영어학습사전 Home
   

argue

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


argue 〔´a:rgju:〕 논하다, 논쟁하다

argue against : oppose, object 반대하다

argue : contend , maintain 주장하다, 논쟁하다

argue ~라고 주장하다.

argue about ~에 대해 논하다.

argue for ~에 찬성론을 펴다.

They seem to be arguing about something. (그들은 뭔가에 대해 다투는 것 같아요.)

They stopped arguing and decided to compromise. (그들은 논쟁을 그만두고 타협하기로 결정했어요.)

우리는 그것에 대해 말 다툼을 하였다.
We argued about it.

지금은 싸울때가 아닙니다.
There is no time to argue.

너무 피곤해서 당신하고 다툴 기력도 없어요.
I am very tired, and I don't have energy to argue with you now.

They were arguing about who should sit in front. 그들은 누가 앞에 앉을 것이냐를 두고 다투고 있었다.

I argued that we needed a larger office. 나는 우리에게 좀더 큰 사무실이 필요하다고 주장했다.

Some people argue that atomic bombs should not have been used
in the second world war, but others maintain using them was
inevitable so as to put a quick end to the war.
어떤 사람들은 2차 세계대전에서 원자폭탄이 사용되지 말았어야 한다고
주장한다. 그러나 어떤 사람들은 전쟁을 빨리 끝내기 위해서 그것들을
사용하는 것은 피할 수 없었다고 주장한다.

Charlotte Perkins Gilman is known primarily as an author of short
stories, but she also wrote an influential book arguing for equal
economic opportunities for women.
Charlotte Perkins Gilman 은 주로 단편 작가로서 알려져 있다.
그러나 그녀는 역시 여성들을 위해 동등한 경제적 권리를 주장하는
영향력 있는 책도 썼다.

The American colonists wrote histories to record their activities,
pamphlets to argue political points, and sermons to be teach moral lessons.
미국식민지에 살던 사람들은 다음의 3 가지를 썼다 (1) 그들의 활동을 기록하기
위한 역사책들, (2) 정치적 쟁점을 주장하기위한 팜플렛 (3) 도덕적 교훈을
가르치기 위한 설교들.

[比較] argue, debate, discuss
argue는 의논하는 사람이 처음부터 어떤 결론을 갖고 「자기의 생각이 옳다는 것을 예를 들어 차근차근히 논리적으로 증명하려고 주장하고 따진다」는 뜻을 갖는다.
The scientist argued that his discovery had changed the course of history.
debate는 의논의 여지가 있는 부분(debatable point)을 중점적으로 따진다는 뜻을 내포한다.
I debated the question with Mr. Park.
discuss는 talk about something with someone several points of view의 뜻이다.
We discussed what to do and where to go.

egg on: 선동하다. 부추기다.
ex) They egged each other on to argue and to fight.

lock horns over: to argue or fight over something; 의견을 달리하다

The minister argued that cuts in military spending were needed.
그 장관은 군비 삭감이 필요하다고 주장했다.

Lawmakers Argue Over `Real-Name Financial System'
여야 '금융실명제' 놓고 각당각론

Lawmakers of ruling and opposition parties argued over how the
mandatory use of real names in financial dealings has affected
the nation's economy. Their arguments, in general, were in line
with the views held by their respective parties.
여야 각당 의원들은 실명제가 국가 경제에 끼친 영향에 대해 설전을
벌였다. 의원들의 주장은 대체로 자당(自黨)의 입장을 대변하고 있다.

Pelle respects Dreyer as a man, but argues that
his plans are shortsighted and doomed to fail.
펠레는 드레어를 한 인간으로서 존경하지만
그의 계획이 근시안적이며 결국 실패할 거라고 주장한다.

egg는 달걀이죠
nest egg라고 하면 둥지에 있는 알이니까 본전을 말합니다.
chicken-and-egg라고 하면 '닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐의 문제'를 말합니다.
'알을 낳다'고 하면 lay eggs라고 lay를 쓰죠.
-
그런데, egg가 '부추기다, 선동하다'라는 의미로 쓰이는 걸 아세요?
They egged each other on to argue and to fight.
그들은 서로 논쟁하고 싸우는 것을 부추겼다.

The defense may well raise objections to the court's decision to hear
the case twice a week, instead of the original schedule of once a week.
The defense, pleading for a more leisurely trial, argued the defendants'
health was being damaged and there was not enough time to prepare
from one session to the next, but lately they had abruptly started taking
issue with the judges'``bias'' toward the accused.
변호인단이 재판부가 원래 일정이었던 주 1회 대신에 주 2회 공판을 열기
로 내린 결정에 이의를 제기하는 것은 이해할 수 있다. 변호인단은, 피고인
들의 건강에 무리가 되며, 변론 준비에 시간이 충분하지 못하다고 주장하면
서 재판 일정을 천천히 해줄 것을 요청하더니, 최근에는 갑자기 재판부가
피고인들에게 "편파적"이라고 트집을 잡기 시작했다.
leisurely : 한가하게
bias : 사선, 편견, 치우침, 편파; 비스듬한, 편파적; 편견을 갖게 하다

In view of its inconsistent policy, the Kim administration provided
Chun and Roh an excuse to counter the judiciary action, and their
representatives argued its motivation was political retaliation. Rightly
or not, the ex-presidents and their defense attorneys declined to
cooperate with the court, contending that the bench had presumed the
defendants guilty before hearing the case.
정부의 정책의 일관성의 결여로 혼선을 빚었던 점으로 인해, 김영삼정부
는 전씨와 노씨 측에 대한 사법 처리에 그들이 반발할 수 있는 빌미를 제공
했으며, 그들의 변호인들은 그 동기가 정치 보복이라고 주장하였다. 옳던 그
르던, 두 전직 대통령과 변호인단은 재판부에 협조하기를 거부하면서, 재판
부가 사건의 심리도 마치기 전에 피고들의 유죄를 예단하고 있다고

I live on the second floor.
저는 이층에 살고 있어요.
* I live in a two story building.
나는 이층집에 살아요
* I live next your house.
저는 당신 옆집에 살아요.
* Don't ask me what it.
= Don't ask me what happen.
무슨 일이 있었는지 내게 묻지 마세요
* I think it's because I'm clumsy.
제가 좀 모자라서 그런거 같아요.
* Don't argue anymore.
더 이상 문제 삼지 마세요.
* I think I'm ok.
나는 괜찮은 거 같애요.
* It's not your business any way.
당신일이 아니니 참견 말아요.
* first floor, second floor
* 2층 ☞ 美 second floor
英 first floor

have no ears (들을) 귀가 없다
It is a difficult matter, my fellow citizens, to argue with the
belly since it has no ears. - Cato
시민 여러분, 배와 언쟁하는 것은 어려운 일입니다. 배에는 귀가 없기 때
문이죠.

wrangle 말다툼하다; 설복하다; (가축을)돌보다 (quarrel; obtain through arguing;
herd cattle)
They wrangled over their inheritance.

waste one`s breath
- speak pointlessly without the desired results
He is very stubborn and you are wasting your breath to try and argue with him.

The lawyers for an insurance company argued that insurance companies should be allowed to ask people about their DNA.
보험 회사측의 변호사들은 보험 회사가 사람들에게 그들의 DNA에 대하여 물어볼 수 있도록 허용되어야 한다고 주장했다.

Another lawyer argued against the insurance companies.
또 다른 변호사는 보험회사에 대해 반대의 주장을 폈다.

Those in favor of the bill argue that it is necessary to stop crime.
그 법안에 찬성하는 사람들은 그것이 범죄를 막기 위해서 필요하다고 주장한다.

6.Don't argue too much.
6.너무 심하게 논쟁하지 마라.

I don't want to argue about that.
그점에 대해서 논쟁하고 싶지 않습니다.

instigate 선동하다. 부추기다.(incite)
Someone who instigates an event causes it to happen.
ex) The violence over the last forty-eight hours was instigated by
ex-members of the secret police
-
egg on 선동하다. 부추기다.
If you egg someone on, you encourage them to do something, especially
something daring or foolish.
ex) They egged each other on to argue and to fight.

Some critics argue a massive growth in the ringtone business could lead to a decline in the sale of music singles.
일부 비평가들은 전화 벨소리 사업이 급성장함에 따라 싱글 앨범 판매가 위축될 것이라고 주장합니다.
* music single 싱글 앨범, 싱글곡

Still, supporters of the bill in both parties argue on balance
하지만 양당의 법안 지지자들은 균형 문제를 논의하고 있습니다.
the new provisions will gain public acceptance.
새로운 조항들이 국민의 동의를 얻어야 한다는 것입니다.

