영어학습사전 Home
   

Indonesia

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Indonesia 〔indouni:з∂〕 인도네시아 공화국

Seo Taiji and Boys edged out nominees from other Asian nations
including Dewa 19 from Indonesia, Filipino band Put3ska and Thai
singer Ie in a vote, where MTV viewers throughout Asia
participated.
아시아 지역 MTV시청자들이 참가한 투표에서, 인도네시아 밴드 데와
19(Dewa 19) 필리핀밴드 풋스리스카(Put3ska) 태국의 아이(IE)등 아시
아 각국의 후보들과 경합해 서태지와 아이들이 가장 많은 득표를 기록
했다.

* dustup
Fiery Neutralist General Kong Le, who fled Laos after a dustup
over dragons' eggs, was in Indonesia and uneasily noncommital.
(어구) dust up 이란 '먼지를 턴다'는 뜻의 동사구이다. 먼지를 털면
각종 뜻하지 않은 것들이 튀어나오는 법이므로 '소동', '싸움', '법
석', '혁명'의 뜻으로 해석하고 있는데, 단순히 '소란', '법석'의 뜻
이외에 '먼지를 턴다'는 본래의 뜻이 가미된 재미 있는 표현이다.
(번역) 용이 낳았다는 알을 둘러싸고 생겼던 소란 후에 라오스를 탈
출한, 성격이 괄괄한 중립계열의 콩레장군은 인도네시아로 건너가 불안
스럽게 어느 쪽도 지지하지 않고 있었다.

Malaysia may yet fragment into its original pieces, but at least
it has been relieved of the huge burden imposed by Indonesia's
harassing little war.
(어구) fragment - fragment는 '조각', '단편'의 뜻을 가진 명사이지
만, 여기서는 '조각조각 갈라지다'의 뜻을 가진 동사로 사용함으로써
마치 독자에게까지 눈으로 그 갈라지는 동작을 보여 주는 듯한 사실감
을 풍기는 단어이다. 본문에서는 1963년 Malayhsia가 연방으로 발족하
기 이전의 Malaya, Boraeo, Singapore(이미 탈퇴했음) 등으로 다시 분
리될지도 모른다는 말임.
(번역) 말레이지아는 언젠가는 통합 이전의 상태로 조각나 버릴지도
모를 일이지만, 최소한 인도네시아와의 그 성가셨던 분쟁에서 오던 그
무거운 짐은 벗어났다.

Huge waves triggered by earthquakes are blamed for more than 11,000 deaths across southern Asia.
지진이 몰고온 강력한 해일로 남아시아 전역에서 1만1천 명이 넘는 사망자가 발생했습니다.
More than 8,000 died in Sri Lanka and Indonesia. India and Thailand were also hard hit.
스리랑카와 인도네시아에서는 8천여 명이 숨졌고, 인도와 태국도 큰 피해를 입었습니다.
Thousands of people are reported injured and missing. Hundreds of thousands are believed to be without homes.
부상자와 실종자가 수천 명에 이르는 것으로 전해지고 있으며, 수십만 명의 이재민이 발생한 것으로 보입니다.
* be blamed for ...에 대한 책임이 있다
* be hard hit 큰 타격을 입다
* missing 실종된, 행방 불명의
* be without a home 집을 잃다, 이재민이 되다

The tsunamis came after a 9.0 magnitude earthquake struck off Indonesia Sumatra Island.
이번 해일은 인도네시아 수마트라 섬 인근을 강타한 진도 9에 이르는 강진의 여파로 인한 것입니다.
Nations and aid agencies across the globe are moving to provide aid to the victims.
전 세계 여러 국가와 구호 단체로부터 구호의 손길이 이어지고 있습니다.
The United Nations is sending in teams to help assess the damage and coordinate relief efforts.
국제연합은 복구 지원팀을 투입해 피해 상황을 파악하고 구호 활동 조정을 돕고 있습니다.
* come after ...에 잇따르다(follow)
* magnitude 지진의 진도(震度) cf. Richter scale 리히터 규모
* assess the damage 피해 상황을 파악하다 cf. assess ...을 평가[산정]하다
* coordinate ...을 순서있게 정리하다, 조정하다
* relief efforts 구호 활동 cf. relief 구원, 구조

