영어학습사전 Home
   

Italian

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


It.Ital. Italian, Italy

Italian cloth 공단의 일종(안감용)

Italian dressing 마늘, 오리건(origan)으로 맛들인 셀러드 드레싱

Italian greyhound 이탈리아종 그레이하운드(애완용)

Italian hand(writing) 이탈리아 서체(중세 이탈리아에서 발달한 필기체)

Italian sandwich 이탈리아 센드위치(submarine)

Italian sonnet (시학)이탈리아식 소네트

Italian vermouth 이탈리아 베르무트(단맛이 나는)

Italian warehouseman (영)이탈리아의 특산물상인

Italian warehouse (영)이탈리아 특산물점

italian 〔it´ælj∂n〕 이탈리아(사람, 말)의, 이탈리아사람(말)

Italian 〔it´a:lja:〕 ITALY

PCI Partito communista Italiano=Italian Communist Party이탈리아 공산당

Italian 이탈리아 (사람)의

저녁에 이태리 음식을 먹었다.
I had Italian food for dinner tonight.

the characteristic taste of Italian wine 이탈리아 포도주 특유의 맛

Antonio Stradivari, who is generally acknowledged to be the greatest violin
maker of all time, worked in the Italian town of Cremona and made over
1,000 instruments during the course of his career.
전시대(모든시대)에 걸쳐서 가장 위대한 바이얼린 제작자로 일반적으로 인정받고
있는 안토니오 스트라디바리는 크레모나라는 이태리의 마을에서 일했고 그의
직업 경력동안에 1,000개 이상의 악기를 만들었다.

The barber of Seville, a comic opera with music by the Italian
composer Gioacchino Rossini, was first sung in Rome in 1816.
이태리의 작곡가 지아치노 롯시니의 음악이 곁들여진 코믹 오페라,
세빌리아의 이발사는 1816년 로마에서 처음 불려졌다.

2. 그는 불어와 이태리어에도 능통하며, 국제 문제에도 정통하다.
→ ~에 능통하다, ~에 능숙하다: be proficient in, at~ 또는 be good at.
→ ~에 정통하다: ~을 잘 알고 있다, ~의 전문가이다 등으로 보고 know ~ very well; know a lot about~ ; be familiar with; be an expert in~ 등으로 이용할 수 있다.
(ANS 1) He is proficient in both French and Italian, and is an expert in international affairs.
(ANS 2) He speaks both French and Italian well, and is familiar with international problems.

Italian Foregn Minister Amintore Fanfani, 57, was elected
president of the General Assembly soon after its 20th session was
gaveled to order.
(어구) 국회나 회의의 개회를 선언한다는 말은 call a meeting to
order 이다. 국회에서 의장이 의사봉(議事奉)(gavel)을 탕, 탕, 두들겨
개회를 선언한다면 그것은 gavel -- to order이다.
(번역) 57세의 이태리 외무장관 판파니씨는 20차 (유엔)총회가 개회
된 직후 총회의장으로 선출되었다.

mellifluous 감미로운, 듣기 좋은; 달변의 (flowing smoothly; smooth)
Italian is a mellifluous language.

from now on
- from this moment forward
From now on I will study Italian every day.

Meanwhile, Italian researchers have uncovered a long-lost studio of Da Vinci's.
한편 이탈리아인 연구가들은 오랫동안 행방이 묘연했던 다빈치의 작업실을 찾아 공개했습니다.
Now they've discovered frescoes which have been hidden for centuries.
현재 연구가들은 그곳에서 수세기 동안 숨겨져 있던 다빈치의 프레스코 벽화도 찾아냈습니다.
The studio and lodging rooms were found in a building
작업실과 숙소는 한 건물에서 발견되었습니다.
partially owned by a monastery and an institute of military geography in Florence.
이 건물은 일부를 피렌체의 한 수도원과 군사 지리연구소가 소유하고 있습니다.
* researcher 연구자, 조사자
* long-lost 장기간 행방불명의
* fresco 프레스코화, 프레스코 화법: 갓 칠한 회벽에 수채로 그리는 화법

All Romans are Italians, all Italians are Europeans. Therefore, all Romans are Europeans." is an example of a syllogism. There must be a fallacy in this syllogism. I cannot accept the conclusion.
"모든 로마인은 이탈리아인이고 모든 이탈리아인은 유럽인이다. 그래서 모든 로마인은 유럽인이다."라는 말은 삼단논법의 한 예이다.
이 삼단논법에는 오류가 있음에 틀림없다. 나는 그 결론을 받아들일 수 없다.

Italian and Spanish are euphonious languages and therefore easily sung.
이탈리아어와 스페인어는 음조가 좋은 언어들이라서 노래하기가 쉽다.

Italian is a mellifluous language.
이태리어는 감미로운 언어다.

Noted for its euphony even when it is spoken, the Italian language is particularly pleasing to the ear when sung.
이탈리아어는 말할 때도 듣기 좋은 음조인데 노래할 때는 특히 듣기에 좋다.

People in Taranto, an Italian town, used to dance to cure spider bites.
This town had a lot of spiders called tarantulas.
The people thought that the spiders could kill them.
Fast dancing was supposed to release the spider's poison by making people sweat.
이탈리아의 한 마을인 Taranto에 사는 사람들은 거미에 물린 것을 치료하기 위해 춤을 추곤 했다.
이 마을에는 tarantula라고 불리는 거미가 많이 있었다.
사람들은 그 거미들이 자신들을 죽일 수 있다고 생각했다.
빠르게 춤을 추면 사람들이 땀을 흘리게 되어 거미의 독을 방출시킬 거라고 여겨졌다.