He argued that these books had a pernicious effect on young and susceptible minds.
그는 이 책들이 어리고 약한 마음들에 해로운 영향을 끼쳤다고 주장했다.

It has been argued that the penalties for malfeasance should not just apply to public officials but should extend to the people who manage our great business institutions as well.
부정에 대한 형벌이 공무원들에게만 적용될 것이 아니라 대기업을 경영하는 사람들에게도 확대되어야 한다고 주장했다.

The editorial argues that the crime-fighting situation cannot improve until the police department receives its full complement of personnel.
경찰이 완전한 인력 보충을 받을 때까지는 범죄 퇴치 현황이 개선될 수 없다고 그 사설은 주장한다.

The married couple argued incessantly and finally decided to separate because they were incompatible.
결혼한 그 부부는 서로 화합하지 못했기 때문에 끊임없이 다투다가 마침내 별거하기로 했다.

Why argue about such petty matters when there are so many important problems to deal with!
다루어야 할 그렇게 많은 문제가 있는데 왜 그런 사소한 문제를 가지고 말싸움을 하는가!

One day a truck hit a pedestrian on the street.
The driver argued that the careless pedestrian was to blame for the accident.
It was difficult to determine exactly where the accident had taken place.
Many witnesses insisted that the accident had taken place on the crosswalk.
So, the driver was held responsible for the accident.
어느 날 트럭이 거리에서 보행자를 치었다.
운전자는 부주의한 보행자가 그 사고에 대해 책임져야 한다고 말한다.
사고가 일어난 장소를 정확하게 판단하기 어렵다.
많은 목격자들은 사고가 횡단보도에서 일어났다고 주장했다.
그래서, 운전자가 그 사고에 대해 책임을 져야 한다고 여겨졌다.

Finding evidence doesn't always mean a criminal will be convicted.
Proving that a person is guilty or innocent of a crime is the job of lawyers.
One of the most famous lawyers of all time was Clarence Darrow.
Darrow was very famous in America around the start of the twentieth century.
He often defended people who were thought to be guilty and took on many unpopular cases.
In particular, he defended poor people who usually would not be able to afford a good lawyer.
During trials, he was a great speaker and argued very well.
He won many cases, even when the evidence was against him.
증거를 찾는 것이 항상 범죄자가 유죄임을 의미하는 것은 아니다.
어떤 사람이 어떤 범죄에 대해 유죄이거나 무죄임을 증명하는 것은 변호사의 일이다.
모든 시대에 걸쳐 가장 유명한 변호사 중의 한사람은 Clarence Darrow였다.
Darrow는 20세기가 시작될 무렵 미국에서 매우 유명했다.
그는 종종 유죄라고 여겨지는 사람들을 변호했고 많은 인기 없는 사건을 떠맡았다.
특히, 그는 변변한 변호사를 구할 능력이 없는 가난한 사람들을 변호했다.
재판동안에 그는 위대한 달변가였고 논쟁을 무척 잘했다.
그는 많은 사건에서, 심지어는 증거가 그에게 불리한 경우에도 승리를 했다.

In the retail industry, it is often said that the customer is always right.
What it means is that a salesperson never argues with a customer.
If a 350-pound woman wants to buy a pink bikini swimsuit, that's her business.
The salesperson is there to make the customer feel good about shopping at that particular store so that she'll come back again and again.
A salesperson can try to interest the customer in a different style, but she never tells the customer what to do.
소매업계에서는 흔히 고객은 항상 옳다고들 말한다.
그 의미는 판매원은 고객과 절대 언쟁을 벌이지 않는다는 것이다.
가령 350파운드의 몸집을 지닌 여자가 핑크빛 비키니 수영복을 구입하기를 원한다면 그것은 그녀의 일이다(상관하지 않는다).
판매원은 그 특정한 가게에서 구입한 것에 대해서 고객이 기쁨을 느끼고 (그 가게를) 계속 찾아오도록 하기 위해서 그곳에 존재한다.
판매원은 여러 가지 방식으로 고객이 관심을 갖도록 애써볼 수는 있겠지만, 결코 고객에게 무엇을 하라고 말하지 않는다.

Mr. and Mrs. Howell are a middle-aged couple.
Mr. Howell owns a corner grocery store.
Mrs. Howell is a housewife.
Mr. Howell works hard every day, so at the end of the day, he is often very tired.
He always likes to watch television in the evenings.
He never wants to go out at night, so Mrs. Howell sometimes complains to him.
She usually likes to go out to dinner.
After all, she is generally at home alone during the day, so she seldom enjoys staying at home in the evenings.
This causes a family problem, and the Howells occasionally spend the evening arguing.
Howell씨와 Howell 여사는 중년의 부부다.
Howell씨는 길모퉁이의 식료품점을 운영하고 있다.
Howell 여사는 가정주부다.
Howell 씨는 매우 열심히 일을 하며, 그래서 하루가 끝날 무렵이면 종종 매우 피곤하다.
그는 저녁이면 항상 텔레비전 시청하기를 좋아한다.
그는 밤에 외식하러 나가기를 전혀 원하지 않으며, 그래서 Howell 여사는 종종 그에게 불평을 한다.
그녀는 대개 나가서 저녁 식사를 하고 싶어 한다.
결국, 그녀는 보통 낮에 집에 혼자 있으며, 그래서 저녁이면 집에 머물러 있기를 결코 좋아하지 않는다.
이것이 가정문제를 일으키며, Howell 부부는 종종 다투면서 저녁시간을 보낸다.

Many parents continue to demand restrictions on free speech on the Internet.
They argue that the pornography and explicit conversations in chat rooms on the Internet damage the health of society.
Although there is still widespread opposition to regulation of the Internet,
a growing number of computer users agree that some degree of government regulation is necessary.
They want the government to pass regulations to protect the privacy of the user and to limit the amount of pornography available to children.
Most computer users indicate that they do not trust high-tech companies to provide fool-proof solutions.
많은 부모들은 인터넷상에서의 자유로운 발언에 대해 제한해 줄 것을 지속적으로 요구하고 있다.
외설적인 그림과 인터넷 채팅 방에서의 노골적인 대화가 사회의 건강성을 해친다고 주장한다.
비록 인터넷의 규제에 대해 여전히 광범위한 반대가 있다 할지라도
점점 늘어나는 많은 컴퓨터 사용자들은 어느 정도 정부의 규제가 필요하다는 것에 동의한다.
그들은 정부가 법안을 통과시켜 사용자의 사생활을 보호하고 아이들이 접근 가능한 외설적인 그림의 양에 대해 제한해 주기를 원한다.
대부분의 컴퓨터 사용자들은 마땅한 해결책을 제공하지 못하는 첨단기술 회사들을 신뢰하지 않는다고 지적한다.

After many years, critical attention has finally been paid to the portion of the Miss America pageant called the swimsuit competition.
Thankfully, people are beginning to complain about this event.
In 1996, a telephone poll was conducted to determine if the swimsuit competition should remain.
Although the majority of callers voted to keep it, a good portion was critical and argued that the swimsuit competition should be eliminated.
The question will undoubtedly be raised again, and the next time the answer may well be different.
Let's hope so, because this portion of the pageant only lowers the dignity of women.
많은 세월이 흐른 후 마침내 미스 아메리카 대회 중 수영복 경쟁부분에 대하여 비판적 관심이 일게 되었다.
다행히, 사람들이 이 행사에 대해 불평하기 시작했다.
1996년에는, 이 수영복 행사 부분을 유지할 것인가에 대하여 전화여론조사를 실시했었다.
비록 응답한 대부분 사람들은 그것을 계속 유지하는 쪽에 찬성했지만, 많은 사람들이 비판적이었고 없애야 한다는 주장을 했다.
이 문제는 틀림없이 다시 거론 될 것이며, 다음 번 결과는 달라질 수도 있다.
대회에서 이 부분은 단지 여성들의 품위를 떨어뜨리기 때문에 (폐지되길) 기대해본다.

When you're having a conversation with someone and he is angry, listen patiently.
Once you get impatient and start arguing, your position hardens, the other person's position hardens, and it becomes impossible to find a mutually agreeable solution to the issues being discussed.
So if you don't want to get into an argument, stay calm and say nothing, though you'll certainly be tempted to interrupt and respond to the person's statements.
Within a few minutes the person will use up all of his anger and energy and talk himself out.
Now that he has calmed down, you can have an intelligent conversation.
어떤 사람과 대화를 하고 있는데 그가 화를 내면 참을성 있게 들어주어야 한다.
일단 인내심을 잃고 논쟁을 시작하면, 여러분의 입장이 완고해지고, 상대방의 입장도 완고해지며, 논의되고 있는 문제에 대하여 서로 동의할 수 있는 해결책을 찾기가 불가능해진다.
그러므로 논쟁에 말려들고 싶지 않으면, 꼭 끼어 들어서 그 사람의 말에 대꾸를 하고 싶은 유혹이 생길지라도, 침묵을 지키고 아무 말도 하지 말아야 한다.
이삼 분 이내에 그 사람은 자신의 화를 다 내고 에너지를 다 쓰고 하고 싶은 말을 다 하게 될 것이다.
이제 상대방의 기분이 가라앉았으므로, 지적인 대화를 할 수 있다.

