영어학습사전 Home
   

bankruptcy

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


bankruptcy 〔b´æŋkr∧ptsi〕 파산, 부도, 파탄

anti-bankruptcy accord 부도방지협약

bankruptcy amid profits 흑자도산

bankruptcy prevention program 부도유예조치

chain of bankruptcies 연쇄도산

string of bankruptcies 연쇄도산

bankruptcy 도산, 파산

The company is threatened with bankruptcy. 그 회사는 도산의 위협을 받고 있다.

go into bankruptcy 파산하다

* credit card 신용카드 (a card allowing the holder to
obtain goods and services without payment, the cost being
charged to his[her] account and paid later)
At Command Federal Savings Bank we feel that every person
with a steady income deserves to be considered for a credit
card, even if you have had credit problems in the past,
just started working, or at some time filed for bankruptcy.
(커멘드 페드럴 세이빙스 은행은 과거에 신용상의 문제가
있었다거나, 이제 막 일하기 시작했다거나, 또는 과거에
파산선고를 했더라도, 현재 안정된 수입이 있는 사람이라면
누구든지 신용카드를 받을 자격이 있다고 생각합니다.)

Bankruptcy Rate of Promissory Notes Records 27-Month Low
서울 어음부도율 2년만에 최저
The bankruptcy rate on promissory notes in Seoul recorded the lowest level in
27 months, last month.
지난달 서울 지역 어음부도율이 2년3개월만에 가장 낮은 수준을
기록했다.

According to the Bank of Korea(BOK) on March 4, the bankruptcy rate of
the notes in Seoul was 0.11 percent in February, a 0.02 percentage point
decrease than the 0.13 percent recorded in January 1999 and the lowest level
since the 0.10 percent of November 1996.
4일 한국은행에 따르면 2월중 서울의 어음부도율 (전자결제 조정
이전) 은 올 1월의 0.13%보다 0.02%포인트 낮아진 0.11%로 지난
96년 11월의 0.10% 이후 최저치를 나타냈다.

The bankruptcy rate of promissory notes in Seoul had maintained a level below
one percent, but started rising in the second half of 1997. It skyrocketted
to the level of 2.25 percent in December 1997.
서울지역 어음부도율은 96년 1% 아래에 머무르다 97년부터
높아져 외환위기가 닥친 97년 12월에는 2.25%까지 치솟았다.

frugality 절약 (thrift; economy)
In the economically difficult days business must practice frugality or risk bankruptcy.

By dint of very frugal living, he was finally able to become solvent and avoid bankruptcy proceedings.
매우 검소한 생활 덕분으로 그는 마침내 채무를 지불할 수 있었고 파산 절차를 피할 수 있었다.

Your propensity for spending more than you can afford will lead to only one result-bankruptcy!
네가 쓸 여유가 있는 이상의 돈을 쓰는 버릇은 파산이라는 단 한가지 결과만을 가져올 것이다.

사실 파산은 불가피하다.
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.

[위키] 파산 Bankruptcy

[百] 간접파산비용 (間接破産費用) indirect bankruptcy cost

[百] 직접파산비용 (直接破産費用) direct bankruptcy cost

[百] 파산비용 (破産費用) bankruptcy cost

[百] 강제파산 (强制破産) involuntary bankruptcy

[百] 도산 (倒産) bankruptcy

[百] 국가파산 (國家破産) state bankruptcy

[百] 연쇄도산 (連鎖倒産) chain-reaction bankruptcy

[百] 파산관재인 (破産管財人) trustee in bankruptcy

[百] 파산채권 (破産債權) debts provable in bankruptcy

[百] 소파산 (小破産) small bankruptcy

[百d] 파산 [ 破産, bankruptcy ]