Chef Walter Potenza owns three thriving Italian restaurants on Rhode Island.
He believes that his success is the product of lifetime education.
“When I opened my first restaurant, all of a sudden, my schooling and my knowledge came into play.
It made me an academic, a person who explored the food business,” Walter says.
“And the learning never stops,” he adds.
“Every time you read a book, you get ideas.
Then you introduce your ideas into your workplace.
You make more work for yourself, but you make that work better.
Chefs are made, not born.”
요리사 Walter Potenza는 Rhode Island에 세 개의 번화한 이탈리아 식당을 소유하고 있다.
그는 성공이 평생 교육의 결과라고 믿고 있다.
“내가 첫 식당을 개점했을 때, 갑자기 나의 학교 교육과 지식이 효과를 발하기 시작했습니다.
그것은 나를 음식업을 탐구하는 학구파로 만들었습니다.”라고 Walter는 말한다.
“그리고 배움은 결코 멈추지 않습니다.”라고 그는 덧붙였다.
“여러분이 책을 읽을 때마다 여러분은 아이디어를 얻습니다.
그리고 여러분은 여러분의 아이디어를 여러분의 직장에 도입합니다.
여러분은 스스로 더 많은 일을 하지만, 여러분은 그 일을 보다 낫게 만듭니다.
요리사는 태어나는 것이 아니라, 만들어지는 것입니다.”

Like animals, people also use different languages.
Each culture has its own words and symbols that are used by people within that culture to communicate with others in the same culture.
For example, a person living in Japan will use the Japanese language to communicate with other Japanese.
Unlike animals though, some cultures use more than one language.
People within these cultures are said to be either bilingual or multilingual.
One such place is Canada.
It is very likely that a person living in Canada may speak both French and English.
Likewise, a person living in Switzerland may speak Italian, German and French.
동물처럼 사람도 서로 다른 언어를 사용한다.
각각의 문화는 고유의 말과 상징이 있다.
그것들은 동일 문화권내에서 의사소통을 하기 위해 쓰이는 것이다.
예를 들면, 일본에 사는 사람은 다른 사람과 의사소통하기 위해 일본어를 사용한다.
그렇지만 동물과는 달리, 어떤 문화에서는 한 가지 언어 이상을 사용한다.
이러한 문화권에 있는 사람들을 2중 언어 사용자 혹은 다중언어 사용자라고 한다.
캐나다가 그런 나라중 하나이다.
캐나다에 사는 사람은 프랑스어와 영어 둘 다를 사용할 가능성이 높다.
이와 같이, 스위스에 사는 사람이 이탈리아어, 독일어, 그리고 프랑스어를 할 수도 있다.

Italians survive in spite of a vast gap between them and their increasingly weak
and ineffective governments. They survive in spite of a selfare system that is out of
control, schools and social services that are in disarray and, perhaps worst of all, a
bureaucracy so swollen and inept that it is mocked as lacci e laccioli, shackles and
snares.
이탈리아인들은 자신들과 점점 더 약해져가고 비능률적인 정부 사이에
엄청난 간격이 있지만 생존하고있다. 그들은 생존하고있다, 걷잡을 수 없게
되어있는 복지제도,무질서한 학교와 사회적인 써비스(공공시설)
체계, 그리고, 아마 무엇보다도 가장 나쁜 것은, 너무도 팽창되어있고
비능률적이어서 족쇄와 올가미라고 조롱받는 관료제도에도 불구하고 말이다.

Their cultures had developed in the course of a history of extreme, and extremely
sub-divided regionalism: the attempt to teach Germans to think of themselves as
Germans first, and the attempt to teach Italians to think of themselves as Italians
first, rather than as natives of a particular small principality or city, was to
disturb the traditional culture from which alone any future culture could grow.
이들의 문화는 극단적이며 극단적으로 세분된 지역문화의 역사과정에서 발전해 왔었는데
독일인들에게 자기 자신을 먼저 독일인이라고 생각하도록 가르치려는 시도와
이탈리아인들에게, 어느 특정한 작은 지방이나 도시의 토착민으로서가 아니라,
먼저 이탈리아인으로 생각하도록 가르치려는 시도는 미래 문화의 유일한 기반이
될 수 있는 전통적인 문화를 뒤흔들어 놓는(파괴하는)거나 마찬가지 였다.

One is that the English are not gifted artistically. They are not as musical
as the Germans or Italians; painting and sculpture have never flourished
in England as they have in France.
첫째 얘기는 영국인들은 예술적인 재능이 없다는 것이다. 이들은 독일인이나
이탈리아인만큼 음악적인 재능이 없고, 회화와 조각이 영국에서는 프랑스에서처럼
번창한 적이 한번도 없었다.

