영어학습사전 Home
   

adjust

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


adjust 〔∂dз´∧st〕 맞추다, 조정하다, 화해시키다

coordinate 〔kou´o∂rd∂n∂t〕 동등한, 동격의, 대등한(with), 대등의, 등위의, 좌표의, 동격자, 대등한 것, 동등 어구, 위도와 경도(에서 본 위치), 좌표, 코오디네이트(색깔.소재.디자인의 조화 효과를 노린 여성복), 대등하게 하다, 통합하다, 조정하다(adjust), 조화시키다, 대등하게 되다, (각 부분이)조화하여 기능하다

self-adjusting 〔s´elf∂dз´∧stiŋ〕 자동 조정(식)의

adjusted terms 조정된 조건, 완화조처

gear : adjust, pitch 조정하다, ..에 맞게 하다

adjust 순응하다, 적응하다; ~을 조정하다.

adjust to ~에 순응하다, 적응하다; 적합하다.

adapt adjust, make suitable, modify

화장을 고쳤다.
I fixed [adjusted] my make up.
I retouched my face.

Wages and the costs of the material have risen substantially
and we are compelled to adjust our prices to cover at least
part of this rise.
임금과 원자재가격이 대체로 올라있으므로 최소한 이 상승의
일부에 해당하는 가격을 조정하지 않으면 안됩니다.

We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대로 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.

We shall be pleased if you will send us replacement as soon
as possible, or if it should take a long time, let us know
what you would do to adjust the matter.
대체품을 될 수 있는 대로 빨리 보내주시거나 그것이 시간이
시간이 지나면 어떻게 조정해야 하는지를 통보해주시면
감사하겠습니다.

넥타이를 고쳐 매셔야 겠는데요.
You need to adjust your tie. It crooked...

The body quickly adjusts (itself) to changes in temperature. 신체는 기온의 변화에 즉시 적응한다.

You can adjust the color on the TV by turning this knob. 이 손잡이를 돌려서 TV 화면의 색깔을 조정할 수 있습니다.

* 고쳐 달라고 하다
Can you adjust the length?
길이를 맞춰 주실 수 있습니까?
A little bit shorter, please.
짧게 해주세요.
I'd like the sleeves a little shorter.
소매를 조금 짧게 해주세요.

My watch needs adjusting. ( 제 시계는 조정해야 합니다. )

When the focus of a pair of binoculars is adjusted, distant objects
can be brought into view.
한 쌍의 쌍안경의 초점이 맞춰졌을 때, 멀리 있는 물체가 시야에 들어올
수 있다.

According to some educators, the goal of teaching is to help students
learn what they need to know to live a well-adjusted and successful life.
어떤 교육자들에 의하면, 교육의 목표는, 그들(학생들)이 잘 적응되고 성공적인
인생을 살기 위해서, 그들이 알 필요가 있는 것을 학생들이 배우도록 도와주는
것이다.

[比較] synchronous, simultaneous, coincident
synchronous는 같은 속도로 똑같이 진행하는 것, 거듭 일어나는 것 또는 일반적으로 짧은 동안의 일치를 가리킨다.
two pendulums so adjusted that their movements are synchronous/ The timers in the gun turrets and in fire control room were synchronous.
simultaneous는 동시에, 동시점에 작용하는 것을 말한다.
The two shots were simultaneous.
coincident는 무슨 일이 동시에 일어나는 것, 때로는 현저하게 또는 공교롭게 때가 일치하는 것을 나타낸다.
His sudden departure was suspiciously coincident with the stranger''s arrival.
contemporary, contemporaneous는 동시에 존재하는 것을 의미하지만, 위의 세 말과 다른 것은 나타내는 때가 명확하지 않아서(indefinite), 사람의 경우에는 일생, 사건의 경우에는 한 시대를 가리키는 수도 있다.

넥타이를 고쳐 매셔야 되겠습니다.
You need to ADJUST your tie.

암만 고쳐 매도 형편없이 보이는 군요.
No matter how I ADJUST this tie, It still looks terrible.

넥타이를 고쳐 매셔야 되겠습니다.
You need to adjust your tie.

* adjust : "넥타이 / 옷을 고쳐 매다"
A : You need to adjust your tie. It's crooked.
B : No matter how I adjust this tie, it still looks terrible.

If the chair is too high you can adjust it to suit you.
만약 그 의자가 너무 높으면 너에게 맞게 조절할 수 있다.

1. 넥타이를 고쳐 매셔야 되겠습니다.
You need to ADJUST your tie.
2. 삐뚤어졌어요.
It's CROOKED.
3. 암만 고쳐 매도 형편없이 보이는 군요.
No matter how I ADJUST this tie, It still looks terrible.

화면이 깜박거리다
The screen is blinking.
화면 상태가 좋지 않다
We don't get a good picture on TV.
The picture is not clear.
색상을 조절해주세요
Would you adjust a color on the TV.
We need to adjust a tuning.
이제 화면이 좋아졌다.
The picture is now clear.
아까보다 훨씬 나아졌다.
Now we get a better picture on the TV.

I'd like to fax some documents to you, please adjust your
machine accordingly.
팩스를 보내려고 하는데 팩스 좀 연결해 주세요.
* I'm faxing some documents over you, please adjust your machine.
* I'm in the process of faxing you some documents.
* I'd like to send a fax over you, please adjust your machine.
So that I made so.

좌석과 거울을 적당히 조절해야만 합니다.
Your seat and mirrors need to be properly adjusted.

compromise 타협하다, 조정하다; 위협하다, 위험에 빠뜨리다 (adjust; endanger the
interests or reputation of)
Your presence at the scene of the dispute compromises our claim to neutrality
in this matter.

sultry 무더운 (sweltering)
He could not adjust himself to the sultry climate of the tropics.

Fifteen hours, but I think it'll only take a day or two to adjust.
15 시간이에요, 아마 이틀 정도면 적응이 될 것 같습니다.

Try adjusting it.
네가 안테나 좀 맞춰 봐.

The chair seems a little too low. How do I adjust the height?
의자가 너무 낮은 것 같은데, 높이를 어떻게 조정하죠?

Maybe the scale wasn't adjusted to 0.
아마 저울이 0에 맞추어져 있지 않았을지도 몰라.

(세탁기) 탈수기를 7분에 맞추세요.
Adjust the spin-cycle for 7 minutes.
탈수를 너무 오래하면 빨래가 상할 수 있어요.
If you put your clothes in the spin-cycle for too long, it might
ruin the clothes.

T : We'll hear a dialogue on the tape now. Who can plug the tape recorder in for me?
S : I'll do it, Ms. Yun.
T : Thanks.
S : Ms. Yun, it doesn't work.
T : Oh? Please switch it on and press the PLAY button.
S : It still doesn't work.
T : What's wrong with it?
S : There's no tape inside.
T : Oh, dear. Please insert the tape and adjust the volume.
S : Yes, Ms. Yun.
T : Thanks a lot.
교사: 테이프로 대화를 들어 보겠어요. 누가 녹음기 좀 꽂아줄래요?
학생: 제가 할께요.
교사: 고마워요.
학생: 선생님, 작동이 되지 않아요.
교사: 스위치를 켜고 재생단추를 누르세요.
학생: 그래도 작동이 안돼요.
교사: 뭐가 잘못되었을까요?
학생: 테이프가 안에 없어요.
교사: 오, 이런. 테이프를 넣고, 음량을 조절해 주세요.
학생: 예, 선생님.
교사: 고마워요.

The social experiences and values of the old and the young have always been in conflict; if younger people did not question the advice and beliefs of their parents, little change or 'progress' would ever occur.
노인과 젊은이가 갖는 사회적 체험과 가치관은 항상 서로 대립해왔다.
만약 젊은이들이 자신들의 양친의 조언이나 신념에 의문을 갖지 않는다면, 변화도 '진보'도 거의 일어나지 않을 것이다.
But with the accelerating speed of change in modern times, the conflicts between members of different generations, or between those people anxious to adjust to change and those less inclined to do so, were in danger of becoming more harmful than helpful.
그러나 현대에서는 변화의 속도가 더해감에 따라, 다른 세대 사람들 사이의, 또는 변화에 적응하는 사람과 그다지 그렇게 하고싶어하지 않는 사람들 사이의, 대립은 유익하기 보다 유해하게 될 위험성에 있다.
Furthermore, the very phrase by which these conflicts are described, the 'generation gap', was becoming out of date.
더욱이, 이러한 대립을 기술하는 데에 사용되고 있는 '세대간의 단절'이라는 말 그것도, 시대에 뒤떨어지게 되었다.

Koreans have arrived in the "capital of the world," hoping to alter life's fate.
한국인들은 인생의 운명을 바꾸길 기대하면서 세계의 수도로 왔었다.
According to a New York Times article recently, the Koreans are the city's most "visible immigrants" because of their remarkable emergence in small businesses.
최근 N.Y. Times지 기사에 따르면 한국인들은 소규모 사업에서 현저하게 두각을 들어내어 뉴욕에서 가장 눈에 뛰는 이주민들이다.
But in the process of adjusting themselves to the complexities and rude aspects of New York life of opposing cultures they cannot escape tasting the bitter with the sweet.
그러나 그들이 다른 문화인 뉴욕 생활의 무례한 면과 복잡성에 적응하면서 단맛과 쓴맛을 함께 맛보지 않을 수 없다.