Now, however, Peter Ward and Donald Brownlee claim that the conventional wisdom is wrong.
In their book, they say the search for alien life is likely to fail.
Drawing on astronomy, geology, and paleontology, they argue that humans might indeed be alone in the cosmos.
They say that science is showing the Earth’s composition and stability to be extraordinarily rare.
Almost everywhere else, the radiation levels are so high and the right chemical elements are so scarce that life cannot evolve into advanced communities.
하지만 지금 Peter Ward와 Donald Brownlee는 그 전통적인 지식이 틀렸다고 주장하고 있다.
자신들의 책에서 그들은 외계의 생명체에 대한 연구가 실패할 것 같다고 말한다.
천문학, 지질학 그리고 고생물학에 근거해서 그들은 인간이 우주 속에서 실제로 유일할지 모른다고 주장하고 있다.
그들은 지구의 구성과 안정성이 극도로 보기 드물다는 것을 과학이 보여주고 있다고 말한다.
거의 모든 다른 곳에서는 방사능 수준이 너무 높고 적절한 화학적 요소가 너무 부족해 생명체가 진보된 공동체로 진화할 수 없다.

Libraries in at least fourteen states have banned the Harry Potter series written by J. K. Rowling.
Claiming that her books contain unnecessary violence and references to satanic worship,
several library officials and religious leaders have joined forces.
They argue that this remarkably popular and imaginative series is somehow not appropriate for children.
최소한 14개 주에 있는 도서관에서 J. K. Rowling이 쓴 해리포터 시리즈가 금지되었다.
그녀의 책이 불필요한 폭력성과 악마적 숭배에 관한 언급을 담고 있다고 주장하면서,
여러 도서관 관리들과 종교 지도자들이 힘을 모았다.
그들은 이 엄청나게 인기가 있고 상상력이 풍부한 시리즈가 여하튼 아이들에게 적절하지 않다고 주장한다.

Many people think of crisis as being connected only with unhappy events.
많은 사람들이 위기를 오직 불행한 사건들과 관련된 것으로만 생각한다.
"This is not the case," argued John.
"사실은 그렇지 않다." 라고 John이 주장했다

She argued with him about the decision.
그녀는 그와 그 결정에 대해서 논쟁했다.
She argued him out of the decision.
그녀는 그를 설득해서 그 결정에서 벗어나게(그만두게) 했다.
She argued him into the decision.
그녀는 그를 설득해서 그 결정을 내리게 만들었다.

But some of the movement's leaders are already arguing that the
campaign should not cease until nuclear weapons are banned from the entire
continent, a condition that would leave the Western European countries
vulnerable to the overwhelming preponderance of the Soviet Union in conventional
arms.
그러나 일부 이 운동의 지도자들은 이 운동은 핵무기가 전 유럽대륙으로부터
금지될 때까지 중단해서는 안 된다고 이미 주장하고 있는데, 만일 이렇게 되면
서부 유럽 국가들은 재래식 무기에 있어서 압도적인 소련의 유세에 취약한
상태에 놓이게 될 것이다.

American financial tycoon Carnegie spoke of the disgrace of dying rich and argued
that the millionare should "be but a trustee for the poor."
미국의 재벌 카네기는 부자로 죽는 것은 물명예스러운 일이라고 말하고,
백만장자는 마땅히 가난한 사람들을 위해서 다만 재산을 신탁받은 사람이
되어야 한다고 주장했다.

The Arabs argue, with some justification, that Israel so far has benefited most
since the ceasefire.
아랍인들은 이스라엘이 지금까지 휴전 이래로 가장 많이 혜택을 입어
왔다고 주장하는데, 그들의 주장은 다소 정당성을 갖고있다.

She argued him into taking the job.
그녀는 그를 설득해서 그 일자리를 받아들이게 만들었다.

She argued him out of his decision.
그녀는 그를 설득해서 그의 결정을 그만두게 했다.

She argued her husband into doing what she wanted.
그녀는 남편을 설득해서 자기가 원하는 것을 그가 하도록 만들었다.

Wendy May, 34, who teaches aerobics in Atlanta, might argue that progress
comes first, then the education of the recalcitrant male:
"The discovery is not that it's sexy to be healthy but that it feels good.
I think most men are frightened by muscles, maybe even by fitness.
Now though, I don't think they have a choice. They may as well decide
it's sexy, because it's here."
금년 34세의 웬디 메이는 애틀랜터에서 에로빅 댄스를 가르치는데, 진보가
우선적이고 잘 호응하려 들지 않는 남성을 교육하는 것은 이차적인 일이라고
주장할 것 같다(그녀는 이렇게 얘기하니 말이다): "우리가 깨달은 것은
건강하다는 것이 ›쳬求募것이 아니라 기분을 좋게 한다는 것입니다. 제가
생각하기에 대부분의 남자들은 여성의 힘살이 잘 발달되어있는 것을 보면, 아니
어쩌면 여성의 몸매가 날씬한 것을 보고도, 무서워할 것 같아요. 그러나 지금
그들에게는 어쩔 도리가 없다고 저는 생각합니다. 남성들은 십중팔구
그것(여성의 건강한 육체)이 ›쳬求募단정을 내릴 거예요. 왜냐하면 그것이
유행하고 있으니까요."
* lift weights: 역기를 들다.
wear oneself out: (본래 이것은 "자신을 지치게 만들다"는 뜻이지만,
여기서는 다음 의미로 쓰였음) 자신의 살을 빼다.

*mood 기분 a state of the feelings at a particular time:
피곤해서 말싸움할 기분이 아니다.
I'm very tired, and not in the mood to argue.

An American, a Scot and a Canadian were killed in a car accident.
They arrived at the gates of heaven, where a flustered St. Peter
explained that there had been a mistake.
"Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if
the whole thing never happened."
"Done!" said the American. Instantly, he found himself standing
unhurt near the scene.
"Where are the others?" asked a medic.
"Last I knew," said the American, "the Scot was haggling price,
and the Canadian was arguing that his government should pay."
미국인, 스코틀랜드인, 캐나다인 세 사람이 자동차 사고로 죽었다.
천국 문에 도착하니 당황한 성 베드로가 착오가 있었다고 설명했다.
"각자 500달러씩 내라," 그가 말했다, "그러면 모든 일이 없었던 것처럼
다시 이승으로 보내주겠다."
"좋아요!" 미국인이 말했다. 그 순간 그는 사건 현장에서 다치지 않은
상태로 서있는 자신을 발견했다.
"다른 사람들은 어디에 있나요?" 의사가 물었다.
"마지막으로 보았을 때," 미국인이 말했다, "스코틀랜드인은 가격을
깎고 있었고, 캐나다인은 정부가 돈을 지불해야 한다고 따지고
있었습니다."

*haggle 값을 깎다 argue over a price:
그들은 생선 값을 깎으려고 몇 시간이나 승강이를 했다.
They spent hours haggling over the price of fish.

그는 그 새정책이 반드시 경기를 후퇴시키고 말 것이라고 강하게 주장했다.
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.

나는 그를 설득해서 학교를 그만두겠다는 생각을 없앴다.
I argued him out of quitting school.

토니는 기진맥진해지도록 상사와 논쟁을 벌였다.
Tony argued with his boss until he was blue in the face.

그는 그가 무죄하고 주장했다.
He strongly argued that he was innocent.

