영어학습사전 Home
   

analyst

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


analyst 〔´æn∂list〕 분석자, 분해자, 해석학자, 정신분석학자, 경제분석가

CFA certified financial analyst, African Financial Community

news analyst 시사해설가

analyst 분석 전문가, 해설자; 정신분석자

Based on a 1990 survey of 7.4 million households,
The Lifestyle Market Analyst reported that computer games
had become the favorite pastime in some United States cities.
7백4십만 가정에 대한 1990년의 어떤 조사에 근거해서, The Lifestyle Market
Analyst (여론조사잡지의 일종)는, 컴퓨터 게임이 일부 미국의 도시들에서 가장
선호하는 오락이 되었다는 것을 보고했다.

생산자물가지수
Producer Price Index: 생산자물가지수
국내시장의 제1차 거래단계에서 기업 상호간에 거래되는 commodities(상품)의
평균적인 price change(가격변동)를 측정하기 위해 작성되는 지수.
옛 이름인 'wholesale price index(도매물가지수)'에서의 'wholesale(도매)'의
의미는 wholesaler(도매상) 또는 대리점에서의 판매를 의미하는 것이 아니라
대량거래가 이루어지는 생산자 단계의 판매를 의미한다는 뜻이다.
따라서 지수작성에 사용되는 가격은 제1차 거래단계의 가격, 즉 domestic
products(국내생산품)의 경우는 value-added tax(부가가치세)를 제외한
producer sale price(생산자판매가격, 공장도가격)를 원칙으로 하고 있다.
반면에 수입품의 경우는 importer sale price(수입업자 판매가격)를 원칙으로
하고, 이것이 불가능할 경우에는 다음 거래 단계인 대량도매상 또는
중간도매상의 판매가격을 이용한다. 그 대상범위가 광범위해 일반적인
national economy(국민경제) 물가수준의 변동을 측정할 수 있고 이에 따른
commodities의 전반적인 수급동향을 파악할 수 있기 때문에 보통
general objective index(일반목적지수)라고 한다.
예문:
The increase in the Producer Price Index, which measures inflation
pressures before they reach the consumer, was much worse than expected.
Many analysts were anticipating that prices would rise 0.5 percent last month.
물가상승 압력이 소비자들에 도달하기 전에 이를 측정하는
생산자물가지수(도매물가지수)의 상승은 예상보다 훨씬 더 악화됐다.
많은 분석가들은 지난달 0.5% 정도 상승할 것으로 기대해 왔다.
 
추운 겨울, 목을 따뜻하게 감싸주는 머플러(muffler)
muffle은 '덮어 싸다, 소리를 죽이다'는 의미가 있습니다.
그래서 muffled curse라고 하면 '무언의 저주'라는 의미죠.
Wet the towel and wrap around your head. It'll muffle the signal.
타월을 적셔서 머리에 둘러. 신호음을 죽여 줄 꺼야.

foreshadow 예시하다, 징조를 보이다, -의 전조가 되다 (give an indication
beforehand; portend; prefigure)
In retrospect, political analysts realized that Yeltsin's defiance of the
attempted coup foreshadowed his emergence as the dominant figure of the new
Russian republic

Analysts expect voters to endorse the law.
전문가들은 유권자들이 법안 승인 쪽에 손을 들어줄 것으로 전망하고 있습니다.
* endorse ...을 승인하다, 지지하다

And analysts say the market has a lot of room to grow.
그래도 시장이 성장할 여지는 여전히 많다고 게임 시장 분석가들은 말합니다.

Analysts say the game may have pulled in upwards of $125 million in the first week alone.
게임 시장 분석가들은 이 게임이 발매 첫 주에만 1억2천500만 달러가 넘는 매상을 올렸다고 말합니다.
* upward(s) of (수량, 정도 따위가) ...이상

We are a dynamic successful software firm with an established range of
clients in local and health industries. Our incredible growth rate leads
to a continuous recruitment of ambitious programmer analysts who have the
desire to make a significant contribution to an expanding company. You
should have at least three years of experience. Send your resume and
salary requirements to director of personnel.
우리는 지방과 보건 산업에 확립된 범위의 고객을 갖고 있는 역동적이고
성공적인 소프트웨어 회사입니다. 우리의 믿을 수 없는 성장속도는 확장되고
있는 회사에 의미 있는 기여를 하고 싶어하는 야심찬 프로그램 분석 전문가를
계속해서 모집하는 결과를 가져 왔습니다. 당신은 적어도 3년의 경험을 갖고
있어야 합니다. 당신의 이력서와 봉급 요구서를 인사담당 관리에게 보내
주십시오.

[百] 인포메이션애널리스트 information analyst

[百] CFA Chartered Financial Analyst

[百] 분석전문가 (分析專門家) analyst

analyst 분석하는 사람

Mr. Carlton, we're not detectives. We're crime scene analysts.
카튼 씨, 우리는 형사가 아니에요 우리는 범죄현장 분석자들이죠
We're trained to ignore verbal accounts
우리는 입에서 나온 얘기들은 신뢰하지 말도록 훈련받았어요
and rely instead on the evidence a scene sets before us.
대신 우리 앞에 놓여진 물증들에 의존하도록 훈련받았죠
But I have to be honest with you, Red ...
그러나 솔직하게 얘기해서, 레드
I believe you.
난 당신을 믿어요
I do.
정말이에요

Well, I'm gonna go inside now.
이제 들어가 봐야겠는데
Unless of course you'd like to come in for a drink?
별일 없다면 들어와서 뭐라도 마시지 않겠어요?
I don't think that would be a good idea.
별로 좋은 생각이 아닌 거 같네요
Come on!
그러지 말라고요
Just 'cuz you're a crime scene analyst, you don't have to analyze everything.
단지 직업이 범죄 현장 분석가라고 해서 모든 것을 분석할 필요는 없잖아요

Dominic, I'm not a police officer,
도미닉 씨, 전 경찰이 아니에요
I'm, I'm a Crime Scene Analyst.
전 범죄 현장 분석가예요
Yeah, but we know who really solves the crimes. Don't we, sir.
예, 하지만 누가 정말 범죄를 해결하는지는 알지요, 아닌가요?
Good luck. Take care of yourself.
행운을 빌겠어요 몸조심 하시고
Thank you.
고마워요

- Do you mind coming into my office for a second? - Sure.
- 잠깐 내 사무실로 갈래요? - 예
What's the difference between a corporation and a person?
회사와 사람의 차이가 뭐죠?
- Have you ever held a door open for someone? - Yes.
- 사람한테는 문을 열어주죠? - 응
- Did you ask them for money first? - No.
- 그때 먼저 돈을 요구하나요? - 아니
- That's the difference. - That's the right answer.
- 그 차이에요 - 정답이네
- Am I taking a test? - I've asked around and people say
- 무슨 시험인가요? - 사람들에게 물어봤더니
you don't belong here, that you could be making
당신은 여기 안어울린다고, 골드만 분석가로 있으면
a lot more money as an analyst at Goldman.
떼돈을 벌거라고 하더군요

We are Mackenzie McHale and myself.
저와 맥켄지 맥헤일이 함께합니다
Miss McHale is our executive producer.
맥헤일양은 저희 책임 프로듀서입니다
She marshals the resources of over 100 reporters,
그녀는 100명이 넘는 리포터
producers, analysts, technicians,
각종 프로듀서, 분석가 기술자 들을 총괄합니다
and her credentials are readily available.
그녀의 경력은 언제든지 보실 수 있습니다
I'm News Night's managing editor
저는 뉴스나이트의 책임 편집자입니다
and make the final decision on everything seen
이 프로그램에서 듣고 보시는
and heard on this program.
모든 내용의 최종 책임자입니다

Kyle, we all remember those Tea Party signs
카일, 다들 기억하시겠지만 "티파티" 구호가
that said, "Keep your government hands off my Social Security."
"정부는 우리 사회보장제도에서 손을 떼라"였는데요
How do you explain people who are on Social Security
사회보장제도 안에 있는 사람들이 자신의 사회보장제도를 위협할
voting for candidates who could well endanger Social Security?
후보들에게 투표하는 건 어떻게 이해를 해야할까요?
I can't.
못하겠는데요
Well, they don't call you an analyst for nothing.
당신도 뭔가 분석할 수 있는게 있겠죠 뭐!

- I think-- - It's from Mike Tapley.
- 내 생각엔 - 마이크 테플리로 부터 연락이왔어
"I'm available. Call me."
"한가하니까, 연락해"?
Why would Tapley want me to call him?
왜 테플리가 갑자기 전화하라는 걸까?
I mean, I get that she has physical attributes that are prized by--
물론 그녀가 육체적으로 아름다운건 인정하지만
Hey. Tapley? Our own National Security analyst.
이봐, 테플리 몰라? 우리 국제전력분석가

"AFL-CIO sours on Obama."
"노동조합은 오바마를 싫어한다"
We've got an analyst lined up to give a report card
오바마 대통령에 대한 노동조합의 평가를
on Obama's union relationship.
분석해줄 전문가가 있는데
Will the AFL-CIO still be sour on him tomorrow?
노동조합에서 내일도 대통령을 싫어할까?
- I don't know. - Let's find out.
- 모르죠 - 두고보지

Adding further to investors' jitters,
투자자 불안이 심화되는 가운데
Wall Street is waiting for Friday's jobs report.
월가는 금요일자 고용통계 발표를 기다리고 있습니다
But some optimists I've talked to
그러나 제가 만나본 일부 낙관론자들은
expect the report to show that the US created 75,000 jobs in July
보고서의 내용을 7월달 75,000개의 일자리 창출과
and the unemployment rate may hold steady at 9.2%.
실업률 9.2% 유지로 예측하고 있습니다
For more on that-- ACN financial analyst Kelly Slade.
자세한 내용은 ACN 경제분석기자 켈리 슬레이드가 전해드리겠습니다

- You got some proof? - That's how Nina Howard knew that Will was high.
- 증거있어요? - 그래서 니나 하워드가 윌에 대해서 안거지
- You got proof? - Solomon Hancock.
- 증거있어요? - 솔로몬 핸콕은
He's an NSA analyst who was giving me information
NSA 직원인데 내국민 불법사찰에 대한 정보를
about illegal domestic surveillance.
나한테 전달해줬지
He jumped off the Queensboro Bridge four days ago.
4일전에 퀸스보로 다리에서 뛰어내렸어
But before he did, he had this envelope sent to me.
그 친구가 죽기전에 나한테 이 문서를 보냈지
It's a record of Reese ordering hacking of phones
리스 지시하에 맥켄지 맥헤일
belonging to Mackenzie McHale,
하워드 스턴 케이시 앤쏘니 변호인들
Howard Stern, Casey Anthony's lawyers,
소말리아 해적에게 죽임당한 인질의 친족들 전화를
and relatives of hostages killed by Somali pirates.
해킹한 기록이 담겨져있어
It's all here.
이안에 다 들어있지

