subterranean wonderland.
이 황량한 풍경 아래로는 놀라운 지하세계가 펼처져 있습니다

As the explorers went deeper into the cave,
탐험가들이 더 깊은 동굴로 들어가자
they came across whole galleries filled with the most unusual formations,
정말 특이한 구조물로 가득한 수평갱도와 마주치게 되었습니다
like these 5-metre cones, frosted with the most delicate crystals.
예를 들면 섬세한 수정이 응결된 이 5미터짜리 기둥같은 것들이죠
It was Lechuguilla's gypsum crystals
이 석고 결정이야 말로
that made scientists question how these caverns were formed.
과학자들이 동굴생성과정에 의문을 품게한 장본인입니다
They discovered that Lechuguilla's limestone had actually been eaten away by sulphuric acid,
결국 이 레추길라의 석회암을 수 km에 걸쳐서 녹여낸 것은
cutting through literally miles of limestone.
바로 황산이라는 것을 발견했습니다
And when sulphuric acid dissolves limestone, it leaves behind gypsum,
황산이 석회암을 녹이면 석고가 남게되고
the basis of Lechuguilla's remarkable formations.
이것이 이 기막힌 구조물들의 기초를 이루었던 것입니다

In the past, part-time workers were either students or housewives who worked at fast food restaurants or department stores to earn extra money.
과거에는, 시간제 근로자들은 용돈을 벌기 위해 패스트푸드 음식점이나 백화점에서 일하는 대학생이나 가정 주부였다. 고용주들은 직원을 시간제로 고용하는 것을 달가워하지 않았다.
Employers did not like hiring workers on a part-time basis because they were expensive to train and unreliable for the long-term.
왜냐 하면 연수에 비용이 많이 들고 장기 고용 측면에서 믿을 만하지 못했기 때문이다.
Now, the reverse is true.
그러나 지금은 정반대이다.

Usually when we are concerned about a close friend, we call this compassion.
가까운 친구에 대해 염려할 때, 우리는 그것을 보통 연민이라고 부른다.
However, this is not compassion.
그러나 이것은 연민이 아니다.
Genuine compassion is based not on our own expectations, but rather on the understanding of the other person.
진정한 연민은 우리의 기대에 근거한 것이 아니라, 상대방에 대한 이해에 근거한다.
It doesn't matter Whether he or she is a close friend or an enemy.
그 사람이 가까운 친구이건, 적이건 문제가 되지 않는다.
If you really understand that a person wishes for peace and happiness and wishes to over come suffering, you'll, develop genuine concern for his or her problem on that basis.
그 사람이 평화와 행복을 원하고 있고 고통을 극복하기를 원한다는 것을 당신이 진실로 이해한다면, 그 토대 위에서 당신은 그 사람의 문제에 대해 진정으로 염려를 하게 될 것이다.
This is genuine compassion.
이것이 진짜 연민이다.

Interviewer: What advice would you give someone thinking of starting an on-line book club?
면접관: 온라인상에서 독서클럽을 시작하려고하는 누군가에게 어떤 조언을 하시겠습니까?
Johnson: To insure success on the net, you must continue to promote.
Johnson: 인터넷에서 성공하기 위해서는, 당신은 계속해서 노력해야 합니다.
Keep your site current.
당신의 사이트를 널리 알리십시오.
Change, expand and deepen your site's content daily.
당신의 사이트의 내용을 매일 바꾸고, 늘리고, 심화시키십시오.
Keep discussions fresh.
토론을 새롭게 하십시오.
Bring new titles to your site on a regular basis.
규칙적으로 당신의 사이트에 새로운 타이틀을 가져오십시오.
Give visitors and faithful members the reason to keep coming back.
방문자들과 충실한 회원들에게 계속 다시 방문할 이유를 주십시오.

Not enough to cause even a small scatch on your finger.
네 손가락에 상처 줄 정도는 아니지만
But more than enough to use as a basis of comparison.
비교 샘플로 쓸 정도로는 충분하지
We match this to the broken window, we got him.
이게 창문의 깨진 유리와 같다면 그를 잡을 수 있어

Jane?
제인?
Our Jane Doe.
'제인 도우(신원 미상의 여자 피해자)'
My 'death imminent.'
곧 죽을 것 같은 피해자요
First name basis, Sara?
성은 빼고 부르기로 한 거야?
I'll be in DNA.
난 DNA조사하러 갈게

Dr. Sotter, this is your field of expertise,
소터 박사님, 박사님 전문분야니까
so let's kick it off with you.
박사님부터 시작해보죠
What do you say to those who argue that SB 1070
이번 법령이 단순히 피부색깔과 국적을 가지고 문제삼고 있다는
is just targeting Americans on the basis of skin color and nationality alone?
점을 지적하는 분들이 있는데 어떻게 생각하십니까?
Absolutely, Will.
당연한거죠, 윌
What would you say to them?
그런 사람에게 뭐라고 하시겠냐구요!
I'd say absolutely.
당연하다고 말하겠습니다

Does Rand Paul believe that a private business
랜디 폴씨는 개인 사기업은
should be allowed to discriminate on the basis of race?
인종에 따른 차별할 권리가 있냐구요?
Sharron Angle's angry because the press
새론 앤젤씨는 자기가 언론에 한 말을
is reporting what she says to the press.
보도했다고 화를 내고 있습니다
The statement goes on.
그 보도는 다음과 같습니다
"We needed to have the press be our friend.
"우리는 언론과 친구로 지내고 싶다"
We wanted them to ask the questions we want to answer."
"우리가 대답하고 싶은 질문을 해줬으면 좋겠다"
Do not laugh. I felt the exact same way about the bar exam.
웃지 마세요, 저도 시험볼때 똑같은 생각을 했으니까요
Whoa, Will just made a joke.
윌이 방금 농담을 했어