My husband's schedule changed, and we had to adjust to getting ready for work at the same time.
남편의 스케줄이 바뀌어 우리는 동시에 출근 준비를 하는 일에 순응을 해야 했다.
To adapt, he would grab his toiletries from the bathroom and dash to the kitchen sink to brush his teeth.
순응하기 위해 남편은 욕실에서 자기의 화장품류[세면도구]를 집어들고 나와 이를 닦기 위해 부엌 싱크대로 달려가곤 했다.
One morning he took off down the hall with his supplies.
어느 날 아침 남편은 자기 물건들을 챙겨 가지고 복도 아래로 내려갔다.
I was running late and hollered after him, "Come back! I need a squeeze."
나는 뒤늦게 달려가면서 큰 소리로 남편을 불렀다.
"돌아와요! 치약이 필요하단 말이에요."
After he gave me a long, ardent embrace, I hated to tell him all I had wanted was some toothpaste!
남편이 길고 격렬한 포옹을 해주고 났을 때, 나는 내가 필요로 했던 것이 약간의 치약뿐이었노라는 말을 도저히 하고 싶지가 않았다.
* squeeze n. 꼭 껴안기; 압착(하기), 짜기, 한번 짠 양

The first is the mistaken idea that schools exist principally to train boys and
girls to be sociable, "integrated with their group," "equipped with the skills of
social living,""adjusted to family and community cooperation."Obviously that is one
of the aims of schooling.
그 첫번째 오류는 이런 그릇된 생각이다-즉, 학교의 주된 존재목적은 학생들을 다른
사람들과 어울리기를 좋아하고,"자기들의 무리와 통합되고,""사회생활의 기술을 갖추게 하며,"
"가정과 지역사회의 협조에 적응케" 훈련시키는 일이라는 것이다. 분명히 이것이 학교교육의
목표 가운데 하나이기는 하다.

It is astonishing how quickly we can accept almost any situation - if we
have to - and adjust ourselves to it and forget about it.
참으로 놀라운 일은 너무도 빨리 우리는 거의 어떤 사태든지, 그것이 불가피한
경우에는, 그것을 받아들이고, 우리 자신을 거기에 적응시키고는 거기에 대해서
잊어버릴 수 있다는 점이다.

* adjust oneself to 적응하다 make suitable or convenient:
그녀는 새로운 상황에 적응해야 할거다.
She will have to adjust herself to new conditions.

Working in a print shop, my co-worker and I sometimes forget how complex
the equipment seems to clients. She explained to one woman how to use
a copier that could enlarge, reduce, collate, change paper size and
adjust the lightness or darkness of copies.
"It's really so simple," my colleague concluded.
"All you have to do is tell it what you want, and it does it."
The client's anxiety vanished. Leaning close to the machine, she
commanded, "Copy both sides, please!"
프린트점에서 일하는 동료와 나는 이따금 그 장비가 고객들에게 얼마나 복잡한
지를 잊을 때가 있다. 그녀는 어느 여자 고객에게 확대, 축소, 정리하기,
용지 크기 변화, 명암조정 등을 할 수 있는 복사기 사용법을 설명했다.
"아주 간단합니다," 동료가 결론적으로 말했다. "원하는 대로 말만 하면
기계가 다 해줍니다."
고객의 근심이 사라졌다. 기계가 있는 곳으로 다가와서 그녀가 명령했다.
"양면 인쇄를 하시오."

*adjust 조절하다 change slightly in order to make right or make suitable:
이 손잡이를 돌려 텔레비전에 색깔을 조절할 수 있다.
You can adjust the color on the TV by turning this knob.

그러나 이번 체류중에 꼭 만나 뵙고 중요한 안건에 관해 이야기를 나눴으면 합니다.
However, I would very much like to get to see you this trip since there
are several important matters to discuss.
갑자기 일정을 변경하는 것이 어려우리란 것을 알고 있습니다만, 19일이나 20
일 오후에 그것이 가능한지의 여부를 알려주십시오.
Though I realize how difficult it is to adjust schedules on short notice,
I would appreciate it if you could somehow arrange to meet me
on the afternoon of either the nineteenth or the twentieth.
Please let me know if this is possible.
get to see you get to는 [어떻게든지 만나고 싶다]는 뉘앙스.
Though I realize ~ [~라는 것을 알고 있습니다만]
adjust schedule[일정을 조정하다]완곡한 표현방법
on short notice [급히]
on the afternoon of ~ [~일 오후] 저녁때라면 on the evening of라고 하면된다.

이 시점에서 일정을 변경하는 것을 매우 어렵다는 것을 잘 알고 있습니다.
I fully understand how difficult it would be to adjust schedules at
this date.
fully understand how difficult [얼마나 어려운지를 충분히 알고 있다]
adjust schedule[일정을 조정하다] adjust는 change의 완곡한 표현방법
at this date [현 시점에서]

재직 당시 오코넬씨의 근무태도는 상사들 사이에서도 높이 평가를 받았습니다.
건강상의 이유로 해서 저희 회사의 바쁜 업무에 적응이 어려웠던 것 같습니다
만, 업무상에 있어서의 능력은 매우 훌륭했습니다.
While in our employ, Mr. O'Connell's performance was rated satisfactory
by his superiors. He demonstrated a fairly high level of competence in
his work, though health problems kept him from adjusting to the hectic
pace of work here.

Consequently, it would be very much appreciated if you could reflect
upon our circumstances and adjust your request accordingly. Your
revised request should be consolidated in one bill made out to Calmic
Motor and sent to my attention.
따라서 이같은 저희 사정을 참작해서, 청구액을 적절히 조절해 주시면
감사하겠습니다. 청구서는 Calmic Motor 앞으로 해서, 제게 보내주십시오.
reflect upon [숙고하다]
adjust [조정하다]의 완곡한 표현.

We are writing today to ask for your cooperation in dealing with this problem.
Specifically, we request that you grant us an additional 60
days usance on all payments until inventories can be adjusted to
normal levels. This will probably require another four to five months,
depending on sales in the interim.
이렇게 서신을 띄우는 것도 이 문제에 관한 귀사의 협력을 요청하기 위해서입니다.
구체적으로 말씀드리면, 재고를 조정하여 평상수준으로 회복될 때까지 모든
지불의 어음기간을 60일 더 연장해 주실 것을 부탁드립니다. 재고조정에는 그
동안의 매출에 따라 4개월 내지 5개월 정도가 소요되리라고 봅니다.
ask for your cooperation [협조를 요청하다]
deal with this problem [이 문제에 대처하다]
Specifically [구체적으로 말하면]
we request that~ [~을 원한다]
grant us an additional~ days usance [특별히 ~일의 어음을 승인하다] until
기일을 명시하면 상대방이 안심한다.
be adjusted to normal levels [(재고)조정을 해서 통상을 수준으로 회복하다]
probably require (기간)
depending on~ [~에 따라 대개 (기간)이 소요된다]

Once again, I greatly appreciate both your original invitation and the
kind offer to adjust the schedule on my behalf. I do hope you will
understand the reasons prevention my attendance.
일전의 초대와 저를 위해 다시 일정을 변경해 주신 친절에 대해 다시 한번 진
심으로 감사드립니다. 참석하지 못하는 제 사정을 부디 이해해 주시기 바랍니다.

하인은 점차 새로운 환경에 익숙해졌다.
The servant gradually adjusted to his new surroundings.

[百] 수정평균주가 (修正平均株價) adjusted stock price average

[百] 건강수명 (健康壽命) disability adjusted life expectancy

adjust 적응시키다,조화시키다,순응하다

adjusted 조정된,조절된

self-adjusting 자동조정의,자동조절식의

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 객실 관리
객실 서비스입니다. 방 정리를 해 드릴까요?
Maid service. Do you want your room made up?
객실관리과 직원을 즉시 보내드리겠습니다.
I'll send someone from Housekeeping right away.
청소직원이 곧 가서 치워드릴 겁니다.
A maid will be there shortly to clean it up.
문고리에다 "방정리" 팻말 좀 걸어줄래요?
Would you hang the "Make Up Room" sign on the doorknob?
문고리에다 "방해하지 마세요" 팻말을 걸어주세요?
Would you hang the "Do Not Disturb" sign on the doorknob?
욕조의 물마개가 잠기지 않아요.
I can't stop the srain in the bath-tub.
방을 바꾸고 싶습니다.
I'd like to change my room.
비상구는 어디에 있습니까?
Where is the emergency exit?
내 방 자물쇠가 고장났습니다.
The lock of my room is broken.
방에 열쇠를 놓아둔 채 문을 닫았습니다.
I locked myself out.
이 냉방장치는 어떻게 조절합니까?
How do you adjust this air-conditioner?
귀중품을 좀 맡아 주시겠습니까?
Can I check my valuables with you?
매일 오전 11시 이후에 방을 청소해 주시겠어요?
Could you clean our room after 11 a.m. everyday?
청소직원에게 팁을 얼마나 남겨요?
How much of a tip are you leaving for the maid?

Achieving all three of those feats over a sustained period of time will be a very difficult task, given the uneven pace of technological and commercial change and the unpredictable fluctuations in international politics.
기술적이고 상업적인 변화의 고르지 못한 속도와 국제 정치에서 예측할 수 없는 유동성이 주어진다면 지속적인 기간에 걸쳐서 그러한 세 가지 업적을 달성하는 것은 매우 힘든 과업이 될 것입니다.
Yet achieving the first two feats or either one of them without the third will inevitably lead to relative eclipse over the longer term, which has of course been the fate of all slower-growing societies that failed to adjust to the dynamics of world power.
그러나 처음 두 가지 업적 또는 둘 중의 어느 하나를 세 번째 것 없이 달성하는 것은 보다 더 오랜 기간에 걸쳐서 상대적인 퇴보를 필수적으로 가져올 것이다.
그것은 물론 모든 강대국의 역동성에 적응하지 못한 성장이 더딘 사회의 운명이었다.
As one economist has soberly pointed out, "It is hard to imagine, but a country whose productivity growth lags 1 percent behind other countries over one century can turn, as England did, from the world's indisputed industrial leader into the mediocre economy it is today."
한 경제학자가 뚜렷이 지적했듯이 “상상하기는 어렵지만 생산성의 성장이 영국처럼 1세기에 걸쳐 다른 나라들보다 1%정도 뒤쳐진 나라는 세계의 확실한 산업 주도국가에서 오늘의 중류 경제국가로 전환될 수 있다.”

The desperate plight of the South has eclipsed the fact that
reconstruction had to be undertaken also in the North, though less
spectacularly. Industries had to adjust to peacetime conditions;
factories had to be retooled for civilian needs.
남부의 절박한 곤경이, 비록 규모는 더 작지만 북부에서도 역시 재건설이
행해져야한다는 사실을 가려버렸다. 산업체들은 평화시의 상태로
조정되어야했고, 공장들은 민간의 요구에 맞춰서 도구가 재 시설되어야했다.