Korea will see spiraling price hikes among daily commodities
next month unless inflationary pressure stemming from the
won's meltdown against the dollar is subdued. Mostly affected
by the won's weakness against the greenback, public utility
charges and industrial goods prices have soared to record
highs these days, stirring concern about a critical level of
inflation, economic analysts said yesterday.
국내 물가는 달러 대비 원화의 약세로 인한 인플레 압력이
줄어들지 않는 한 다음 달 생필품을 중심으로 급상승할 것으로
보인다. 달러화에 대한 원화의 약세로 인해 가장 큰 영향을 받게
되는 공공 요금 및 산업용 생산재 가격은 최근 들어 기록적인
상승세를 보여왔으며 이에 따라 인플레가 심각한 수준에 달할
것이라는 우려를 부추기고 있다고 경제분석가들이 어제 발표했다.
-
물가에 대해서 보도하는 기사에서 가장 많이 등장하는 표현은
물론 물가가 오르고 내리는 것(price fluctuation)에 대한 것이
그 중심이 되어 그 원인, 주요 대상 품목에 대한 부문별 점검에
이어서 향후 전망의 순으로 전개가 이루어지는 것이 수순입니다.
물가를 포함하여 어떠한 수치나 가격 등의 변동과 관련해서는
지금까지 많이 살펴 보았기 때문에 자세히는 다루지 않겠습니다.
이러한 부문의 기사에서 그냥 보면 지나치기 쉬우나 (likely to
overlook) 신경 써서 보아두어야 할 부분은 물가의 변동을
설명하면서 짚고 넘어가는 산업의 각 부문에 대한 영문 표현입니다.
예컨대 예문에서 등장하고 있는 daily commodities라든가 public
utility와 같은 것들은 그대로 외워 사용할 수 있는 것들입니다.
이들 표현은 해석이 된다고 해서 그냥 지나치기는 쉬우나 나중에
영어로 표현해야 될 필요가 있을 때는 좀처럼 쉽게 생각나지 않는
것들이므로 주의를 기울이시기 바랍니다.
예문에서 등장하고 있는 표현 몇 가지를 살펴 보면 우선
spiraling이 나오고 있는 것을 알 수 있는데 spiral은 소용돌이
또는 소용돌이 치는 모양을 나타내는 단어로서 물가를 설명하는데
사용된다면 이는 급상승(강하)하는 것을 묘사하는 데 사용되는
경우입니다. 따라서 spiraling price hike는 물가가 치솟는 것을
생생하게 나타내 주는 영문 표현입니다. 가격 또는
경제지표(economic indicators)의 급변동을 나타내는 데에는
약방의 감초처럼 사용되고 있는 것이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.
반대 표현으로서는 nose-dive와 같은 것이 있다는 것은 기억하고
계시겠지요?
Stem from ~은 ~으로부터 발생하다 (arise from)이고 melt-down은
붕괴하다, 무너지다라는 표현을 녹아 내린다는 말로 비유적으로
표현한 것이므로 단어 뜻만 알아 두면 됩니다.
Subdue는 가라 앉다, "수그러들다"라는 의미이므로 예문에서는
압력(pressure)이 줄어 들다가 됩니다.
Utility charges는 전기(electricity), 가스(gas),
상하수도(water supply and drainage), 교통(transportation) 등
공익설비 사업체(public utilities)가 제공하고 있는 서비스 이용
요금(service charges) 즉, 공공 요금을 가리키는 말입니다. 매우
유용한 표현이므로 몇 번 써보고 기억해 두시기 바랍니다.
Soar to record high 역시 그대로 기억해 두시면 됩니다. 그 뒤에
등장하는 stir concern about은 ~에 대한 우려를 부추기다, 불러
일으키다라는 표현으로 물가 상승이나 사회 불안(social
unrest)과 관련된 기사에서는 전형적으로 등장하고 있는 것 중의
하나입니다.
이제 어떤 부문에서 물가가 오르고 있는지를 한 번 살펴보기로
하겠습니다.
Following a 16- to 22-percent surge in express and
cross-country buses, basic taxi fares are expected to go up
an average of 23 percent, from 1,000 won to 1,300 won,
starting Monday.
고속 버스 및 시외버스 요금이 16~22퍼센트 상승한데 이어 택시
기본요금은 월요일부터 현행 1000원에서 1300원으로 평균
23퍼센트 상승할 것으로 보인다.
우리말 기사를 그대로 영어로 옮긴 듯한 인상을 받을 수
있습니다만 콩글리시는 아닙니다.
Cross-country buses라는 표현보다는 inter-city bus 또는
inter-city transportation이라는 표현이 더 많이 사용되고
있다는 것 정도를 참고로 알아 두시면 됩니다. 그 외에도 택시
기본 요금은 위에서와 같이 basic fare라 해도 되고 minimum
fare라고 하는 경우도 많습니다.
미래의 상태를 전망할 때 be expected to ~가 사용되고 있는 것과
go up an average of ~ (평균 ~ 정도 상승하다)라는 표현도 함께
알아 두시기 바랍니다.

일각에서는 고객들에게 대규모 피해를 안긴 라임자산운용사 사태가 공모 라이선스 인가 지연에 영향을 주고 있다는 분석도 나오고 있다.
Some analysts say that the Lime Asset Management Company incident, which caused massive damage to customers, is affecting the delay in licensing public offerings.

향후 시장금리가 낮아질 것이란 기대감에 수요가 몰렸다는 분석이다.
Analysts say demand has been driven by expectations that market interest rates will fall in the future.

높은 전세가율도 집값 하락을 막아주는 저지선이라는 분석이다.
Analysts say that the high charter rate is also a deterrent to the drop in housing prices.

이처럼 국고채 금리가 빠르게 하락하는 것과 관련, 경제침체에 대한 불안감을 반영한 것이라는 분석도 나온다.
Some analysts say that the rapid fall in interest rates on treasury bonds reflects anxiety over the economic downturn.

시장 기대치를 뛰어넘은 실적 발표와 업황 개선에 대한 기대감 등이 복합적으로 작용하며 주가 상승을 견인했다는 평가다.
Analysts say that the announcement of earnings exceeding market expectations and expectations for improved business conditions have combined to drive the stock price up.

준수한 성과를 냈다면 연령에 구애받지 않고 계속 믿고 맡기겠다는 '실용적 능력주의'가 중시됐다는 해석 한편으로, 대내외 경영환경이 녹록지 않은 만큼 조직 안정을 기하겠다는 의도가 작용했다는 분석도 있다.
While it is interpreted that "practical meritocracy" to continue to trust and entrust was regarded as important regardless of age if the company achieved good results, some analysts say that it was intended to stabilize the organization as the internal and external business environment was not favorable.

관세 철폐와 농산물 구매 등과 관련해 미국과 중국이 첨예하고 대립하고 있는 가운데 미국 상원에서 홍콩 인권법이 통과하면서 협상 불확실성이 높아졌다는 해석이다.
Analysts say that the passage of the Hong Kong Human Rights and Democracy Act in the U.S. Senate has raised uncertainties in negotiations amid sharp and confrontation between the U.S. and China over the tariff elimination and the purchase of agricultural products.

최근 아시아에서 불거진 신종 코로나 바이러스 사태로 불확실성이 커진 상황에서도 KP물 인기는 여전하다는 평가다.
Analysts say that KP products remain popular despite growing uncertainties over the recent outbreak of the new COVID-19 in Asia.

중요 사업 기반인 부산·울산·경남 지역의 자동차 경기가 회복된 영향도 컸다는 분석이다.
Analysts say that the recovery of the auto industry in Busan, Ulsan and South Gyeongsang Province, which are the foundation of important businesses, was also largely attributed to the recovery.

일본의 수출규제를 계기로 코스닥시장이 바이오 중심에서 정보기술(IT) 장비·소재주 중심으로 서서히 재편될 것이란 분석이 나온다.
Analysts say that the KOSDAQ market will gradually be reorganized from bio-centric to information technology (IT) equipment and materials stocks in the wake of Japan's export regulations.

익명을 원한 애널리스트는 "인버스·레버리지 ETF 모두 증시 변동성에 취약해 장기 투자가 불가능한 종목"이라며 "과욕을 부리지 말고 헷지 수단 정도로 활용하는 게 좋다"고 말했다.
An analyst who did not want to be named said, "A both Inverse and Leverage ETF are vulnerable to stock market volatility, long-term investments are impossible," adding, "It is better to use them as a hedge method without being overly motivated."

올 3분기 이후 영업이익 턴어라운드가 유력한데도 불구하고 단기 실적 우려로 코스비 대비 지나치게 낮은 주가를 형성하고 있다는 분석이다.
Analysts say that despite the strong turnaround in operating profit since the third quarter of this year, the company has been forming too low stock prices against Cosby due to short-term earnings concerns.

올 연말 소비자들이 은행에서 가계 대출을 받기가 쉽지 않을 것이라는 분석이 나온다.
Analysts say it will not be easy for consumers to take out household loans from banks at the end of this year.

시중은행들의 담보가치에 대한 평가 역량이 갈수록 높아짐과 더불어 정부의 추가적인 동산·IP담보 대출 활성화 정책, 코로나 피해 중견기업 등을 중심으로 한 동산·IP담보 대출 수요 증가 등이 영향을 미칠 것이란 분석이다.
Analysts say that as commercial banks' ability to evaluate the value of the collateral will increase, the government's additional policy to boost movable assets and IP-backed loans and the demand for movable assets and IP-backed loans centered on mid-sized companies affected by the coronavirus will be in effect.

주가 수준은 공적자금 회수율과 직결되기 때문에, 그동안 주가가 원금 회수 기준을 어느 정도까지 상회할 수 있는지가 중요할 것이란 분석이 많았다.
Since the stock price level is directly related to the recovery rate of public funds, many analysts have analyzed that it will be important to what extent the stock price can exceed the standard for collecting principal.

부동산 매매 심리지수가 올해 초 이후 계속 반등하는 것은 금리 인하 등으로 풍부한 유동성 영향이 크다는 분석이다.
Analysts say that the fact that the real estate sales sentiment index has continued to rebound since early this year has a large liquidity impact due to interest rate cuts.

다만 일본 오피스 시장이 고점을 찍었다는 분석도 제기돼 신규 투자에 유의해야 한다는 지적이다.
However, some analysts say that the Japanese office market has reached a high point, and it is pointed out that new investments should be paid attention to.

금융당국의 이번 조치로 은행의 수수료 수익이 줄어들 것이라는 분석도 나왔다.
Some analysts said the move by financial authorities will reduce bank commission income.

건물 매각가는 평당 2,000만원대 후반으로 전망되는데 강남에서 나오기 힘든 매물이라는 점에서 매각가가 3,000억원을 넘을 수 있다는 분석도 있다.
The sales price of the building is expected to be around 20 million won per pyeong, and some analysts say the sale price could exceed 300 billion won, given that it is hard to find out in Gangnam.

경기 불확실성이 계속되고 주식시장이 주춤하면서 마땅한 투자처를 찾지 못한 이들이 많은 것으로 분석된다.
Analysts say that many people have failed to find a suitable place to invest as economic uncertainties remain and the stock market slows down.

일본이 지난 2일 한국을 화이트리스트에서 제외하기로 확정하는 등 한국에 대한 '전방위 타격'을 예고한 영향이 컸다는 분석이다.
Analysts say that it was largely due to Japan's decision to exclude South Korea from the whitelist on the 2nd, signaling an "all-out blow" to South Korea.

경기 침체로 기업들이 비용을 줄인 데다 신용카드로 세금을 내면 주던 수수료 감면 혜택이 축소돼 법인카드 이용실적이 지지부진해졌다는 평가다.
Analysts say that corporate card usage dropped driven by lower corporate spending due to the economic slowdown and fewer benefits related to fee reduction applied to taxes paid with credit cards.

최근 급등세는 반도체와 스마트폰 업황 회복 기대감이 반영됐기 때문이라는 분석이다.
Analysts say the recent surge is attributable to expectations for a recovery in the semiconductor and smartphone industries.

연기금 등 공공성 높은 기관투자가들의 투자 수요가 커져 저금리 국면에도 흥행 가능성이 높은데다 기업의 사회책임경영 활동을 부각할 수 있다는 점에서 ESG채권에 대한 인식이 과거와 달라졌다는 분석이 나온다.
Analysts say that the perception of ESG bonds has changed from the past, given that the demand for investment by public institutional investors, such as pension funds, is likely to be successful despite the low-interest rate phase and that companies' social responsibility management activities can be highlighted.

공매도 금지에 따른 효과도 코스닥시장에서 두드러지고 있다는 분석이 나온다.
Analysts say the effect of the ban on short-selling is also noticeable in the KOSDAQ market.

신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 소비가 얼어붙어 상업용 부동산에 투자하는 리츠에도 타격이 불가피하다는 분석이다.
Analysts say that the spread of novel coronavirus infections has frozen consumption, which will inevitably inflict damage to REITs that invest in commercial real estate properties.

상장사로서의 주가 관리, 기업으로서의 이윤 추구보다는 국책은행으로서의 역할이 강조되다보니 은행주 중에서 선호도가 열위인 상황이란 분석들이 나온다.
Analysts say that the preference is inferior among bank stocks as its role as a state-run bank is emphasized rather than managing stock prices as listed companies and pursuing profits as companies.