So on November 3rd, Matt Lehrich
그래서 11월 3일 백악관 언론담당관
of the Office of White House Media Affairs says,
맷 라릭이 발표하기를
"The numbers reported in this article have no basis in reality."
"언론에 보도된 비용은 전혀 현실과 맞지 않는 숫자다"
Congresswoman Michele Bachmann,
"티파티"회의 설립자인
founder of the Tea Party Caucus,
하원의원 미쉘 바크만여사는
who herself has a difficult relationship with reality,
본인 스스로 현실감각이 떨어지는 문제가 있는데
ignores the statement from the White House.
백악관 성명서도 무시하죠
I think we know that just within a day or so,
하루 이틀이 지나면 알 수 있겠지만
the President of the United States will be taking a trip over to India
미국 대통령이 인도 순방길을 떠나는데
that is expected to cost the taxpayers
하루에 세금 2억달러가
$200 million a day.
소비될 것 같습니다

Korean institutional investors placed a total of $658 million
in foreign currency-denominated securities in 1997, 13.4
percent or $102 million less from $760 million in 1996.
국내 기관투자가들은 지난 1997년 외화표시증권에 총 6억5천8백만
달러를 투자했으며 이는 1996년도의 7억 6천만 달러와 비교해 볼
때 13.4퍼센트 감소한 1억 2백만 달러가 줄어든 수치이다.
-
상기 예문은 조금만 생각해 보면 place가 invest의 의미로 사용된
것이라는 사실을 금방 알 수 있습니다. 즉, "$658 million을
외화표시증권에 (in foreign currency-denominated securities)
놓았다 (placed)"라고 직역하면 문맥에 맞춰 쉽게 invest로
응용할 수 있는 경우입니다. 내기를 할 때 돈을 거는 것을 bet
(money) on ~으로 표현하는데 이를 place money in (또는
on)으로도 쓸 수 있으므로 이러한 내용을 조금 응용하면 될
것입니다. place가 동사로 쓰이면 '~에 놓다 to put (something)
in (somewhere)' 또는 '~를 상대로 어떠한 조치를 취할 수 있도록
제출, 지급하다 to present before ~ for (consideration,
etc)'라든가 '~을 위한 장소를 찾다 (locate)'와 같은 뜻으로
사용되는 경우가 많습니다.
주식이나 채권에 투자하는 경우 여러분들이 제일 먼저 해야 할
일은 증권회사를 찾아 주문을 내는 일일 것입니다. 이 때 주문을
낸다는 말은 물론 make an order for ~를 사용하면 됩니다.
따라서 He made a purchase order for 100 Samsung common
stocks라 하면 그가 삼성 주식 보통주 100주를 매입하도록
신청했다는 말이 되는데 여기서 made a purchase order 대신에
place를 써서 He placed a buy order for ~와 같이 사용해도
무방합니다. 오히려 place가 쓰이는 문형을 더 많이 보시게
될지도 모르겠습니다.
이와 같이 place가 쓰인 것은 앞에서 말씀 드린 to present
before ~ for의 경우에 해당되는 것으로서 구체적으로 보면 He
presented an order before the broker to buy 100 Samsung
common stocks 와 같이 됩니다. 주문을 낸다는 말을 place an
order라 하는 만큼 발주 그 자체는 order placing이라 합니다.
한 가지 주의해야 될 것은 place an order를 사용하는 경우에
make an order를 사용할 수는 있지만 그 반대의 경우는
어색하다는 것입니다. 다시 말해 He made an order to his
subordinate not to be late any more. (그는 부하 직원에게 더
이상 늦지 않도록 주의하라는 명령을 내렸다.)에서 made를
placed로 바꾸어 쓰는 데는 무리가 있습니다. 따라서 기억하기
쉽게 place an order / order placing은 투자 부문에서 사용되는
용어로 별도로 분류해 생각하는 편이 좋습니다.
-
A growing number of domestic investment & trust, insurance,
and securities companies placed buy orders for more foreign
currency securities, leaving them with a total of $2.9
billion as of the end of last year on an outstanding basis,
the Bank of Korea (BOK) said yesterday.
점점 더 많은 수의 국내 투자신탁회사, 보험사, 증권회사들이
외화표시증권의 매수에 나섰으며 그 결과 이들 기관이 보유량은
작년말 발행기준으로 총 29억 달러에 달했다고 어제 한국은행이
발표했다.
여기서도 알 수 있듯이 place (a) buy order(s)가 매수 주문을
내다로 사용되었습니다만 해석을 조금 자연스럽게 하기 위해
'매수에 나섰다'라고 표현했습니다.
On an outstanding basis는 지난 번에 말씀 드린 outstanding
(눈에 띄는, 실체가 보이는)을 생각하시면 됩니다. 본 예문에서는
'투자 대상이 눈에 보이는 (visible) 상태에 있다'는 말이므로
실제로 발행되어 있는 (already issued) 상태의 증권을
의미합니다. 따라서 on a basis of ~ 또는 on a ~ basis (~
기준으로)와 함께 생각해 보면 발행되어 있는 외화표시증권
기준으로, 즉 '발행 기준'이 됩니다.
증권 관련 기사에서 outstanding issues라는 것을 자주 보게
되는데 이는 기발행되어 유통 중(in circulation / circulating
in the market)에 있는 (주식, 채권) 종목을 의미합니다. 신규
발행 종목(new issue)이나 채권의 경우 만기가 지나 원리금이
상환된(redeemed) 종목(retired issue)와 대비되어 사용되는
말이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.

basis (1)기저(2)기선(3)기준

basis : 기준, 기저

basis function : 1)기저 함수 2)바탕 함수

basis orbital : 기저 궤도함수, 바탕 궤도함수

basis set : 바탕 집합

dry ash-free basis : 무회분 건량 기준

dry basis : 건량 기준, 건조 (상태) 기준

dry coal basis : 건탄 기준

dry mineral matter free basis : 무광물 건량 기준

solvent-free basis : 무용매 기준

wet basis : 습량 기준

wet coal basis : 습탄 기준

KSIC-46
도매 및 상품 중개업
Wholesale trade on own account or on a fee or contract basis

KSIC-461
상품 중개업
Wholesale on a fee or contract basis

KSIC-4610
상품 중개업
Wholesale on a fee or contract basis

KSIC-47911
전자상거래 소매 중개업
Electronic commerce on a fee or contract basis via internet