bankruptcy 파산

[회계 용어 3]
감가상각 : depreciation
감사보고서 : audited statement
가속상각 : accelerated depreciation
간접비: overhead
간접세 : indirect tax
감자: reduction of capital
결손금: deficit
계정 : account
고정비: fixed cost
고정자산: fixed asset
기말재고: ending inventory
기업공개 : going public
기업어음 : commercial paper
납입자본금 : paid-in capital
내부수익율 : internal rate of return : IRR
내부자거래 : insider trading
당좌대월: overdraft
당좌자산 : quick asset
대변 : credit
대차대조표 : balance sheet
전신환매입율 : telegraphic transfer bid rate
전신환매도율 : telegraphic transfer offer rate
매출원가 : cost of goods sold
매출이익 : profit margin
매출총이익 : gross profit
미지급이자: accrued interest
미지급비용 : accrued expense
미처분 이익잉여금 : undivided profit
받을어음 : note receivable
법정자본금 : legal capital, stated capital
변동환율 : floating exchange rate
부채 : debt
사후정산 : ex-post settling up
상각 : amortization
세전이익 : pretax income
소득 : income
소득세 : income tax
손익계산서 : income statement
손익 : profit and loss
손익분기 : breakeven
손익분기점 : break-even point
수권자본 : authorized share capital
순이익 : net profit
연결대차대조표 : consolidated balance sheet
연결손익계산서 : consolidated income statement
영업수익 : operating revenue
영업비 : operating expenses
외상매출금 : accounts receivable
우발채무 : contingent liability
원가 : cost
운전자본 : working capital
유가증권 : security
유동부채 : current liability
유동성 : liquidity
유동자산 : current asset
이연부채 : deferred liability
이월 : carry over
이자 : interest
자기자본 : equity
자기자본비용 : cost of equity capital
자기자본수익율 : return on common equity : ROE
자본 : capital
자산 : asset
자산매각 : divestiture
자산수익율 : return on assets : ROA
재고 자산 : inventory
재무제표 : financial statements
재투자 : plow back
적자 : deficit
정기예금 : time deposits
증자 : increase in capital
지급불능 : insolvency
지급어음 : note payable
차변 : debit
청산 : liquidation
투자수익율 : return on investment : ROI
특별매출 : special offering
특별이익 : extraordinary income
특별손실 : extraordinary loss
파산 : bankruptcy
평가절하 : devaluation

You took a buyout when Newsweek was sold to IAC
뉴스위크가 IAC에 팔릴때 네 지분을 몽땅 팔아서
and rolled the money into a start-up, thinking you'd be the next Huffington Post .
새 회사에 투자할때는 세계적인 인터넷 신문사가 될줄 알았지?
How'd it work out?
그게 어떻게 되었더라?
We filed for bankruptcy.
파산 신청했어

Deal a blow to ~는 '~에게 타격을 입히다'입니다.
The company's bankruptcy dealt a serious blow to the local economy.
그 회사의 부도는 지역 경제에 엄청난 타격을 입혔다.
뒤이어 나오는 churn out은 공장 등에서 대량 생산(mass
production)하는 양상을 묘사해 주는 표현으로서 제조, 생산과
관련된 기사에서 흔히 접할 수 있는 표현입니다. 즉, 많은 양의
제품을 기계적(mechanically)으로 계속 만들어 내는 것을 나타낼
때에 많이 사용됩니다.
Industry's decision this time is expected to boost
consumption as it targets at producing car models tailored to
the decreased purchasing power. This came out as a way out
for the manufacturers who have been considering production of
coordinated models in limited amounts to overcome slowdown in sales.
업계의 이번 결정은 위축된 구매력에 맞춘 자동차 모델을
생산하는데 있는 만큼 소비를 진작시킬 수 있을 것으로 기대된다.
이는 제조업체들이 매출 부진을 극복하기 위해 한정된 금액에
맞는 여러 모델의 생산도 고려하고 있는 가운데 나온 방안이다.
여기서 소비 진작, 매출 부진과 같은 표현의 영문 대응 표현이
각각 boost consumption과 slowdown in sales와 같이 사용되고
있는 것에도 관심을 갖고 보아 주시기 바랍니다.

상법 서비스 Business law services
정부반독점또는규제법 서비스 Government antitrust or regulations law services
파산법 서비스 Bankruptcy law services
조합법 Partnership law
특허,상표또는저작권법 Patent or trademark or copyright law
청산법 서비스 Liquidation law services
부동산법 Real estate law
세법 Taxation law
인수합병법 Mergers or acquisitions law
법률조사 서비스 Legal Research Services

CDS 프리미엄이란 기업이나 국가의 파산 위험에 대비한 보험료 성격의 수수료율로 신용도가 높아 부도 가능성이 작을수록 CDS 프리미엄이 낮아진다.
The CDS premium is a commission rate of insurance premiums against the risk of bankruptcy of a company or country, and the lower the probability of bankruptcy, the lower the CDS premium.