Many people think of crisis as being connected only with unhappy events.
'This is not the case," argued John. "There are experiences, maturational
crises we experience at times of life development and change. Some
examples are a child's first enrollment in school or his transfer at a
later age to a new school, marriage, or election to public office. These
events may hasten the occurrence of a crisis, both for the youngster and
his parents." "But there is also an unexpected kind of crisis,"
added Mary. This can stem from many sources such as having an automobile
crash, being fired from a job, falling suddenly ill, becoming involved in
a legal suit, or losing a large sum of money. Severe illness will create
a crisis not only for the individual concerned but also for his family.
And an illness may itself be caused by an emotional crisis like the death
of parents."
많은 사람들은 위기를 불행한 일과 관련된 것으로만 여긴다. "이것은 옳지
않다." 고 존은 주장했다. "인생의 발달과 변화의 시기에 때때로 우리가
경험하는 경험인, 성장과정의 위기가 있다. 몇몇 예는 자녀가 처음으로 학교에
입학하거나 몇 살이 더 된 후에 새로운 학교로 전학한다든지, 결혼이나 공직에
선출되는 것들이 있다. 이러한 일들은 아이들과 부모 모두에게 위기의 발생을
재촉할 수 있다. " "그러나 예상치않은 종류의 위기가 또한 있다." 고 메리는
덧붙여 말했다. 이것은 자동차충돌사고나, 직장에서의 해고, 갑작스러운 발병,
법정 소송 연루, 또는 거액의 돈의 분실과 같은 많은 원인들에서 비롯될 수
있다. 심각한 질병이 관련된 개인뿐만 아니라 그의 가족에게도 위기를
일으키게 된다. 그리고 질병은 그 자체가 부모의 사망과 같은 정서적인 위기가
원인이 될 수도 있다

[ Is it possible to break a glass by singing or shouting? ]
Issacs : If you think a human voice is not powerful enough, you should
explain this. While I was arguing with a friend one afternoon, our voices
rose higher and higher, and suddenly a glass on the table broke into
pieces.
Collins : Working in the music business, I have seen glasses fall off
speakers and break. But I've never seen someone break a glass with just
his or her voice.
Freeman : I happened to do this when I was singing the title song from
the film Annie. When I hit the highest note, a large wine glass suddenly
broke.
[ 노래나 고함으로 유리컵을 깨는 게 가능한가? ]
Issacs: 만약 인간의 목소리가 그 정도로 강력하지 않다고 생각한다면, 이에
대해 설명해봐. 어느 날 오후 내가 친구와 말다툼할 때, 우리 목소리가 점점
커지자 탁자 위의 유리컵이 갑자기 깨졌어.
Collins: 음악사업에 종사하고 보니 스피커 위의 병이 떨어져 깨지는 걸 본
적이 있어. 그러나 어떤 이가 목소리만으로 유리컵을 깨는 것은 아직 본적이
없어.
Freeman: Annie라는 영화주제곡을 부르는 동안 나는 우연히 병을 깨트렸어.
내가 최고음을 내자 큰 포도주 잔이 갑자기 깨졌지.

When I was a girl, I never argued my parents about differences between
their attitudes and mine. My father would deliver his judgment on an
issue, and that was usually the end of the matter. Discussion seldom
changed his mind, and disagreement was not tolerated. But the situation
is different with today's parents and children. My husband and I have to
contend with radical differences between what our children think about a
given situation and what we think about it. We have had disagreements
with all three of our daughters.
내가 어렸을 때, 나는 부모님과 나의 견해와의 차이에 대해서 부모님과
논쟁을 한 적이 없었다. 나의 아버지는 어떤 문제에 대해서 판단을 내리시고,
그것은 그 문제의 종결이었다. 논의가 아버지의 생각을 좀처럼 바꾸지 못했고,
동의하지 않은 것은 용납이 되지 않았다. 그러나 오늘날의 부모와 자녀들의
경우는 상황이 다르다. 나의 남편과 나는 우리 아이들이 주어진 상황에 대해
생각하는 것과 우리가 생각하는 것과의 기본적인 차이점들과 싸워야 한다.
우리는 우리 3딸 모두와 의견이 일치하지 않는다.

Argument Is often considered disrespectful in rigid families. Arguing,
however, is a way of life with normal developing youths. In early
adolescence they'll argue with their parents about anything. As they grow
older, the quantity of argument decreases but the quality increases.
Arguing is something that adolescents need to do in their family life.
논쟁은 종종 엄격한 가정에서는 불경스러운 것으로 여겨집니다. 하지만
논쟁을 하는 것은 정상적인, 성장하는 젊은이들에 따르는 삶의 방식입니다.
초기 청소년기에는 그들은 모든 것에 관해 그들의 부모들과 논쟁하려 합니다.
그들이 성숙해져감에 따라 논쟁의 양은 감소하고 그 질은 증가합니다. 논쟁은
청소년들이 그들의 가정 생활에서 해야 할 필요가 있는 일입니다.

4) Luka - Suzanne Vega
-----------------------------------------------
인권존중을 부르짖는 의식적인 노래의 하나로
꼬마아이 를 통해 미국의 부모와 아이간의
학대와 처벌이 다루어졌던 노래로, 1987년에
빅히트를 한 노래입니다. 작년에는 CM Song인
"Tom's Diner"도 많은 인기를 받았읍니다.
------------------------------------------------
================================================
My name is Luka
내 이름은 루카입니다.
I live on the second floor
저는 2층에 살고 있죠.
If you hear somethng late at night
some kind of trouble, some kind of fight
비록 당신이 밤늦게 심한소리, 싸우는 소리를 듣는다
하여도, 설령 그런다 할지라도
Just don't ask me what it was
그것이 무슨 소리였는지 나에게 묻지 마세요
I think it is because I'm clumsy
내가 부족한 탓일 겁니다.
I try not to talk too loud
큰소리를 내지 않으려고 애를 씁니다.
I try not to act too proud
자존심을 떨치지 않으려고 애를 쓰죠.
( 부모에게 대들지 않는다는 뜻 ! )
They only hit until you cry
부모들은 울때까지만 때립니다.
You just don't argue any more
더이상 문제 삼지 말아주십시요.
===============================================

Tom's diner
탐 식당에서
Suzanne Vega
I am sitting in the morning
At the diner on the corner
I am waiting at the counter
For the man to pour the coffee
And he fills it only halfway
And before I even argue
He is looking out the window
at somebody coming in
식당에서의 어느 아참
카운터 앞 구석진 자리에 앉아
웨이터가 커피를 따라주길 기다린다
이 사람, 커피를 반밖에 따르지 않는 군
내가 뭐라 말하기도 전에
그는 식당으로 들어서는
어쩐 이의 모습을 창문 밖으로 내다본다.
-
"It is always nice to see you"
Says the man behind the counter
To the woman who has come in
she is shaking her umbrella
And I look the other way
As they are kissing their hellos
And I'm pretending not to see them
And instead I pour the milk
어서오세요, 반갑습니다.
카운터에 앉은 사람이
방금 들어선 여자에게 말을 건네다.
저 여자는 우산을 털고 있군
두 사람이 인사를 나누는 동안
나는 다른 쪽을 바라보며
그들을 못본 척
커피에 크림을 부어 넣는다
-
I open up the paper
There's a story of a actor
Who has died while he was drinking
It was no one I had heard of
And I'm turning to the horoscope
And looking for the funnies
신문을 펼쳐든다.
어떤 배우에 관한 기사가 있고
술을 마시다가 죽었다구 ?
한 번도 듣지 못한 이름이야
별자리 점이 나온 면을 폈다가
만화란을 찾고 있을 때
-
When I'm feeling someone watching me
And so I raise my head
누군가 나를 지켜보는 듯한 느낌에
고개를 든다
-
There's a woman on the outside looking inside
Does she see me
No she does not really see me
'Cause she sees her own reflection
And I'm trying not to notice
That she's hitching up her skirt
And while she's straightening her stockings
Her hair is getting wet
창밖에서 안을 들여다 보는 여자
나를 보고 있는 걸까
아니, 진짜는 날 보는 게 아니라
유리창에 비친 자기 모습을 보고 있군
저 여자가 치마를 치켜 올리는 걸
못본척 하자
그녀가 스타킹을 바로 신고 있는 동안
머리카락이 비에 젖어간다
-
Oh, this rain
It will continue through the morning
As I'm listening to the bells of the cathedral
I'm thinking of your voice
And of the midnight picnic
Once upon a time before the rain began
And I finish up my coffee
And It's time to catch the train
비가 내리네
아침 내내 오시려나
성당에서 울려 나오는 종소리의 울림 속에서
그대의 목소리를 떠 올린다
그 옛날, 비가 내리기 전
둘이 함께 즐기던 한밤의 피크닉도
커피를 다 털어 넣는다
기차 탈 시간이군