Whenever someone speaks with prejudice against a group―Catholics, Jews,
Italians, Negroes―someone else usually comes up with a classic line of
defence: "Look at Einstein!" "Look at Carver!" "Look at Toscanini!"
They mean well, these defenders. But their approach is wrong. It is even
bad. What a minority group wants is not the right to have geniuses among
them but the right to have fools and scoundrels without being condemned
as a group.
누군가가 카톨릭 교도, 유태인, 이태리인, 흑인 집단에 대해 편견을 가지고
말할 때, 다른 사람은 흔히 "아인슈타인을 보라!" "카버를 보라!" "토스카니니를
보라!"는 통상적인 변호를 들고 나온다.
이들 옹호자들의 의도는 좋다. 그러나 그들의 접근 방식은 잘못이다. 나쁘다고
말할 수도 있다. 소수 집단이 원하는 것은 그들 중에 천재를 가질 권리가 아니라
바보와 악당들이 있지만 집단 전체가 비난받지 않을 권리이다.

National characteristics are not easy to pin down, and when pinned down,
they often turn out to be trivialities or seem to have no connection
with another.
Spaniards are cruel to animals, Italians can do nothing without making
a deafening noise, the Chinese are addicted to gambling.
Obviously such things don't matter in themselves.
Nevertheless, nothing is causeless, and even the fact that Englishmen
have bad teeth can tell one something about the realities of English life.
국민성은 꼭집어 말하기 어렵고, 그랬을 경우라도 시시한 것으로 판명되거나
서로 관계가 없는 것 같다.
스페인 사람들은 동물에게 잔인하고, 이태리인들은 일할 때 너무 시끄럽고,
중국인들은 도박에 잘 빠진다.
이런 것들이 본질적으로 중요한 것은 아니다.
그러나 모든 일에는 근거가 있다.
영국인들이 이빨이 나쁘다는 한 가지 사실로 영국인들의 생활상을 알 수 있다.

[위키] 이탈리아어 Italian language

[위키] 이탈리아 반도 Italian Peninsula

[위키] 이탈리아 리라 Italian lira

[위키] 이탈리아 전쟁 Italian Wars

[위키] 이탈리아의 통일 Italian unification

[위키] 이탈리아어 위키백과 Italian Wikipedia

[위키] 이탈리아 문학 Italian literature

[위키] 이탈리아 전역 (제2차 세계 대전) Italian Campaign (World War II)

[위키] 이탈리아 사회공화국 Italian Social Republic

[위키] 이탈리아인 Italians

[위키] 이탈리아 해군 Italian Navy

[위키] 이탈리아계 미국인 Italian Americans

[위키] 네오레알리스모 Italian neorealism

[위키] 이탈리아령 동아프리카 Italian East Africa

[위키] 에데르 시타징 마르칭스 Eder (Italian footballer)

[위키] 이탈리아 축구 연맹 Italian Football Federation

[百] 이탈리아철학 Italian philosophy

[百] 이탈리아학파 Italian school

[百] 이탈리안종 Italian

[百] 이탈리안클로스 Italian cloth

[百] 이탈리아전쟁 Italian War

[百] 이탈리아대사관별장기념공원 (イタリア大使館別荘記念公園(―대사관별장기념공원)) Italian Embassy Villa Memorial Park

[百] 이탈리아그랑프리 Italian Grand Prix

[百] 이탈리안팀레이스 Italian team race

[百] 이탈리안 드레싱 Italian dressing

[百] 이탈리아 시즈닝 블렌드 italian seasoning blend

[百] (粟) Italian millet

[百] 이탈리아요리 Italian food

[百] 이탤리언 그레이하운드 Italian Greyhound

[百] 이탈리안라이그래스 italian ryegrass

[百] 쥐보리 Italian ryegrass

[百] 이탈리아문학 Italian literature

[百] 이탈리아어 Italian language

[百] 이탈리아어파 Italian languages

[百] 이탈리아협주곡 Italian Concerto

[百] 이탈리아민요 Italian folksong

[百] 이탈리아미술 Italian Art

[百] 이탈리아연극 Italian theatre

[百] 에스토릭 컬렉션 Estorick Collection of Modern Italian Art

[百] 이탈리아령아프리카 Italian Africa

[百] 이탈리아대사관 Embassy of the Italian Republic in Korea

[百d] 이탈리아 반도 [ ─ 半島, Italian Peninsula ]

[百d] 이탈리아 문학 [ ── 文學, Italian literature ]

[百d] 이탈리아어 [ ─ 語, Italian language ]

[百d] 이탈리아령 동아프리카 [ ─ 領東 ─, Italian East Africa ]

italian 이탈리아의

The Montessori teaching philosophy focuses on student self-discipline and freedom of choice to foster curiosity in learning.
Montessori 교수 철학은 학습에 호기심을 불어넣기 위하여 학생자신의 수양과 선택의 자유에 초점을 둔다.
Montessori teaching methods are based on the philosophy of Maria Montessori, an Italian physician who developed the teaching method in the early 1900s.
몬테소리 교수법은 1900년대 초기에 교수법을 개발해낸 한 이탈리아인 내과 의사인 마리아 Montessori의 철학을 토대로 하고 있다.
Children are asked to choose the direction of their day's study, selecting from shelves or centers of learning activit