CP 금리가 하락세로 돌아선 것은 정부의 금융시장 안정화 방안이 시행되기 시작한 영향 때문이라는 분석이다.
Analysts say that the commercial paper rate has been on the decline due to the impact of the implementation of the government's plan to stabilize the financial market.

경영권 분쟁의 불씨가 아직 꺼지지 않았다는 분석이 주가를 끌어올렸다는 분석이다.
Analysts say that the spark of the management dispute has not yet been extinguished, which has boosted stock prices.

기관 물량이 대규모로 시장에 풀리면서 유동성이 확보돼 주가가 상승했다는 분석도 있다.
Some analysts say that stock prices have risen while liquidity has been secured as institutional supplies have been released to the market on a large scale.

금융위기 영향을 받았단 해석도 있지만 본격적으로 집값이 빠진 건 서브프라임사태가 지나간 2010년부터였다.
Some analysts say that it was affected by the financial crisis, but it was not until 2010 that housing prices fell in earnest after the subprime crisis.

여기에 중국 정부가 자국인의 해외 단체여행을 사실상 금지하면서 일본 내 관광 관련 주와 시세이도를 비롯한 화장품·소비재주 부진이 심화할 것이란 분석도 나온다.
On top of that, some analysts say that the Chinese government will effectively ban the citizens from traveling abroad, which will intensify sluggish tourism-related stocks in Japan and cosmetics and consumer goods stocks, including Shiseido.

지급여력비율(RBC)을 끌어올리기 위한 증자가 불가피한데다 오는 2020년부터 도입되는 새로운 회계기준에 따라 조원 단위에 이르는 자금을 추가로 쌓아야 한다는 분석도 있다.
Some analysts say that capital increase to raise the risk-based capital ratio (RBC) is inevitable, and additional funds amounting to trillion won should be accumulated in accordance with the new accounting standards to be introduced from 2020.

단기지표금리가 하락한 가운데 저금리 정책자금 대출 확대 등이 영향을 준 것으로 분석된다.
Analysts say that the expansion of loans for low-interest policy funds has affected amid a fall in short-term index rates.

유례없는 미 연준의 두차례 긴급 금리 인하가 오히려 경제 침체에 대한 시장 불안 심리를 자극했다는 분석이 나온다.
Some analysts say that the unprecedented two emergency rate cuts by the U.S. Federal Reserve have rather stimulated market jitters over the economic downturn.

이를 두고 집값 하락이 본격화되고 있기 때문에 투자자들이 몸을 사리고 있다는 해석이 나오기도 했다.
Some analysts said that investors are sparing themselves because housing prices are falling in earnest.

그나마 1분기엔 저원가성 예금이라고 하는 핵심예금을 크게 늘려 버텼다는 분석이 나온다.
Analysts say that in the first quarter, it managed to hold up by significantly increasing core deposits, called low cost funding.

온라인과 모바일에서 구축한 페이스북의 거대한 사용자 네트워크에 결제, 송금 등 금융 기능이 추가됨으로써 연관 산업에 대한 지배력이 강화될 것이라는 분석이다.
Analysts say that financial functions such as payment and remittance will be added to Facebook's huge user network built online and mobile, strengthening its dominance over related industries.

조정대상지역 해제 이후 단기 과열 양상을 띠던 부산 주택시장이 가격 조정을 받기 시작한 데다 코로나19 사태가 겹치면서 매수 심리가 많이 위축된 때문으로 분석된다.
Analysts say that the Busan housing market, which has been overheated for a short period of time since the lifting of the adjustment targeted area, has begun to be adjusted and that buying sentiment has shrunk a lot due to the overlap of the Covid-19 situation.

은행에 집중된 것은 금융소비자들이 은행에서 판매하는 상품이다 보니 투자위험을 낮게 평가한 결과라는 분석이 나온다.
Analysts say that the focus on banks is the result of a low evaluation of investment risk as financial consumers sell products at banks.

미중 무역분쟁 장기화로 증시 변동성이 확대될 위기에 놓이면서 배당주가 비교적 안정적인 투자 종목으로 떠오르고 있다는 분석이다.
Analysts say dividend stocks are emerging as relatively stable investment stocks as volatility in the stock market are on the verge of expanding due to the prolonged U.S.-China trade dispute.

실적 부진 우려가 있는 업종은 우량 기업조차 안심하고 자금을 조달하기 힘든 상황이라는 분석이 나온다.
Analysts say that it is difficult for even blue-chip companies to raise funds with confidence in industries that are feared to suffer from poor performance.

반면 Fed가 금리를 내릴 것 같지 않다는 분석도 나온다.
On the other hand, some analysts say that the Fed is unlikely to lower interest rates.

앞으로 변동금리가 계속 떨어질 가능성이 높은 만큼 굳이 중도상환수수료를 내며 갈아탈 유인은 많지 않다는 분석이다.
Analysts say that there are not many incentives to transfer by paying early repayment fees as floating interest rates are likely to continue to fall in the future.

노사 갈등과 정치적 갈등 등 우리 사회 곳곳에서 상생의 타협보다는 서로에 대한 불신의 골이 깊어 경제 발전을 가로막고 있다는 진단이다.
Analysts say that there is a deep distrust of each other rather than a compromise for co-prosperity in many parts of our society, including labor and management conflicts and political conflicts, which prevent economic development.

초반 5G 통신 품질 문제와 5G폰의 높은 출고가 부담이 있었음에도 이동통신사와 제조사들의 공격적인 마케팅이 5G폰 점유율을 끌어올렸다는 분석이다.
Analysts say that aggressive marketing by mobile carriers and manufacturers has raised 5G phone market share despite initial 5G communication quality problems and the burden of high factory prices for 5G phones.

여기에 이날 발표된 지난해 4분기 실적이 컨센서스를 웃돈 것도 투자 심리를 자극했다는 분석이다.
On top of that, analysts say that the fact that the fourth-quarter performance of last year, which was announced on the same day, exceeded the consensus also stimulated the sentiment of investors.

경기부진이 이어지면서 수요측에서도 물가상승 압력이 기조적으로 약화되고 있는 부분이 물가를 끌어내리는 데 역할을 한다는 분석이다.
Analysts say that the fact that inflationary pressure is weakening even on the demand side as the economy continues to slow down plays a role in lowering prices.

미국이 2008년 금융위기 이후 처음으로 연방공개시장위원회(FOMC) 정례회의도 통하지 않고 금리를 조정한 것은 코로나19 확산이 미국을 비롯한 전 세계 경제에 큰 타격을 주고 있다는 위기의식 때문으로 분석된다.
Analysts say that the U.S. adjusted interest rates for the first time since the 2008 economic crisis without even going through regular meetings of the Federal Open Market Committee due to the consciousness of crisis that the spread of Corona 19 is damaging the global economy, including the U.S.

다만 신용등급이 높은 카드사나 상대적으로 여력이 있는 대주주를 둔 캐피털사 중심으로 자금조달에 성공해 자금경색이 완전히 해소되기는 이르다는 평가다.
However, analysts say that it is too early to completely resolve the financial crisis as it has succeeded in raising funds centered on credit card companies with high credit ratings or capital companies with relatively large shareholders.

그간 부진했던 반도체 업황이 올해 회복되리라는 시장의 기대감이 반영됐다는 평가다.
Analysts say that it has reflected the market's expectations that the semiconductor industry, which has been sluggish, will recover this year.

과거 KKR이 운용한 펀드들의 투자수익률(IRR)이 연평균 20%에 달했던 것을 감안하면 이번 구조화채권은 연간 10% 안팎의 수익률을 기대할 수 있을 것이란 분석이 나온다.
Considering that the Return on Investment (IRR) of funds operated by KKR in the past averaged 20% per year, analysts say that the structured bonds will be able to expect a return of around 10% per year.

중국이 더 이상 높은 경제 성장률을 달성하기 힘든 만큼 코로나19 이후 투자에 신중을 기해야 한다는 분석도 나온다.
Some analysts say that China should be cautious about investment after COVID-19 since it is no longer able to achieve a higher economic growth rate.

지난해 하반기에만 9조7,562억원을 사들이며 코스피지수 하락을 막아낸 기관들이 지난해 12월27일 배당락 기준일이 지난 후부터 차익거래에 나섰기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that institutions that bought KRW 9.7562 trillion in the second half of last year alone to prevent the KOSPI from falling have been making profit-taking since December 27 last year when the basic date of ex-dividend had passed.

코로나19 여파로 주가 하락폭이 커지자 대출을 받아 주식투자에 나선 투자자들이 늘고 주택자금 수요까지 더해진 데 따른 것으로 분석된다.
Analysts say that as the fall in stock prices grew in the aftermath of COVID-19, more investors took out loans to invest in stocks, adding demand for housing funds.

향후 주가 급락 가능성도 제한적이라는 분석에 힘이 실린다.
Analysts say the possibility of a sharp fall in stock prices in the future is also limited.

연말에 가까워질수록 몸값이 높아지는 고배당주도 지금이 투자 적기라는 분석이다.
Analysts say that now is the right time to invest in high dividend stocks, which are the increase in price closer to the end of the year.

일반 주식형 펀드 성과가 부진하고 저금리 기조가 이어지는 상황에서 월 지급식 펀드가 투자 대안이 될 수 있다는 분석도 나온다.
Some analysts say that monthly payment funds could be an alternative to investment at a time when the performance of ordinary equity funds is sluggish and low-interest rates continue.

지난해 2월 이후 비공개 출장과 정부 행사, 단일 계열사 일정에 집중했던 이 부회장이 주말에 사장단 회의를 연 것은 이례적이라는 평가다.
Analysts say it is unusual for Vice Chairman Lee, who has focused on private business trips, government events, and schedules of a single affiliate since February last year, to hold a meeting of presidents over the weekend.

토스가 지닌 혁신성에 시중은행 자본력과 운영 경험이 더해지면서 한발 더 다가섰다는 평가다.
Analysts say that Toss's innovation has taken a step closer with the addition of commercial bank capital and operational experience.

이 부회장이 말한 '단기적인 기회'의 대표 사례는 화웨이라는 분석이다.
Analysts say that Huawei is a representative example of the "short-term opportunity" mentioned by Vice Chairman Lee.

개인투자자는 코스닥 시장에서도 같은 기간 4,356억원 가량 사들이면서 이번 급락장을 오히려 저가 매수 기회로 삼고 있다는 분석이 나온다.
Analysts say that individual investors also bought about KRW 435.6 billion in the KOSDAQ market during the same period, utilizing the plunge as an opportunity to buy low-priced stocks.

예상보다 지표가 부진하자 금리 인하를 통한 경기부양에 나서고 있다는 평가다.
Analysts say that the government is trying to revitalize the economy by cutting interest rates as the indicators are weaker than expected.

올해 뉴욕증시 랠리 주역은 여전히 기술주가 될 것이란 분석이 많았다.
Many analysts said that the main driver of this year's rally on the New York Stock Exchange will still be tech stocks.

애플리케이션 하나로 모든 은행 계좌에 있는 돈을 출금·이체할 수 있는 개방형 금융결제 오픈뱅킹 서비스 수혜자가 네이버·카카오페이 등 결제사업자가 될 것이란 분석이 나왔다.
Analysts say that beneficiaries of open financial payment open banking services that can withdraw and transfer money from all bank accounts with just one application will be payment operators such as Naver and Kakao Pay.

윈도드레싱 타깃은 자산운용사가 사들인 대형주 가운데 주가가 부진했던 종목들이 될 가능성이 크다는 분석이다.
Analysts say that the target of window dressing is likely to be stocks that have been sluggish among large-cap stocks bought by asset management firms.

특히 도널드 트럼프 미국 대통령이 현지시간으로 지난 27일 '홍콩 인권 민주주의 법안'에 서명한 이후 미중 사이 긴장감이 높아지면서 투자 심리가 얼어붙었다는 분석이 나온다.
In particular, since U.S. President Donald Trump signed the Hong Kong Human Rights and Democracy Act on the 27th local time, tensions between the U.S. and China have increased, and investment sentiment has frozen, according to analysts.

증시 전반의 근본 체력에 대한 믿음 속에 우한 폐렴 사태를 오히려 저가 매수의 기회로 삼았다는 분석이 나온다.
Analysts say that the Wuhan pneumonia crisis was used as an opportunity to buy at low-prices amid belief in the fundamental physical strength of the general stock market.