In order to adjust to their surroundings, organisms must respond to
such stimuli as light, temperature, and pressure.
주위환경에 적응하기 위해, 생물체는 빛과 온도, 압력과 같은 자극들에
대응해야 한다.

In order to make a speech, a speaker's voice should have good volume, so that everyone in the audience will be able to hear the speech.
연설을 하기 위해서는, 연설자는 모든 청중이 들을 수 있도록 좋은 음량을 가져야 한다.
Also a speaker needs to adjust the volume in the speech when the occasion arises.
또 연설자는 경우에 알맞은 음량을 조절할 필요가 있다.
This change in volume should be useful for showing different types of emotions
- And a speaker needs to be able to pronounce words clearly, so that the speech will be effective.
이런 음량의 변화는 서로 다른 감정을 나타내는 데 유용할 것이다.
그리고 연설이 효과적이기 위해서는, 연설자는 자기가 하는 말을 분명하게 발음할 수 있을 필요가 있다.

Well, look, I can cut down the frequency of testing,
but it's got to be part of the overall--
시험 빈도를 줄여줄 수는 있어요 하지만 전체적으로...
That's the thin edge of a two-ton wedge.
그건 너무 아슬아슬해요
- No way, non-debatable.
어림없어요
- All right, hold on.
There's no harm in hearing them out, right?
잠깐, 들어나 보자고요
Frank, what do you have in mind?
- 프랭크, 당신 생각은 뭔데요?
We adjust article 4.
- 4항을 조정하는 거예요
Hand me article 4.
4항 줘봐
We go every three years instead of two.
2년이 아닌 3년 주기로

So, the pig's insects...
그래서 돼지로 실험해 보니…
matured at a rate consistent with a five-day-old corpse.
곤충이 시체에서처럼 5일 만에 성장했다는 얘기로군
Once I took the blanket into account.
담요를 계산에 넣은 후에는요
Your initial computations were wrong.
초기 계산이 틀렸다…
You went back, adjusted conditions,
그래서 되돌아가서 조건을 첨가한 후
and proved actual time of death.
실제 사망시각을 밝혀냈다…
Five days, not three.
5일입니다 3일이 아니라

Brian filed six complaints against his roommate, Paul Arrington.
브라이언은 룸메이트인 폴 애링턴에 대해 여섯 번이나 불만을 제기했군요
Paul lost his hearing less than a year ago.
폴은 청각을 잃은 지 1년도 채 안됐어요
A tumor.
종양 때문이었죠
He hasn't adjusted. He's angry.
적응하지 못하고 화를 냈어요
And he took it out on Brian. Assaulted him.
그리고 브라이언에게 화풀이를 했군요. 때리기도 하고…
Brian requested a new roommate. Request denied.
브라이언이 룸메이트를 바꿔달라고 했는데 거절당했군요
There were no other available beds.
비어 있는 방이 없었어요

Dr. Shepherd?
닥터 쉐퍼드?
It'll wait.
나중에 답할게요
I'm fine, Derek. Just adjusting to the light.
난 괜찮아, 데릭 호출에 답해

She just-- Put me back!
저여자가 지금...이어폰 끼어
Mr. Tanaka, your company had this incident rated at level four,
타나카씨, 그쪽 회사에서는 사고 발생하자 '레벨4'로 표시했다가
then adjusted to level five.
다시 '레벨5'로 바꿨습니다
How confident are you that that'll be the highest level we see?
그게 가장 높은 레벨일거라고 자신있게 말할 수 있나요?
At least we're back to English.
최소한 영어로 이야기 하는구만
At this point, we see no reason
지금 현재로는 더이상
that level will need future escalation.
등급이 상승할 걸로 보고 있지 않습니다

[John's Diary]
06/30(화) 15:41
그나마 오늘은 다행스럽게도 앞에 서 있던 차들이 모두 나가서
쉽게 차를 뺄 수 있었다. 계기판을 들여다보니 기름이 별로
없었다. 가는 도중에 기름을 먼저 넣어야겠다. 기껏 안전벨트까지
매고 보니 사이드 미러가 접힌 채로 그대로 있다. 할 수 없이
투덜거리며 다시 나와 원상태로 돌려 놓았다. 백미러와 좌우
사이드 미러를 조정하고 시동을 걸었다. 김이 서리는 것을
방지하기 위해 창을 조금 열어놓았다. 악셀레터에다 발을 올려
놓았다. 주차장에서 차를 뺄 때마다 그 놈의 사각 지대 때문에
애를 먹는다. 사각 거울이라도 장만해야지.
But, today, I was lucky. All the cars in front of my spot
were gone, so I could easily drive out. The fuel gauge on the
dashboard was on empty. I thought I'd gas up on the way. It
was only after I buckled up that I found the driver's side
mirror had been pushed back out of position. Grumbling, I got
out, set it properly, got back in the car. After adjusting
the rear view mirror and side mirrors to get a clean view, I
started the engine. I left a window open a little bit to keep
the windshield from fogging up. I put my foot on the gas
pedal. The damn blind spots make it hard for me to back out.
I'd buy a couple of extra mirrors.
◈ 설명
1. Spot: 자신이 있던 주차 공간을 말합니다. Parking Space와
같습니다.
2. Drive out: 차를 몰고 (drive) 빠져 나온다 (out)는 말이지요.
차를 몰고 들어가는 거면 drive in이라고 했겠지요? 그래서 차를
몰고 들어가서 영화를 보는 극장을 drive-in theater라고 하지요.
3. Fuel gauge는 자동차 계기판의 연료계를 말합니다. 연료
게이지라고도 하지요. 연료계가 empty를 가리키고 있다는 말을
the fuel guage was on empty 라고 한 것입니다. 연료계가 full을
가리킨다면?
The fuel gauge was on full.
4. Dashboard: 자동차 계기판을 말합니다. 일반적으로
"다시방"이라는 말을 쓰지요? Dashboard를 일본식으로 말하는
거지요. 운전석에 있는 장비와 계기들을 살펴보겠습니다.
햇빛을 가리는 바이져. 차양: Visor
백미러: Rearview mirror
계기: Dashboard/instrument panel
연료계. 연료 게이지: Fuel guage/gas gauge
온도계. 온도 게이지:Temperature gauge
속도계: Speedometer
주행 거리계: Odometer
비상: Warning lights
송풍구. 바람 나오는 곳: Vent
깜빡이: Turn signal (blinker)
핸들 (Handle이라고 하지 마 세요.): Steering wheel
경적: Horn
점화 스위치. 열쇠를 꽂아 시동을 거는 곳: Ignition
에어컨:Air conditioning
글로브 박스: Glove compartment
악셀: Accelerator/gas pedals. Gas pedal을 더 많이 씁니다.
변속 레버: Gearshift
오토 미션: Automatic transmission
스틱: Stickshift
미션: Manual transmission
도어락: Door lock
문손잡이: Door handle
4. Gas up: 기름을 넣는다는 말입니다.
5. On the way: 가는 중에. 목적지까지 밝히려면,
I'd gas up on my way to school.
학교가다 기름 넣어야지.
6. buckle up: 안전 벨트를 멘다는 말이지요.
Be sure to buckle up when you drive.
운전할 때는 안전벨트를 메야지.
7. driver's side mirror: 운전석 사이드 미러. 자동차의 외관을
살펴보지요.
헤드라이트: Headlight
범퍼: Bumper
방향지시등. 깜빡이: Turn signal
타이어: Tire
본네트: Hood:
앞 유리: Windshield
와이퍼. 윈도우 브러시: Windshield wipers
뒷 유리: Rear windshield
열선: Rear defroster
미등: Taillight
브레이크 등: Brake light
번호판: License plate
배기관. 배기 가스를 내보내는 파이프 있죠? : Tailpipe
소음기. 일명 마후라: Muffler
8. Pushed back out of position: 뒤로 젖혀져 있었다는
말이지요. Out of position은 제 자리에서 벗어나 있다는
말입니다.
9. Grumble: 투덜거리는 거지요. 발음을 해보세요. 정말 투덜대는
느낌이 들지요.
Stop grumblig, and do your work!
그만 투덜대고 일 좀해라!
10. To get a clean view: 깨끗한 시야를 확보한다는 말이지요.
11. Start the engine: 시동을 걸다.
12. Fog up: 비오는 날에는 창에 김이 서리지요.
13. Put my foot on the gas pedal: 가속 페달 (악셀)에다 발을
올려 놓는다는 말입니다.
발을 뗀다면?
Take you foot off the gas pedal.
가속 페달에서 발을 떼야지.
가속 페달로 속도를 조절하지요?
속도를 줄이는 건:
You slow down.
속도를 내는 건:
You pick up speed or speed up.
브레이크는 제동을 거는 데 쓰고,
브레이크를 밟는 건:
You jam or slam on the brakes, or simple brake gently (or
violently).
14. blind spots: 사각 지대를 말합니다.
15. Back out: 후진해서 나오다. Drive out의 반대지요? 후진을
하려면 기어를 후진에다 놓아야 합니다.
Before you back out, put the car into reverse.
기어를 전진에다 놓으려면
Put the car into drive.
기어를 주차에다 놓으려면,
Put the car into park.

adjusted retention time : 조정 머무름 시간

adjusting bolt : 조정 볼트[수나사]

adjusting device : 조정 장치

adjusting nut : 조정 너트[암나사]

adjusting spring : 조정 스프링[용수철]

time adjusting device : 시간 조절 장치

일봉 차트의 모습은 단기 이평선이 역배열을 만들며 조정을 받다가 다시 상승으로 돌아선 모습이다.
The appearance of the daily chart shows that the short-term day moving average was adjusted, making a reverse arrangement and then turned upward again.

인근 G공인 대표는 "대출이 불가능해지면 거래가 끊길 수 있다는 우려에 시세를 14억원 후반대에 맞추자는 이야기가 집주인들 사이에서 나왔다"고 귀띔했다.
A representative of a nearby G real estate agent pointed out that, "There was a talk among landlords to adjust the market price to the high end of 1.4 billion won in fear that the transaction could be cut off if the loan becomes impossible."