These days urban lifestyles seem to change very fast. It is more than
just clothing and hairstyles that are in style one year and out of date
the next; it's a whole way of living. One year people wear sunglasses on
top of their heads and wear jeans and boots; they drink white wine and
eat sushi at Japanese restaurants; for exercise they jog several miles a
day. However, the next year everything has changed. Women wear long
skirts; people drink expensive water from France and eat pasta at
Italian restaurants; everyone seems to be exer- cising at health clubs.
Then, suddenly, it has changed again. People wear only natural fabric
(safe for the environment); they drink gourmet coffee and eat Thai food;
for both leisure and exercise, they go rollerblading.
요즈음 도시 생활 유형이 매우 빠르게 변하는 것 같다. 변하는 것은 한해
동안 유행하다가 그 다음해에는 구식이 되고마는 옷과 헤어스타일뿐만이
아니다. 즉, 모든 생활방식이 변하고 있는 것이다. 어느 해엔 사람들이 머리
위에 선글래스를 쓰고 청바지와 부츠를 신고, 백포도주를 마시고
일본식당에서 생선회를 먹고, 운동으로 하루에 몇 마일씩 뛴다. 그러나
다음해에는 모든 것이 바뀐다. 여성들은 긴 스커트를 입고, 사람들은
프랑스산 비싼 물을 마시고, 이탈리아 식당에서 파스타를 먹고, 모든
사람들이 헬스클럽에서 운동하고 있는 것처럼 보인다. 그런 다음에 갑자기
상황이 다시 바뀐다. 사람들은 환경에 해를 끼치지 않는 자연섬유 옷만을
입고, 고급커피를 마시고, 태국 음식을 먹고, 여가와 운동을 겸해서 롤러
블레이드를 탄다.

Awful play, man. Whoah. Her name's Aurora, and she's Italian, and she pronounces my name 'Chand-lrr'.
끔찍한 연극이었다, 임마.
이름은 오로라인데, 이탈리아 여자야.
내 이름을 이렇게 발음하더라구. '챈들-러'

Okay, thank you.
It's the Italian Hand-Licker, isn't it.
좋아요, 고마워요.
그 손바닥 핥던 이탈리아 남자때문이지, 그렇지.
No. It's the one he's licking.
아니요, 손바닥을 핥힌 쪽이요.

Derek, I messed up. People mess up.
데릭, 내가 망쳤어 사람들은 그러기도 해
You slept with my best friend in my favorite sheets.
내가 아끼는 이불 위에서 내 친구와 잤잖아
The flannel sheets? You hate the flannel sheets.
무명 이불? 싫어했잖아
No, I loved those sheets. I did. You like the italian sheets with the paisleys.
- 아니, 좋아했었어 - 페이즐리가 있던 이태리제 이불을 좋아했어
Would you just stop talking about the sheets? Fine.
- 이불에 관한 얘기는 멈출래? - 좋아

I want a lot of things.
하고 싶은 게 많아요
I want to skydive,
I'd like to learn italian.
스카이 다이빙도 하고 이태리어도 배우고 싶어요
I want to go saint-tropez with my husband
and lie topless on the beach.
남편과 세인트 트로페즈 해변에 가서 반나체로 누워 있고도 싶어요

외국어자료 Foreign languages resources
스페인어학습자료 Resources for learning to speak Spanish
불어학습자료 Resources for learning to speak French
독일어학습자료 Resources for learning to speak German
영어학습자료 Resources for learning to speak English
라틴어학습자료 Resources for learning to speak Latin
이태리어학습자료 Resources for learning to speak Italian

그런데 코로나19 이후 이탈리아 지방정부가 재정난을 겪으면서 매출채권 회수 가능성이 희박하고, 투자금 회수도 만기보다 늦춰질 것으로 예측됐다.
However, since the Corona 19, it is unlikely that Italian local governments will retrieve their sales bonds due to financial difficulties, and the recovery of investment is expected to be later than the expiration.

이탈리아 병원비 유동화 채권에 투자하는 사모펀드들이 만기 상환에 잇따라 실패했다.
Private equity funds investing in Italian hospital-backed bonds failed to repay on the maturity one after another.

업계 한 관계자는 "라임펀드 이후 호주·독일 부동산과 이탈리아 의료비 채권, 디스커버리, 개인 간(P2P) 금융에 이어 육류담보까지 줄줄이 만기 상환에 실패하면서 사모펀드에 대한 투자자 불신이 계속 커지고 있다"고 말했다.
An industry official said, "After Lime Fund, investor distrust in private equity funds continues to grow as Australian and German real estate, Italian medical bonds, Discovery, P2P financing, and even meat loans have failed to make redemption at maturity, one after the other."

이 경우 그동안 저금리와 경기확장세로 드러나지 않았던 기업부채, 이탈리아 재정적자, 신흥국 외채 등의 취약성이 부각될 것이라고 지적했다.
In this case, it was pointed out that vulnerabilities such as corporate debt, Italian fiscal deficit, and emerging foreign debt, which had not been revealed by low-interest rates and economic expansion, would be highlighted.

코로나19로 인한 상업활동 중단이 가뜩이나 유럽 내 최약체로 꼽히는 이탈리아 은행의 자본잠식과 그로 인한 경제 둔화를 부를 수 있다는 설명이다.
According to the explanations, the suspension of commercial activities due to COVID-19 could lead to capital erosion by Italian banks, which are already considered the weakest in Europe, and the resulting economic slowdown.

스페인 일간지 라방과르디아 등 외신에 따르면 이탈리아 국적의 28세 여성은 치아 사이에 잡초처럼 자란 체모를 발견하고 최근 병원을 찾았다.
According to foreign media including the Spanish daily newspaper La Vanguardia, a 28-year-old woman of Italian nationality recently visited a hospital after finding hair that grew like weed between her teeth.