일본 금융당국이 재무건전성 강화 등의 보험업계 선진화 정책에만 집중한 나머지 저금리로 직격탄을 맞은 보험사의 도산 위기를 감지하지 못한 것이다.
The Japanese financial authorities focused only on insurance industry advancement policies, such as strengthening financial soundness and failed to detect the bankruptcy crisis of insurance companies that were directly hit by low-interest rates.

그러나 2006년 파산과 함께 워크아웃, 매각을 거쳐 대우일렉트로닉스, 동부대우전자로 사명이 바뀌었고 지난해에는 대유위니아그룹으로 인수돼 현재의 위니아대우로 간판을 바꿔 달았다.
However, with the bankruptcy in 2006, the company changed its name to Daewoo Electronics and then Dongbu Daewoo Electronics after a workout and sale, and last year it was acquired by Dayou Winia Group and changed its signboard to the current Winia Daewoo.

또 알리안츠 계열인 세계 최대 무역신용보험사 율러 허미스는 "경제 불확실성의 증가로 인해 아시아발 기업 파산이 전 세계 기업으로 확대될 우려가 있다"고 내다봤다.
Also, Euler Hermes, the world's largest trade credit insurance company affiliated with Allianz, predicted that "The growing economic uncertainty could expand corporate bankruptcy from Asia to companies around the world."

거대 플레이어의 파산으로 S&P500지수는 20%가 넘게 급락했고 이때 연준이 나섰다.
Due to the bankruptcy of the big players, the S&P 500 index plunged more than 20%, and the Fed stepped up.

책임준공확약형 토지신탁은 시공사가 부도 등으로 기한 내에 건축물 준공을 하지 못한 경우 신탁회사가 책임준공의무를 부담하는 신탁이다.
A responsibly-complete-construction-type land trust is a trust in which a trusted company bears the obligation to fulfill its responsibilities if the construction company fails to complete the building within the deadline due to bankruptcy and other reasons.

곽기웅 대표는 "회사를 세울 때부터 자동화된 전자어음 평가모델을 도입했지만 시스템만으로는 한계가 있었다"며 "추심과 여신 등 영역별로 인력을 보강해 부도 건수를 대폭 줄였으며 8월 목표로 시스템도 개선하고 있다"고 강조했다.
CEO Kwak Ki-woong said, "We introduced an automated electronic bill evaluation model from the beginning of establishing the company, but the system alone had limitations," emphasizing that, "We have greatly reduced the number of bankruptcies by reinforcing manpower in areas such as collection and credit, and we are also improving the system with the goal of August."

A 법무법인 관계자는 "파산신청 비용이 130만∼150만원인데 서류도 수십 가지"라며 "가장 큰 문제는 이 비용조차 없어 신청하지 못하는 경우도 다수"라고 밝혔다.
The cost of filing for bankruptcy is between 1.3 million won and 1.5 million won, but there are dozens of documents, a law firm official said adding, "The biggest problem is that there are many cases where they cannot even apply because they cannot even pay these costs."

법무법인 헤릭페인스타인의 스티븐 셀브스트 구조조정·파산부문 회장은 "IPO가 예정됐던 9월에서 겨우 2개월여 지난 시점에 현금보유고가 바닥나는 등 상황에 맞닦뜨리는 등 상황이 급박하게 돌아가고 있다"고 말했다.
Stephen Selvest, chairman of the restructuring and bankruptcy division of law firm Herrick Feinstein, said, "The situation is running urgently, with cash reserves running out just two months after the IPO was scheduled in September."

이런 상황에서 지난 5월 서울회생법원 제21부가 LMW에 대한 파산 선고를 내렸다.
In this situation, the Seoul Rehabilitation Court's 21st Division declared the bankruptcy of LMW in May.

작은 위기에 연쇄도산 우려가 있어 지역 경제에도 영향을 미치게 된다.
There are concerns about chain bankruptcies even though the crisis is small, which also affects the local economy.

리먼 브라더스 파산 이후, 주식이 140%나 올랐다는 사실은 온라인에서 10초만 검색하면 알 수 있다.
The fact that shares have risen 140% since the Lehman Brothers bankruptcy can be found online in just 10 seconds.