IB 업계의 다른 관계자는 "이달 중순부터 회사채 수급이 꼬이면서 매도 물량이 증가하고 있다"며 "기관들이 우량 회사채 위주로 비중을 조절하는 분위기"라고 분석했다.
Another official in the IB industry said, "The volume of sales has been on the rise since mid this month due to the interrupted supply and demand of corporate bonds," and analyzed, "Institutions are adjusting their share mainly on blue-chip corporate bonds."

작년에도 최종 표준지 공시지가가 소폭 조정되는 데 그쳤다.
Last year, the official land price of the final standard land was only slightly adjusted.

개별 금융회사가 자체적으로 운영하는 프리워크아웃 제도나 신복위의 연체위기자 신속지원을 통해 채무상환 계획을 조정해 연체우려를 해소할 수 있다.
The debt repayment plan can be adjusted through a pre-workout system operated independently by individual financial companies or the Credit Counseling and Recovery Service's rapid support for delinquent borrowers to resolve the risk of overdue payments.

보험업계의 의견을 반영해 할인율 조정, 요구자본 기준 완화, 가용자본 기준 강화 등의 내용이 포함된 것이다.
Reflecting on the opinions of the insurance industry, it included adjusting the discount rate, easing the required capital standards, and strengthening the available capital standards.

MSCI 비중 조정은 정기적으로 이뤄지는 만큼 외국인의 '팔자' 행진이 이와 관련된 것이라면 사실 큰 문제는 아니다.
As the proportion of MSCI is regularly adjusted, it is not a big problem if foreigners' "selling" march is related to this.

정부가 올해부터 주택 취득세율을 조정했는데, 취득 가격이 7억5000만원보다 높으면 작년보다 더 많은 세금을 내야 하기 때문이다.
The government has adjusted the housing acquisition tax rate since this year because if the acquisition price is higher than 750 million won, a taxpayer will have to pay more taxes than last year.

재판부는 "자동차분쟁심의위원회 조정결정이 일정한 절차를 거쳐 확정된 경우 당사자 사이에는 조정결정 주문과 같은 합의가 성립된다"며 "이런 합의는 민법상 화해계약에 해당하므로 협정회사들 사이에 구속력이 있다"고 설명했다.
The court explained, "If the decision to adjust the Auto Dispute Deliberation Committee is finalized through certain procedures, an agreement such as an order for mediation decision will be reached between the parties," adding, "Such an agreement is binding among the agreement companies because it constitutes a reconciliation contract under civil law."

또 1월에는 주요 대형 연기금 등이 자산 배분을 조정합니다.
In January, major pension funds and others adjust their asset allocation.

시중은행 관계자는 "은행들이 가산 금리를 조정하지 않는다면 대출금리가 자연스레 떨어지는 효과가 생길 것"이라며 "새 대출을 받는다면 새 코픽스 금리가 도입되는 시기 이후에 받는 것이 유리하다"고 조언했다.
"If banks do not adjust their additional interest rates, the lending rate will naturally fall," a commercial bank official said, advising "If you take out new loans, it is advantageous to receive them after the introduction of the new COFIX rate."

채무조정 시 원금 감면 기준금액이 1,000만원 이하에서 2,000만원 이하로 늘어나고 연체기간이 3개월 이상인 워크아웃 대상 차주의 원금 감면 한도도 확대된다.
When adjusting debt, the standard amount of principal reduction will be increased from less than 10 million won to less than 20 million won, and the limit of a principal reduction of owners for a workout with a delinquency period of more than three months will also be expanded.

제출된 의견을 토대로 표준지공시지가 적용 및 인근 토지가격과 균형유지 등 가격 적정여부를 재검증, 송파구 부동산가격공시위원회 심의를 거쳐 결과를 개별통지, 7월27일 조정·공시한다.
Based on the submitted opinions, the government will re-verify whether the price is appropriate, such as the application of the officially assessed reference land price and the maintenance of balance with neighboring land prices, and it will individually notify results after deliberation by the Songpa-gu Real Estate Price Disclosure Committee, and then it will adjust and disclose the results on July 27.

이미 조정을 많이 받은 데다 해당 섹터의 순환매 속에 수급이 일시적으로 몰린 것으로 볼 수 있기 때문이다.
This is because it has already been adjusted a lot and supply and demand can be temporarily concentrated in the return sale of the sector.

조정대상지역 해제 이후 단기 과열 양상을 띠던 부산 주택시장이 가격 조정을 받기 시작한 데다 코로나19 사태가 겹치면서 매수 심리가 많이 위축된 때문으로 분석된다.
Analysts say that the Busan housing market, which has been overheated for a short period of time since the lifting of the adjustment targeted area, has begun to be adjusted and that buying sentiment has shrunk a lot due to the overlap of the Covid-19 situation.

가계대출 증가세가 당국이 제시한 목표치를 넘으면서 해당 은행들은 목표를 맞추기 위해 속도 조절에 나서고 있다.
As household loan growth exceeded the target set by the authorities, banks are trying to adjust their pace to meet the goals.

은행권이 오는 12월 제2 안심전환대출용 주택저당증권(MBS) 발행을 앞두고 채권물량 조정에 대해 고심하고 있다.
The banking sector is struggling to adjust its bond volume ahead of the issuance of second mortgage-backed security (MBS) for safe convertible loans in December.

한편 라임자산운용은 22일 보도자료를 내고 플루토 FI D-1호, 테티스 2호의 실사 결과가 다음달 나오면 이와 비슷한 시기에 개별 투자들이 가입한 펀드의 기준 가격을 조정하겠다는 계획을 밝혔다.
Meanwhile, Lime Asset Management released a press release announcing its plan to adjust the base price of funds joined by individual investors at a similar time when the results of due diligence by Pluto FI D-1 and Tetis II come out next month, on the 22nd.

미국이 2008년 금융위기 이후 처음으로 연방공개시장위원회(FOMC) 정례회의도 통하지 않고 금리를 조정한 것은 코로나19 확산이 미국을 비롯한 전 세계 경제에 큰 타격을 주고 있다는 위기의식 때문으로 분석된다.
Analysts say that the U.S. adjusted interest rates for the first time since the 2008 economic crisis without even going through regular meetings of the Federal Open Market Committee due to the consciousness of crisis that the spread of Corona 19 is damaging the global economy, including the U.S.

과도한 부채 확대를 경계해 당장 유동성 완화에는 속도조절을 하면서도 인프라 프로젝트 승인을 미리 확대해 향후 경기부양 효과가 있는 인프라 지출이 늘 수 있는 발판을 마련하려는 것으로 풀이된다.
The move is interpreted as a move to set the stage for an increase in infrastructure spending that has an economic stimulus effect in the future by expanding approval of infrastructure projects in advance while adjusting the pace of liquidity immediately, looking out the excessive debt expansion.

다방이 지난해 5월부터 올해 5월까지 서울 지역 원룸, 투·쓰리룸 등록 매물의 보증금을 1000만원으로 일괄 조정해 분석한 결과다.
This is the result of the Dabang's analysis by adjusting every deposit for a studio apartment, one or two-bedroom apartment in Seoul to 10 million won from May last year to May this year.

작년까지는 종부세가 아무리 많이 뛰어도 최대 150%로 묶었으나 올해는 상한선이 200∼300%로 조정됐다.
Until last year, the comprehensive real estate tax was fixed up to 150% no matter how much it jumped, but this year the upper limit was adjusted to 200-300%.

라임자산운용이 17일부터 환매중단된 펀드들의 기준가 조정에 들어가면서 투자자들의 반발이 더욱 커지고 있다.
Investors are protesting more as Lime Asset Management began adjusting the base price of funds whose redemption has been suspended since the 17th.

농협금융 전임 회장이 수익 극대화 차원에서 대놓고 은행장 임기를 1년으로 조정했다.
The former chairman of the Nonghyup Financial Group has openly adjusted the term of the bank's president to 1 year in order to maximize profits.

다만 고객 이탈 우려 등으로 약간의 시차를 두고 금리를 조정할 가능성이 크다.
However, there is a high possibility that interest rates will be adjusted with a slight time lag due to concerns over customer defections.

다만 "달러화 강세 요인이 진정되기까지는 신흥국 주가 고점 회복이 지연될 수 있어 추격 매수보다는 조정 시 분할 매수 관점의 투자전략이 필요할 것"이라고 조언했다.
However, he advised, "The recovery of the high point of stock prices in emerging economies may be delayed until the strong dollar subsides, so an investment strategy from the perspective of split buying will be needed when adjusting rather than pursuing buying".

한편 '주택가격 하락이 1년 이상 발생했느냐'를 기준으로 따졌을 때, 이같이 자산가격이 조정된 경우가 아닌 때보다 물가하락 확산속도가 빨랐고 성장률 둔화로 수반한 것으로 나타났다.
Meanwhile, based on "whether housing prices have fallen for more than a year," the rate of inflation has been faster than when asset prices have not been adjusted and have been accompanied by a slowdown in growth.

잘 가던 종목이 조정을 받으면 절호의 매수기회로 삼아야 한다.
If the stocks that went well are adjusted, it should be used as a golden opportunity to buy.

중소기업은 앞으로 공급원가가 오르면 인상률에 맞춰 기존에 설정된 납품 대금을 조정해달라고 요구할 수 있다.
Small and medium-sized companies can demand to adjust the original cost of deliverly goods by the rate of increase if the supply cost rises.

다만 정부가 지난해 막판까지 돈을 풀었던 만큼 이번엔 하향 조정될 가능성은 크지는 않다.
However, since the government released the money until the last minute last year, it is unlikely that it will be adjusted to be lower this time.

이에 따라 일각에서는 항공운임채권 ABS 신용등급 조정으로 조기 지급 및 추가 신탁 트리거가 작동될 수 있다는 우려를 내비치고 있다.
As a result, some have expressed concern that early payment and additional trust triggers could be operated by adjusting the ABS credit rating of air freight bonds.

에스엠면세점은 또 정부와 인천공항 공사에 임대료 조정을 요청했지만, 상황이 여의치 않자 이달 5일에는 인천공항 1터미널 신규 사업자 입찰 포기를 선언하기도 했다.
SM Duty-Free also asked the government and the Incheon International Airport Corporation to adjust the rent price, but as the situation went unfavorably, it announced on the 5th of this month that it would give up the bidding for new operators at Incheon International Airport Terminal 1.