서민들이 이용하는 대출을 중단하려 한다는 비난을 의식했다는 해석이 나온다.
Analysts say he was aware of criticism that he was trying to stop loans used by ordinary people.

단기적으로 금리인하 가능성이 낮게 점쳐지는 것은 성장과 물가 측면에서 인하를 단행할 만한 요인이 부재하기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that the possibility of a rate cut in the short term is low because there are no factors to carry out the cut in terms of growth and prices.

미국 온라인 매트리스 시장에서 1위를 굳건히 하고 있는 만큼 미국 경기 활황 등의 긍정적 영향을 받을 것이란 분석에 힘이 실렸다.
As it is solidifying its No. 1 position in the U.S. online mattress market, analysts say it will be positively affected by the U.S. economic boom.

대규모 투자자 손실이 발생한 해외금리 연계 파생결합펀드(DLF) 사태와 라임자산운용 사모펀드 환매 중단 사태 등이 잇따라 터진 여파라는 해석이 나온다.
Analysts say it is the aftermath of a series of the overseas interest rate-linked Derivative Linked Fund (DLF) crisis with massive losses of investors and the suspension of the redemption of private equity funds by Lime Asset Management.

표면적으로 암호화폐를 통화로 인정하지 않는 ECB의 이 같은 방침에는 글로벌 결제 시장에서 미국은 물론 중국 등 아시아 국가에도 뒤처질 수 있다는 경각심이 작용했다는 분석이다.
Analysts say that ECB's plan, which ostensibly does not recognize cryptocurrency as a currency, was a wake-up call that it could fall behind not only the U.S. but also Asian countries such as China in the global payment market.

특히 700만명에 이르는 베이비부머의 은퇴가 본격화되면 '빚의 노후화'는 피할 수 없는 현실이 될 것이라는 분석이다.
In particular, analysts say that if the retirement of 7 million baby boomers begins in earnest, the "aging of debt" will become an inevitable reality.

또 그동안 주가 조정폭이 컸던 만큼 반등 여건이 갖춰졌다는 평가가 나온다.
In addition, analysts say that the rebound is in place as the stock price adjustment has been large.

수도권 현금부자들은 물론 사실상 최소 17억원에 달하는 분양대금 지급 여력이 없는 30대도 대거 신청했다는 분석이 나온다.
Analysts say that not only cash-rich people in the Seoul metropolitan area but also those in their 30s who cannot afford to pay at least 1.7 billion won in sales have applied.

이는 미·중 무역협상의 단계적 합의 가능성이 부각되면서 투자자들이 미국 주식시장의 불확실성이 감소하고 위험 선호도가 증가할 것으로 기대하고 있기 때문인 것으로 분석된다.
Analysts say this is because investors expect uncertainties in the U.S. stock market to decrease and risk preferences to increase as the possibility of a phased agreement between the U.S. and China is highlighted.

경기 부진으로 한은의 기준금리 인하 전망에 힘이 실리는 것도 채권 금리를 급격하게 떨어뜨렸다는 분석이다.
Analysts say that the sluggish economy has also boosted the Bank of Korea's outlook for a key rate cut, which has sharply lowered bond rates.

환율 추가상승 전 확보에 나선 기업들의 달러화예금이 증가된 데 따른 것으로 분석됐다.
Analysts say it is due to an increase in dollar deposits by companies seeking to secure them before further rising exchange rates.

코로나19로 인한 실물경제 타격이 금융시장 불안을 야기하고 금융시장 변동성이 커지면 다시 실물경제에 타격을 주는 악순환을 우려한 것이라는 해석이 나온다.
Analysts say that the blow to the real economy caused by the COVID-19 is feared to cause financial market instability and hurt the real economy again if volatility in the financial market increases.

중국이 글로벌 자산 순매도국으로 변한 것은 미중 무역전쟁 장기화 등의 여파로 중국 경제성장이 30년 만에 최저 수준으로 둔화되고 있기 때문으로 분석된다.
Analysts say that China has turned into a net seller of global assets because China's economic growth has slowed to its lowest level in 30 years in the wake of the prolonged U.S.-China trade war.

이는 기준금리 인하에도 부동산 시장이 단기간에 과열되지 않을 것이란 분석이 깔려 있다는 평가다.
Analysts say that the real estate market will not overheat in a short period despite the cut in base rates.

특히 최근 미국발 무역전쟁 등으로 글로벌 경기침체 위협이 커지면서 투자자들의 경계감이 더욱 높아졌다는 분석이 나온다.
In particular, analysts say investors' vigilance has increased further as the threat of a global economic recession has increased due to the recent trade war from the U.S, etc.

수익률이 높은 해외채권 투자 비율을 높이는 것으로, 이 조치를 통해 엔화 약세를 유발할 수 있다는 분석이 나온다.
This is raising the proportion of investment in foreign bonds, and analysts say that this measure could cause the yen to weaken.

제1금융권인 은행과 상대적으로 고금리인 제2금융권 대출을 고민하던 중신용자에 집중한 게 들어맞았다는 분석이다.
Analysts say that the focus on banks, the primary financial sector, and middle-credit borrowers who were considering loans from the secondary financial sector, which are relatively high interest rates, was right.

또 다른 암호화폐 애널리스트 알렉스 쿠르거도 "지난 금요일까지 코로나바이러스가 비트코인 가격 하락을 부추겼는데 지금은 비트코인 가격 상승을 이끌고 있다"고 말했다.
Another cryptocurrency analyst, Alex Kruger, also said, "Until last Friday, the coronavirus had encouraged Bitcoin prices to fall, but now it is leading to a rise in the Bitcoin prices."

코스피가 오랫동안 2,000포인트 초반대에 머무르다 보니 역으로 '1,900대 장세가 오래가지 않을 것'이라는 기대가 형성되자 저점 매수에 나섰다는 분석이다.
Analysts say that as the KOSPI has been in the early 2,000-point range for a long time, low point buying has started as expectations that the 1,900 level market will not last long.

블랙록 지분을 보유한 가벨리펀드의 맥 사이크스 애널리스트는 "블랙록의 ETF 사업이 계속 커지고 있다"며 "회사의 성장 동력이 되고 있다"고 말했다.
"BlackRock's ETF business continues to grow," said Mac Sykes, an analyst at Gabeli Fund, which owns a stake in BlackRock, adding, "It's becoming the company's growth engine."

중국이 다음달 초 미·중 무역협상을 재개하겠다고 발표하는 등 대외 불확실성이 잦아들면서 지수가 상승했지만 언제든 돌발변수가 튀어나올 수 있다는 분석이다.
Analysts say although the index rose as external uncertainties subsided, with China announcing that it would resume U.S.-China trade negotiations early next month, unexpected variables could pop up at any time.

신종 코로나바이러스 사태 등으로 금리 인하 압력이 커진데다 손보사들은 당국의 압력에 실손의료보험과 자동차보험 보험료 인상 폭을 최소화한 탓에 올 상반기까지 실적 한파가 이어질 수밖에 없다는 분석이다.
Analysts say that the bad earnings will inevitably continue until the first half of this year due to increased pressure from the authorities to cut interest rates due to the COVID-19 crisis and minimize the amount of increase in insurance premiums for loss medical insurance and auto insurance.

하지만 이번에 연준이 경제성장률이나 물가 전망 등을 낮춘다면 향후 금리 인하 신호탄으로 작용할 것이란 분석이 나온다.
However, analysts say that if the Fed lowers its economic growth rate and inflation outlook this time, it will signal a rate cut in the future.

최근 약세장에도 불구하고 증권주가 질주하는 배경으로는 리테일 의존도 감소, 운용 부문 파이프라인 다각화, 대형IB 육성 및 증권거래세 인하 등으로 양호한 펀더멘털이 지속되고 있기 때문으로 분석된다.
Analysts say that the reason why stock prices are soaring is that favorable fundamentals have continued due to reduced dependence on retail, diversification of pipelines in the operating sector, fostering large IB, and lowering securities transaction taxes.

쾰른시가 장기 임대하여 안정적 현금흐름이 예상되는 구조로 자산가치가 상승했다는 분석이다.
Analysts say that the value of assets has risen due to the structure in which the city of Cologne is expected to have a stable cash flow due to long-term leases.

이에 한은이 2016년 기준금리를 지금과 동일한 수준으로 떨어뜨린 뒤 5개월 만에 경기 부양 기대 등으로 시장금리가 급등한 과거 사례를 반복할 가능성도 있다는 분석이 나온다.
In response, analysts say that the Bank of Korea may repeat past cases in which market interest rates soared in five months due to expectations of economic stimulus after dropping the benchmark interest rate to the same level as it is now in 2016.

증권사 전망치가 빗나간 것은 거시 경제 상황이 달라졌기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that the securities firm's forecast is wrong because the macroeconomic situation has changed.

연말까지 시간을 번 금호가 일종의 '시간 끌기' 전략을 구사하고 있다는 분석도 나온다.
Some analysts say that Kumho, which has earned time until the end of the year, is using a kind of "time-dragging" strategy.

일반 투자자의 진입을 늘린 배경에 은행이 주 판매처로 자리 잡은 것이 있다는 분석 때문이다.
Analysts say that the banks have settled as the main sellers resulting in the increased number of general investors.

그동안 금융권에서 주장해온 최고경영자(CEO)에 대한 징계가 법적 기준이 없다는 점과 같은 맥락의 결정으로 본안소송에서도 승소 가능성이 높다는 관측이 나온다.
The decision is in the same vein as claimed by the financial sector, that there is no legal standard for disciplinary action against CEOs, and analysts say that it is likely to win the merits suit.

신종 코로나바이러스 감염증 사태 장기화로 대출 수요가 늘어나면서 상위권 저축은행들이 '몸집 불리기'에 나선 것이라는 분석이 나온다.
Analysts say that top savings banks have started to "grow in size" as demand for loans has increased due to the prolonged outbreak of the COVID-19.

금융당국이 특정 업종 투자자에 주의에 나선 건 이례적이라는 평가다.
Analysts say it is unusual for financial authorities to pay attention to investors in specific industries.

이제 금융사-스타트업 간 협업 시스템에도 언택트 시대가 도래했다는 평가다.
Analysts say that the era of the Untact has also arrived in the cooperative system between financial companies and start-ups.

앞서 미국 연방준비제도이사회가 기준금리를 '제로금리' 수준으로 전격 인하한 것이 이번 결정에 영향을 미쳤다는 분석이다.
Analysts say that the U.S. Federal Reserve's earlier surprise cut in its key interest rate to the level of "zero interest rate" affected the decision.

대표 중금리 상품인 '원더풀 와우론' 등을 앞세워 중·저신용자를 대상으로 중금리 대출을 확대한 것이 성과로 이어졌다는 평가다.
Analysts say that the expansion of mid-interest loans to mid- and low-credit borrowers with its flagship mid-interest product "Wonderful Wow loan" has led to results.

'노후 불안'의 그림자가 저소득층 1인 가구에 더 강하게 드리우고 있다는 분석이 나온다.
Analysts say that the shadow of Old Age Anxiety is casting a stronger shadow on single-person households from low-income families.

개인비리로 구속됐지만 그룹 내부에서의 조 사장의 입지가 흔들릴 수 있다는 분석도 나온다.
Although he was arrested for personal corruption, some analysts say Cho's position inside the group could be shaken.

대형주에서 중형주로 손바뀜이 일어나는 시기에 매출성장과 고PER의 중형주에 집중해야 한다는 분석도 있다.
Some analysts say that sales growth and high-PER mid-cap stocks should be focused on when the shift from large to mid-cap stocks occurs.

일각에선 정부가 한국조세재정연구원 등에 의뢰한 과세제도 개선방안 연구용역 결과를 반영할 것이란 분석이 나온다.
Some analysts say that the government will reflect the results of its research commission on ways to improve the taxation system commissioned by the Korea Institute of Public Finance and others.

저축은행 업계가 고금리의 대명사라는 이미지를 벗기 위해 안간힘을 써 온 결과라는 분석이다.
Analysts say that the savings bank industry has been struggling to shed its image synonymous with high-interest rates.