runs dry > Boyz II men
We don't even talk anymore
이제 우리는 더 이상 말도 하지 않습니다
And we don't even know what we argue about
우리는 무엇을 가지고 싸우고 있는지 조차도 모르고 있잖아요
Don't even say I love you no more
더이상 나를 사랑하지 않는다 라는 말은 하지도 마세요
'Cause sayin' how we feel is no longer allowed
우리의 느낌을 말하는 것은 이제 더이상 용납되어질 수 없으니까 말이죠
Some people will work things out
어떤 사람들은 제대로 일을 해 나갈 것이고
And some just don't know how II change
어떤이들은 어떻게 변화를 시키는지 알지 못합니다
Let's don't wait till the water runs dry
물이 말라 갈때까지 기다리지 맙시다
We might watch our whole lives pass us by
우리의 삶이 우리곁을 지나가는 것을 바라보고 있는 건지도 모르잖아요
Let's don't wait till the water runs dry
물이 말라 갈때까지 기다리지 맙시다
We'll make the biggest mistake of our lives
우리 생애에서 가장 큰 실수를 저지르게 될지도 모르잖아요
Don't do it baby
그렇게 하지 말아요 내사랑아

argue 주장하다, 입증하다, 논의하다

I argue that the degradation of labor, education, and the environment is rooted not in technology itself but in the antidemocratic values that govern technological development.
나는 노동과 교육, 환경의 붕괴가 기술 그 자체에 기인한다기 보다는 기술발전을 지배하는 반민주적인 가치들에 기인한다고 주장한다.
Reforms that ignore this fact will fail, including such popular notions as a simplified lifestyle or spiritual renewal.
이런 사실을 무시한 개혁은 단순화된 생활방식 혹은 영혼의 갱신과 같은 널리 알려진 개념들처럼 실패하고 말 것이다.
Desirable as these goals may be, no fundamental progress can occur in a society that sacrifices millions of individuals to production.
이런 목표들이 비록 바람직하다고 할지라도, 수백만의 개인들을 생산에 희생시키는 사회에서는 어떠한 기본적인 발전도 일어날 수 없다.

What are a corporation's responsibilities in a foreign country when the government is going to protect its facilities with abusive security forces?
한 외국 정부가 과도한 보안력으로 자국 시설물을 보호하려고 할 때 기업은 그 국가에서 어떤 책임을 져야 하는가?
What are the obligations of a company when it enters a joint venture with a government that will use the revenue to fight an abusive war?
한 정부가 그 국가의 수입을 인권을 유린하는 전쟁을 치르는데 사용할 때 그 정부와 공동 투자 사업을 벌이는 회사는 어떻게 해야 하는가?
In the report, the New York-based group calls for the creation of an international institution with the resources and the power to enforce global labor standards.
보고서에서 이 인권 감시단은 전 세계적인 근로 기준을 이행할 자원과 힘을 지닌 국제적인 연구소의 신설을 요구하고 있다.
It argues that the United Nations is underfunded and mistrusted particularly by the United States―and that the World Trade Organization doesn't have the mandate to enforce the rules.
유엔은 자금이 부족하며 특히 미국의 불신을 받고 있으며, 또한 세계 무역 기구(WTO)는 그러한 원칙들을 이행할 권한이 없다고 보고서는 주장한다.
"The current system to regulate global commerce leaves little or no room for human rights and other social values," the report says, arguing that the new interconnected world "is generating human rights problems of global dimension."
보고서는 “세계 무역을 좌우하는 현행 제도는 인권과 다른 사회적 가치관을 거의 고려하지 않는다”고 밝히면서 상호 연관된 새로운 세계는 “세계적인 차원의 인권 문제들을 유발하고 있다”고 주장한다.

In its overview of 70 countries, the report also highlighted the international community's "refusal to put serious pressure on Russia to apply the rule of law to its troops" in its breakaway province of Chechnya.
70여 개의 나라들을 살펴본 가운데, 이 보고서는 또한 국제 사회가 “러시아에서 분리해 나간 체첸에 주둔해 있는 러시아 군대에 법을 적용하기 위해 러시아에 강하게 압력을 행사하기를 거부했다”는 것을 강조했다.
This was 2000's "most glaring failure," Human Rights Watch said.
"Perhaps the greatest disappointment" of 2000, the report said, was the United States' refusal to back the world's first permanent war crimes tribunal.
인권감시단은 이것이 2000년도의 “가장 중대한 실수”라고 말하면서, 그들의 보고서에서 2000년에 가장 큰 실망감을 안겨준 것은 미국이 세계 최초의 영구적인 전범(戰犯) 재판소에 대한 지지를 거부한 일일 것이라고 밝혔다.
While Washington has supported such courts in other countries, it has argued that a global tribunal would leave U.S. troops and citizens vulnerable to politically motivated prosecutions.
미국이 다른 나라들에 있는 전범 재판소에 대한 지지를 보내왔으면서도, 유독 세계의 전범 재판소때문에 미군과 미국인들이 정치적인 이유에서 기소될 수도 있다고 주장한다.
The report called it "U.S. exceptionalism."
보고서는 이를 ‘미국만은 예외라는 사상(U.S Exceptionalism)’ 이라고 불렀다.

Some will argue that we need tough laws to prevent a maniac from setting up a DNA shop on a deserted island and breeding superbabies.
일부 사람들은 고립된 섬에 DNA 가게를 설치하는 것이나 초우량아이를 번식시키는 미치광이를 예방하기 위해 강력한 법이 필요하다고 주장한다.
Others will say we need an international ban lest we find ourselves taking orders from the next Hitler's eugenically brewed army.
우생학적으로 배양된 미래의 히틀러의 군대에 의해 명령을 받는 우리 자신을 찾지 않도록 하기 위해서라도 국제적인 금지조항이 필요하다 라고 말하는 사람들이 있다.
No such laws are needed.
그와 같은 법은 필요하지 않다.
Renegade scientists and totalitarian politicians are not the folks most likely to abuse genetic engineering.
유전공학을 가장 남용할 것만 같은 사람들은 이단적인 과학자나 전체주의적인 정치가들이 아니라 바로 당신과 나다.
You and I are―not because we are bad but because we want to do good.
우리가 악해서가 아니라 선해지기를 원하기 때문이다.

This is perhaps the crucial political question regarding globalization:
다음은 세계화와 관련해서 가장 핵심적인 정치적 질문일 것이다:
is it the triumph of Western culture, or do the myriad pockets of globally produced cultures around the world simultaneously receive and transform the commodities and styles of Western culture in a way that resists such homogenization?
세계화는 서구 문화의 승리인가 아니면 전 세계적으로 양산된 무수히 많은 문화가 동질화(homogenization)에 저항하는 한 방법으로써 서구 문화의 상품이나 스타일을 받아들임과 동시에 변화시키는 것인가?
Some reject the idea that globalization is synonymous with homogenization or Westernization.
일부 사람들은 국제화를 균등화나 서구화의 동의어로 받아들이는 것을 거부한다.
They argue that local cultures are transformed by the products and styles of the West, and those cultures appropriate Western materials in a way that transforms both those products and styles and the cultures from which they come.
지역문화는 서구의 제품이나 스타일에 의해 변화되고, 지역의 문화들이 서구의 물질이나 제품 또는 그들의 문화를 변형시키는 방식으로 사용할 수 있다 라고 그들은 주장한다.

No technological change has yet resolved the contradiction between individual freedom and social order.
아직은 어떤 기술의 변화도 개인의 자유와 사회적 질서 사이의 모순을 해결하지는 못했다.
Some argue that all information should be free.
일부 사람들은 모든 정보는 자유로워야 한다고 주장한다.
Others say that there are reasonable limits to protect our privacy, security and our children.
다른 사람들은 우리의 사생활이나 안전 그리고 아이들을 보호하기 위해서는 합리적인 제한이 있어야 한다고들 말한다.

As I grew older, and chose my own reading, I rushed to comic papers and penny dreadfuls.
내가 나이를 먹어감에 따라 내 나름대로의 읽을거리를 선택하게 되었을 때 나는 만화신문이나 싸구려 선정(모험) 소설을 닥치는 대로 읽었다.
Some good people, when they saw me reading these in the train on my way to school, would shake their heads, and say they wondered my parents allowed it.
어떤 선한 사람은 등교하는 도중의 기차 안에서 내가 이러한 것을 읽고 있는 것을 보고, 머리를 가로 흔들면서, 나의 양친이 어째서 이러한 것을 허락할까 말하곤 하였다.
But my father, a man of great sympathy and good sense, took a wise and tolerant view.
그러나 많은 동정과 양식을 가진 사람인 나의 아버지는 현명하고 관대한 견해를 가진 분이었다.
He argued, if I had any sense, I should grow out of this type of reading: if I had not, it did not matter what I read, as I should be a fool anyway.
아버지는 이렇게 주장하였다. 즉, 만약 나에게 조금이라도 분별력이 있다면 성장하게 되어 자연히 그러한 독서는 하지 않게 될 것이다.
만약 나에게 아무런 분별력도 없다면 아무래도 내가 똑똑한 지식은 되지 않은 것이므로 내가 무엇을 읽든 상관할 바 없다는 것이었다.
Besides, he argued, if he forbade me to read these things I should want to read them all the more, because they would have the charm of being illegal.
He was proved right on that point.
뿐만 아니라 아버지는 이렇게 주장하였다.
즉 아버지가 나에게 그러한 것을 읽는 것을 금한다면 내가 더욱 읽고 싶어 할 것이다.
왜냐하면 그러한 읽을 거리는 불법한 것이 갖게 되는 매력을 지니게 되기 때문이라고 내가 크면 읽지 않을 것이라는 점에 있어서 아버지가 옳았다는 것이 증명되었다.