KSIC-682
부동산 관련 서비스업
Real estate activities on a fee or contract basis

HS1806902
맥아 추출물(extract)과 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루ㆍ전분이나 맥아 추출물(extract)의 조제 식료품[코코아 가루를 함유한 것으로서 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 50 미만이고 전 중량의 100분의 40 이상인 물품으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다], 제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품[코코아 가루를 함유한 것으로서 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 10 미만이고 전 중량의 100분의 5 이상인 물품으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다]
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, containing cocoa powder on a proportion by weight of less than 50 % and 40 % or more by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing cocoa powder in a proportion by weight of less than 10 % and 5 % or more by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included

HS1901
맥아 추출물(extract)과 고운 가루ㆍ부순 알곡ㆍ거친 가루ㆍ전분이나 맥아 추출물(extract)의 조제 식료품[코코아를 함유하지 않은 것이나 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 40 미만인 것으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다], 제0401호부터 제0404호까지에 해당하는 물품의 조제 식료품[코코아를 함유하지 않은 것이나 완전히 탈지(脫脂)한 상태에서 측정한 코코아의 함유량이 전 중량의 100분의 5 미만인 것으로 따로 분류되지 않은 것으로 한정한다]
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of heading 04.01 to 04.04, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included.

cts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof.

HS21011
커피의 추출물(extract)ㆍ에센스(essence)ㆍ농축물, 이들을 기본 재료로 한 조제품, 커피를 기본 재료로 한 조제품
Extracts, essences and concentrates, of coffee, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee :

HS210112
추출물(extract)ㆍ에센스(essence)ㆍ농축물을 기본 재료로 하거나 커피를 기본 재료로 한 조제품
Preparations with a basis of extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee

HS210120
차나 마테(maté)의 추출물(extract)ㆍ에센스(essence)ㆍ농축물, 이들을 기본 재료로 한 조제품, 차나 마테(maté)를 기본 재료로 한 조제품
Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of tea or maté

HS210690902
버터를 기본 재료로 한 조제품
Preparations with a basis of butter

HS2106909070
알로에를 기본 재료로 한 조제품
Preparations with a basis of aloe

HS2309902010
무기물 혹은 광물질(mineral)을 주로 한 것(미량 광물질을 주로 한 것은 제외한다)
Chiefly on the basis of inorganic substances or minerals (excluding chiefly on the basis of micro-minerals)

HS2309902020
향미제(香味劑)를 주로 한 것
Chiefly on the basis of flavourings

HS2309903010
항생물질을 주로 한 것
Chiefly on the basis of antibiotics

HS2309903020
비타민을 주로 한 것
Chiefly on the basis of vitamins

HS2309903030
미량 광물질(mineral)을 주로 한 것
Chiefly on the basis of micro minerals

HS2701129010
휘발성 물질의 함유량이 전 중량의 100분의 22 미만인 것(건조하고 광물질이 없는 상태 기준에 의한다)
Containing a volatile matter less than 22 % by weight (on a dry, mineral-matter-free basis)

HS3302
방향성(芳香性) 물질의 혼합물과 방향성(芳香性) 물질의 하나 이상을 기본 재료로 한 혼합물(알코올의 용액을 포함하며, 공업용 원료로 사용하는 것으로 한정한다), 방향성(芳香性) 물질을 기본 재료로 한 그 밖의 조제품(음료제조용으로 한정한다)
Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages.

HS340700
조형용 페이스트(paste)(아동 오락용을 포함한다), 치과용 왁스나 치과용 인상재료[세트로 된 것, 소매용으로 포장된 것, 판 모양ㆍ말굽 모양ㆍ막대(stick) 모양이나 이와 유사한 모양의 것으로 한정한다], 플라스터(plaster)(소석고나 황산칼슘으로 만든 것으로 한정한다)를 기본 재료로 한 그 밖의 치과용 조제품
Modelling pastes, including those put up for children's amusement; preparations known as “dental wax” or as “dental impression compounds”, put up in sets, in packings for retail sale or in plates, horseshoe shapes, sticks or similar forms; other preparations for use in dentistry, with a basis of plaster (of calcined gypsum or calcium sulphate).

HS3407003000
플라스터를 기본 재료로 한 기타 치과용 조제품
Other preparations for use in dentistry, with a basis of plaster

HS3809100000
전분질을 기본 재료로 한 것
With a basis of amylaceous substances

HS4115
콤퍼지션 레더(composition leather)[가죽이나 가죽섬유를 기본 재료로 하여 제조한 것으로서 롤 모양인지에 상관없으며 슬래브 모양ㆍ시트(sheet) 모양ㆍ스트립 모양으로 한정한다], 가죽이나 콤퍼지션 레더(composition leather)의 페어링(paring)과 그 밖의 웨이스트(waste)(가죽제품의 제조에 적합하지 않은 것으로 한정한다), 가죽의 더스트(dust)와 가루
Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour.

HS4115100000
콤퍼지션 레더(composition leather)[가죽이나 가죽섬유를 기본 재료로 하여 제조한 것으로서 롤 모양인지에 상관없으며 슬래브 모양ㆍ시트(sheet) 모양ㆍ스트립 모양으로 한정한다]
Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls

HS5907001000
건성유의 조제품이나 기름을 도포ㆍ침투한 방직용 섬유의 직물류
Textile fabrics coated or impregnated with oil or preparations with a basis of drying oil

HS6812
가공한 석면섬유, 석면을 기본 재료로 한 혼합물, 석면과 탄산마그네슘을 기본 재료로 한 혼합물, 그 혼합물들의 제품, 석면제품[예: 석면의 실ㆍ직물ㆍ의류ㆍ모자ㆍ신발ㆍ개스킷(gasket)](보강한 것인지에 상관없으며 제6811호와 제6813호의 물품은 제외한다)
Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate; articles of such mixtures or of asbestos (for example, thread, woven fabric, clothing, headgear, footwear, gaskets), whether or not reinforced, other than goods of heading 68.11 or 68.13.