당국이 간접적 일자리 창출 기여도까지 평가하는 게 사실상 '처음'인만큼 부담감이 클 수 밖에 없다는 분석이다.
Analysts say that the burden will be inevitably heavy as it is actually the "first time" for the authorities to evaluate the contribution to indirect job creation.

금융업종을 담당하는 한 애널리스트는 "무리한 프로젝트파이낸싱(PF)으로 인한 부실로 2012년 솔로몬저축은행 등 대형 저축은행이 증시에서 퇴출된 뒤 증권가에선 저축은행을 분석하지 않고 있다"고 설명했다.
"We have not analyzed savings banks in the stock market since large savings banks such as Solomon Savings Bank were kicked out of the stock market in 2012 due to insolvency caused by excessive project financing (PF)," said an analyst in charge of the financial sector.

최근 경기선행지수가 반등했고 신흥국의 경기 모멘텀이 긍정적으로 변화하고 있어 코스피의 이익 증가율도 상승할 수 있다는 분석이다.
Analysts say the KOSPI's profit growth can also rise as the composite leading index has recently rebounded and economic momentum in emerging economies is changing positively.

수수료체계 개편방안이 확정됨에 따라 정부가 추진하는 전자증권제도의 성공적 시행 기반이 조성됐다는 분석이다.
Analysts say that the base for the government's successful implementation of the electronic securities system has been established as the commission system reform plan has been finalized.

특히 바이오 등 개인들의 투자가 집중된 코스닥 시장에서 반대매매 물량이 더욱 커질 수 있다는 분석이다.
In particular, analysts say that the volume of liquidation could grow further in the KOSDAQ market, where investments by individuals such as bios are concentrated.

그간 문제가 됐던 자금 집행 속도가 개선되는 데에 초점이 맞춰졌고, 대출원금 만기연장 등 실질적으로 도움이 될 수 있는 대책이 나왔다는 평가다.
Analysts say that the focus has been on improving the speed of execution of funds, which has been a problem, and that measures have been taken to help, such as extending the maturity of loans.

마힌드라의 변심을 두고 우선 벼랑 끝 전술이라는 평가가 나온다.
Regarding Mahindra's change of mind, analysts initially evaluate it as a brinkmanship tactic.

SC그룹이 매년 받는 배당이 법규를 위반한 것도 아닌데 정치권에서 '고액 배당' 문제를 제기하고 감독당국이 압박하는 패턴이 반복되자 SC그룹이 구조조정 카드를 꺼낸 것이라는 분석도 나온다.
Some analysts say that SC Group took out its restructuring card as there is a recurring pattern that regulatory authorities pressure on it while a political circle raises the issue of 'large dividends' even though the dividend that it receives every year does not violate the law.

다만 안전자산 선호 현상 등으로 올해보다는 낙폭이 줄어들 것이라는 분석이다.
However, analysts say that the fall will be smaller than this year due to the preference for safe assets.

약세장 속에서도 이들 종목이 선전한 것은 올해 '5G' 관련 기업들에 대한 기대감이 반영됐기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that these stocks did well despite the bearish market because expectations for "5G" related companies this year were reflected.

웰스파고의 수석 애널리스트인 마이크 마요는 "자산운용업계의 골리앗이 탄생하게 됐다"고 평가했다.
Mike Mayo, a senior analyst at Wells Fargo, said, "Goliath is born in the asset management industry."

당초 거론됐던 후보군 가운데 가장 젊은 후보들이 낙점돼 우리금융도 세대교체를 서두르고 있다는 해석이 나온다.
Analysts say that Woori Financial Group is also in a hurry to change its generation as the youngest candidates among the originally mentioned candidates have been selected.

다만 코로나19 확산세가 지속되는 상황에서 예상보다 파격적이면서 전격적으로 발표된 대책에 대해 투자자들이 현재 상황이 생각보다 심각하다고 받아들일 수 있는 만큼 '불안한 반등'이라는 분석도 나온다.
However, some analysts say that the move is an "unstable rebound" as investors can accept the current situation as more serious than expected regarding the measures announced in a more surprising move than expected amid the continued spread of the Corona 19.

출자약정총액을 75억원으로 정하고 10억5000만원만 투자할 수 있도록 계약한 부분도 GP가 LP에게 매여 있었던 상황을 방증하는 것이라는 해석도 있다.
Some analysts say that the contract, which set the total amount of the investment agreement at 7.5 billion won and allowed only 1.05 billion won to be invested, also proves the situation in which GP was tied to LP.

정부 재정의 힘으로 내년 성장률이 올해보다 개선될 것이라고 분석한 곳도 있다.
Some analysts say that next year's growth rate will improve from this year due to the power of government finances.

스타 애널리스트 출신인 이상우 익스포넨셜 대표는 내년 부동산 시장에 올해보다 상승 요인이 많다고 보고 있다.
Lee Sang-woo, CEO of Extreme, a former star analyst, believes there are more factors in the real estate market next year than this year.

다만 규제 강화 이후에도 일부 지역은 상승폭을 더욱 늘리는 모습을 보여 효과가 제한적이라는 분석도 나온다.
However, some analysts say that the effect is limited as some regions are showing further increases even after stricter regulations.

실적 부진에도 신용등급 하락 위험은 크지 않다고 판단한 여러 투자자가 OCI 채권 매수에 나섰다는 분석이다.
Analysts say that several investors, who judged that the risk of a drop in a credit rating is not so big despite its poor performance, have started buying OCI bonds.

은행에 돈을 맡겨 불리기가 쉽지 않은 '초저금리' 시대가 본격화됐다는 분석이 나온다.
Analysts say that the era of "ultra-low interest rates," has come, where it is not easy to profit from bank deposits.

이 때문에 올해 급전이 필요해 사채에 손을 대는 서민들이 늘어날 것이라는 분석도 나온다.
For this reason, some analysts say that the number of ordinary people who resort to private loans will increase this year.

채권 가격이 급격하게 떨어질 가능성은 크지 않지만 그렇다고 강세장이 나타나는 것도 제한적이라는 분석이다.
Analysts say that bond prices are unlikely to fall sharply but that the strong market is also limited.

한은의 기준금리 추가 인하에 대해 의문을 품는 시각이 많아진데다 미중 무역협상에서 일부 긍정적인 신호가 나타나는 등의 상황이 국공채 펀드 수익률을 떨어뜨리는 것으로 분석된다.
Analysts say that the situation with a growing number of questions about the Bank of Korea's further cut in the benchmark interest rate and some positive signs in the U.S.-China trade negotiations is lowering the return on state-run bond funds.

최근 연기금과 공제회의 사모대체 출자사업서 연승행진 중인 SG PE가 최 대표 체제 구축으로 본격적인 색깔을 내고 성장세를 이어갈 것이란 분석이다.
Analysts say that SG PE, which has recently been on a winning streak in private equity investment projects of pension funds and mutual aid associations, will continue to grow in earnest with the establishment of CEO Choi's system.

또 다른 증권사 애널리스트도 "바이오업종의 경우 실체가 불분명하기 때문에 작은 소문에도 민감하게 반응한다"며 "어느 한 종목의 주가가 빠지게 되면 다른 종목까지 쉽게 영향을 받는다"고 설명했다.
Another securities firm analyst said, "In the bio-industry, the substance is unclear, so it responds sensitively to small rumors," and explained, "If a stock price of one stock falls, other stocks are easily affected."

'집값이 내릴 만큼 내렸다'는 바닥론이 고개를 들면서 창원 지역에 투자 수요가 몰리고 있다는 분석이 나온다.
Analysts say investment demand is flocking to the Changwon area as the bottom theory that "Housing prices have fallen enough" has been raised.

한은의 이날 조치는 미국 연방준비제도가 전날 기준금리를 1.00%P 인하하며 '제로 금리'를 금융위기 이후 다시 시행하기로 한 것이 직접적 영향을 줬다는 분석이다.
Analysts say that the U.S. Federal Reserve's decision to cut its key interest rate by 1.00%p the previous day and implement the "zero interest rate" again after the financial crisis had a direct impact on the BOK's move on the day.

유동성 위기에 몰린 이들이 앞다퉈 은행 문을 두드린데다 정부도 각종 지원책을 내놓으면서 대출 규모가 대폭 늘었다는 분석이다.
Analysts say that the amount of loans has increased sharply as those in a liquidity crisis rushed to knock on the bank door and the government also came up with various support measures.

국내 카드 업황이 악화하는 상황에서 인수합병(M&A) 전문가로 불리는 이동철 사장이 해외 수익원 확보로 돌파구 모색에 나섰다는 평가다.
Analysts say that President Lee Dong-chul, dubbed an expert in Mergers and Acquisitions (M&A), has sought a breakthrough by securing overseas revenue sources at a time when the domestic card industry is deteriorating.

이 거래로 2대 주주가 된 매일홀딩스가 이번에 주식을 모두 처분하면서 계열분리가 완성됐다는 평가다.
Analysts say that the separation of affiliates has been completed as Maeil Holdings, which became the second-largest shareholder through the deal, disposed of all of its shares this time.

다만 자산관리 분야가 글로벌 수준에 비해 여전히 미비하다는 평가가 나온다.
However, analysts say that the asset management sector is still insufficient compared to the global level.

연초 대대적인 경기부양책이 있을 것 같던 분위기도 이내 사그라진 것은 이런 요인들이 작용했기 때문으로 분석된다.
Analysts say that the mood, which seemed to have a massive economic stimulus package at the beginning of the year, soon subsided due to these factors.

그 결과 증권사 애널리스트 출신의 이종필 전 부사장이 라임에 스카우트 됐고, 펀드운용에 대해 깊게 관여하며 다수의 불건전 영업행위를 하게됐다.
As a result, the former vice president Lee Jong-pil, the former securities firm analyst, was scouted by Lime, and he was deeply involved in fund management and in a number of indecent sales activities.

금융권 전체적으로 외형 성장이 어려워지는 시기를 맞으면서 앞으로 CEO의 경영 능력이 더욱 중요해질 것이라는 분석이다.
Analysts say CEO's management capabilities will become more important in the future as it faces a time when external growth becomes difficult overall in the financial sector.

글로벌 주식시장의 변동성이 커지면서 보유 주식 포지션의 헤징 수요가 늘어났다는 분석이다.
Analysts say that increased volatility in the global stock market has led to increased hedging demand for holding stock positions.

한일관계 경색이 장기화되지 않는 이상 일본 악재가 주는 영향은 단기적일 수 있다는 분석이다.
Analysts say that unless the strained relations between South Korea and Japan are prolonged, the impact of Japan's unfavorable factors could be short-term.

내수는 소비와 투자 모두 민간부문을 중심으로 부진하고, 수요 위축에 따른 수출 부진이 우리 경제 성장의 발목을 잡고 있다는 분석이다.
Analysts say that in the case of the domestic demand, both consumption and investment are sluggish mainly in the private sector, and sluggish exports stemming from weakening demand are holding back the nation's economic growth.

애경그룹은 계열사로 국내 최대 저비용항공사(LCC)인 제주항공을 두고 있어 시너지 효과가 발생할 수 있다는 분석이다.
Analysts say that Aekyung Group has Jeju Air, South Korea's largest low-cost carrier, as an affiliate, which could create synergy.

이와 관련해 국회예산정책처 경제분석국 오현희 경제분석관은 1일 "중국의 성장둔화는 대중국 교역의존도가 높은 우리경제에 리스크 요인으로 작용할 것"으로 예상했다.
In this context, Oh Hyun-hee, an economic analyst in the economic analysis department at the National Assembly Budget Office, predicted on the 1st, "The economic slowdown of China will serve as a risk factor for the Korean economy, which is highly dependent on trade with China."

농협은행의 영업력 강화는 이 행장의 현장경영과 관련이 깊다는 분석이 나온다.
Analysts say Nonghyup Bank's strengthening of its sales capacity is deeply related to Lee's on-site management.

보유하고 있는 관계회사 지분 73%이 신설 법인으로 이전되면서 재무부담이 늘어날 것이라는 평가다.
Analysts say that the financial burden will increase as 73 percent of the shares in related companies will be transferred to a new corporation.