이탈리아 환자 가운데 감염원 노출장소로 추정이 된 이는 124명에 불과하다.
Of the Italian patients, only 124 were estimated to be the sites of infection.

이탈리아 수학자 비토 볼테라는 나그네쥐 개체 수의 요요현상을 양적으로 기술하면서 볼테라 모델을 제시했다.
Italian mathematician Vito Volterra proposed the Volterra model by quantitatively describing the yo-yo phenomenon of the number of lemmings.

반면 세계보건기구(WHO) 일부 전문가들은 콘테 이탈리아 총리의 지적처럼 롬바르디아 당국의 검사 대상 확대로 확진 판정도 늘면서 바이러스 확산 위험에 대한 우려가 커지고 있다는 견해를 보였다고 NYT는 전했다.
NYT delivered the news that on the other hand, some experts at the World Health Organization (WHO) said that as Italian Prime Minister Conte pointed out, the Lombardia authorities have decided to expand the scope of the test, which causes the number of confirmed cases, raising concerns over the possible spread of the virus.

하선 작업은 지난 1일 선장인 이탈리아인 젠나로 아르마를 포함한 131명이 내리면서 정박 후 28일 만에 완료됐다.
The disembarkation work was completed 28 days after the berth, with 131 people, including the Italian captain Gennaro Arma, dropped off on the 1st.

확산세가 계속해서 빨라지고 있지만 이탈리아 방역 당국은 바이러스의 최초 전파자인 이른바 '0번 환자'의 소재를 파악하지 못해 방역에 어려움을 겪고 있다.
The spread continues to accelerate, but Italian quarantine authorities are having difficulty in quarantine because they have failed to locate the so-called "Patient Zero," the first spreader of the virus.

Mannesmann has evolved into Germany's No. 1 mobile company since buying
two Italian phone companies this summer in a deal with Olivetti. It
dropped out of the bidding earlier for the British mobile firm One2One,
which German rival Deutsche Telekom bought for $11 billion in August.
Mannesmann은 지난 여름 이탈리아 올리베티와의 협상 후 2개의 이탈리아 전
화회사들을 인수하면서 독일 1위의 이동전화기업으로 부상했다. 이어
영국회사 원투원(One2One)도 인수하려 했으나 경쟁 업체인 도이취 텔레콤에
밀려 무산됐다. 도이취 텔레콤은 One2One을 지난 8월 1백10억 달러에 사들
였다.

Italian overture [이탈이언 오버튜어] 이탈리아풍 서곡. 17세기에 스카를라티가
자신의 오페라에서 처음으로 사용한 이래로, 18세기 전반에 걸쳐 '프랑스풍 서곡'과
함께 널리 애호된 서곡 양식. 18세기 중반 프랑스풍 서곡은 모습을 감추었으나
이탈리아풍 서곡은 고전파 교향곡의 모체가 되었다.

재주가 있다는 의미로 사용되며 특히 손을 잘 다룰 때 쓰임. (cf. adroit)
John, who I met in the musical band, is dexterous in playing a keyboard.
(음악 밴드에서 만난 죤이라는 사람은 키보드 연주에 능하다.)
4) versatile : 어떤 기술을 빠르고 쉽게 배울 수 있는 능력을 나타내는 말로 모든 방면에 뛰어난 사람을 일컫는다.
Shirley is a very versatile cook. She can do Chinese, Indian, or Italian food, in fact anything you want.
(셜리는 아주 다재다능한 요리사다. 중국 음식, 인도 음식, 이탈리아 음식 등 네가 원하는 것은 다 만들 수 있다.)

!! 마피아 졸개 Joey와 Pauly가 Kevin의 친구인 Larry에게 Kevin의 거
처를 말하라고 협박하고 있을 때 마침 Kevin이 전화를 한다...
Kevin: Where have you been, man? The phone been ringing off the
hook forever.
(그 동안 어디 있었어? 전화벨이 한도 없이 울리고 있었잖아.)
Larry: Thank God it's you, uh.. Mother.
(맙소사, 어, 어머니였군요.)
Kevin: Man, are you tripping?
(이봐, 잠꼬대를 하고 있는거야?)
- Larry가 Pauly를 쳐다보며 -
Larry: She's telling me about her trip to Florida.
(어머니가 플로리다 여행에 대해서 말씀하고 계세요.)
Pauly: Oh, that's nice. TELL HER TO HURRY UP.
(아, 잘 됐군. 서두르라고 (빨리 전화를 끊으라고) 말씀드려.)
Kevin: I'm staying with some family out here in Sewickley.
(난 여지 지위클린의 어떤 가정에 머물고 있어.)
They think I'm a dentist.
(그들은 내가 치과의사라고 생각해.)
I need you to come out and get me right now, man.
(곧 와서 나 좀 데리고 가 줘.)
Larry: No! No, no, Mom, uh, I will not come and get you no matter
how much I'd like to because I have two very angry Italian
customers right here.
(아니, 아니, 안돼요, 엄마, 어, 아무리 하고 싶어도 가서 엄
마를 모셔올 수 없어요. 바로 여기에 몹시 화가 난 이탈리아손
님이 두 분이 계시거든요.)
And they are demanding service.
(그런데 그 손님들은 (문신을) 해달라고 요구하고 계세요.)
* Larry는 문신해 주는 사람임
- Pauly가 수화기에 대고 말한다. -
Pauly: That's right. Let's go.
(맞아요, 합시다.)
Kevin: What? They're there?
(뭐라고? 그들이 거기 왔어?)
Larry: MAYBE YOU BETTER JUST STAY PUT, Mom.
(그대로 계시는 게 좋겠어요, 엄마.)