HS6813
마찰 재료와 그 제품[예: 시트(sheet)ㆍ롤ㆍ스트립(strip)ㆍ세그먼트ㆍ디스크(disc)ㆍ와셔(washer)ㆍ패드](장착되지 않은 것으로서 브레이크용ㆍ클러치용이나 이와 유사한 용도의 석면ㆍ그 밖의 광물성 재료ㆍ셀룰로오스를 기본 재료로 한 것으로 한정하며, 직물이나 그 밖의 재료와 결합한 것인지에 상관없다)
Friction material and articles thereof (for example, sheets, rolls, strips, segments, discs, washers, pads), not mounted, for brakes, for clutches or the like, with a basis of asbestos, of other mineral substances or of cellulose, whether or not combined with textile or other materials.

basis 기저, 밑, 바탕

canonical basis 표준기저

change of basis 기저의 변경, 기저 바꿈

dual basis 쌍대기저

ordered basis 순서 기저

orthonormal basis 정규직교기저

시장은 이번 대책으로 전셋값 상승세를 막기에는 한계가 있다고 본다.
The market believes that the measures are limited to prevent the rise in the lease on a deposit basis price.

시중은행이 직접 원화와 1대1로 대응되는 가치안정암호화폐 발행을 추진한다.
Commercial banks will directly execute to issue stablecoin cryptocurrencies that correspond to the won on a one-on-one basis.

최근 언론에서 소비심리 반등의 근거로 활용하는 지표가 '한국은행 소비자동향지수' 중 '주택가격전망'입니다.
The index used by the media as the basis for the recent rebound in consumer sentiment is the "Prospective Housing Prices" among the Bank of Korea's Consumer Sentiment Index.

정부가 긴급재난지원금 지급 대상을 결정하는 기준으로 건강보험료 납부액을 삼는 것에 무게가 실린다.
It weighs on the government's use of health insurance premiums as the basis for determining the target of emergency disaster aid payments.

이에 따라 부동산 프로젝트 파이낸싱(PF) 등 경기 민감 자산을 집중 관리하고 증가율이 가파른 자산에 대한 자회사별 모니터링을 상시화 할 예정이다.
Accordingly, it will focus on managing sensitive economic assets such as real estate project financing (PF) and monitoring the subsidiaries for assets with steep growth rates on a regular basis.

이날 소위 첫 안건으로 논의됐지만 데이터 전문기관의 법적 근거 마련을 둘러싸고 이견을 보여 논의가 길어졌다.
It was discussed as the first agenda in the standing committee on the day, but the discussion was prolonged due to disagreement over the legal basis of data-specialized institutions.

금융위는 법규에 OEM 펀드 판단 기준을 일일이 열거하기가 어렵고, 기준을 구체화할 경우 향후 제시된 기준만 딱 피해가는 규제 회피가 나올 수 있는 만큼 사안별로 OEM 펀드 여부를 판단하겠다는 방침이다.
The Financial Services Commission plans to determine OEM funds depending on a case-by-case basis, as it is difficult to list the criteria for judging OEM funds by the law, and if the standards are specified, regulatory avoidance that just avoids the proposed standards in the future could occur.

지난해 아파트 평균 전세가격이 가장 많이 올랐던 지역은 과천이었다.
Gwacheon was the area where the average lease on deposit basis price of apartments rose the most last year.

또한 전체 투자 기간이 아닌 하루 단위로 기초지수를 추종해 레버리지 ETF의 경우 장기 투자하면 예상 수익률과 차이가 클 수 있다.
In addition, in the case of leveraged ETF, which follows the basic index on a daily basis rather than the entire investment period, long-term investment may differ greatly from the expected return.

마이데이터 산업의 법적 근거가 마련되면서 앞으로 스마트폰을 통해 한 번에 금융거래 내역을 확인할 수 있을 뿐 아니라, 금융자산의 특성에 따라 금융상품을 추천하는 일들도 가능해진다.
As the legal basis for the MyData industry is established, not only will one be able to check their financial transaction history with a tap on the smartphone, but the service will also be able to recommend financial products based on the characteristics of one's financial assets.

기관투자가가 코스피200지수를 투자 성과의 기준으로 삼으려는 속성도 이유로 꼽힌다.
Another reason is that institutional investors are trying to use the KOSPI 200 Index as the basis for their investment performance.

업계는 가상화폐 관련 구체적 과세 근거가 마련되지 않은 상황이어서 분쟁의 불씨가 있는 상태다.
The industry is in a state of dispute because there is no specific basis for taxation on virtual currency.

분기 기준 IB 수수료 비중이 수탁 수수료에 육박한 것은 이번이 처음이다.
This is the first time that the proportion of IB fees on a quarterly basis has approached the consignment fees.

그러면서 "특정 주택 매수가 갭 투자에 해당하는지는 건별로 매수인의 거주 의지 등을 고려해 판단할 필요가 있다"며 신중한 입장을 보였다.
In the meantime, he/she maintained a cautious attitude, saying that "It is necessary to consider the buyer's willingness to live on a case-by-case basis to determine whether a particular home purchase constitutes a gap investment."

금감원은 처음으로 진행되는 분쟁조정 건이 추후 손실 확정 후 대규모로 제기될 유사 분쟁조정의 기준이 될 것으로 보고 신중을 기하겠다는 입장이다.
The Financial Supervisory Service is determined to be cautious, believing that the first dispute settlement case will be the basis for a similar dispute settlement that will be raised on a large scale after the loss is confirmed.

이런 상황에서 자금 운용의 기본인 자산 배분이 하나의 대안이 될 수 있다.
In this situation, asset allocation, which is the basis for fund management, can be an alternative.

제재의 근거, 즉 내부통제기준 마련의 의무를 규정하는 현행 지배구조법을 최고경영자에게 곧장 적용하는 것이 타당한지를 두고 다퉈볼 여지가 있어서다.
This is because there is room to argue over whether it is appropriate to apply the current governance law, which stipulates the basis for sanctions, or the obligation to come up with internal control standards, directly to CEOs.

감사인의 깐깐한 잣대로 분기, 반기, 연말 주기적으로 이어지는 IFRS 원칙중심의 실질 회계가 정착된다면 실질 없는 무자본 M&A는 발붙이기 어렵다.
If the IFRS-centric practical accounting practice, which is run regularly by quarter, semi-annual, and year-end basis, with auditor's strict standards is established, unsubstantial M&A will not be able to find its place to set foot.

실사를 해야 할 회사 수만 15곳에 달하는 데다 연결회계기준으로 매출 규모가 7조원에 달하는 등 덩치가 크기 때문이다.
This is because 15 companies need to be inspected and their sales amount to 7 trillion won on a consolidated accounting basis.