신용위험분석사(CRA), 공인중개사, 여신심사역(CLO), 신용분석사 등 그가 입행 후 딴 금융 관련 자격증만 10개를 넘었다.
There are more than 10 finance-related certificates he has obtained since he started working for a bank, including credit risk analyst (CRA), licensed real estate agent, certified loan officer (CLO), and credit analyst.

수십 년 된 관행을 하루아침에 바꾸겠다고 나선 것도, 국세청의 과도한 자신감도 일을 어렵게 하는 요인으로 작용했다는 분석이 나오는 대목이다.
Analysts say that the decision to change decades-old practices overnight and the National Tax Service's excessive confidence also contributed to making things difficult.

다만 비은행 부문 계열사 포트폴리오를 이미 완성해 내년 대규모 M&A에 나설 확률은 낮다는 게 업계 분석이다.
However, industry analysts say that it is unlikely that it will start large-scale M & As next year as it has already completed its portfolio of affiliates in the non-banking sector.

미국 중앙은행이 금리인하 가능성을 시사하면서 미중 무역갈등이 적응기를 맞았다는 분석이 나온다.
As the U.S. central bank hinted at a possible rate cut, analysts say the U.S.-China trade conflict has reached an adapting time.

국내사업 실적마저 둔화되면서 터키 악재를 만회하기 쉽지 않다는 분석이 나온다.
Analysts say that it is not easy to make up for Turkey's bad news as its domestic business performance has slowed down.

그가 진에어 대표이사로 지내는 동안 모든 사업 연도에서 흑자를 달성하는 등 경영 능력은 입증됐다는 분석이다.
Analysts say that his management skills have been proven, such as achieving a surplus in all business years while he was CEO of Jin Air.

한 증권사 애널리스트는 "보통 해외기업이 주식 매수를 낼 때 이용하는 창구는 잘 바꾸지 않는다"며 "과거 델타항공이 골드만을 통해 매수에 나섰듯 이번에도 골드만을 이용했을 가능성이 크다"고 말했다.
An analyst at a securities firm said, "The window that foreign companies usually use to buy stocks does not change well," adding, "It is highly likely that Delta Airlines used Goldman this time, just as it started buying through Goldman in the past."

부동산 시장조사 업체 커얼루이 연구센터 양커웨이 애널리스트는 "이들 구매자들은 중국의 인플레이션에 대한 해결책으로 부동산이 최선이라고 생각하거나 당국이 경제를 부양하기 위해 부동산 규제를 완화할 것이라고 기대한다"고 분석했다.
"These buyers think real estate is the best solution to China's inflation or expect authorities to ease real estate regulations to boost the economy," analyzed Yangkwei, an analyst at real estate market research firm CRIC Research Center.

일부에서는 130개에 달하는 도시상업은행이 옥석 가리기를 시작했다는 분석도 나온다.
Some analysts say as many as 130 urban commercial banks have begun to distinguish between outstanding and unexceptional.

아울러 임시주총 취소 이후 중단된 지배구조 개편 작업에도 다시 속도가 붙을 수 있다는 분석이다.
In addition, analysts say that the restructuring of the governance structure, which has been suspended since the cancellation of the extraordinary shareholders' meeting, could accelerate again.

경기도와 수원시로부터 각각 10만원씩, 총 20만원의 재난기본소득을 받은 수원시민들이 지갑을 활짝 열었기 때문으로 분석된다.
Analysts say this is because Suwon citizens, who received 100,000 won each from Gyeonggi-do Province and Suwon City and a total of 200,000 won as basic disaster income, have opened their wallets wide.

금리인하가 추가로 이뤄질 경우 부동산 시장이 또다시 과열 양상에 접어들 수 있다는 점도 부담으로 작용했다는 분석도 있다.
Some analysts say that if the additional interest-rate cut is made, that could become a pressure to make the real estate market enter an overheated phase again.

미·중 무역분쟁, 일본 수출규제 등에 따른 경기 침체 우려가 여전한 데다 글로벌 금리인하 추세도 유효하기 때문에 한은이 10월과 내년 초 한 차례씩 인하해 궁극적으로 연 1.0%까지 낮출 것이란 분석도 나온다.
Some analysts say that the Bank of Korea will cut the rate once in October and early next year, ultimately lowering it to 1.0 percent a year, as concerns over an economic slowdown stemming from the U.S.-China trade dispute and Japan's export regulations remain and the trend of global interest rate cuts is also valid.

임동락 한양증권 애널리스트는 "3상 결과 시점이 다가오다 보니 기대감이 커지는 것 같다"며 "이후 임상 결과 발표 여부에 따라 옥석 가리기가 진행될 것"이라고 말했다.
Lim Dong-rak, an analyst at Hanyang Securities, said, "As the time for the result of Phase III approaches, expectations seem to be growing," adding, "Distinguishing whether it's good or bad will be continued, depending on whether the later clinical results are announced or not."

위험자산 선호 심리 확대로 증시가 강세를 보이더라도 이들 상품으로의 자금 유입은 이어질 것이란 관측이다.
Analysts say that even if the stock market strengthens due to increased sentiment of preference for risky assets, the inflow of funds into these products will continue.

두 종목이 올 들어 사상 최고치를 경신하는 등 연일 급등하면서 엘앤씨바이오 등 코스닥 종목들과 함께 수익률을 견인했다는 평가다.
Analysts say that the two stocks surged day after day, hitting an all-time high this year, driving rate of return along with KOSDAQ stocks such as L&C Bio.

결과적으로 기업들이 채안펀드를 믿고 적극적으로 자금을 조달하기 어려워지면서 발행 기업이 제한됐다는 분석이 나온다.
As a result, analysts say that issuing companies have been limited as it has become difficult for companies to trust Bond Market Stabilization Fund to actively raise funds.

실제 올 상반기 카드수수료 수익이 카드 사용액을 감안하면 4,000억원 이상 증발했다는 분석도 있다.
In fact, some analysts say that credit card commission revenues evaporated more than 400 billion won in the first half of this year, considering the amount of credit card use.

이런 가운데 세 부담을 줄이기 위한 증여가 다시 늘어날 수 있다는 분석이 나온다.
Amid this situation, analysts say that donations to reduce the tax burden could increase again.

고용 안정, 이익 공유 등 정부가 제시한 요건을 충족시키는 게 지원의 관건이라는 분석이다.
Analysts say that the key to support is to meet the government's requirements, such as job security and profit-sharing.

은 위원장이 첫 공식일정으로 소부장 산업장을 방문하는 것은 그가 금융정책 과제 중 금융 안정을 최우선에 둔 것이라는 분석이 나온다.
Analysts say that Chairman Eun's first official visit to the materials, parts, and equipment industrial complex is his top priority among financial policy tasks.

올해 초 미·중 무역전쟁 합의, 반도체 상승 국면 등으로 투자 시장이 전년보다 좋아질 거라던 관측은 모두 물 건너갔다는 진단이다.
Analysts say that all predictions that the investment market will improve from the previous year due to the U.S.-China trade war agreement earlier this year and the upward trend of semiconductors have been off.

이 부회장이 그동안 가족 구성원의 일원으로 추모식을 찾았다면 올해는 삼성 총수로서의 존재감을 더 드러냈다는 평가가 나온다.
Analysts say that while Vice Chairman Lee had been visiting the memorial service as a member of his family, his presence as Samsung's head has been emphasized more this year.

이번 DLF·DLS 사태도 피해 투자자들이 불완전판매 당했다는 것을 입증하기는 쉽지 않을 것이란 분석이다.
Analysts say that the DLF and DLS crisis will not be easy to prove that the affected investors have been sold incompletely.

법정 근로시간이 줄어든 데 따른 노동력 공백을 보강하기 위한 결정이라는 분석도 나온다.
Some analysts say the decision is aimed at reinforcing the labor gap caused by a decrease in legal working hours.

이번 글로벌 거물급 영입이 해외사업 강화와 대규모 투자 유치를 위한 것이라는 분석이 흘러 나오고 있다.
Analysts say the recruitment of global giants this time is aimed at strengthening overseas businesses and attracting large-scale investment.

자동차금융 서비스 경쟁도 더 치열해져 카드업계 판도가 자동차금융에 따라 재편될 것이라는 분석도 나온다.
Some analysts say that competition for auto finance services has become fiercer so that the credit card industry will be reorganized in line with auto finance.

이런 가운데 앞서 지난해 12월 김주원 전 한국투자금융 부회장이 카카오뱅크 사내이사에서 물러나고 마찬가지로 한국투자금융 출신인 이 공동대표까지 이탈하면서 카카오뱅크와 한국투자금융의 연결고리가 다소 느슨해질 것이란 분석이 제기된다.
In the meantime, analysts say that the link between Kakao Bank and Korea Investment Finance will be somewhat loosened as Kim Joo-won, former vice chairman of Korea Investment Finance, stepped down as an in-house director of Kakao Bank in December last year and even co-chairman Lee, a former member of Korea Investment Finance, left the company.

최근 1년 수익률이 -2.45%지만 올 들어 손실 폭을 상당 부분 만회하고 있다는 분석이다.
Analysts say the company has made up for much of its losses this year, although its yield has been -2.45 percent over the past year.

북미 실무협상 결렬이 증시에 미치는 영향은 제한적일 것이라는 분석이 나왔다.
Analysts say the collapse of working-level negotiations between the U.S. and North Korea will have a limited impact on the stock market.

앞으로 얼마나 더 돈을 벌 수 있을지에 대한 불안감이 지갑을 닫게 만들었다는 분석이다.
Analysts say anxiety over how much more money will be made in the future has caused the wallet to close.

정부보다는 코로나19 확진자 폭증을 촉발한 신천지 측에 대한 피해자들의 소송이 많아질 것이란 분석도 나온다.
Some analysts say that there will be more lawsuits by victims against Shincheonji, which triggered the explosion of COVID-19 confirmed cases rather than the government.

한국은 신속하게 최대한 많은 사람들이 검진을 받을 수 있도록 해 초기 통제에 성공했다는 평가를 받는 반면, 일본은 진단 대상을 철저히 제한해 자원을 효율적으로 분배하고 있다는 분석이다.
Analysts say that Korea succeeded in initial control by allowing as many people as possible to be quickly screened, while Japan distributed resources efficiently by thoroughly restricting the subjects of diagnosis.

늦은 결혼과 출산, 결혼 후에도 임신을 기피하는 최근의 사회 트렌드가 반영됐다는 분석이다.
Analysts say the latest social trend of avoiding pregnancy after marriage and late marriage, childbirth and has been reflected.

경찰은 협상팀과 분석관 등을 투입해 박씨가 자수하도록 설득하고 있다.
The police are trying to persuade Park to turn himself in by deploying a negotiating team and an analyst.

앞서 두 차례 긴급수급조정조치 역시 사실상 시스템 실패를 인정한 상황에서, 또 한 번 같은 실수를 반복했다는 평가다.
Analysts say that the two previous emergency supply and demand adjustment measures also repeated the same mistake once again at a time when the system was virtually admitted to failure.

분석가 직접 조정에 시행착오, 소요 시간 등 문제가 발생한다.
Problems such as trial and error and time required for direct adjustment by analysts arise.

전염병으로 인한 노인 치사율이 높았기 때문에 불안감이 극도로 커지고 이로 인해 극단적 선택을 하는 노인들이 많았던 것으로 분석된다.
Analysts say that the death rate of senior citizens from infectious diseases was high, which led to extreme anxiety, which led to many elderly people making extreme choices.

전문가들이 뜯어말리는 상황에서도 일부 암 말기 환자들이 비이성적인 선택을 하는 데에는 보건 당국에 대한 국민의 강한 불신이 자리하고 있다는 분석이 나옵니다.
Analysts say there is a strong public distrust against health authorities for some terminal cancer patients to make irrational choices even when experts are trying to stop them.

코로나19 여파로 병원을 찾는 환자가 줄면서 원외처방이 감소하고, 결국 의약품 생산과 매출이 줄어들 수 있다는 분석이다.
Analysts say that the number of patients visiting hospitals in the aftermath of Covid-19 could decrease outside prescriptions and eventually reduce drug production and sales.