☞ 하나는 오래 된 한 이탈리아 사원에서 홀로 남아 알마시를 간호하
기로 결정한다.
Almasy: WHAT WAS ALL THAT BANGING?
(쿵쾅거리는 소리는 다 뭐였소?)
Are you, are you fighting rats, or the entire German army?
(쥐하고 싸웠소, 아니면 독일군 전체하고?)
Hana : Nope. I was repairing the stairs.
(아뇨. 계단을 수리했어요.)
I found a library. And the books were very useful.
(도서관을 발견했어요. 그리고 책들은 아주 유용했어요.)
Almasy: Before you find too many uses for those books, you might
read some to me.
(그 책들을 이런저런 용도로 써 버리기 전에 나한테 좀 읽어
주지.)
Hana : I think THEY'RE ALL IN ITALIAN, but I'll look, yes. What
about your own book?
(그 책들은 전부 이탈리아어 인것 같지만 한 번 보죠. 당신
책은 어때요?)

이탈리아 초등학교의 「지리」교육과정 및 교과서 분석
Analysis of the geography curriculum and textbook in Italian elementary school

[料理]해산물스파게티 (Haesanmul seupageti [韓音表記] ; Seafood spaghetti(pescatore))
[料理]안심스파게티 Ansim seupageti [韓音表記] ; Tenderloin spaghetti)
[料理]지중해식스파게티 (Jijunghaesik seupageti [韓音表記] ; Mediterranean spaghetti)
[料理]게크림스파게티 (Gekeurim seupageti [韓音表記] ; Crab cream spaghetti)
[料理]나폴리탄스파게티 (Nipollitan seupageti [韓音表記] ; Neapolitan spaghetti)
[料理]스파게티그라탕 (Seupageti geuratang [韓音表記] ; Spaghetti gratin)
[料理]라비올리 (Rabiolli [韓音表記] ; Ravioli(Italian dumplings))
[料理]라쟈냐 (Lajyanya [韓音表記] ; Lasagna)