오토바이를 리스 방식으로 운영하는 경우 그나마 사정이 나은 편이지만, 자가 오토바이로 배달을 수행하는 기사들은 종합보험 가입률이 더욱 낮다.
If a motorcycle is operated on a lease basis, the situation is better, but drivers who carry out delivery by their own motorcycles have a lower comprehensive insurance coverage rate.

서울 지역 전세가격전망지수는 117.3으로 연초 78.9에서 큰 폭으로 상승했습니다.
The Seoul Lease on Deposit Basis Price Outlook Index rose sharply to 117.3 from 78.9 at the beginning of the year.

창릉 신도시가 들어서는 고양시도 50주 만에 전세가가 상승세로 돌아섰다.
Goyang-si, where Changneung New Town will be built, also saw its lease on deposit basis prices rise for the first time in 50 weeks.

일반적으로 1년 단위로 가입이 가능했던 운전자보험을 1∼7일 단위 등 초단기로 가입할 수 있게 한 것이 특징이다.
It is characterized by the fact that driver insurance, which was generally available on a yearly basis, can be subscribed on an ultra-short basis, such as on a one- to seven-day basis.

고정금리 산정 기준이 되는 금융채나 장기채 금리가 경기 침체로 떨어지는 추세이기 때문이다.
This is because interest rates on financial bonds or long-term bonds, which are the basis for calculating fixed interest rates, are on the decline, due to the economic downturn.

이 가운데는 "상품제조와 판매 과정상 나타난 내부통제 위반·실패 등에 대하여 경영진 책임을 물을 수 있는 법적 근거가 부재하다"는 내용이 담겨 있다.
Among them, it said, "There is no legal basis to hold management responsible for internal control violations and failures that happened in the process of product production and sales."

가장 큰 변화는 금융사에 위반행위 관련 수입의 최대 50%까지 징벌적 과징금을 부과할 수 있는 근거가 만들어진 것이다.
The biggest change is it made the basis for imposing punitive fines of up to 50% of the income related to violations on financial companies.

정부가 '제2 벤처붐'의 가장 큰 근거로 제시하는 지표는 신규 벤처투자 증가다.
The government's biggest basis for the "2nd venture boom" is the increase in new venture investment.

전국 기준으로도 지난 석 달 동안 -0.73% 하락해 올 초 다섯 달간 1.52% 떨어진 데서 하락 폭이 절반으로 축소했다.
On a national basis, it also fell -0.73% over the past 3 months, halving its decline from 1.52% in the first 5 months of this year.

하지만 최근 인천∼나리타, 오사카 노선의 경우 10만∼14만원 하던 비행기 표가 9월 편도 기준 4만∼6만원까지 빠졌다.
However, in the case of Incheon-Narita and Osaka routes, flight tickets, which were 100,000 won to 140,000 won, fell from 40,000 won to 60,000 won on a one-way basis in September.

월단위, 연단위의 저축 목표를 정하고 우대금리를 받을 수 있는 상품에 분산 투자하는 것이 중요하다.
It is important to set savings targets on a monthly and yearly basis and distribute investment in products that can receive prime rates.

주택연금은 고령자가 소유 주택에 평생 거주하면서 이를 담보로 생활자금을 매월 연금방식으로 대출받을 수 있는 공적 보증 상품이다.
The housing pension is a public guarantee product that allows the elderly to live in their own homes for a lifetime and to borrow their living funds with the house as collateral on a monthly pension basis.

국토교통부에 따르면 7월 이후 3개월간 서울에서 거래된 9억원 이상 전세 건수는 총 1180건으로 이 가운데 강남3구에서 약 80%가 성사됐다.
According to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, a total of 1,180 leases on a deposit basis cases were traded in Seoul for more than 900 million won over the three months since July, of which about 80 percent were made in the three Gangnam districts.

월간 기준으로 거래소가 관련 통계를 집계하기 시작한 2008년 이후 최대 규모다.
On a monthly basis, it is the largest since 2008 when the exchange market began compiling related statistics.

9억원 초과 고가주택 보유자는 전세대출을 받을 수 있는 길이 완전히 막히게 된다.
Owners of high-priced homes exceeding 900 million won will be completely blocked from receiving loans for lease on a deposit basis.

일부 기관은 분석 근거 자체가 정교하지 않다는 지적이 나온다.
Some institutions point out that the basis for the analysis itself is not sophisticated.

계좌 마이너스인 분들을 찾습니다! 최근 시장의 불확실성이 계속되는 가운데에도 정확한 맥점 공략을 통해 단 3종목으로 100% 이상 수익 달성! 맥점타법이 오늘 단 하루 선착순으로 추천주를 제공합니다.
I'm looking for people who have negative accounts! Despite the recent uncertainty in the market, the company has achieved more than 100% of its profits in just three categories through accurate targeting of the adequate points! The adequate point targeting method offers recommendations on a first-come, first-served basis today.

월 단위 또는 주 단위로 꼬박꼬박 저축 목표를 달성하면 우대금리 등의 혜택을 주는 상품이 주류다.
The main product is products that benefit from preferential interest rates if they achieve their savings goals on a monthly or weekly basis.

아울러 보험사가 핀테크 자회사를 소유할 수 있는 법적 근거도 이번에 마련했다.
In addition, the legal basis for insurance companies to own fintech subsidiaries was also established this time.

전날 본회의에서 국민취업지원제도의 근거 법률인 '구직자취업촉진법' 제정안과 고용보험 의무가입 대상을 예술인으로 확대하는 '고용보험법' 개정안이 통과됐지만 특고종사자 고용보험 적용은 이뤄지지 않았다.
At the plenary session on the previous day, the enactment of the "Employment Promotion Act for Job Seekers," the basis for the National Employment Support System, and the revision of the "Employment Insurance Act," which expands the scope of the subjects of mandatory subscription to the employment insurance to artists, were passed, but the employment insurance for special workers was not applied.

달러 기준 1인당 국민소득이 줄어드는 것은 2015년 이후 처음이다.
It is the first time since 2015 that per capita income on a dollar basis has decreased.

또 생활비 지급 기능을 활용해 미리 정해 놓은 절차에 따라 매월 또는 일정한 주기로 생활비 지급이 가능하다.
In addition, living expenses can be paid monthly or on a regular basis according to pre-set procedures using the living expenses payment function.