It is so very clear from her words and actions that Mother Teresa was a living saint; yet, when she was alive, a prominent columnist castigated her, implying that she was a sexual pervert and arguing that her charitable work merely served to buttress the social, economic and political status quo.
Why the vicious attack on Mother Teresa's character? Because those who already have lost their purity naturally envy, hate, ridicule and persecute people with purity of heart, mind and soul who are trying to help young people remain pure, too.
그녀의 말이나 행동으로 봤을 때 그녀가 성인임이 명확하나 그녀가 살아있을 때 한 저명한 컬럼리스트는 그녀를 비판하며 그녀가 성도착자이며 그녀의 자선 행위는 단순히 사회적, 정치적 경제적 위치를 얻기 위한 의도된 행위라고 주장한 바 있다.
그녀의 성격에 대한 왜 이러한 사악한 공격이 있을까? 순수함을 잃어버린 사람들은 자연히 이렇게 마음의 순수함과 영혼이 맑은 사람들을 부러워하고 미워하고 조롱하고 매도하기 때문이다.

In the first conception, truth takes shape in the mind of the observer: it is his imaginative grasp of what might be true that provides the incentive for finding out, so far as he can, what is true.
첫 번째 인식에서 진리는 관찰자의 마음 속에 형성된다는 것이다.
즉 자신의 능력 안에서 진리를 탐구하고자 하는 동기를 부여하는 것은 (그 것이 아마도) 진리일 것이라고 상상하는 것이고 자신에게는 바로 진리인 것이다.
This viewpoint is supported by other scholars of science.
For instance, Greenwald, et al. (1986) argue that: "One's preliminary hypotheses have a decided advantage in the judgement process."
이러한 견해는 다른 과학자들에게 지지를 받는데 Greenwald 등은 예비 가설이 판단 과정에서 결정적 이점을 지닌다고 한다.
According to the second conception, truth resides in nature and is to be got at only through the evidence of the senses: apprehension leads by a direct pathway to comprehension, and the scientist's task is essentially one of discernment, (Medawar, 1991).
두 번째 인식에 따르면 진리는 (객관적)자연 속에 존재하며 감각의 증거를 통해서만 얻어진다고 한다.
즉 감각적 인식이 (진리를) 곧바로 이해하게 하고 과학자의 업무는 본질적으로 통찰하는 것이다.

Those who believe that drama evolved out of ritual also argue that those
rites contained the seed of theater because music, dance, masks, and
costumes were almost always used. Furthermore, a suitable site had to be
provided for performances, and when the entire community did not
participate, a clear division was usually made between the "acting area"
and the "auditorium." In addition, there were performers, and, since
considerable importance was attached to avoiding mistakes in the
enactment of rites, religious leaders usually assumed that task.
드라마가 종교의식으로부터 발전했다고 믿는 사람들은 역시 또한, 음악, 춤,
가면, 의상들이 항상 사용되었기 때문에 그 종교의식들이 연극의 씨앗을
포함하고 있었다고 주장한다. 더욱이, 의식거행(performance)을 위해서
적당한 장소가 제공되어야만했었고 전체 마을사람들이 모두 참여할 수 없을
때는 의식거행장소(acting area)와 구경장소(auditorium) 사이에 확연한
구분이 생겼다. 또한, 의식거행자들이 있었는데, 의식거행에 있어서의 실수를
피하는 것에 대단한 중요성이 부여되었으므로 종교지도자가 그 임무를
떠맡았다.

Sociologists and psychologists have argued for centuries how a person's
character is formed. The argument has long been known as "Nature versus
Nurture, " for the two main opposing theories. The first theory says
that character is formed genetically before birth. According to this
theory, nature-through genetics-determines what a person will be like.
The other theory says, on the contrary, that a person's character is
formed after birth. According to this theory , the most important
factors are cultural and environmental.
사회학자와 철학자들은 인간의 성격이 어떻게 형성되는 지에 관하여 수세기
동안 논쟁해왔다. 그 논쟁의 요지는 선천적이냐 후천적이냐 라는 문제로 서로
상반된 주장이다. 첫 번째 이론(선천적)은 태어나기 전부터 유전적으로
성격이 형성된다는 것으로 이 이론에 따르면 유전 또는 선천성이 사람의
성격을 형성한 다는 이론이다. 그와는 반대로 또 하나의 이론은 사람의
성격은 태어난 후 형성되는데, 이 이론에 따르면 가장 중요한 요인들은
문화와 환경이라는 이론이다.

A woman at the front of the same line was arguing with the ticket agent.
같은 줄에 있는 한 여자는 매표원과 논쟁을 벌였다.
She seemed to think it was the ticket agent's fault that she couldn't catch an earlier flight, despite the fact that it was already full of prepaid passengers.
이미 돈을 지불한 승객으로 가득 차 있음에도 불구하고, 그녀가 좀 더 빠른 비행기를 잡지 못한 것이 매표원의 잘못이라고 생각하는 듯이 보였다.
As she went away, she threatened to sue the airline.
그녀는 가면서 항공사를 고소하겠다고 위협했다.
How many times a day do you meet turkeys like these people?
당신은 이런 사람들과 같은 무례한 사람들을 하루에 몇 번이나 만나는가?

Many people, who believe Gardner's theory, argue that a school's curriculum should be organized as a way to promote intellectual diversity.
Gerdner의 이론을 믿는 많은 사람들은 학교의 교육 과정이 지적인 다양성을 향상시키는 방법으로 조직되어야만 한다고 주장한다.
They also urge that educational authorities re-examine the way teaching and learning are organized to favor the Jasons of this world, and introduce reforms that will take into account students like Jennifer.
그들은 또한 교육 당국은 이 세상의 Jason과 같은 학생들에게 유리하게 조직되어진 교수 학습 방법을 재조사하고, Jennifer와 같은 학생들을 고려하는 개정안을 내놓아야 한다고 주장한다.

We have an online presence.
온라인 신문도 있으니까요
Is that maybe not adapting fast enough?
적응이 너무 느린 건 아닌가요?
I wouldn't argue with that statement.
그 말엔 이견을 달지 않겠어요
We could do more.
더 노력할 수 있죠

Staff reductions, dip in circulation.
직원 감원에 판매 부수도 떨어지고
Each one of those faces
and every subscriber we lose,
they keep me awake at night.
구독자를 잃을 때마다
밤잠을 못 잘 지경이라고요
Now, I won't argue the business side of things.
사업적인 측면은 반론하지 않겠습니다
It's neither my place nor my area of expertise,
제가 그럴 만한 자리도 전문 분야도 아니니까요

I know who I am. I think you're a little confused.
전 제가 누군지 아는데, 그쪽은 스스로를 누군지 잘 모르시는군요
If you think you're taking my case ...
만약 내 사건을 뺏아갈 생각이라면…
forget it.
꿈도 꾸지 마
Look, we can stand here and argue ...
보세요, 우린 여기 서서 논쟁할 수 있어요…
or ... we can get out there and find out who did this to Holly Gribbs.
또는 그곳에 가서 누가 홀리 그립스에게 그런 짓을 했는지 밝혀낼 수도 있죠
Two sharp women are better than one.
똑똑한 여성 둘이 한 명보다 나을 거예요

How long did you say they were arguing before you heard the first shot?
그 둘이 얼마나 오래 다투고 있었다고 하셨죠? 처음 총소리를 듣기 전에 말이에요
A couple of minutes.
한 2-3분 정도요
And then you went out back?
그리고는 부인이 저 문으로 나가신 거죠?
That's right.
네, 맞아요
Okay, thank you.
그렇군요, 감사합니다
This won't take very long.
곧 있으면 끝날 거예요

So then why do you want to go back to something you don't want?
근데 관심없던 일에 왜 신경을 쓰려고 그래?
I don't know.
모르겠어요
Maybe you're tired of me.
나한테 질렸나보지?
No.
아뇨
I want to be with you.
당신이랑 같이 있고 싶어요
Then why are we arguing?
그럼 왜 싸우는거야?