그러나 소프트뱅크가 지난달 말 현금난에 시달리는 위워크의 파산을 막기 위해 '구제금융'을 제공할 때는 기업 가치를 80억달러로 대폭 낮춰 잡았다.
However, Softbank lowered its corporate value to $8 billion at the end of last month when it offered a "bailout" to prevent cash-strapped WeWork's bankruptcy.

또 외환보유고가 늘기에 1997년 외환위기와 같은 흑자도산 사태를 막을 수도 있다.
In addition, as foreign exchange reserves increase, surplus bankruptcy such as the 1997 foreign exchange crisis may be prevented.

산업부에 따르면 수출채권 조기현금화는 수입자의 파산과 상관없이 대금을 회수할 수 있고 결제가 지연돼도 은행에서 채권을 즉시 현금화해 기업이 다음 수출에 대비할 수 있는 효과가 있는 정책이다.
According to the Ministry of Trade, Industry, and Energy, early cashing of export bonds is a policy that can collect payments regardless of the bankruptcy of importers and immediately cash bonds from banks even if payments are delayed, allowing companies to prepare for their next exports.

금융당국은 리먼의 파산 당일 "국내 금융회사들이 리먼 관련 자산에 투자하거나 대출한 규모가 6월 말 기준 7억2000만달러"라고 공개했다.
On the day of Lehman's bankruptcy, the financial authorities disclosed that "the amount of investment or loans in Lehman related assets by domestic financial firms is $720 million as of the end of June."

위 사장은 "현재 예보 직원들 중엔 1997년 외환위기나 2008년 금융위기를 겪어보지 못한 사람이 많다"며 "과거 금융기관의 실제 파산 자료를 토대로 모의 훈련을 실시하면서 위기대응 체계를 정비할 것"이라고 말했다.
President Wi said, "Many of the current forecast employees have not experienced the 1997 foreign exchange crisis or the 2008 financial crisis," adding, "We will overhaul the crisis response system by conducting mock training based on actual bankruptcy data from financial institutions in the past."

세관 조사 결과 김 씨는 경영악화로 회사가 부도 위기에 처하자 양 씨와 수입신용장 제도의 허점을 이용하기로 하고 은행 돈을 빼돌리기로 미리 공모한 뒤 이 같은 짓을 저지른 것으로 드러났다.
As a result of the customs investigation, Mr. Kim committed the crime after colluding with Mr. Yang in advance to take advantage of loopholes in the import credit card system and siphon off bank money when the company was on the verge of bankruptcy due to worsening management.

문화체육관광부가 신종 코로나바이러스 감염증 사태가 장기화 조짐에 따라 줄도산 위기에 처한 관광업계를 위해 지난 2월 중순부터 시행한 긴급 금융 지원을 2배로 확대한다고 19일 밝혔다.
The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced on the 19th that it will double its emergency financial support implemented since mid-February for the tourism industry, which is on the verge of bankruptcy due to signs of a prolonged outbreak of the new coronavirus infection.

평균누적부도율은 투자등급과 투기등급 간 차이가 뚜렷하게 나타나는 등 대체로 등급과 부도율이 높은 상관관계를 나타냈다.
The average cumulative default rate generally showed a high correlation between the rating and the rate of bankruptcy, with a clear difference between the investment grade and the speculative grade.

부도 위험을 반영해 더 많은 이자를 지급하는 상품이 오히려 눈에 띄게 낮은 성과를 낸 셈이다.
In other words, products that pay more interest to reflect the risk of bankruptcy have performed noticeably lower.

자영업자와 다중 채무자 등의 대출금 연체와 파산이 급증할 가능성이 있다.
There is a possibility that the delinquency and bankruptcy of loans by self-employed and multiple debtors will surge.

신보 관계자는 "외상거래에 따른 리스크를 최소화해 연쇄도산 없는 건전한 중소기업 상거래 환경이 조성될 수 있도록 최선을 다하겠다"고 말했다.
"We will do our best to minimize the risks of credit transactions so that a sound SME commerce environment without chain bankruptcy can be created," a KODIT official said.