이는 은행들이 금융당국이 권고한 올해 가계대출 증가율 5%대를 맞추기 위해 주담대 속도 조절에 들어갔기 때문으로 분석된다.
This is analyzed that banks stated to adjust the pace of mortgage loans to meet the 5% growth rate of household loans recommended by financial authorities this year.

은행이 가산금리를 추가로 조정할 가능성이 희박한 만큼 체감 금리도 인하될 수 있다.
As it is unlikely that banks will adjust additional interest rates, the practical interest rates could also be lowered.

기재부는 국토부와 상시 협의 채널을 통해 유통금리 변동을 감안해 국민주택채권 발행금리가 적정한 수준을 유지할 수 있도록 조정해 나갈 계획이라고 덧붙였다.
The Ministry of Economy and Finance added that it plans to adjust the interest rate on issuing national housing bonds to maintain an appropriate level in consideration of changes in distribution rates through regular consultation channels with the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.

다른 은행 관계자는 "보통 온라인 등 비대면으로 가입하는 예금 상품은 시장금리와 바로 연동돼 매일 금리가 조정된다"며 "기준금리 인하의 영향을 바로 받을 수 있다"고 말했다.
Another bank official said, "Deposit products that are usually subscribed through non-face-to-face procedures, such as online, are directly linked to market interest rates, and interest rates are adjusted every day," adding, "They can be immediately affected by the key rate cut."

KIEP은 또 우리나라의 무역조정지원제도(TAA)는 기업에 대한 지원과 별개로 무역피해 노동자에 대한 직접적 조정지원 도입의 필요성에 대한 논의가 필요하다고 지적했다.
The KIEP also pointed out that South Korea's Trade Agreements Act (TAA) needs to discuss the need to introduce directly adjusted support for workers affected by trade, apart from support for companies.

중국 양나라 소명태자가 쓴 고서 '문선'의 '악부' 편에서는 '오이밭에서 신을 고쳐 신지 않고 오얏나무 아래서 갓을 고쳐 쓰지 않는다'는 군자의 도리를 언급하고 있다.
The chapter "Akbu" of "Moon-Seon," an ancient book written by Crown Prince Somyeong of the Yang Dynasty of China, mentions the moral principle of a man of "not adjusting shoes in the cucumber field and not adjusting the gat under the plum tree."

이자지원 금리는 최대 연 1.2%이던 것이 3.0%로 조정된다.
Interest support rates will be adjusted from up to 1.2% per annum to 3.0%.

가령 7월에 서류를 제출하면 6월부터 건보료가 조정될 수 있다.
For example, if documents are submitted in July, health insurance fees can be adjusted from June.

현재 계좌당 연 2000만원의 납입한도에서는 투자자가 받을 수 있는 세제혜택도 미미한 만큼 납입한도 조정을 통해 투자자에게 더 큰 혜택을 제공할 수 있다는 것이다.
It means that under the current annual payment limit of 20 million won per account, the tax deduction benefits that investors can receive are insignificant, so it is possible to provide greater benefits to investors by adjusting the payment limit.

특정 주식의 최대 비중이 기존 30%에서 펀드가 추종하는 지수에서 차지하는 시가총액만큼 편입할 수 있도록 관련 제도 변경에 나섰기 때문이다.
This is because the government is set to change the related system so that the maximum portion of certain stocks can be adjusted as much as the market capitalization in the fund's target index from the previous 30%.

경제전쟁의 최전선에 선 기업 사이에선 일본과 싸워 이기려면 '족쇄'부터 푸는 쪽으로 정책을 가다듬어야 한다는 목소리가 나온다.
Some companies at the forefront of the economic war say that, in order to fight and win against Japan, the government should adjust its policies to take off "the shackles" first.

하지만 코로나19가 본격 확산한 2월 한국은행 제조업 계절조정 기업경기실사지수(BSI)가 전월 78에서 67로, 전산업 BSI가 75에서 65로 모두 큰 폭으로 하락했다.
However, in February, when Covid-19 spread in earnest, the Bank of Korea's seasonally adjusted business survey index (BSI) fell sharply from 78 to 67 in the previous month and BSI in all industries fell from 75 to 65.

코로나19 사태로 주가가 대폭 내려가다 보니 전환가격을 조정할 수 밖에 없는 기업이 많아지고 있다.
As stock prices have fallen sharply due to the COVID-19 incident, more and more companies are forced to adjust their conversion prices.

물론 구주 매각 가격이 조정될 가능성은 남아 있다.
Of course, there is still a possibility that the sale price of the old shares will be adjusted.

A 씨는 대한법률구조공단이 운영하는 상가건물임대차분쟁위원회에 조정을 의뢰했고, 조정위에서는 건물주를 끈질기게 설득해 초과 임대료를 되돌려주도록 했다.
Mr. A asked the Commercial Building Lease Dispute Committee run by the Korea Legal Aid Corporation to adjust, and the mediation committee persistently persuaded the building owner to return the excess rent.

시장점유율 확대 전략 중심의 경영목표를 벗어나 손실률이 높거나 역마진 가능성이 높은 상품을 과감하게 조정해야 한다는 뜻이다.
This means that the government should boldly adjust products with high loss rates or high potential reverse margins beyond its management goal centered on strategies to expand market share.

한마디로 요약하면 1세대가 국내에서 1주택만을 사서 2년 이상 보유해야 하며, 정부가 정한 조정대상지역내 주택은 2년 이상 거주하다 팔아야 하는데 처분 당시 다른 주택이 없어야 한다는 3∼4가지 요건을 모두 갖춰야 합니다.
In short, one household must buy only one house in Korea and own it for more than two years, and for a house in the adjusted area set by the government, you need to reside for more than two years and sell it while you must meet all three to four requirements that there should be no other housing at the time of disposal.

다양한 국가에 분산 투자하면서 펀드매니저가 시기별로 비중을 조절해주는 것이 강점이다.
Its strength is that fund managers adjust their weight by time while making distributed investments in various countries.

글로벌 주식시장을 대상으로 하는 투자자라면 미국 시클리컬 업종과 금리 하락으로 조정을 받은 금융주의 비중을 늘릴 필요가 있다는 의견이다.
Investors targeting the global stock market need to increase the proportion of U.S. cyclical industries and financial stocks adjusted by falling interest rates.

KOSPI200의 경우 모두 7개 종목의 유동비율이 조정되는데, 증가가 3개 감소가 4개 종목이다.
In the case of KOSPI200, the liquidity ratio of all seven stocks is adjusted, and there are three stocks demonstrating an increase while four are decreasing.

이중 위험자산과 안전자산에 대한 투자비중을 '생애주기'별로 조정해 운영하는 타겟 데이트 펀드(TDF)가 급부상하고 있어 주목된다.
It is noteworthy that the target-date fund (TDF), which adjusts the proportion of investment in risky and safe assets by the "life cycle", is rapidly emerging.

과거 세액공제 받지 않은 저축금액이 있으면, 금융기관에 요청해 이를 올해 납입금액으로 조정해 세액공제를 받을 수 있다.
If there is a savings amount that has not gotten tax deductions in the past, you can ask financial institutions for adjusting it to this year's payment amount and receiving tax deductions.

한은 금융통화위원회는 29일 기준금리를 연 1.25%로 동결한 뒤 낸 통화정책방향 의결문에서 "내년 중 국내경제는 건설투자 조정이 이어지겠지만 수출과 설비투자 부진이 다소 완화되고 소비 증가세는 완만하게 확대될 것으로 전망된다"고 밝혔다.
The Monetary Policy Board of the Bank of Korea said in a resolution on the monetary policy direction issued after freezing the key interest rate at 1.25% a year on 29th, "The domestic economy will continue to adjust construction investment next year, but sluggish exports and facility investment are rather expected to ease and consumption growth is expected to expand smoothly."

라임자산운용은 "회계법인 실사는 기준가격 조정을 위한 것이 아니라 기초자산 실재성과 건전성 확인이 목적"이라고 말했다.
Lime Asset Management said, "Due diligence of accounting firms is not for adjusting the standard price, but for verifying the existence and soundness of underlying assets."

하지만 3기 신도시 계획으로 주택 가격이 조정을 받고 있는 경기 일산, 김포 등에선 가격을 낮춰서라도 2022년 전까지 매도하겠다는 이들이 적지 않다.
However, many in Ilsan and Gimpo, Gyeonggi Province, where housing prices are being adjusted due to the plan for the third new city, are willing to sell them before 2022 even if they lower their prices.

특히 무역제재나 테러·감염병 등의 대규모 피해를 보장하는 기업휴지손해보장보험의 경우 민간보험에서 충분한 보장을 제공하기 어려운 만큼 정부 개입을 통해 위험을 조정하고 기업의 가입을 유도하는 방안을 검토할 필요가 있다는 주장도 함께 제기됐다.
In particular, some argued that it is necessary to consider adjusting risks through government intervention and inducing companies to join, as it is difficult to provide sufficient guarantees from private insurance for corporate vacation damage guarantees that guarantee large-scale damage such as trade sanctions, terrorism, and infectious diseases.

'시장금리의 단계적 자유화' 완성으로 초단기금리의 공개 조작을 통한 경기 조절이 가능해졌기 때문이다.
This is because the completion of "phased liberalization of market interest rates" has made it possible to adjust the economy through public manipulation of ultra-short-term interest rates.

기금의 세부 사업 중에선 14개 기금의 사업이 폐지 또는 조정 권고를 받았다.
Among the detailed projects of the fund, the projects of 14 funds were recommended to be abolished or adjusted.

전임 농협금융지주 회장이 수익극대화 차원에서 농협은행장의 임기를 1년으로 조정했기 때문이다.
This is because the former chairman of Nonghyup Financial Group has adjusted the term Nonghyup Bank president to one year in order to maximize profits.

삼성증권 측은 규정안에서 괴리율을 맞추고 있어 문제가 없다는 입장이다.
Samsung Securities says there is no problem as it is adjusting the gap rate in the regulation.

은행권은 정기예금의 기본 금리인 코픽스 금리와 금융채 금리가 낮아져 예금 금리를 조정할 수밖에 없었다고 한다.
The banking sector is said to have no choice but to adjust the deposit rate due to lower interest rates on COFIX and financial bonds, the basic interest rates for regular deposits.