When I worked, mostly with men, I preferred the way they fought.
직장 다닐땐 대부분 남자였잖아 남자들 방식이 더 맘에 들어
A guy takes his opponent on face-to-face,
반대의견이 있으면 직접 상대하고
and once he's won, he's top dog.
일단 이기면 이긴사람이 왕이잖아
It's primitive, but it's fair.
원시적이지만 공평해
And a lot less sneaky.
훨씬 덜 비열하고
Isn't is sexist of us to generalize like this?
그렇게 단정짓는건 너무 성 차별적이지 않아?
It's science, Gabrielle. Sociologists have documented this stuff.
과학적 사실이야 사회학자들의 연구 문서도 있고
Well, who am I to argue with sociologists?
사회학자들을 어떻게 이기겠어?

Tina!
여보!
What? You want to argue this?
뭐요? 저랑 싸우고 싶어요?
She has so much potential. If she would just apply herself...
얘는 가능성이 많아요 만약 스스로를..

Athena, I let you stay in here to keep him calm.
에씨나, 당신은 환자를 안정시키려고 있는 거예요
- So if you're just gonna keep arguing -- - Check that --
- 그렇게 싸울 거라면.. - 저것 좀 봐
I can't respect a man desperate enough to swallow my exit strategy.
탈출전략 물품을 삼킬 만큼 자포자기인 남자를 존중할 수 없어
That is the last straw!
이게 정말 마지막이야!

Option one, I uld apologize, you could forgive me
첫번째, 내가 사과하고 자기가 용서한 뒤에
and come home
집으로 오는 거야
and we could move on with our lives like adults.
그리고 어른답게 다시 시작하는 거지
Or option two,
두 번째는
I could apologize, you could forgive me, come home,
내가 사과하고 자기가 용서하고 집으로 오는 거야
but you could still bring it up to use against me
하지만 우리가 싸울 때마다 날 괴롭히는 방법으로
whenever we argue.
사용할 수도 있어
Are you trying to be funny?
웃기려고 하는 거야?
Satan has a sense of humor.
사탄도 유머 감각은 있어
What's the third?
세 번째는 뭐야?
I don't know what the third option is.
세 번째가 뭔지 나도 모르겠어
I just know I still love you.
아직도 당신을 사랑해

Who?
누굴요?
Which would you move?
누굴 뺄 건데요?
With her aortic injuries, her chances of survival
여자의 대동맥 상처를 보면 우리가 무엇을 하든 간에
are extremely slim no matter what we do.
생존 가능성이 아주 작아
But if we move her, we have a real shot at saving him.
하지만 그 여자를 빼내면 남자를 살릴 좋은 기회가 있지
Well, I could argue since her injuries are more extensive, we should move him.
여자의 상처가 더 심하니까 남자를 빼낼 수도 있을 것 같은데
Give her the best shot we can.
그 여자에게 주력하는 거지

What? What does that mean?
뭐? 무슨 말이야?
See the ring?
- 반지 보여?
Don't go to the ring.
- 그 얘기는 하지 마
The ring, Derek, remember?
반지 말이야 데릭, 기억하지?
When we're here at work, you won't talk to me,
or on the ferry where you pretend not to see me,
근무 중일땐 나한테 말도 안 하고 페리에서는 날 못 본 척하고
or in couples therapy three times a week
where we're arguing about whether or not we should be
in couples therapy--
한 주에 세 번 가는 부부상담소에선 거길 가야할지 말지로 싸우잖아

This gives me a shot--
내겐 기회야
a shot at the future, at shot at me and weiss
미래를 위한 기회이자 나와 와이스를 위한 기회..
becoming this crazy, old wrinkled couple that argues all the time.
항상 싸워대는 노망나고 주름이 자글한 커플이 되면서..
I mean...
내 말은..
wouldn't you want that?
너라면 안 그러겠니?
A chance to grow old with Derek?
데릭과 같이 늙어 갈 기회 말이야
Yeah.
그래
Yeah, i do.
나도 원해
Oh, god.Sav, sav.
- 이런 - 사비..

This c.t. Report says he wasn't.
C.T 결과로 보건데 불가능해
Do you want to argue with what I know I saw?
- 제가 본 걸로 싸우고 싶으세요?
No, Meredith, I dot want to argue with you anymore.
- 아니, 더 이상 당신과 싸우기 싫어
I gotta go. I'm late.
가야겠어. 늦었거든
He was looking at you?
당신을 쳐다봤다는 거지?

Dr. Sotter, this is your field of expertise,
소터 박사님, 박사님 전문분야니까
so let's kick it off with you.
박사님부터 시작해보죠
What do you say to those who argue that SB 1070
이번 법령이 단순히 피부색깔과 국적을 가지고 문제삼고 있다는
is just targeting Americans on the basis of skin color and nationality alone?
점을 지적하는 분들이 있는데 어떻게 생각하십니까?
Absolutely, Will.
당연한거죠, 윌
What would you say to them?
그런 사람에게 뭐라고 하시겠냐구요!
I'd say absolutely.
당연하다고 말하겠습니다

Because he was a genuinely bad guy.
그 새낀 진짜 나쁜새끼였거든
Michele Bachmann's called for Congress to be investigated
미쉘바흐만이 의회에 요청하기를
to ferret out House members who are un-American.
미국인이 아닌 의원을 색출하는 조사를 시작하자고 했어
Michele Bachmann is a hairdo.
미쉘바흐만은 외모나 신경쓰는 그런 여자야
I'm not worried about Michele Bachmann.
그 여자 걱정은 안해
I wonder how many people weren't worried about McCarthy.
몇명이나 매카시 걱정을 했을 것 같아?
You know, Charlie, a lot of people might argue that Will is on a witch hunt.
챨리, 많은 사람들은 윌이 마녀사냥을 한다고 할거야
And a lot of people might argue there are witches out there.
다른 많은 사람들은 지금 마녀가 날뛰고 있다고 하겠지

I'm not gonna argue with you when Will can do it for me.
윌이 어차피 대신할테니까 난 말싸움 안할래요
He's never gonna go for this. Tell him.
윌은 절대 수용안할테니까, 말해!
Have marketing promo the living shit out of Casey Anthony.
케이시 앤소니 사건 광고 잘 만들어!
Oh, my God.
하느님 맙소사

I'm not sure if I agree. (전적으로 동의할 수는 없는데요.)
I don't think so.(그렇게 생각하지는 않아)
I don't want to argue, but∼(논쟁하고 싶지는 않지만,∼)
Far from it ! Nonsense ! (말도 안 돼!)

If one is disappointed with his friend's betrayal,
one had better pray to God than argue with him.
친구의 배신에 실망하게 되면 그 친구와 다투느니
차라리 신께 기도하는 것이 낫다.

Critics argue that possible *subornation of perjury or
*obstruction of justice, not the morality of the alleged
affair, is the *crux of the matter and that which American
people have a right to be concerned about. That may be so.
But, do they really think that *doling justice in the Paula
Jones case is more important than the consequent damage being
done their President and national interests?
▲ subornation: to induce to commit perjury or other unlawfulact: 매수
▲ obstruction: blocking up: 방해
▲ crux: 관건, 난점
▲ doling: distribute in small amount: 조금씩 나누어 주다, 베풀어 주다.
비평가들은 이번 성추문의 도덕적 측면이 아니라 위증의 교사나
정의구현을 방해할 가능성이 있다는 사실이 이번 사건의 관건이며
미국 시민들은 이 점에 관해 우려를 표명할 권리가 있다고
논쟁한다. 그럴 수도 있다. 그러나 이들은 진정으로 폴라
존스사건에서 정의를 실현하는 것이 대통령과 국익을 위해 행해진
결과적인 손해보다 중요하다고 생각하는가?

"Despite increasing incidence of pre-marital pregnancy and
sexually transmitted diseases among teenagers, sex education
does not form a part of adolescent education.
"It is wrong to argue that sex education would promote
promiscuity among young people," she told the delegates on
the opening day of the three-day conference.
▲ pre-marital: 혼전
▲ promiscuity: 문란, 난잡한 성행위
"십대의 혼전 임신과 성병 증가에도 불구하고 성교육이 청소년
교육에 포함돼 있지 않다.
"성교육이 젊은 사람들을 문란하게 만든다는 주장은 잘못된
것이다" 그는 3일간의 이번 회의 첫날 참석대표들에게

The *metamorphosis can only be made possible by the
constructive engagement policies the Clinton administration
has argued for all along _ not by the isolationist sentiments
or the *containment policies advanced by his critics. Any
attempt, however, to open China to join the ranks of advanced
capitalist democracies will prove to be a tragic *blunder if
it aims at an exact replica of any particular country's
democracy.
▲ metamorphosis: change of form or character: 변형, 변태
이런 변화는 미대통령의 비평가들이 주장하는 고립주의적인
감정이나 봉쇄 정책에 의해서가 아니라 클린턴 행정부가 오래도록
논쟁을 해왔던 건설적인 참여정책에 의해서만이 가능하다. 그러나
중국을 개방시켜 선진 자본 민주주의 대열에 합류시키기 위한
모든 시도는 만약 중국이 어느 특정국가의 민주주의를 답습하려
한다면 비극적인 대 실책으로 드러날 것이다.