WHERE IT'S AT - Names for a common symbol
-
The @ symbol has been a central part of the Internet and its forerunners ever
since it was chosen to be a separator in e-mail addresses by Ray Tomlinson in
1972.
@ 기호는 1972년 Ray Tomlinson이 이메일 주소의 분리자로 선택하고나서 인터넷과
인터넷 선봉자들의 중심부분이 되어 왔다.
From puzzled comments which surface from time to time in various newsgroups,
it appears the biggest problem for many Net users is deciding what to call it.
그것을 어떻게 불러야 하는가 하는 문제가 다양한 뉴스그룹에 때때로 올라오는
당황스러운 의견들로 시작해서 많은 인터넷사용자들의 가장 큰 문제로 떠올랐다.
This is perhaps unsurprising, as outside the narrow limits of bookkeeping,
invoicing and related areas few people use it regularly.
이것은 부기, 송장작성 및 관련분야에서 극히 일부의 사람들만 @를 계속 사용해오던
것이었기 때문에 놀랄만한 일은 아니다.
Even fewer ever have to find a name for it, so it is just noted mentally
as something like "that letter a with the curly line round it".
@의 이름을 사용해야 하는 경우는 적었기 때문에 그냥 "a에 꼬부랑꼬리가 붙어
있는 글자" 따위로 대충 불러지기도 했다.
-
It use in business actually goes back to late medieval times.
그것이 비즈니스에서 실제로 쓰여지기 시작한 것은 중세말로 거슬러 올라간다.
It was originally a contraction for the Latin word ad, meaning
"to, toward, at" and was used in accounts or invoices to introduce the price
of something ("3 yds of lace for my lady @ 1/4d a yard").
@는 원래 "-로, -쪽으로, -에"를 의미하는 라틴어 ad의 축약형이었고
어떤 물건의 가격을 표시하기 위해 회계나 송장에 쓰여졌었다.
In cursive writing, the upright stroke of the 'd' curved over to the left
and extended around the 'a'; eventually the lower part fused with the 'a'
to form one symbol.
필기체에서는 d의 수직획은 왼쪽으로 굽어져서 a를 감싸는데까지 나간다.
결국은 아랫부분은 한 자로 만들어지기 위해 a에 흡수되었다.
Even after Latin ceased to be commonly understood, the symbol remained in use
with the equivalent English sense of at.
라틴어가 일반적으로 통용되던 시절이 끝나고도 그 기호는 영어의 at와 동등한
의미로 남아서 사용되었다.
-
Because business employed it, it was put on typewriter keyboards from
about 1880 onwards, though it is very noticeable that the designers of
several of the early machines didn't think it important enough to include
it (neither the Sholes keyboard of 1873 nor the early Caligraph one had it,
giving preference to the ampersand instead), and was carried over to the
standard computer character sets of EBCDIC and ASCII in the sixties.
비즈니스에서 @가 채용되었기 때문에 1880년경부터 타자기 자판에 추가되었다.
하지만 초기 타자기를 디자인하는 사람들은 중요하게 생각하지 않았다는 것도
주목할 일이다.(1873년의 숄즈 자판과 초기 캘리그래프모델은 @자판 대신에
&를 두었었다.) 이것이 1960년대의 EBCDIC과 ASCII 문자세트에 반영되었다.
From there, it has spread out across the networked world, perforce even
into language groups such as Arabic, Tamil or Japanese which do not use
the Roman alphabet.
이후 네트웍이 발달하면서 그것은 전세계에 전파되어 로마자를 쓰지 않는
아라비아어, 타밀어, 일본어 등의 언어군에도 적용되었다.
-
A discussion on the LINGUIST discussion list about names for @ in various
languages produced an enormous response, from which most of the facts which
follow are drawn.
언어학자들의 토론거리로 @를 여러가지 언어에서 어떻게 부를 것인가가 등장하면서
많은 반응을 일으켰고 많은 사건이 일어났다.
Some have just transliterated the English name 'at' or 'commercial at'
into the local language.
어떤 사람들은 영어이름 at나 commercial at를 그나라말로 번역하기도 했다.
What is interesting is that nearly all the languages cited have developed
colloquial names for it which have food or animal references.
재미있는 것은 대부분의 언어에서 구어체 이름으로 음식이나 동물을 의미하는
단어가 붙여졌다는 것이다.
-
In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can
imagine the monkey's tail), though this word also has a figurative sense
very similar to that of the English 'leech' ("He grips like a leech").
독일에서는 Klammeraffe라고 부르는 경우가 많은데 이것은 거미원숭이라는
의미를 갖고 있다. 독자는 원숭이의 꼬리를 연상할 수 있을 것이다. 이 이름은
영어의 leech(거머리)(그는 거머리같이 잡았다)가 모양을 묘사하는 것과 비슷한
점이 있다.
Danish has grisehale, 'pig's tail' (as does Norwegian), but more commonly
calls it snabel a, 'a (with an) elephant's trunk', as does Swedish,
where it is the name recommended by the Swedish Language Board.
덴마크말에서 @를 지칭하는 것으로 돼지꼬리라는 의미의 grisehale(노르웨이어로도
마찬가지이다)이 쓰이기도 하지만 일반적으로는 snabel a(코끼리 코가 달린 a)라고
부르는 경우가 더 많다. snabel a는 스웨덴의 스웨덴어위원회에서 추천된 스웨덴말
이기도 하다.
Dutch has apestaart or apestaartje, '(little) monkey's tail' (the 'je' is
a diminutive); this turns up in Friesian as apesturtsje and in Swedish
and Finnish in the form apinanhanta.
네덜란드말에서는 (작은)원숭이꼬리라는 의미의 apestaart 또는 apestaartje가
있다.(je는 약한 느낌을 주는 접미사) 이 말이 프리즐랜드어로는 apesturtsje가
되고 스웨덴어와 핀란드어로는 apinanhanta가 되었다.
Finnish also has kiss"anh"anta, 'cat's tail' and, most wonderfully, miukumauku,
'the miaow sign'.
핀란드어로는 고양이꼬리의 의미로 kissanhanta라는 말을 쓰기도 하고 가장 특이한
이름으로 고양이울음소리인 miukumauku라는 단어를 쓰기도 한다.
In Hungarian it is kukac, 'worm; maggot', in Russian 'little dog',
in Serbian majmun, 'monkey', with a similar term in Bulgarian.
헝가리말로는 kukac(벌레, 구더기), 러시아어로는 작은 개, 세르비아어로는
majmun(원숭이, 불가리아어도 비슷하다)이 쓰인다.
Both Spanish and Portuguese have arroba, which derives from a unit of weight.
스페인어와 포르투갈어에서는 중량단위에서 온 arroba가 있다.
In Thai, the name transliterates as 'the wiggling worm-like character'.
태국에서는 꼬물거리는 벌레 모양의 글자로 직역되는 이름을 쓴다.
Czechs often call it zavin'ac which is a rolled-up herring or rollmop;
the most-used Hebrew term is strudel, from the famous Viennese rolled-up
apple sweet.
체코에서는 동그랗게 만 청어, 청어요리의 의미인 zavinac으로 부르는 경우가 흔하고
히브리어로는 비인의 유명한 요리인 말린 애플스위트에서 온 strudel이 많이 쓰인다.
Another common Swedish name is kanelbulle, 'cinnamon bun', which is rolled up
in a similar way.
스웨덴에서 자주 쓰이는 이름으로 비슷한게 말린 '감빵'의 의미인 kanelbulle가 있다.
-
The most curious usage, because it seems to have spread furthest from its
origins, whatever they are, is snail.
말의 기원에서 멀리 떨어져 있어 보이면서도 널리 퍼져있어 신기하게 보이는
용법으로 달팽이가 있다.
The French have called it escargot for a long time (though more formal
terms are arobase or a commercial), but the term is also common in Italian
(chiocciola), and has recently appeared in Hebrew(shablul),
Korean (dalphaengi) and Esperanto (heliko).
프랑스에서는 오랫동안 escargot로 불러왔고(arobase나 a commercial이 좀더
정식 표현이긴 하지만) 이탈리아어로 chiocciola, 최근의 히브리어에 shablul,
한국어의 달팽이(골뱅이가 더많이 쓰임:역자 주), 에스페란토어의 heliko 등이
똑같이 달팽이라는 의미를 갖고 있다.
-
In English the name of the sign seems to be most commonly given as at or,
more fully, commercial at, which is the official name given to it in the
international standard character sets.
영어로는 at, 완전하게는 commercial at가 가장 보편적으로 통용되고 있고
이것이 국제표준 문자세트에서의 공식명칭이다.
Other names include whirlpool (from its use in the joke computer language
INTERCAL) and fetch (from FORTH), but these are much less common.
다른 이름으로 whirlpool(소용돌이모양)(컴퓨터 은어로 사용된데서 유래한),
fetch(forth에서 유래한)가 있으나 훨씬 덜 사용된다.
A couple of the international names have come over into English:
snail is fairly frequently used; more surprisingly, so is snabel from Danish.
두개의 국제적인 이름이 영어로 넘어오고 있는데 snail이 꽤 자주 사용되고
놀랍게도 덴마크말인 snabel도 자주 사용되는 경향이다.
-
Even so, as far as English is concerned at is likely to remain the standard
name for the symbol.
그래도 영어로는 아무래도 at가 @에 대한 이름의 표준으로 남아 있다.
But there is evidence that the sign itself is moving out from its Internet
heartland to printed publications.
그러나 @ 기호 자체가 인터넷 중심부에서 인쇄매체로 넘어가고 있는 징후로 해석될
증거가 있다.
Recently the British newspaper, the Guardian, began to advertise
a bookselling service by post, whose title (not e-mail address)
is "Books@The Guardian". Do I detect a trend?
최근 영국 신문 Guardian에서는 서적 우편판매서비스를 광고하기 시작했는데
그 서비스의 이름은 "Books@The Guardian"(이메일 주소가 아니다)이었다.
필자가 경향을 제대로 탐지했는 지 모르겠다.
-
At least we shall have no problem finding a name for the symbol.
적어도 @ 기호에 대한 이름을 찾는데는 문제가 없을 것이다.