신종 코로나바이러스 감염증피해로 인해 주택담보대출을 비롯한 전세자금 등이 이례적으로 폭증하자 속도 조절에 나선 것으로 보인다.
The pace seems to have been adjusted as mortgage loans and other funds for lease based on deposit have soared unusually due to damage from the novel COVID-19 infection.

제도 도입 이후 2011년, 2012년, 2016년 세 차례에 걸쳐 한도가 조정됐다.
Since the introduction of the system, the limit has been adjusted three times in 2011, 2012 and 2016.

GDP 상향 조정 일정은 정확한 스케줄이 제시되지는 않았으나, 실보다는 득이 크다.
The schedule for adjusting the GDP upward has not been provided with an exact schedule, but it is more beneficial than loss.

보증 지원 수요가 급증함에 따라 본점과 23개 지점 전체 정규직원 400여명의 업무를 조정해 보증 처리와 상담 지원 역량을 강화하고 173명을 신규로 채용해 23개 지점에 긴급 투입했다.
As demand for guarantee support soared, the company adjusted the work of 400 full-time employees at its headquarters and 23 branches to strengthen its ability to handle guarantees and provide counseling support, hire 173 new employees and urgently put them into 23 branches.

LCR이란 향후 1개월간 예상되는 순현금 유출액 대비 고유동성 자산 비율로, 급격한 경제 여건의 변화 또는 국민생활 안정 목적으로 불가피한 사유가 있는 경우 LCR규제 비율을 조정할 수 있다.
LCR is the ratio of highly liquid assets to net cash outflows expected for the next month, and the ratio of LCR regulations can be adjusted if there is an inevitable reason for a sharp change in economic conditions or for the purpose of stabilizing people's lives.

금융당국은 IFRS17 시행 연도가 2022년으로 미뤄졌을 때에도 K-ICS 적용 일정을 조정했었다.
Financial authorities had also adjusted the K-ICS application schedule at the time the IFRS17 implementation year was postponed to 2022.

또 전날 실시한 7500억유로 규모의 긴급 자산매입프로그램(PEPP)이 현재 코로나19 사태의 특징 등을 고려할 때 이점이 있는 조치라면서 자산매입 규모를 더 늘리고 구성을 조정할 준비도 돼 있다고 재차 강조했다.
He also reiterated that the 750 billion euro of pandemic emergency property purchase (PEPP) program, which was conducted the previous day, has an advantage considering the characteristics of the current Corona 19 incident, adding that it is ready to further increase asset purchases and adjust its composition.

아이들은 알약을 먹기 어렵고 복용량이 적기 때문에 시럽으로 된 제품을 선택해 용량을 조절해서 먹이는 게 좋습니다.
Since it is difficult for children to take pills and the dosage is small, it is better to choose a syrup type of product to adjust the dosage.

반면에 노안백내장 수술에 삽입하는 다초점 인공수정체는 망막에 도달되는 빛의 양을 먼 거리, 중간 거리, 가까운 거리에 따라 자동 조절해 모든 거리에서 반영구적으로 우수한 시력을 제공한다.
On the other hand, multi-focus intraocular lens implants in cataract surgery automatically adjusts the amount of light reaching the retina according to distance, medium distance and close distance, providing semi-permanent excellent vision at all distances.

건보공단은 지난 9월부터 의사가 공단 소속 약사와 함께 대상자 집을 직접 찾아가 약 처방을 조정해 주는 '의사 참여 모델' 시범사업에 들어갔다.
Since last September, the National Health Insurance Corporation has launched a pilot project for the "Doctor Participation Model" in which doctors visit the target person's homes with pharmacists affiliated with the corporation and adjust the prescription of drugs.

DB손해보험도 17일 '참좋은간편건강보험'에 대해 가입 연령을 90세까지 올렸고, KB손해보험도 7월 초 종합건강을 보장하는 유병자보험의 가입 연령을 조정할 계획이다.
DB Insurance also raised its subscription age to 90 for "Very Good Simple Health Insurance" on the 17th, and KB Insurance also plans to adjust the age of the subscription for the disabled, which guarantees comprehensive health, in early July.

혼잡도 130%를 초과하는 노선은 배차 간격이 탄력적으로 조정되고, 이 같은 조치에도 혼잡도 130%를 초과하는 노선이 있으면 예비차가 추가로 투입될 예정이다.
For routes with a congestion level exceeding 130%, the dispatch interval will be flexibly adjusted, and even with this measure, if there are routes with a congestion level exceeding 130%, additional spare cars will be provided.

조정 환자군에서 통증일기 방법으로 6개월 때 완치된 환자는 위약에서 2명, VM202 투여군에서 14명이었다.
In the adjusted patient group, 2 patients who have taken placebo and 14 patients who have taken VM202 were cured at 6 months with the pain diary method.

정부는 당장 보건소에는 진단검사 역할을 주고 환자는 경·중증으로 나눠 치료병원을 구분하는 등 달라진 상황에 맞게 방역체계를 조정해야 한다.
The government should adjust the quarantine system reflecting the changed situation, such as giving the public health center the role of diagnostic tests and dividing patients into mild and severe symptoms and separating the hospitals for treatment.

감염 우려가 높은 대중교통의 방역에 대해서는 출퇴근 시간을 조정하는 방안이 논의되고 있다.
As for the prevention of transmission on public transportation, which is an area highly susceptible to infection, discussions are on-going about adjusting the commute hours.

그러나 격리환자 중 감염병 전담병원에 입원 중인 환자는 1507명으로 병상 가동률이 20% 수준이어서 감축·조정하기로 했다.
However, 1,507 patients are hospitalized in hospitals dedicated to infectious diseases among quarantined patients, and the operation rate of their beds is 20%, so they will be reduced and adjusted.

정부가 코로나19 확진자 감소 등에 따라 방역자원 효율화를 위해 감염병전담병원을 조정한다.
The government will adjust hospitals dedicated to infectious diseases to streamline quarantine resources in line with the decrease in the number of confirmed patients of COVID-19.

중대본은 코로나19 치료와 일반진료 간 균형과 탄력적인 병상 운영을 위해 전국 67개 감염병 전담병원 7500여 병상 일부를 감축·조정할 예정이다.
The Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters will reduce and adjust some of the 7,500 hospital beds in 67 hospitals dedicated to infectious diseases nationwide in order to provide a balance between COVID-19 treatment and general care and to flexibly operate hospital beds.

개별적인 차이가 있지만 통상적으로 A씨와 같이 뇌손상을 입어 지속적 식물상태에 있는 환자의 경우 기대여명을 일반인의 평균여명의 10∼20% 비율로 조정한다.
Although there are individual differences, in general, in the case of patients who have suffered brain damage and are in a persistent plant state, such as Mr. A, the life expectancy is adjusted to a ratio of 10 to 20% of the average life span of the general population.

구로구청은 현재 만민중앙교회를 일단 폐쇄했으며, 검사 결과에 따라 폐쇄 기간을 조정할 예정이다.
Guro-gu Office has now closed the Manmin Central Church, and will adjust the closure period depending on the results of the tests.

경증환자의 상급병원 응급실에 들어오는 것을 조정하고 신속한 퇴실을 유도하기 위해 경증환자가 응급실을 이용한 후 곧바로 같은 병원에서 외래·입원 진료를 받으면 건강보험을 적용해주지 않는 등의 불이익을 준다.
In order to adjust the entry of minor patients into the emergency room of higher-level hospitals and induce them to leave quickly, minor patients receive disadvantages such as not applying health insurance if they receive outpatient and hospitalization treatment at the same hospital immediately after using the emergency room.

오데이 CEO는 "다음 주 초반에 수만명 치료분의 선적을 시작할 것"이라며 "여기 미국 내 감염경로가 여러 도시나 지역으로 옮겨감에 따라 연방정부가 그 부분을 조정하게 될 것"이라고 덧붙였다.
"We will start shipping tens of thousands of treatments early next week," said Oday's CEO, and that "The federal government will adjust that factor as the infection routes in the U.S have been moving to different cities and regions."

지지요법은 환자를 이해하고 위로해 적응 능력을 높이는 일종의 정신요법이다.
Supportive therapy is a type of psychotherapy that improves the ability to adjust by understanding and comforting the patient.

인슐린 용량도 최소 0.025유닛까지 조절할 수 있어 소량의 인슐린에도 크게 반응하는 소아 환자들에게 유용하다.
The insulin dose can also be adjusted to a minimum of 0.025 units, which is useful for pediatric patients who respond greatly to small amounts of insulin.

방역 당국은 에어컨을 틀더라도 최소 2시간마다 환기하고, 에어컨 바람이 직접 몸에 닿지 않도록 풍량을 조절하라고 권고했다.
The quarantine authorities advised to ventilate at least every two hours even if the air conditioner is turned on, and to adjust the air volume so that the wind does not directly touch the body.

자기 얼굴 크기에 맞는 마스크를 착용하고 콧대 부분을 잘 조정해 얼굴과 마스크 사이에 틈이 생기지 않도록 해야 한다.
Wear a mask that fits the size of your face and adjust the nasal bridge area so that there is no gap between your face and the mask.

허리에 부담을 덜 주고 통증에 따라 강도를 조절하기 쉽기 때문이다.
This is because it puts less pressure on the waist and it is easy to adjust the intensity depending on pain.

사무실 내에 좌석 간격 등을 조정해 밀집도를 낮추고, 침방울 등에 노출되는 사무공간이나 기자재 표면 등은 깨끗이 자주 닦거나 소독을 철저히 할 필요가 있다.
It is necessary to reduce the density by adjusting the space between seats in the office, and to clean the office space or the surface of equipment and materials that are exposed to saliva drops frequently or thoroughly disinfect them.

재발을 피하려면 평소 식이를 조절하고 수분을 충분히 섭취해야 한다.
To avoid recurrence, you need to adjust your diet and drink plenty of fluids.

중대본은 일일 확진 환자가 50명 미만으로 유지되는 추세에서는 감염병 병상 수를 전국적으로 1500∼2300여 개 수준으로 조정할 계획이다.
The company plans to adjust the number of beds for infectious diseases to 1,500 to 2,300 nationwide at a time when the number of confirmed patients remains below 50.