Clinton will be received by President Jiang Zemin, whose
diplomatic and domestic stature was bolstered by his state
visit to the White House last October.
Clinton argues that despite differences the United States
cannot turn its back on China, the world's most populous
nation, a growing military power with an economy expected to
be the largest in the world within the next half-century.
▲ bolster: 높이다, 떠받치다
클린턴은 장쩌민 국가주석의 영접을 받게 되는데 그의 외교적 및
국내적 위상은 지난 10월 백악관 방문으로 높아졌다.
클린턴은 비록 서로간 다른 점은 있으나 미국은 세계 최대의
인구대국이자 향후 반세기내 세계 최대의 경제국이 될 것으로
예상되는 군사강국 중국에 등을 돌릴 수 없다고 역설했다.

scream [cry] blue murder: (informal) 반대하며 감정적으로,
크게 소리치다; 많은 보풀을 만들다.
· If the management doesn't agree to the union's proposals
this time, the workers will start to scream blue murder!
(만약 그 경영자가 그 당시의 단일 제안에 동의하지 않는다면,
노동자들은 농성을 시작할 것이다.)
till one is blue in the face: 결과 없이 계속적으로 또는
소모적으로 (talk, argue 와 같은 동사와 함께)
· I've talked to Jim till I'm blue in the face about
smoking, but he has no intention of giving up. (나는 짐에게
담배피우는 것에 대해 계속해서 말했다. 그러나 그는 끊을 생각이
없다.)

과열종목 지정 요건을 완화하고 공매도 금지기간을 연장해도 '업틱룰' 예외 조항을 손질하지 않으면 효과가 없을 것이란 주장이다.
They argue that even if the requirements for designating overheated stocks are eased and the ban on short stock selling is extended, it will not be effective unless the 'Up-tick Rule' exception clause is revised.

반면 소득없이 '집 한채'만 있는 서민에게 종부세가 부담이라는 주장은 왜곡된 것이라는 반론도 만만치 않다.
On the other hand, many argue that the claim that the comprehensive real estate tax is a burden on ordinary people who have only One House without income is distorted.

김 차관은 토마 피케티 저서 '21세기 자본'을 인용해 두 차례 세계대전을 겪으며 경제적 불평등이 오히려 완화됐다고 주장하고 있습니다.
Citing Thomas Piketty's book "Capital in the 21st Century," Vice Minister Kim argues that economic inequality has rather been alleviated through the two World Wars.

일각에서는 12·16 대출규제 이전에 전세를 끼고 시가 9억원 초과 고가주택을 매입한 일부 내 집 마련 실수요자는 예외를 적용해야 한다고 주장하고 있습니다.
Some argue that exceptions should be applied to some home buyers who purchased high-priced homes worth more than 900 million won with jeonse before the December 16 loan regulation.

증권업계는 자본시장법 해외 계열사 신용공여 조달 금지 조항이 같은 법 34조와도 상충한다고 주장했다.
The securities industry argued that the Financial Investment Services and Capital Markets Act's clause of prohibiting the procurement of credit offerings to overseas affiliates conflicted with Article 34 of the same act.

그러나 온라인 증권 게시판 등에서는 금융당국과 거래소의 잘못된 대응이 피해를 키웠다는 주장이 제기되고 있다.
However, online securities bulletin boards have argued that the wrong response of financial authorities and exchanges has caused the damage.

일부 투자자들은 향후 코스피가 1400선보다도 더 떨어질 수 있다고 보며, 인버스 상품만 진입해야한다고 주장하기도 한다.
Some investors believe the KOSPI could fall further than the 1400-point level in the future and argue that only inverse products should be entered.

페이스북이 개인정보유출 스캔들로 궁지에 몰렸을 때, 주커버그는 블록체인 기술을 페이스북 로그인 등에 응용할 수 있을 지 난상토론을 벌였다.
When Facebook was cornered by a personal information leak scandal, Zuckerberg argued over whether blockchain technology could be applied to Facebook logins.

이에 학계에서는 이자나 배당 등 금융소득이 2000만원을 넘는 금융소득 종합과세 대상자를 가입 대상에서 빼야 한다는 주장이 나왔다.
In response, academic circles argued that those subject to comprehensive financial income taxes who have financial income more than KRW 20 million, such as interest and dividends, should be excluded from the list.

제재의 근거, 즉 내부통제기준 마련의 의무를 규정하는 현행 지배구조법을 최고경영자에게 곧장 적용하는 것이 타당한지를 두고 다퉈볼 여지가 있어서다.
This is because there is room to argue over whether it is appropriate to apply the current governance law, which stipulates the basis for sanctions, or the obligation to come up with internal control standards, directly to CEOs.

보험사들은 가입자로부터 받은 보험료 대비 지급한 보험금 비율인 손해율이 최근 130%대로 치솟자 실손보험료를 최대 25%까지 올려야 한다고 요구해왔다.
Insurance companies have argued that as the loss rate, which is the ratio of insurance premiums paid out to insurance premiums they've been paid from their customers, had recently risen to the 130% range, they should be able to raise the liability coverage premium by up to 25%.

조 회장을 중심으로 한 현 경영진은 경영능력이 부족하고, 선진화된 시스템을 갖추지 못하고 있다는 주장이다.
It is argued that the current management led by Chairman Cho, lacks management skills and an advanced system.

카드업계는 금융당국의 정책 지원 없이는 24시간 중단 없는 체크카드 결제 서비스 제공이 어렵다고 주장한다.
The credit card industry argues that it is difficult to provide a 24-hour check card payment service without policy support from financial authorities.

두 법안 처리 속도가 눈에 띄게 차이 나는 것을 두고 신생법안과 개정안의 특성을 고려해야 한다는 주장도 있다.
Some argue that the characteristics of the new bill and the revision should be taken into account over the noticeable difference in the speed of the two bills.

코로나19 여파로 금융시장의 변동성이 확대됨에 따라 보험사들도 손실 위험에 대비해 자산 운용 전략을 다시 짜야 한다는 주장이 제기됐다.
As volatility in the financial market increased in the aftermath of COVID-19, it was argued that insurers should also reorganize their asset management strategies in preparation for losses.

소상공인들은 정부가 월 150∼200만원을 직접 지원하는 '긴급 구호 생계비'와 같은 특단의 대책이 필요하다고 주장하고 있다.
Small business owners argue that special measures such as Emergency Relief Living Expenses, which the government directly supports between 1.5 million won and 2 million won per month, are needed.

조 회장 측 지분인 대한항공 자가보험·사우회 지분 3.8%에 대해서도 3자연합은 "조 회장의 특별관계자로 그동안 지분 변동에서 누락됐다"고 주장하고 있다.
Regarding the 3.8% stake in Korean Air's private insurance and Employ Association, which is Chairman Cho's stake, the three-way alliance also argues that "it has been omitted from the stake change as a special official of Chairman Cho."

저축은행의 전략을 새롭게 포지셔닝해 은행이 진출하기 어려운 분야 또는 은행만으로는 충분한 공급이 되지 않는 부문으로 방향성을 재검토할 필요성이 있다는 주장이다.
They argue that it is necessary to re-examine the direction of savings banks to areas where it is difficult for banks to enter or areas where banks alone do not provide sufficient supply by repositioning their strategy.

다만 일부에선 이미 금리가 낮은 데다 천문학적인 가계 부채 문제를 고려해 한은이 추가 금리 인하에 신중해야 한다는 주장도 나온다.
However, some argue that the Bank of Korea should be cautious about further rate cuts in consideration of the already low interest rates and astronomical household debt problems.

식어가는 경제를 떠받치려면 기준금리를 더 낮춰야 한다는 주장이 나온다.
It is argued that the benchmark interest rate should be lowered further to support the cooling economy.

대형 GA들은 점포 운영비와 인건비 등 대리점 운영에 필요한 비용을 모집수수료에서 충당하기 때문에 모집 수수료를 제한하면 GA소속 설계사가 보험사 전속 설계사보다 수수료를 적게 받는다고 주장했다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 133 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)