일각에서는 부모에 대한 의존도가 과거에 비해 훨씬 높아지면서 '말 잘 듣는', '길들여진' 10대들로 '교육'됐기 때문이라는 분석이 제기된다.
Some analysts say that this is because their dependence on their parents is much higher than in the past, and they are "educated" to be "obedient" and "trained" teenagers.

이처럼 코로나19 사태가 원-하청 민낯을 드러냈다는 분석이 나오고 있다.
Analysts say that the Covid-19 incident revealed the bare face of the office and sub-offices.

The stock markets are doing well, too. From the start of the year
through Thursday, the 58 Latin American equity funds tracked by Lipper
Inc. have posted an average total return of 30.9 percent.
Analysts are excited about the potential for further gains: Based on
price-to-earnings ratios, Latin stocks are very inexpensive compared
with those of other parts of the world.
58개 주요 중남미 펀드는 주식 시장의 활황으로 올 초부터 지난 12일까지
평균 30.8%의 고수익률을 기록했으며 가격 대 수익률로 따져도 이들 국가들은
다른 나라에 비해 훨씬 경제적이다.

But an official Chinese newspaper on Sunday quoted unidentified analysts
as saying that the United States ``was setting too high a price for
China to pay to join the WTO.''
그러나 중국의 한 관영신문은 14일 소식통들의 말을 인용, 미국이 중국의
WTO가입에 대한 반대급부로 너무 많은 것을 요구하고 있다고 전했다.

Bill Gates, the software juggernaut's chairman and chief executive, is
giving the kickoff keynote address on Sunday night. Analysts expect
Gates to talk about Microsoft's much-anticipated Windows 2000 operating
system -- due next February -- his vision of the industry, and perhaps
some references to the recent ruling.
빌게이츠 마이크로소프트 회장은 14일 밤 컴덱스쇼의 첫번째 기조연설에
나선다. 게이츠 회장은 연설에서 내년 2월 선보이는 MS 윈도 2000 운영체제와
컴퓨터산업전망, 그리고 법원판단에 대한 자신의 소견을 밝힐 것으로 보여 관
심이 집중되고 있다.

``This is going to set a record for alternatives to Microsoft,'' said
Rob Enderle, an analyst with Giga Information Group in Santa Clara,
Calif.
산타 클라라 기가인포메이션그룹의 롭 엔더리 분석가는 "MS 대체품들이 기록
적으로 많이 쏟아져 나왔다"고 밝혔다.

Analysts said Intuit has plenty of competition in its effort to provide
a single, aggregated view of an individual's financial life.
For example, start-ups such as VerticalOne and Yodlee.com seek to pull
together all of an individuals' financial accounts, as well as
non-financial accounts such as e-mail and various Internet passwords, on
to a single Web page.
전문가들은 인튜잇이 이같은 금융 관련 통합서비스를 제공하는 과정에서 심한
경쟁에 직면하고 있다고 말했다. 예를 들면 버티칼원(VerticalOne)이나
요드리(Yodlee.com) 같은 신규업체들은 개인의 금융관련 정보 뿐만 아니라 전
자우편 인터넷 비밀번호 등을 하나의 홈페이지로 통합 운영할 수 있는
서비스를 구상하고 있다.

Bill Doyle, an analyst at Forrester Research Inc. in Cambridge, Mass.,
said that one obstacle in the path of a one-stop financial shop is that
banks in general are reluctant to release customers' financial data.
매사추세츠 켐브리지의 시장조사회사 포레스터(Forrester Research Inc.) 빌
도일(Bill Doyle) 연구원은 이같은 원스톱 인터넷 금융서비스 구상의 가장 큰
난점은 은행들이 일반적으로 고객의 금융자료 유출을 꺼리는 것이라고
지적했다.
He pointed out Intuit has formed partnerships with many companies for
its new services, but not with a bank.
그는 인튜잇이 이 서비스를 제공하기 위해 여러 회사들과 제휴관계를 맺는데
성공했지만 은행과는 아직 별다른 진전을 보지못하고 있다고 강조했다.
``Banks recognize that customer financial information is one of the few
advantages they have from a competitive point of view,'' because basic
banking services have become commodities, Doyle said.
도일은 기본적인 은행서비스가 누구나 취급할 수 있는 상품이 되어가고 있기
때문에 은행들은 고객금융정보가 경쟁력 관점에서 그들이 갖고 있는 몇
안되는 장점 중 하나라고 인식하고 있다고 말했다.

How quickly China's high-technology markets open will depend largely on
how vigorously the U.S. government presses China on enforcement, said
Greg Mastel, an analyst with the Center for National Policy in
Washington.
워싱턴 국가정책센터의 그렉 마스텔 연구관은 중국이 첨단산업시장을 얼마나
빨리 개방하는가는 전적으로 미국 정부가 얼마나 힘있게 중국을 다그치는가에
달려있다고 밝혔다.
``Literally I expect in a decade we'll still be fighting China on the
implementation of these provisions. It will take a very long time,'' he
said.
그는 "앞으로도 10년 동안은 미국이 중국과 시장개방조건으로 티격태격할 것
이라 예상한다"며 "시간이 많이 걸릴 것"이라고 부정적 견해를 피력했다.

Analysts called the partnership a watershed for the PDA pioneer. Those
who predicted Palm Computing's market share would dwindle in the face of
competition from Microsoft's Windows CE, a scaled-down version of the
Windows operating system designed for use in consumer electronics, have
since changed their tune.
전문가들은 소니와 제휴함으로써 PDA 개척자인 팜 컴퓨팅에게 중요한 전기가
마련됐다고 보고 있다. 가전용으로 윈도를 개조한 MS 윈도 CE의 부상으로
팜의 OS 시장이 많이 잠식될 것으로 예상했던 사람들은 이제 그같은 시각을
바꾸고 있다.

``The Sony partnership is a broadside against an already weakened
Windows CE,'' said Tom Rhinelander, a senior analyst with Forrester
Research in Cambridge, Mass. Rhinelander thinks there's now ``no
chance'' that Microsoft will be able to catch up to Palm in the market
for PDA operating systems.
시장조사회사인 포레스터 리서치의 톰 라인랜더 선임연구원은 "이번 소니와의
제휴는 이미 약세를 보이기 시작한 윈도 CE에 옆구리를 친 것과 같다"고 잘라
말했다. 그는 이제 MS가 PDA 운영체제시장에서 팜을 따라잡을 기회는 없을 것
이라고 주장했다.

Under the accord announced Monday, the three venture capital firms have
linked up with the three brokerage firms, which together serve more than
half of all U.S. online traders and represent roughly 4.5 million
accounts with $750 billion in assets.
이들 3개 벤처투자사는15일 체결된 계약에 따라 미국내 온라인 주식시장의
절반 이상을 차지하면서 총자산 7,500억 달러의 450만 개 구좌를 관리하는
이들 온라인 증권사와 제휴 관계를 맺었다.
``They're frustrated because they're not able to get a larger chunk of
the IPOs for their clients,'' Robert Sterling, an analyst with Jupiter
Communications, said of the firms.
로버트 스털링 주피터 커뮤니케이션스사 분석가는 ``이들 회사들이
기업공개시장에서 더 많은 기회를 갖지 못하는데 대해 좌절감을 느끼고
있다''고 말했다.

Analysts say the venture firms and brokerage houses now believe they're
powerful enough to oust the investment banks as middlemen.
시장 분석가들은 이들 벤처사와 증권사들이 기존의 투자은행들을 단순한
중개인으로 전락시킬 기회를 잡을 수 있을 것으로 진단했다.

Until now, most venture capital firms have nurtured close relations with
the big investment banks, and analysts say they may be willing to snub
these banks with the argument that online business is an inevitability.
To be sure, online offerings of IPO shares already exist, albeit in
minor quantities.
지금까지는 대부분의 벤처투자사들이 대형 투자은행과 긴밀한 관계를 유지해
왔다. 하지만 이들투자사들은 사이버 산업이 대세라는 인식아래 이같은 관계
를 더 이상 필요로하지 않을 지도 모른다. 물론 규모는 작지만 온라인을 통한
기업공개는 이미 시행되고 있다.

Recently, industry analysts had voiced their concern that signs of a
decrease in Web usage could signal slowing U.S. growth in the Internet
economy, although most agree that such data may not be comprehensive
enough to see the full picture.
이처럼 인터넷이용이 회복되고 있는 현상은 올 여름 웹 사용 감소추세가 인터
넷경제의 성장 둔화조짐을 보여주는 것이라는 전문가들의 우려를 씻어내고
있다.

``It's still an emerging market, and people are still trying to get it
right,'' said Rob Enderle, an analyst with the Giga Information Group
consulting firm. ``However, they all have the feeling this is the way
the market is going to go.''
기가인포메이션그룹의 롭 엔더리씨는 "아직 초기단계로 시장이 무르익지 않은
상태"라며 "이제야 사람들이 기능이 괜찮은 지 시험해보는 단계"라고 말했다.
그는 "그러나 누구나 이게 앞으로 시장이 가는 길이라고 느끼고 있다"면서
앞으로 휴대용 디지털기기 시장이 급팽창할 것으로 내다봤다.

Analysts say the outcome of the takeover battle looks finely balanced
and they expect a tough battle, which is due to start for real when
Vodafone sends its offer document to shareholders by mid-December.
That will start the 60-day takeover clock ticking to the final closing
date of the offer around mid-February.
두 기업간 M&A전쟁의 결과는 아직 예측불허라는 게 분석가들의 시각이다.
보다폰이 다음달 중순까지 인수제의 서류를 주주들에게 발송하면서부터
치열한 인수전쟁이 불불을 것으로 보고있다.

One analyst who specializes in initial public offerings, or IPOs, said
the decline may have been because the new company had not been
publicized much beforehand and investors didn't really know what it was.
한 공모주 관련 전문가는 이같은 첫날 주가 하락은 불충분한 사전 홍보와
그에따른 투자자들의 인지 부족이 원인이라고 꼽았다. ``Maybe it was seen
as having no short-term future, and in this business you either hit the
ground running or a steam roller is rolling over you,'' said David
Menlow, of IPOfinancial.com in Millburn, N.J.
뉴저지 밀번의 아이피오파이낸셜사의 대이빗 맨로우 분석가는 "어쩌면
투자가들이 이 NBC 자회사가 단기간 승부를 걸 가치가 없는 것으로
판단했는지 모른다"며 "이 분야에서는 상장하자 마자 뜨던지 가라앉던지 하
는것이 보통"이라고 진단했다.

Jaime Friedman, an Internet analyst with Goldman Sachs, said
business-to-business electronic commerce could be a $1.5 trillion
business in five years. Given the potential, he said, "to have one of the
marquis names in that business could be a favorable return on invested
capital."
골드만 삭스의 인터넷 전문가인 제임 프리드만은 5년 이내에 기업간 전
자상거래규모가 1조 5천억달러에 달하리라는 전망에 비춰 인터넷사업체가
좋은 도메인 이름을 가지면 투자 대비 수익효과가 꽤 높을 것이라고
긍정적으로 평가했다.

``We're having a feeding frenzy, but really it's just a continuation of
the bull market,'' said Alfred Goldman, the technical analyst at A.G.
Edwards & Sons in St. Louis. ''Concerns about the Fed were reduced.
Concerns about inflation were reduced.''
세인트루이스에 있는 에드워즈 앤 선즈의 알프레드 골드만 기술주 분석가는
"시장 열기가 뜨거워지고 있으나 실제로는 최근 강세시장이 지속되고 있는 것
"이라며 "연방은행의 금리인상에 대한 우려가 줄어들고 인플레 우려도 감소
했다"고 진단했다.

Hiroshi Takada, senior analyst at ABN Amro Securities in Tokyo, said the
incident raised concerns over future copyright piracy in the DVD market.
``The hacker incident could cast a long shadow over the DVD market as it
indicates that DVD makers may fall into a vicious circle with hackers
over the copy-protection problem,'' he said.
도쿄 ABN 암로 증권(ABN Amro Securities)의 다카다 히로시 수석분석가는 이번
해킹사건으로 앞으로 DVD 시장의 저작권 해적행위에 대한 우려가 증폭되고
있다고 말했다. 그는 "해커사건이 DVD 시장에 검은 그림자를 드리우고 있다"면
서 "DVD 메이커들과 해커들간에 저작권보호를 둘러싼 악순환이 계속될 지
모른다"고 경고했다.