이번 조례가 공포되면 일본 수출규제로 피해를 본 중소기업을 지원할 수 있는 근거가 마련된다.
If the ordinance is promulgated, it will provide a basis for supporting small and medium-sized companies affected by Japanese export regulations.

초저금리 기조 속에 금리가 0%대인 은행 예·적금이 꾸준히 늘어나고 있다.
Amid the ultra-low interest rate basis trend, bank deposits and installment savings with 0% interest rates are steadily increasing.

김용범 기획재정부 차관이 1일 정부서울청사에서 민간택지 분양가상한제와 관련해 집값 불안 우려지역을 선별해 동 단위로 관리하는 등의 내용을 핵심으로 하는 '최근 부동산시장 점검결과 및 보완방안'을 발표하고 있다.
Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom announces the "recent real estate market inspection results and supplementary measures", which focuses on selecting areas that are feared to be unstable in housing prices and managing them on a dong basis, at the Seoul Government Complex on the 1st.

전문가들은 공시가 산정을 두고 잡음이 끊이지 않는 만큼 공시가 산정 근거와 프로세스를 투명하게 공개해야 한다고 지적한다.
Experts point out that the basis and process for calculating the disclosure price should be disclosed transparently as there is constant noise over the calculation of the disclosure price.

진주시는 전세자금 대출이자 지원사업을 통해 무주택 신혼부부 가정의 주거비 부담을 완화하고, 안정된 주거여건 조성으로 결혼 장려 및 출생률이 오를 것으로 기대하고 있다.
Jinju-si expects to ease the burden of housing costs for newlywed families without homes through the loan interest support project for lease on deposit basis funds and to encourage marriage and raise the birth rate by creating stable housing conditions.

박 씨는 "월세를 끼고 세를 내놔도 거래가 잘되는데 집주인 입장에선 굳이 전세로 재계약을 할 필요가 없었을 것"이라고 말했다.
Park said, "Rental transactions are easily made if it is put out for rental on a monthly rent basis, so there is no reason to renew the contract on a jeonse basis from the point of view of the landlord."

오시는 손님들도 전세 문의만 하고 매매는 물건이 없어서 놀고 있는 상황이에요.
The customers who are coming are also only asking for lease on a deposit basis, and there are no sales because there are no items for sale.

그러나 복잡성, 논쟁, 기술적 타협이 오늘날의 유럽을 있게 한 기본 토대임을 감안할 때 추가적인 진전에 대한 희망을 버리기에는 아직 이르다.
However, it is too early to give up hope of further progress, given that complexity, debate and technical compromise are the basis for what today's Europe is.

전세대출을 신규로 받은 이후 시가 9억 원 넘는 집을 사거나 다주택자가 되면 즉각 전세대출을 상환해야 한다는 겁니다.
After receiving a new lease on deposit basis loan, if you buy a house with a market value of more than 900 million won or become a multi-home owner, you must immediately repay the lease on deposit basis loan.

만기 1년 기준 금리가 가장 높은 시중은행 예금상품은 농협은행의 '왈츠회전예금2'이다.
Commercial bank deposit products with the highest interest rate on a one-year maturity basis are Nonghyup Bank's "Waltz Rotation Deposit 2."

전세보증보험에도 가입하지 못한 주거 취약층을 위해 정부차원의 대책 마련이 필요하다는 조언이 나오고 있다.
Some advise that government-level measures should be taken for the vulnerable people who cannot even afford the insurance for lease on a deposit basis.

이외에도 보험사가 핀테크 자회사를 소유할 수 있는 법적 근거도 마련했다.
In addition, it also provided a legal basis for insurers to own fintech subsidiaries.

그러나 베트남 펀드는 외국인의 지분 매입이 쉽지 않은 시장 구조와 지수 부진이 맞물리면서 지난 1년 동안 -11.14%, 2년 기준으로는 -13.54%의 손실이 발생한 상태다.
However, the Vietnamese fund has lost -11.14% over the past year and -13.54% on a two-year basis due to the market structure which makes it difficult for foreigners to buy shares and sluggish index.

리브엠 모바일 웹페이지를 통해 기존 및 신규고객 선착순 3만명까지 이벤트 참여가 가능하다.
Up to 30,000 existing and new customers can participate in the event on a first-come, first-served basis through the Liiv M mobile web page.

주 단위로 거래할 수 있는 파생상품인 '위클리옵션'이 지난 9월23일 국내에 처음 도입된 지 한 달이 지난 가운데 주식시장에서 순항하고 있다.
Weekly Options, a derivative product that can be traded on a weekly basis, is sailing through the stock market a month after it was first introduced in Korea on Sept. 23.

금융당국은 12일 금리인하요구권의 법적근거를 명확히 하는 내용의 은행법, 보험업법, 상호저축은행법, 여신전문금융법 등이 이날부터 시행된다고 밝혔다.
The financial authorities said on the 12th that the Banking Act, the Insurance Business Act, the Mutual Savings Bank Act, and the Specialized Credit Finance Act, which clarify the legal basis for the rights to ask for a rate cut, will be enforced on the same day.

전셋값 역시 여름 비수기에도 불구하고 0.05% 상승하며 전주 대비 오름폭이 커졌다.
The lease on deposit basis prices also rose 0.05% despite the off-season in summer, up from the previous week.

KDI는 이러한 전망의 근거로 소비와 서비스 생산의 증가 폭이 확대되고 경기 선행지표도 개선된 점을 제시했다.
As the basis of this prediction, the KDI named the increase of consumption and service production and improvement of economic leading indicators.

이번 '제346회 ELS'는 6개월 단위로 조기상환 및 만기상환 기회가 제공되며 조기상환 및 만기상환 시 수익률은 세전 연 8.1%다.
"The 346th ELS" will provide opportunities for early repayment and maturity on a 6-month basis, with a return of 8.1% per annum before tax at early repayment and maturity repayment.

이 제도 역시 시행 근거가 될 법안이 국회에 계류 중이다.
A bill is also pending in the National Assembly, which will serve as the basis for the implementation of the system.