실제 소프트뱅크가 출자한 미국 통신위성 벤처 원웹이 파산 신청을 검토 중이고 지난 3월 10일엔 미국 스타트업 브랜드리스가 폐업했다.
In fact, U.S. telecommunications satellite venture One Web, which was invested by Softbank, is considering filing for bankruptcy, and U.S. startup Brandeis closed on March 10.

그는 "이 상태가 석 달만 계속되면 부도도 피하기 어렵다"고 한숨 지었다.
"If this condition continues for just three months, it's hard to avoid bankruptcy," he sighed.

또 창업 1년 이내 파산 비율이 70%에 이를 만큼 베트남 핀테크 기업의 경영 능력이 미흡하다는 점도 우리 기업 진출 장애 요인이다.
Also, the lack of management capabilities of Vietnamese fintech firms is another obstacle to Korean companies' entry, with the bankruptcy rate reaching 70% within a year of their start-ups.

연준과 한은의 조치는 코로나19 사태에 따른 기업 도산을 막기 위한 것이라는 공통점이 있다.
The Fed and the Bank of Korea's actions have something in common to prevent corporate bankruptcy following the COVID-19 incident.

코로나19 사태로 '비상 경제' 국면이 길어진다면 현금 흐름이 꽉 막힌 자영업자와 민영기업의 줄도산이 이어질 수밖에 없다는 우려가 커지고 있다.
Concerns are growing that a prolonged "emergency economy" phase due to the COVID-19 incident will inevitably result in self-employed and private companies with tight cash flows going bankruptcies in a series.

지방 중소은행들은 위험자산 비중이 높고 자금 조달이 불안정해 연쇄 도산 우려를 배제할 수 없다는 게 전문가들의 대체적인 평가다.
Experts generally say that small and medium-sized banks in provincial areas cannot be ruled out of the concerns over chain bankruptcy due to their high proportion of risky assets and unstable fund-raising.

그러나 여행사는 신혼여행 출발을 나흘 앞두고 "부도가 나 숙소를 확보하지 못했고 계약을 이행할 수 없다"며 "보증보험을 통해 피해보상을 청구하라"고 일방적으로 통보했다.
However, 4 days before the departure of the honeymoon, the travel agency unilaterally notified them that "we could not secure accommodation due to bankruptcy and could not fulfill the contract," and that "claim damages through guarantee insurance."

비싼 약값으로 인해 가계 파탄을 겪는 환자들의 간절함을 풀어주기엔 역부족이다.
It is not enough to relieve the desperation of patients who suffer household bankruptcy due to expensive medicine.

공단은 본인부담상한제와 재난적의료비 지원 사업 등으로 2017년 65만8,000명까지 치솟았던 고액의료비 발생 환자 수가 지난해 57만2,000명으로 감소했다며 가계파탄방지에 문케어가 긍정적인 효과를 미쳤다고 분석했다.
The corporation said that the number of patients with high medical expenses, which soared to 658,000 in 2017 due to the self-burden ceiling and disaster medical expenses support projects, fell to 572,000 last year, adding that Moon Care had a positive effect on preventing household bankruptcy.

Of course, one-time spots during top-rated TV shows are no guarantee of
success. Just ask athletic shoe company Just For Feet, which just filed
for Chapter 11 bankruptcy protection, or vegetarian food maker
Gardenburger .
최고 시청율의 TV 스팟광고가 반드시 기업의 성공을 보장해주지 못함은 두말할
필요가 없다. 좋은 예가 운동화판매업체 저스트포피트와 채식주의자 식품 전
문기업 가든버거다.
Just For Feet sued its advertising agency over an ad during the last
Super Bowl featuring white men drugging a black long-distance runner and
taking off with his Nike sneakers. The spot was roundly criticized and
dubbed ``Just for Racists.''
저스트포피트는 지난해 수퍼볼 중계에서 백인들이 흑인 장거리육상선수에게
약을 먹이고 그의 나이키운동화를 뺏어가는 광고물을 제작한 광고회사를
상대로 제소했다. 이 광고물은 저스트포피트가 아니라
저스트포레이시스트(인종차별주의자)라는 혹독한 비난을 받았다.
And Gardenburger Inc.'s financial fortunes have slipped after the company
forked out $1.5 million for a TV ad during the final ``Seinfeld'' show on
NBC last year.
The spot was a short-term success, making Gardenburger the top-selling
veggie patty in the United States, but recent sales figures indicate the
novelty may have worn off.
가든버거는 지난해 NBC의 사인펠드쇼에 1백50만달러 광고를 방영했는데 광고방
영직후 매출이 증가했으나 최근에는 다시 시들해지고 있다.