The company reported earnings per share of 51 cents for both the second
and third quarters of 1999, according to First Call/Thomson Financial,
which tracks earnings data.
벨사우스는 올해 2-3/4 분기에 각각 주당 51센트 이익을 기록했다고 회계
보고서에서 밝혔었다.
Wall Street analysts expected earnings per share at $2.00 for fiscal
1999, and 52 cents for the fourth quarter, according to First Call.
월 가의 분석가들은 주당 이익이 99년 회계연도에 2 달러에 이르고 4/4
분기에는 52 센트에 이를 것으로 예측했다.

``It's a very high-profile time for virus writers,'' said Jim
Balderston, business analyst with McAfee.com, an anti-virus software
distributor. ``On New Year's, they'll be getting it up on a very big
billboard.''
"바이러스유포자들이 암약하는 시기다. 새해 첫날 아주 커다란 게시판에
대자보를 붙이는 것처럼 바이러스를 유포시킬 것이다." 바이러스퇴치소프트웨
어업체인 맥아피닷컴의 기업분석가 짐 발더스톤은 2000년 전환기가 바이러스
활동적기라고 이같이 경고했다.

It said the company also will highlight the MindSpring agreement Monday
during a meeting with hundreds of Wall Street analysts.
AT&T has been under attack in the courts and by some municipalities since
it purchased control of more than half the nation's cable lines.
AT&T는 이같은 협상내용에 대해서도 6일 수백명의 월 가 분석가들을 초청,
설명할 예정이다. 미국내 케이블선의 절반 이상을 사들인 후 이 회사는 그동안
법정이나 시 관계자들에 의해 비난받아왔다.
While not ruling out forever the possibility of selling some cable access
to a rival for the right price, AT&T had indicated previously it was not
inclined to do so in the short term and has resisted the notion of being
forced to do so by government regulators.
AT&T는 그동안 적정한 가격으로 케이블을 통한 인터넷접속 서비스를 경쟁사들
에게 공개할 가능성을 완전히 배제하지는 않았지만 당분간은 그럴 의향이
없다고 밝혀왔으며 이와 관련된 정부의 압력에 반발해 왔다.

The recording industry remains wary of MP3 players, mainly because of
copyright concerns, so they have not been widely promoted. Just a half a
million of the devices are available so far.
음반업계는 현재 지적재산권 문제로 인해 MP3에 경계의 눈초리를 떼지않고
있어 이들 기기는 홍보에 어려움을 겪고 있다. 현재까지 판매량은 기껏
50만대가 고작이다.
As a result, sales have not met expectations, said Aram Sinnreich, an
analyst at Jupiter Communications. ``They're not getting sold in every
brick-and-mortar retailer,'' he points out.
쥬피터 커뮤니케이션(Jupiter Communications)의 아람 신네레이치(Aram
Sinnreich)는 음반업계의 경계와 이에 따른 홍보부족으로 MP3 플레이어의
판매가 기대에 못 미치는 결과를 가져왔다고 밝혔다. 그는 " MP3가 거리의
모든 상점에서 팔리고 있는 것은 아니다"라고 말했다.
But they are selling on the Web.
MP3는 인터넷상에서는 판매되고 있다.
Two types of Rio players are among the best sellers on Amazon.com's
electronics site, said Sharon Greenspan, an Amazon spokeswoman.
아마존(Amazon.com)의 쉐론 그린스펀 홍보당담자는 두가지 타입의 'Rio
player'는 현재 전기제품 사이트에서 베스트셀러 품목에 올라있다고 밝혔다.

``VA Linux could see a gain of 300 percent,'' said Jeffrey Hirschkorn, a
senior market analyst at IPO.com in New York.
뉴욕 아이피오닷컴(IPO.com)의 제프리 허쉬콘(Jeffrey Hirschkorn)
수석시장분석가는 "리눅스는 상장되면 300 % 오를 것"이라고 투자 전망을 낙관
했다.

Analysts said that Andover.Net is next week's wild card because it is
selling its stock through a Dutch auction, or an open IPO. In a Dutch
auction, the opening price of the IPO is based on bids received from
investors ahead of the IPO date, so investors set the price of the stock.
앤도우버의 주식은 기업공개 뒤 더치경매 방식으로 가격이 정해진다. 투자자들
이 주식상장 전에 제출한 입찰가격 중 최고가가 상장 시초가로 정해지게
된다.

Despite the grim economic data, Japan's benchmark stock index rose
sharply, gaining 1.4 percent in the first half-hour of trading. Analysts
said investors were prepared for an economic contraction.
일본 주가는 이같은 초라한 경제성적표에도 불구하고 강한 상승세를 보여 장
초반에 1.4 % 올랐다. 시장 관계자들은 이는 투자자들이 이미 경제의 하락에
대비한 결과라고 분석했다.

Mannesmann already has the support of Hutchinson Whampoa of Hong Kong,
which, with a 10 percent stake, is the company's largest shareholder.
Analysts say they expect Mannesmann employees, who hold about 7 percent,
to vote to reject a Vodafone offer.
그러나 만네스만은 10% 지분을 가진 제 1대주주 홍콩의 허치슨 왐포아의
지지를 받고 있다. 게다가 지분 7 %를 가진 만네스만 종업원들도 보다폰
제의를 거부할 것으로 기대된다.
But they say it is unclear which side will ultimately prevail, because
Mannesmann's shareholder base is so disparate and many of the largest
investors have yet to declare themselves.
하지만 만네스만의 주주들의 구성면면이 서로 이질적인데다 대부분의 대주주들
이 아직 입장을 표명하지 않고 있어 합병 지지나 합병 반대 어느쪽이 우세한
지는 아직 확실치 않다는 게 분석가들의 시각이다.

systems analyst : 시스템분석가

방법 분석가 method analyst

분석가 홍보 Analyst Relation, AR

analyst : 분석가

Association of Computer Programmers and Analyst : 컴퓨터 분석가 프로그래머 협회

methods analyst : 방법 분석가

systems analyst : 시스템 분석가

Using these data, the case analysts determine what type of additional information
is needed and issue questionnaires which collect data on sales volume and value
information for sales in U.S. and foreign markets, and, under certain conditions,
production costs. The sales listings are submitted on computer tape with complete
sales details, including p

Throughout the proceedings, counsel to
the parties frequently request meetings with the analysts and the managers in IA to
discuss issues as they develop. Prior to the final determination, interested parties
may request that hearings be held on the arguments addressed in the briefs
submitted by the parties. Copies of all written communication, and records of all
telephone calls and meetings with parties to the investigation are placed upon the
record of the proceeding.
이해당사자의 법률고문은 조사절차를 통해 여러 의제를 협의하기 위해
수입행정실의 분석관과 관리자와의 회의를 빈번하게 요청한다. 최종판정
이전에 이해당사자들은 상대방에서 제출한 주장에 대해 반론을 제기할
수 있도록 공청회를 개최해 줄 것을 요청할 수 있다. 모든 서면자료, 전화
기록, 관계자와의 회의기록은 조사기록실에 비치해 놓고 있다.

Four other units in IA play an important role during the investigative phase of the
AD and CVD process: 1) the Office of Policy formulates and disseminates
policies which govern the administration of the AD and CVD laws, 2) the Office
of the Chief Counsel for IA (a unit of the General Counsel's Office rather than
ITA) provides comprehensive legal support and advice; 3) the IA Office of
Accounting analyzes and verifies cost information and works closely with case
analysts in the actual calculation of dumping margins and net subsidies; and 4) the
IA Central Records Unit maintains all official and public reading files, receives
and distributes all case-related computer tapes and written filings, and assists in
the preparation of court records. An organizational chart of IA, and an IA phone
directory may be found on ITA's internal computer network.
반덤핑 및 상계관세의 조사과정에서 수입행정실내 4개 부서가 중요한 역할
을 하고 있다. 1) 정책담당관실(Office of Policy)은 반덤핑 및 상계관세
관련법규에 대한 정책을 수립하고 배포하며 2) 수입행정실전담 수석자문
담당관실(Office of the Chief Counsel for IA)은 종합적인 법률지원과
자문을 제공하며, 이는 국제무역행정처보다는 오히려 자문관(General
Counsel)실의 조직이라 할 수 있다. 3) 수입행정실의 회계담당관실(IA
Office of Accounting)은 가격정보를 분석하고, 검증하며 덤핑마진과 순
보조금의 실제 계산에서 조사담당관과 긴밀하게 의논하고 4) 수입행정실
중앙기록관리반(IA Central Records Unit)은 모든 공식·공개열람자료를
유지하고 모든 사건관련 컴퓨터 테이프와 서면의견을 접수, 배포하며
법원기록의 준비를 지원한다. 수입행정실의 조직표, 전화안내는 국제무역
행정처의 내부 컴퓨터 네트워크에서 찾아볼 수 있다.

III. AIDS FOR THE NEW ANALYST
제3절. 신임 조사담당관을 위한 조언

A. Things a New Analyst Should Do
A. 신임 조사담당관이 해야 할 일

As a new analyst, it would be helpful for you to do the following:
1. Visit the DOC's Trade Reference Room.
2. Familiarize yourself with the DOC's Law and Main Libraries.
3. Visit the IA home page at www.ita.doc.gov/import-admtn\records
4. Establish contact with people you know at other agencies which interface with IA,
i.e., U.S. Customs, the ITC, and the U.S. Trade Representative. They may be able
to provide you with other contacts in their agency who will be of assistance to you
in your work here with Import Administration.
5. Become familiar with the source of AD and CVD law, including: the AD and CVD
statue (Title VII of the Tariff Act of 1930, as amended); the DOC regulations for
antidumping duties (19 CFR 351), the explanatory preamble to the proposed and
final regulations, 61 FR 7308 (Feb. 27, 1996) and 62 FR 2796 (May 19, 1997), the
Statement of Administrative Action (the legislative history of the URAA, printed
in House Document 103-316, vol.1); the WTO Antidumping Agreement (reprinted
in H. Doc 103-316, vol. 1 at page 1453)..
6. Attend as many IA and ITA training sessions as possible.
7. Attend a case hearing at the the DOC and the ITC.
8. Attend as many case-related meetings as possible.
9. Assist on as many different dumping proceeding actions as you can.
10. Maintain a case work file and index.
11. Prepare a court record.
12. Visit the IA Central Records Unit in Rooms B-099 and 1870 and the
Administrative Protective Order Office in Room 1870.
13. Go on a product-familiarization trip to a production facility.
14. Go on a verification trip.
15. Visit a U.S. Customs field office in a city where you are verifying to see how
Customs implements our directives for investigations and administrative reviews.
1. 상무부 무역자료실을 방문하라.
2. 상무부 법률 및 주요 도서관에 익숙하라.
3.수입행정실홈페이지(www.ita.gov/import-admtn\records)를 방문하라.
4. 수입행정실과 상호 연락하는 세관, 국제무역위원회, 미무역대표부와
같은 여타 기관의 직원들과 연락 및 접촉방법을 만들어라.
5. 반덤핑 및 상계관세 법령 (1930년 관세법 제7편), 미 연방규정 (19 CFR
351), 최초 및 최종규정에 대한 연방관보 해설전문(61 FR 7308,
96.2.27 및 62FR 2796, 97.5.19), 우루과이라운드 이행법안의 입법배경
이해를 위한 행정조치 지침(SAA, 하원자료 103-316 제1권), WTO
반덤핑협정(하원자료 103-316 제1권 1453페이지) 등 반덤핑 및 상계
관세 관련 법규에 익숙하라.
6.수입행정실 및 국제무역행정처의 훈련과정에 가급적 많이 참석하라.
7. 상무부 및 국제무역위원회의 사건 공청회에 참석하라.
8. 사건관련 회의에 가급적 많이 참석하라.
9. 상이한 덤핑관련 조치를 가급적 많이 지원해 보라.
10. 사건 작업철과 색인을 유지하라.
11. 법원 기록을 준비하라.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 256 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)