국제 유가의 임계치를 생각해 보면, 1990년 이후 분기 기준으로 국제유가가 20% 이상 상승 시 분기 S&P500지수의 하락 확률은 60%로 높아졌다.
Considering the threshold for international oil prices, the probability of a fall in the S & P 500 index for the quarter has risen to 60% when international oil prices have risen more than 20%, viewed on a quarterly basis since 1990.

그런데 이런 혜택들이 기간 한정으로 제공되거나 선착순으로 진행되고 있고, 또 혜택이나 포인트 등으로 표현되고 있어 사용자들의 혼란을 야기하고 있다.
However, these benefits are provided on a limited period of time or on a first-come, first-served basis, and are expressed as benefits or points, causing confusion among users.

지난 달 서울 주택 전셋값이 월간 기준으로 2015년 12월 이후 4년 1개월여 만에 가장 큰 폭으로 상승했다.
Last month, lease prices in Seoul rose the most on a monthly basis in four years and one month since December 2015.

전셋값은 휴가철 비수기 진입을 앞두고 수요가 줄어든 분위기다.
The lease on deposit basis prices seems to have declined ahead of the off-season entry during the holiday season.

최초 임대기간은 2년이며, 이후 2년 단위로 2회까지 재계약이 가능해 최대 6년간 안정적으로 거주할 수 있다.
The initial lease period is two years, and the contract can be renewed up to two times on a two-year basis, allowing people to live stably for up to six years.

이번 이벤트는 '글로벌 X 포트폴리오 = Wrap'이라는 의미로 총 2개의 이벤트가 진행되며, 첫번째 곱하기 이벤트는 해당 랩 신규 고객 선착순 1만명에게 가르시아 장우산 또는 선스틱을 제공한다.
A total of two events will be held, under the meaning of "Global X Portfolio = Wrap," and the first multiplication event will provide Garsia umbrellas or sun-sticks to 10,000 new Wrap customers on a first-come, first-served basis.

전세자금대출이 막히지 않는 한 꾸준히 오를 거라고 봐요.
I think it will go up steadily as long as the lease on a deposit basis loans is not blocked.

정부가 건보료를 기준으로 삼겠다고 밝혔을 때부터 논란이 됐던 직장가입자와 지역가입자 간 형평성 문제는 끝내 해소되지 못했다.
The issue of equity between office subscribers and local subscribers, which had been controversial since the government announced that it would use health insurance as the basis, couldn't be resolved to the last.

또한 최소1년 단위로 가입이 가능했던 운전자보험을 최소 1일에서 최대 7일까지 초단기 가입이 가능하도록 한 것이 주요 특징이다.
Also, the main feature is that driver insurance, which was available on a minimum one-year basis, can be purchased for an ultra-short period from at least one day to a maximum of seven days.

JB금융지주는 이번 인증 획득을 통해 부패방지경영시스템이 그룹의 기업 문화로 정착될 수 있도록 정기적으로 임직원 교육과 모니터링 등을 지속적으로 실시할 예정이다.
Through the acquisition of the certification, JB Financial Group will continue to educate and monitor executives and employees on a regular basis so that the anti-corruption management system can be established as the group's corporate culture.

경제 주체별로 보면 기업예금이 517억3000만 달러로 17억7000만 달러 늘었고, 개인예금이 138억8000만 달러로 6억4000만 달러 증가했다.
On an economic player basis, corporate savings are 51.73 billion dollars, up by 1.77 billion dollars, and private savings are 13.88 billion dollars, up by 640 million dollars.

국세청이 고가 아파트를 사거나 전세를 얻은 사례 중 자금 출처가 분명하지 않은 360여명을 대상으로 세무조사를 진행한다.
The National Tax Service will conduct a tax investigation on some 360 people whose sources of funds are unclear among cases in which they bought expensive apartments or obtained leases on a deposit basis.

한 저축은행이 모바일로 특별판매 적금을 팔았는데 선착순 5000명 모집에 1만명 넘는 사람들이 몰렸고 대기 시간은 1시간이나 걸렸다.
A savings bank sold special sales deposits on mobile, attracting more than 10,000 people on a first-come, first-served basis and taking an hour to wait.

이 총재가 금리 인하를 반대하면서 제시해온 핵심적 근거가 바로 천문학적 가계부채였다.
The key basis that Governor Lee has suggested while opposing the rate cut was astronomical household debt.

금융당국이 투자자 보호를 위해 마련한 것이지만 이것이 반대로 투자자들의 불만을 초래하는 밑바탕이 될 수 있다는 반론이다.
Although it was prepared by the financial authorities to protect investors, the counterargument is that this could be the basis for causing dissatisfaction with investors.

오피스텔 평균 매매가가 아파트 전세가보다 3.3㎡당 308만원인 것으로 나타났다.
The report showed the average selling price of a studio apartment is 3.08 million won per 3.3 square meters compared to the rental price of apartments for a lease on a deposit basis.

배당수익률은 2020년 기준으로 6.4% 선이며 이번에 공모를 받아 연말까지 보유하면 일회성으로 약 연 10%의 배당수익을 올릴 수 있다.
The dividend yield is around 6.4% as of 2020, and if it is held by the end of the year after receiving the public offering, it can earn about 10% of dividend income per year on a one-off basis.

이 조직들이 세금계산서 기능을 무력화하고 부가가치세의 근간을 훼손하는 것을 방치할 수 없다는 판단에서다.
The decision is based on the judgment that these organizations cannot be left to neutralize the function of tax invoices and undermine the basis of value-added taxes.

허태정 대전시장은 "최근 일본의 수출 규제 등 무역환경 변화로 힘들어하는 기업인들에게 희망이 될 수 있으면 좋겠다"며 "국가산업의 기반이 되는 소재·부품·장비 제조업이 발전 할 수 있는 씨앗이 되길 바란다"고 말했다.
Daejeon Mayor Huh Tae-jung said, "I hope it will be a hope for entrepreneurs suffering from changes in the trade environment, including Japan's export regulations," adding, "I hope it will be a seed for the development of materials, parts and equipment manufacturing, which are the basis of the national industry."

새 규제 체계에서 전세대출을 받는 사람은 대출 약정때 '고가 주택을 취득하거나 다주택자가 되는 경우 대출이 회수됩니다'라는 내용의 추가 약정서를 써야 한다.
Under the new regulatory system, those who take the lease on a deposit basis loans are obliged to write an additional contract upon loan agreement, which says "The loan shall be withdrawn in the case where the person acquires a high-priced house or becomes the owner of multiple houses."