bankruptcy 파산선고

B. Slump and Boom (불황과 호황)
1. collapse 붕괴.가격의 폭락
2. bankruptcy 파산.도산
3. recession 경기 후퇴
4. reduction 감소.삭감
5. panic 경제 공황
6. the Panic (1930년대의) 경제 대공황
7. deflation 통화 수축
8. inflation 통화 팽창
9. depression 대공황.불경기
10. stagnation 경기 침체
11. crash 파산하다

8 firms under workouts face penalties over irregularities
8개 워크아웃 회사 도덕적 해이로 벌칙금 부과
second-tier corps; 2부 회사 (종목)
wind up month-long investigations ; 수개월의 조사를 마치다
reel under a bankruptcy crisis ; 도산 위기로 흔들거리다
at a highly inflated price ; 부풀려진 가격으로

Analysts forecast that a possible bankruptcy procedure for Hyundai Engineering,
though temporarily painful for creditors and the entire economy, will accelerate
the group's restructuring in the long run, as it will lead to forced
retirement of the Chung family and the dismantling of the group.
분석가들은 현대건설에 대한 부도 처리는 비록 일시적으로 채권자 및 경제 전체에게
고통스러운 것일 지라도 정씨 일가의 강제 퇴진과 그룹 해체로 이어지기 때문에
장기적으로 보았을 때 현대의 구조조정을 촉진할 것이라 예상했다.

He noted that the FSC has already worked out contingency plans
in preparations for the bankruptcy of the Hyundai Engineering & Construction.
A vernacular paper also said in its editorial that Hyundai should not mistake
its restructuring for a subject of battle with the government.
Even if Hyundai manages to win in its fight with the government,
the market will not forgive.
그는 금감위가 이미 현대 건설의 만일의 부도에 대비해 대책을 세워놓았다고 언급했다.
한 지방신문은 그 사설에서 현대가 구조조정을 정부와의 싸움 거리로 오해해서는
안된다고 말했다. 설혹 현대가 정부와의 힘겨루기에서 이긴다 할 지라도 시장은
이를 용서하지 않을 것이다.

Bankruptcy appears inevitable for the ailing Hyundai companies,
as the conglomerate remains stubbornly defiant to reform demands
from the government and creditors.
현대그룹이 정부와 채권단의 개혁 요구에 대해 여전히 도전적인
자세를 취함에 따라 어려움에 처해있는 현대 계열사들의 도산이
불가피할 것같다.

Hyundai's eternal foot dragging puts the specter of bankruptcies at its door.
현대의 계속적인 시간 끌기로 인해 도산이라는 망령이 떠돌고 있다.

The same judge overseeing the Enron bankruptcy now has an ever-bigger case to deal with.
엔론 파산사건을 다루고 있는 판사가 더 큰 규모의 사건을 맡게 되었습니다.
judge 판사, oversee 감독하다, 다루다, bankruptcy 파산, ever-bigger (여지 것 어느것)보다 큰

Worldcom has filed for bankruptcy.
월드컴이 파산보호신청을 제출한 것입니다.
file <서류·신청·고소 등을> 정식으로 제출하다, bankruptcy 파산

The telecommunications giant, expected to file for bankruptcy as early as this weekend.
이 거대 통신기업은 이르면 이번 주 파산보호신청을 제출할 예정입니다.
giant 거인 거대기업, file <서류·신청·고소 등을> 정식으로 제출[제기]하다, bankruptcy 파산, file for bankruptcy 파산(보호)신청을 하다, as early as 이르면 ~때에

망하다
파산하다
도산하다
to go bankrupt, go into bankruptcy, go under, go belly up, go bust, become insolvent
Ex)Every time the government provided financial assistance to Hynix, it justified its act by saying that if the chipmaker went bankrupt, Korea's financial institutions would collapse too.