loo seat: 변기 좌대
Top quality Italian transparent loo seats made from smooth and durable polyester resin. Each loo seat features a strong adjustable chrome bar hinge which means it can easily be fitted to most standard size toilets & lavatories.

I'm Italian by marriage, and I believe totally that The Sopranos should have been here and that it's outrageous.
저는 결혼을 통해 이태리계에 속하게 되었습니다. The Sopranos 출연자들은 당연히 이 행사에 참가해야 한다는 게 제 생각입니다. 정말 말도 안 되는 처사입니다.
marriage 결혼, believe 믿다, totally 정말로, The Sopranos (The sopranos 출연자들), outrageous 무례한, 엉뚱한,

The characters, Uncle Junior and Doctor Melfi were disinvited because organizers of this year's parade are upset the show portrays Italian Americans in a bad light.
극중 주니어 삼촌과 멜피 박사 역을 맡은 배우들은, 이 프로그램이 이태리계 미국인들을 부정적으로 묘사한 데 불쾌감을 느낀 올해 퍼레이드의 조직 위원들에 의해 행사에 초청되지 못했습니다.
character 등장인물, 배역 (배우), be disinvited 초청되지 못하다, organizers 조직 위원들, upset (~에 대하여) 기분이 언짢은, show 쇼 (방송 프로그램), portrays 묘사하다, 표현하다, in a bad light 부정적인 시각으로,

The Mayor having an Italian lunch in the Bronx, a borough away, with two stars from the hit HBO series, The Sopranos.
그 대신 시장은 한 구역 떨어진 브롱크스의 이태리 식당에서, HBO TV의 히트 시리즈인 The Sopranos의 두 배우와 점심식사를 했습니다.
mayor 시장, have a lunch 점심 식사하다, borough 뉴욕시의 행정구, a borough away (한 구역 떨어진), star 인기 배우, hit 인기 있는, series 시리즈, 연속물,

cutting edge (= state of the art = sophisticated )
Italian designers are on the cutting edge of fashion.
이태리 디자이너들은 패션의 최첨단에 있다.

book-keeper: 기장계
book-keeping by double entry: 복식부기, 복식기장법
book-keeping by Italian method: 복식기장법
book-keeping by single entry: 단식부기
book-keeping machine: 기장기계
book-keeping obligation: 기장의무
book-keeping requirements: 기장의무
book-keeping: 기장
booking: 기장

로스트 포크(Roast Pork)
안심 스테이크(Tenderloin Steak)
등심 스테이크(Serloin Steak)
함박 스테이크(Hamburger Steak)
크랩 스테이크(Crab Steak)
비후까스(BeefCutlet)
치즈돈까스(Cheese Pork Cutlet)
이탈리안 돈까스(Italian Cutlet)
파마산 돈까스(Parmesan Pork Cutlet)
생선까스(Fish Cutlet)
돈까스(Pork Cutlet)
해물 스파게티(Sea Foods Spaghetti)
소고기 스파게티(Beef Spaghetti)
미트 소스 스파게티(Meat Sauce Spaghetti)
치즈 스파게티(Cheese Spaghetti)
피자 치즈 볶음밥(Pizza Cheese Fried Rice)
해물 덮밥(Sea Foods with Rice)
오징어 덮밥(Squid with Rice)
하이라이스(Hashed Rice)
오므라이스(Omelet Rice)


검색결과는 114 건이고 총 568 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)