채무조정자 부채발생 사유는 주거·의료·교육비 등의 지출로 발생한 생활비 마련이 가장 많았다.
The most common reason for the debt adjustment of people who were adjusted for debt was the provision of living expenses incurred by spending on housing, medical care, and education.

지자체 산하 음압병상을 국립 중앙의료원이 필요에 따라 환자를 배정할 수 있도록 권한을 조정한 것이다.
The authority has been adjusted so that the National Medical Center can allocate patients to negative pressure rooms under the local government according to need.

환자 몸에 1㎝ 미만 구멍을 낸 후 4개의 로봇팔을 집어넣고 의사가 3차원 영상을 보며 조정하기 때문에 세밀한 수술이 가능하다.
After making a hole less than 1cm in the patient's body, four robot arms are inserted and the doctor adjusts them by looking at three-dimensional images, enabling detailed surgery.

그래서 미세 칼날로 각막 절편을 만들고, 레이저를 조사해 굴절 각도를 조절하면 어떨까 하는 생각을 하게 됐고, 결국 라식수술의 개발로 발전하게 됐다.
So I thought about making corneal fragments with fine blades, investigating the laser and adjusting the angle of refraction, which eventually led to the development of Lasik surgery.

좁아진 척추 공간에 적응해 기능을 겨우 유지하다가 노인이 돼 낙상 사고를 당했을 때 갑작스러운 마비를 일으키는 것이다.
It is a sudden paralysis when one becomes an old man and falls into an accident after barely adjusting to a narrowed spine space and maintaining its function.

이런 식으로 자신이 가입한 보험 중 진단비 등이 과한 중복 특약들을 정리해 적정 수준으로 조정하는 과정이 필요하다는 것이다.
It is necessary to organize overlapping special options in this way that are excessive in diagnosis costs among the insurance policies they have subscribed to and adjust them to an appropriate level.

입랜스 병용 치료 환자는 부작용으로 백혈구가 다소 줄었지만 용량을 조절해 이 문제를 해결했다고 연구팀은 설명했다.
Patients treated with Ibrance had a slight decrease in white blood cells as a side effect, but the research team explained that this problem was solved by adjusting the dose.

현재 의료계에는 등 뒤쪽을 절개해 척추체의 변형된 것들을 조정하는 수술법이 표준화돼 있다.
Currently, the medical community standardizes surgery to adjust the deformities of the vertebrae by incision in the back side of the back.

Wendy Ark has turned herself inside out for her machine. She's
researching an ``emotion mouse'' -- a mouse that measures a user's heart
rate, galvanic skin response and temperature to assess and adjust to
changes in the user's mood.
웬디 아크는 자신이 연구 중인 이른바 '감정 인지 마우스'에 흠뻑 빠져있다.
이 마우스는 사용자의 심장 박동이나 피부의 경련과 움직임, 체온을 알아내
사용자의 기분을 파악하고 그 변화에 적응할 수 있다.

레벨 조정 장치 level adjusting equipment

보가드 Voice Operated Gain Adjusting Device, VOGAD

◆ sound, noise, tone
sound는 소리에 관한 가장 일반적인 말입니다. 동시에 뒤에 설명할 noise와 tone을 모두 포함하는 말이기도 합니다.
Empty vessels make the most sound.
--> 빈 그릇은 소리가 크다.
I was awakened by the sound of church bells.
--> 나는 교회 종소리에 잠이 깨었다.
noise는 소음이란 뜻이지요. 바람직하지 않은 불쾌한 소리를 일컬어 말합니다. 잡음도 이에 포함되죠.
이 소음에 정말 더이상은 못 참겠어요.
--> I'v had it with this noise.
They took action to reduce noise pollution around airports.
--> 그들은 공항 주변의 소음 공해를 줄이기 위한 조치를 취했다.
tone은 소리의 높낮이, 억양, 음조 따위에 초점을 맞춥니다.
There was a tone of mockery in his voice.
--> 그의 목소리에는 조롱기가 담겨 있었다.
These cords can be manipulated by a leather strap to adjust the head tension
and it is the amount of tension which controls the tone of the drum beat.
--> 가죽을 묶고 있는 이 실은 장고의 머리 팽창을 맞추기 위해서 가죽 끈으로
조절할 수 있는데 그렇게 함으로써 장단의 음색에 영향을 주게 됩니다.

adjust line mode : 행 조절 모드

color adjust : 색채 조절

decimal adjust : 십진 보정

모두 삐삐를 진동으로 바꿔 주세요.
Switch your beepers to vibration.
= Switch your beepers to the vibrator mode.
= Adjust your beepers to vibration.
= Keep your beepers on vibration.

We will talk about 장고, today.
오늘은 장고에 대해서 알아 보도록 하겠습니다.
장고 is a drum that is shaped like an hourglass and is the chief
percussion instrument of Korea.
장고는 두 개의 머리를 가진 모래 시계 같은 모양을 하고 있는 우리나
라의 대표적인 타악기 입니다.
The name is derived from the words '장'and '고'or stick and drum.
장고라는 이름은 막대기를 뜻하는 '장'과 북을 의미하는 '고'가 합쳐
져서 장고라고 합니다.
It is roughly between 40 and 60 centimeters in length and about
20 to 30 centimeters in diameter.
장고는 길이가 약 40~60 센티미터 정도 되고 또 북머리의 지름은 약
20~30 센티미터 정도 입니다.
It is carved from paulownia wood and this hourglass shaped instr-
ument is entirely hollow.
장고는 오동 나무를 깎아서 만들고 모래시계 모양의 악기의 속은 텅텅
비어 있습니다.
Teh two circular heads of the drum are covered with animal skin
and the heads are laced to each other with cords that zig zag
tween the two areas.
장고의 둥근 두 개의 머리는 동물 가족으로 덮혀 있고 두 표면 사이에
지그 재그 모양으로 실로 엮어 있지요.
These cords can be manipulated by a leather strap to adjust the
head tension and it is the amount of tension which controls the
tone of the drum beat.
가죽을 묶고 있는 이 실은 장고의 머리 팽창을 맞추기 위해서 가죽 끈
으로 조절할 수 있는데 그렇게 함으로써 장단의 음색에 영향을 주게됩
니다.
The drum heads are believed to have been originally made of hors-
eskin. The skin is stretched thin on the right thick on the left.
장구의 머리 부분은 원래 말가죽으로 만들었고 오른 쪽은 얇게 왼쪽은
두Т게 잡아 늘인 것 입니다.
Today the right drum head is made of dog skin or sheep skin while
the left is made of cowhide.
오늘날은 이 장고의 머리는 개나 양 가죽으로 만들고 왼쪽은 소 가죽
으로 만듭니다.
장고is usually placed horizontally in front of the seated drummer
on the floor.
장고는 주로 마루에 앉아 있는 고수의 앞에 수평으로 놓이게 됩니다.
The left drum head is struck by the palm of the left hand while
the right side is struck with a bamboo stick.
장고의 왼쪽 북머리는 왼손바닥으로 치는 반면에 오른 쪽 북머리는 대
나무 채로 칩니다.
The palm of a hand produces a deep soft and hollow sound while
the bamboo stick achieves a sharp stinging and hard sound.
그렇게 해서 손바닥으로 치면 깊고 부드러우면서 공명한 소리를 내고
대나무로 만든 채로 치면 날카롭고 예리하고 딱딱한 소리를 내게 되죠
This instrument is used to privide a stable rhythmic beat and
tempo for other instruments and performers.
이 악기는 다른 악기나 연주자들을 위해서 안정 되고 리듬감있는 장단
과 박자를 만들어 주는데 쓰입니다.
This instruments goes back a long way in history.
이 악기는 역사적으로 오래 거슬러 올라갑니다.
It appeared as early as around 37 B.C. - 668 A.D. during the 고구
려 period.
장고는 서기 전 37년에서부터 서기 668년 경에 고구려 시대에서 그 모
습을 처음 보였습니다.
They are portrayed in many paintings and in artifacts from the신라
period of 57 B.C.- 935 A.D.
B.C. 57년에서 A.D. 935년 사이에 신라 시대의 미술품과 공예품의 등장
하기도 했습니다.
장고 is still very common in Korean folk music.
장고는 여전히 한국의 민속 음악에서 흔히 볼 수가 있습니다.

IA will adjust the AD or CVD rates so they reflect the actual amount of dumping
or subsidization that occurred for the reviewed period.
수입행정실은 행정재심의 조사결과에 따라 반덤핑 또는 상계관세율을
조정하여 심사기간의 덤핑 또는 보조금의 실제규모를 반영하도록 한다.

The substantial amount of information collected allows IA to make a price
comparison between the prices of imports and "Normal value" (NV).
Adjustments are made to account for physical differences in merchandise and
differences in levels of trade between the NV and the imports to ensure that it is
an "apples to apples" comparison. Therefore, to make certain that its comparisons
are not distorted by factors extraneous to the central issue of price discrimination
between markets, IA adjusts the "starting" prices to account for any differences in
prices resulting from verified differences in physical characteristics, quantities
sold, levels of trade, circumstances of sale, applicable taxes and duties, and
packing and delivery costs.
수입행정실은 취합된 정보를 이용하여 수입가격과 “정상가격(Normal
Value)”간의 가격을 비교한다. 동일제품의 비교를 보장하기 위해 정상가격
과 수입품간의 거래단계의 차이와 제품의 물리적 차이를 조정한다. 시장간의
가격차별과 관계없는 요소에 의해 가격비교가 왜곡되지 않도록 수입행정
실은 물리적 특성, 판매량, 거래단계, 판매상황, 적용 관세 및 내국세,
포장 및 인도비용(packing and delivery cost) 등의 차이로 기인하는 가격
차이를 감안하여 “기준가격(starting prices)”을 조정한다.