Among the developing nations, S&P and Fitch, another international
credit ratings firm, downgraded Argentina’s sovereign ratings on
three different occasions as it was on the verge of a national bankruptcy.
Argentina also received a ratings downgrade from Moody’s, as well.
And on Nov. 6, S&P lowered Argentina’s long-term credit rating to
selective default (SD). Indonesia also received a downgrade due to
the default risks on $850 million it must redeem by next year.
스탠다드앤푸어스(S&P)와 또다른 국제신용평가사인 피치는 개발도상국
가운데 국가부도위기에 직면한 아르헨티나의 국가신용등급을 3차례에 걸쳐
하향 조정했다. 또한 아르헨티나는 무디스로부터 한 차례 등급 하향조정을
당했으며 지난 11월 6일에는 S&P가 아르헨의 장기신용등급을 선택적
디폴트(SD)로 하향 조정한 바 있다. 또한 인도네시아는 내년까지 상환해야
하는 8,500만불에 대한 디폴트 위험 성으로 인해 신용등급이 내려갔다.

파산법 : Bankruptcy Act

accountancy service: 회계감사업무
accountancy: 회계업무, 회계학(주로 영국)
accountant bureau: 회계국
accountant business: 경리업무
accountant general: 회계국장, 경리부장
accountant in bankruptcy: 파산청산인
accountant in charge: 주임회계사
accountant's business: 경리사무
accountant's certificate: 감사보고서
accountant's opinion: 감사의견서
accountant's report: 감사보고서
accountant's responsibility: 회계사 책임
accountant: 회계사, 경리직원, 경리담당자

adjudicate: 판결하다
adjudication of bankruptcy: 파산선고
adjudication order: 파산명령

administration expenses: 유산관리비
administration in bankruptcy: 파산관재
administration of estate: 유산관리
administration suit: 유산관리소송
administration system: 세무행정조직

administrator in bankruptcy: 파산관리인

bankruptcy administrator: 파산관재인
bankruptcy court: 파산재판소
bankruptcy debtor: 파산채무자
bankruptcy law: 파산법
bankruptcy proceedings: 파산절차
bankruptcy: 파산
bankrupts estate: 파산재산

claim for a refund: 환부금 청구
claim for compensation: 구상, 손해배상청구
claim for damages: 손해배상청구
claim for examination: 심사청구
claim for fire loss (insurance): 미수화재보험금
claim for guarantee: 미수보증금
claim for refund 환수청구권
claim for reimbursement of loss: 손실 보상 청구
claim for reimbursement: 상환청구
claim for tax refunds: 조세환급청구권
claim in bankruptcy: 파산채권
claim in foreign currency: 외화표시채권
claim receivables: 세금환급 청구액
claim tax refunds or tax credits: (환급, 세액공제 등) 신청하다
claim: (환급, 공제등을) 신청하다, 청구권
claimant: 청구자
claims for refund 환급청구

debts-provable in bankruptcy: 파산채무

declaration against interest: 이익에 반하는 진술
declaration form: 신고용지
declaration of bankruptcy: 파산선고
declaration of income: 소득의 신고
declaration procedure: 신고절차
declaration: (배당, 증자 등의) 공표, 신고

decree of completion of the bankruptcy proceeding: 파산종결 규정
decree of distribution: 배분판결
decree of insolvency: 지불불능판결
decree: 판결

fraudulent act 사해행위
fraudulent act: 사기 기타 부정한 행위
fraudulent bankruptcy: 사기파산
fraudulent conveyance: 허위양도
fraudulent gains: 부정이득
fraudulent transfer: 허위양도
fraudulent: 허위의

involuntary bankruptcy: 강제파산(채권자의 신청에 의한 파산)
involuntary conversion: 수용, 강제수용
involuntary exchange (of property): 교환처분
involuntary liquidation: 강제청산
involuntary loss or gain: 비자연적 손익
involuntary transfer: 강제적 양도

petition for review: 재심청구
petition of bankruptcy: 파산의 신청
petition: 소원(訴願)

기업부도: Corporate Bankruptcies

부도방지협약: Anti-Bankruptcy Accord

Napster history sold for a song / Scores attend, hundreds log on to bankruptcy auction in Santa Clara
IT 역사의 증인 Napster, 헐값에 팔리다 / 이목 집중. 산타 클라라 파산 경매 센터에 로그온 쇄도


검색결과는 95 건이고 총 415 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)