이에 자기자본 규모가 수익성을 확보하는 바탕이 되고 있다는 평가다.
As a result, the size of equity capital is the basis for securing profitability.

자금상담 예약은 19일 오전 9시부터 인터넷으로 게시되며 인터넷 이용이 어려운 소상공인도 지점을 방문하면 직원이 예약을 대행, 예약은 선착순으로 마감되며 자금소진 시 후순위 예약은 취소될 수 있다.
Reservations for funding counseling will be posted on the Internet from 9 a.m. on the 19th, and if small business owners who have difficulty using the Internet visit the branch, employees will make reservations on behalf of them, and reservations will be closed on a first-come, first-served basis, and subordinate reservations can be canceled if funds are exhausted.

증권업권 전반적으로 리스크 관리 강화 기조가 더욱 부각될 개연성이 높다는 설명이다.
The explanation that the basis of enhancing risk management is highly likely to stand out in the securities business sector overall.

부동산 강력 규제에도 집값 잡기에 실패한 이전 정부의 판박이라는 평가가 나오는 근거다.
This is the basis for the assessment that it is the same as the previous government's failure to control housing prices despite strong real estate regulations.

거래 주체별로는 외국인과 개인투자자가 각각 59억원과 11억원을 순매수하고 있다.
On a trading entity basis, foreigners and retail investors purchased a net 5.9 billion won and 1.1 billion won, respectively.

결론적으로 정관은 기업 활동을 안정적으로 만들고 세금을 절감할 합법적인 근거를 제공해주기에 적절한 시기에 정확하게 변경해주는 것이 바람직합니다.
In conclusion, the articles of association should be made accurate and promptly to stabilize business activities and provide a legitimate basis for reducing taxes.

국토부 관계자는 "민간택지에 분양가 상한제를 적용할 수 있는 법률적 근거는 이미 마련돼 있다"면서 "몇 가지 규정과 시행령만 바꿔도 바로 적용이 가능하다"고 밝혔다.
An official from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport said, "There is already a legal basis for applying the ceiling on the sale price to private housing sites," adding, "It can be applied immediately by changing a few regulations and enforcement ordinances."

우리 경제가 이 시기를 극복하고 지속적으로 성장하기 위해서는 공정하고 활기찬 시장생태계가 기반이 돼야 할 것이다.
In order for our economy to overcome this period and continue to grow, a fair and vibrant market ecosystem will have to be the basis.

검찰은 김씨 등을 구속한 뒤 인보사 허가와 관련한 코오롱티슈진의 코스닥 상장사기 의혹에 대한 수사도 이어나갈 것으로 보인다.
After arresting Kim and others, the prosecution is expected to continue investigating the suspicions of fraud regarding Invossa's approval as the basis for Kolon TissueGene's stock listing.

환자안전법 개정으로 환자안전사고 실태조사 등 환자안전 관련 사업 실시의 법적 근거가 확보되고 환자안전사고의 근본 원인을 분석하고 재발방지 대책을 마련할 수 있는 기반이 마련됐다.
The revision of the Patient Safety Act secured the legal basis for carrying out patient safety related projects such as investigation on the actual condition of patient safety accidents, and laid the foundation for analyzing the major cause of patient accidents and preparing measures to prevent recurrence.

검사는 시간당 25마리씩 진행되며 선착순 150마리에 한정해 이뤄진다.
The test is conducted at 25 animals per hour and is limited to 150 on a first-come, first-served basis.

대상자는 선착순 1,100명으로 사업 신청이 마감되기 전에 반드시 사전예약 후 정해진 일자에 대상자 확인증을 지참해 원주시보건소 2층 구강보건센터로 내소하면 된다.
The subjects are the 1,100 people on a first-come, first-served basis, and they must visit the Oral Health Center which is on the 2nd floor of the Wonju Community Health Center on the designated date after making a reservation before the deadline of the application.

이 정도의 감염 규모라면 현행 보건의료체계가 일상적으로 감당할 수 있다는 판단에서다.
This is because the current health care system can handle it on a daily basis at this level of infection.

평소 정기적으로 혈압과 혈당·콜레스테롤 수치를 확인하는 등 심뇌혈관질환 예방과 관리를 위한 생활수칙을 지키는 것도 중요하다.
It is also important to follow good lifestyle habits for the prevention and management of cardio-cerebrovascular diseases, by checking blood pressure, blood sugar, and cholesterol levels on a regular basis.

이 시기에 건강을 지키기 위해서 또 앞으로 발생할지도 모르는 추가 감염병에 대비하기 위해서도 가장 중요한 것은 무엇보다 외부의 건강 위협요인을 스스로 이겨낼 수 있도록 평상시에 건강을 돌보는 것이다.
In order to protect your health at that time and prepare for other infectious diseases that may occur in the future, the most important thing is to take care of your health on a regular basis so that you can overcome external health threats on your own.

KT는 순천향대 부속 서울병원의 일부 입원실에 공기질 관리 서비스인 '에어맵'을 시범 구축한다.
KT will build "Air Map", an air quality management service, on a trial basis in some hospital rooms at Soonchunhyang University's Seoul Hospital.

확률적으로 정말 일어나기 어려운 우연한 생화학적 반응에 의해 무생물 단계에서 생명의 기본인 세포가 우연히 탄생했고 복잡다단한 진화과정을 거쳐 현재의 하등 또는 고등생명체라는 필연적인 존재가 만들어졌다는 얘기다.
It means that a cell, which is the basis of life, was accidentally created in the inanimate stage by an accidental biochemical reaction that is unlikely to occur in probability, and the inevitable existence of the present inferior or superior life was created through a complicated process of evolution.

이런 시각에서 출산은 인구 증가 수단으로, 불임과 난임 치료의 목적으로, 각종 복지수당과 시설 확대의 근거로 설정된다.
From the perspective, childbirth is established as a means of population growth, for the purpose of infertility and infertility treatment, and as a basis for various welfare benefits and facility expansion.

아울러 이러한 전략을 실행하는 데 바탕이 바로 건강이다.
Also, health is the basis for implementing these strategies.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 254 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)