Circumstances of Sale
-
In comparing normal value to export price or constructed export price for market economy cases,
the Department makes adjustments for certain differences in circumstances of sale that exist
because the conditions or terms of sale in the two markets differ. This adjustment normally is
limited to differences in direct selling expenses (and assumptions of expenses on behalf of the
buyer) that the Department does not adjust for under other more specific provisions. (Section
773(a)(6)(C)(iii) of the Act and 351.410 of the regulations; See also Direct vs. Indirect
Expenses.) Note that these adjustments are also made for non-ma

Difference in Merchandise Adjustments
-
For market economy cases, when normal value is based on sales in the comparison market of a
product which is similar, but not identical, to the product sold in the United States, the
Department may adjust normal value to account for differences in the variable costs of producing
the two products. Generally, the adjustment is limited to differences in the costs of materials,
labor and variable production costs that are attributable to physical differences in the
merchandise. The Department will not adjust for differences in fixed overhead administrative
expenses, or profit. (Section 351.411 of the regulations).
-
물품차이 조정(Difference in Merchandise Adjustments)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 정상가격을 미국에 수출되는 제품과
동종물품이 아닌 유사물품의 비교시장에서의 판매를 기초로 하여 산정
하는 경우 상무부는 두가지 물품에 대한 변동제조원가의 차이를 정상
가격에서 조정한다. 일반적으로 이러한 조정은 물품의 물리적 특성차이
로 인한 재료비, 노무비 및 변동생산원가의 차이만을 대상으로 한다.
상무부는 고정비적 간접관리비나 이윤의 차이는 조정하지 않는다.

Direct vs. Indirect Expenses
-
In calculating and adjusting normal value, the Department treats selling expenses differently
depending on whether they are direct expenses or indirect expenses. For instance,
circumstances-of-sale adjustments normally involve only direct expenses (and assumptions of
expenses on behalf of the buyer, see below) while the constructed export price offset involves
indirect expenses.
-
Direct expenses generally must be (1) variable and (2) traceable in a company's financial records
to sales of the merchandise under investigation.
-
1. Variable vs. fixed expenses: Direct expenses are typically variable expenses that are incurred
as a direct and unavoidable consequence of the sale (i.e., in the absence of the sale these
expenses would not be incurred). Indirect expenses are fixed expenses that are incurred
whether or not a sale is made.
-
The same expense may be classified as fixed or variable depending on how the expense is
incurred. For example, if an exporter pays an unaffiliated contractor to perform a service,
this fee would normally be considered variable and treated as a direct expense (provided that
condition 2, below, is also satisfied). However, if the exporter provides the service through a
salaried employee, the fixed salary expense will be treated as an indirect expense.
-
2. Tying of the expense to sales of the merchandise under investigation: Selling expenses must
be reasonably traceable to sales of the merchandise under investigation to qualify as direct
selling expenses. However, a fixed expense remains indirect even if allocable to the
merchandise under investigation
-
Common examples of direct selling expenses include credit expenses, commissions, and the
variable portions of guarantees, warranty, technical assistance, and servicing expenses. Common
examples of indirect selling expenses include inventory carrying costs, salesmen's salaries, and
product liability insurance. The Department also classifies the fixed portion of expenses, such as
salaries for employees who perform technical services or warranty repairs, as indirect expenses.
-
The Department treats assumptions of a customer's expenses as if they were direct expenses,
provided they are attributable to a later sale of the merchandise by the customer. For example,
the Department considers expenses incurred for advertising aimed at retailers to be assumptions
when the exporter is selling to wholesalers. (Section 351.404(d) of the regulations).
-
직접비와 간접비(Direct vs. Indirect Expense)
-
정상가격을 산정함에 있어서 상무부는 판매비가 직접비냐 간접비냐에
따라 조정방법을 달리 하고 있다. 예를 들면 판매환경차이 조정은 대개
직접비(또는 구매자를 대신하여 부담하는 비용)만을 대상으로 하고 구성
수출가격 상계는 간접비만을 대상으로 한다.
직접비는 일반적으로 ①조사대상물품의 매출액과 관련하여 변동비적
성격을 가지면서, ②회사의 회계기록상 추적 가능한 것이어야 한다.
-
1. 변동비와 고정비 : 직접비는 제품매출에 필수적이며 직접적인 관련
을 가지는(즉, 매출이 없으면 발생하지 않는) 전형적인 변동비이다. 간접
비는 매출과 무관하게 발생하는 고정비이다. 같은 성격의 비용도 그
비용이 발생하는 형태에 따라 고정비가 될 수도 있고 변동비가 될 수도
있다. 예를 들면 수출자가 서비스를 제공하는 특수관계가 없는 계약자에
게 지불하는 비용은 변동비로 분류되어 직접비로 취급된다(아래의 조건
2도 충족하는 경우). 그러나 수출자가 그 서비스를 종업원으로부터 받고
있는 경우에는 지급하는 급여는 간접비로 취급된다.
-
2. 비용과 조사대상물품의 판매와의 연계성 : 판매비는 조사대상물품의
판매와 합리적으로 연계성을 가져야 직접판매비가 될 수 있다. 그러나
고정비는 조사대상물품에 배분될 수 있는 성격을 가지고 있다고 하더라
도 간접비로 본다.
-
직접판매비로는 신용비용, 판매수수료, 품질보증비, 기술지원비 및 서비
스비용의 변동비 부분을 들 수 있다. 간접판매비로는 재고유지비용,
판매사원에 대한 급여 및 제품책임보험료 등을 들 수 있다. 상무부는
또한 기술지원과 품질보증수리를 담당하는 종업원에 대한 급여와 같은
고정비도 간접비로 분류한다.
-
상무부는 거래처의 장래의 판매에 기여하는 비용을 대신 부담하는
부분도 직접판매비로 취급한다. 예를 들면 상무부는 수출자가 도매상을
상대로 판매를 하는 경우 소매상을 대상으로 하는 광고비는 거래처를
대신하여 부담하는 비용으로 본다. (규칙(19 CFR) 351.404(d) 참조)

Level of Trade Adjustment
-
To the extent practicable, the Department calculates normal values based on sales at the same
level of trade. When the U.S. sale is an export price sale, the level of trade of the U.S. sale is that
of the starting price. When the U.S. sale is a constructed export price sale, the level of trade of
the U.S. sale is determined for the constructed export price, not the starting price. When the
Department is unable to find sales in the comparison market at that same level of trade as the
U.S. sale, the Department may adjust the normal value to account for differences in levels of
trade between the two markets.
-
The Department will make these adjustments only when there is a difference in the levels of trade
(i.e., there is a difference between the place of the customers in the marketing process, and actual
functions performed by the sellers and that difference affects price comparability. The
Department will measure the effect on price comparability by determining whether there is a
consistent pattern of price differences between sales at the different levels of trade in the
comparison market. The Department normally will calculate any adjustment for level of trade
based on the percentage difference between averages of the prices at the different levels of trade
in the comparison market, less any expenses adjusted for elsewhere in the normal value
calculation. (Sections 773(a)(1) and (7) of the Act.)
-
거래단계조정(Level of Trade Adjustment)
-
실무적으로, 상무부는 동일한 거래단계에서의 판매에 기초하여 정상
가격을 산정한다. 수출가격(EP)을 미국판매가격으로 할 때 미국판매의
거래단계가 시초가격의 거래단계가 된다. 구성수출가격(CEP)을 미국판매
가격으로 할 때는 미국판매의 거래단계는 시초가격이 아닌 구성수출가격
에 대해 결정된다. 상무부가 미국판매와 동일한 거래단계의 비교시장에서
의 판매를 발견할 수 없다면, 상무부는 두 시장간 거래단계의 차이를
감안하기 위하여 정상가격(NV)을 조정할 수 있다.
-
상무부는 거래단계의 차이(즉 판매과정상에서 거래처의 위치상의 차이,
판매자가 수행한 기능적인 차이가 있는 경우)가 있고 그 차이가 가격
비교에 영향을 미칠 때에만 이러한 조정을 한다. 상무부는 비교시장에서
상이한 거래단계의 판매간에 지속적인 가격차이 유형이 있는지를 결정함
으로써 가격비교상의 영향을 측정한다. 상무부는 대개 비교시장에서의
상이한 거래단계에서의 평균가격에서 정상가격계산상 조정되는 항목을
차감한 금액들의 백분율차이에 기초하여 거래단계차이 조정을 계산한다.
(법 제773조(a)(1)와 (7) 참조)

Normal Value
-
Normal value is the term applied to the adjusted price of the foreign like product in the home or
third-country (comparison) market, or to the constructed value of the subject merchandise. The
Department compares the normal value to the export price or constructed export price to
determine the margin of dumping, if any.
-
The Department initially seeks to calculate normal values based on price. If there are adequate
sales in the home market (see Viability), the Department calculates normal value based on the
price at which the foreign like product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in that
market. In the absence at a usable home market, and if there are adequate sales in a third-country
market, the Department calculates normal value based on the price at which the foreign like
product is first sold (generally, to unaffiliated parties) in the third-country market. If there are no
appropriate home or third-country market sales, the Department determines normal value by
calculating the constructed value.
-
To ensure that a fair comparison with the export price or constructed export price is made, the
Department makes adjustments to the price used to calculate the normal value. The Department
adds U.S. packing charges and deducts any of the following expenses included in the comparison
market price: packing charges, transportation costs, and any internal tax that was rebated or not
collected on the subject merchandise. The Department may make additional adjustments to
account for differences in the conditions under which sales are made in the United States and the
comparison market. Thus, the Department may increase or decrease the normal value to account
for differences in quantities, physical characteristics of the merchandise, levels of trade, and other
circumstances of sale. (Section 773(a) of the Act.)
-
Normal value for nonmarket economy cases is determined by factors of production analysis.
(See Factors of Production.)
-
정상가격(Normal Value)
-
정상가격은 수출국내 혹은 제3국(비교대상)시장의 외국동종물품의
조정된 가격에 적용되거나 조사대상물품의 구성가격에 적용되는 용어
이다. 상무부는 정상가격을 수출가격 또는 구성수출가격과 비교하여
덤핑률을 결정하게 된다.
-
상무부는 처음에는 가격에 기초한 정상가격을 찾게 된다. 만약 적절한
판매가 국내시장에서 이루어지면("활력성"에 대한 용어설명 참조) 상무부
는 외국의 동종물품이 국내시장에서 처음으로 판매된 가격(통상 독립된
거래처에 판매한 것을 의미)을 기초로 하여 정상가격을 계산하게 된다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 191 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)