[위키] 인도네시아 Indonesia

[위키] 인도네시아의 국가 Indonesia Raya

[위키] 인도네시아 공산당 Communist Party of Indonesia

[위키] 인도네시아 축구 국가대표팀 Indonesia national football team

[위키] 가루다 인도네시아 항공 Garuda Indonesia

[위키] 인도네시아의 국기 Flag of Indonesia

[위키] 인도네시아 슈퍼리그 Indonesia Super League

[위키] 폰티아낙 Pontianak, Indonesia

[위키] 인도네시아 에어아시아 Indonesia AirAsia

[위키] 인도네시아 에어아시아 X Indonesia AirAsia X

[百] 인도네시아은행 Bank of Indonesia

[百] 타만 미니 인도네시아 인다 Taman Mini Indonesia Indah

[百] 보고르식물원 Bogor Kebun Raya Indonesia

[百] 가루다인도네시아항공 Garuda Indonesia

[百] 인도네시아 Indonesia

[百] 인도네시아대사관 Embassy of the Republic of Indonesia in Korea

[百] 인도네시아 대한민국대사관 Embassy of the Republic of Korea in Indonesia

[百] 인도네시아 국립박물관 National Museum of Indonesia

[百d] 인도네시아 [ Indonesia ]

[百d] 인도네시아 식물원 [ ─ 植物園, Kebun Raya Indonesia, 보고르 식물원,케분 라야 인도네시아 ]

[百d] 페르힘푸난 인도네시아 [ Perhimpunan Indonesia, 인도네시아학생연합 ]

indonesia 인도네시아

These extraordinary forests spring up throughout the tropics
이런 이국적인 숲은 강과 바다가 만나는
in these tidal zones where rivers meet the sea.
조수간만이 있는 열대지방 전역에 분포합니다
Crab-eating macaques are mangrove specials.
게잡이 원숭이는 맹그로브 고유종입니다
In Indonesia these monkeys have adopted a unique amphibious lifestyle -
인도네시아의 게잡이 원숭이는 독특한 수륙양용 생활을 합니다
they fish out fallen food.
낙과를 건져먹는 것입니다
The troop also uses the waters to cool off during the heat of the day.
또한 한낮의 더위를 물로 식히기도 합니다

Coral reefs are oases in a watery desert.
산호초는 물의 사막 속에 있는 오아시스와도 같습니다
Most tropical shallows are barren
대부분의 얕은 열대 바다는 황무지와도 같지만
but these coral havens contain one quarter of all the marine life on our planet.
이 산호초 주변에만 지구해양생물의 1/4이 살고 있습니다
Reefs are the work of polyps
산호는 폴립이 만들어낸 작품입니다
tiny colonial animals like minute sea anemones
미니 말미잘같은 아주 작은 군집성 동물들이죠
yet the great barrier reef is so big it can be seen from the Moon.
하지만 그들이 만들어낸 대보초는 달에서도 보일만큼 거대합니다
It's actually two thousand separate reefs
대보초는 사실 2천여개의 독립된 산호초로 이루어져있습니다
that together form a barrier stretching for over a thousand miles
이것들이 호주 동북부해안을 따라 1500킬로미터가 넘게 펼쳐진
along Australia's northeastern coast.
거대한 장벽을 만들어낸 것이죠
Despite it's vast size
이 거대한 크기에도 불구하고
this reef does not contain the greatest variety of marine life on the planet.
가장 다양한 해양생물이 있는 곳은 여기가 아닙니다
For that one must travel north to Indonesia.
그런 다양한 생물을 보려면 인도네시아 북부로 가보아야합니다

There are individual reefs in Indonesia that contain almost as many kinds of fish
인도네시아 각각의 산호초에는 캐리비안해의
as live in the whole of the Caribbean.
모든 어종을 합친만큼 다양한 고기들이 삽니다
There are also ten times the number of coral species.
산호의 종류도 열 배나 많습니다
Corals thrive in these waters with the help of microscopic plants, algae
산호는 폴립의 몸속에서 자라는 조류라고 불리는
that grow within the tissues of the polyps
아주 작은 식물의 도움으로 삽니다
and the polyps feed by snaring passing morsels with their tentacles.
그리고 촉수로 지나가는 작은 먹이를 걸러 먹기도 합니다

The big fish scare the prey into cracks and there the snakes can catch them
사냥감이 큰고기들에 겁먹고 틈 사이로 숨으면 뱀들이 잡아 먹습니다
And anything fleeing from the crates will swim straight into the mouths of the waiting trevally.
반대로 뱀을 피해 틈에서 도망나온 놈은 트라벨리의 입속으로 직행하죠
There's nowhere to hide.
숨을 곳이라고는 없습니다
As the raiders scour the reef, more and more snakes join the hunt.
사냥꾼들이 산호초를 싹쓸이하는 동안 더 많은 뱀들이 사냥에 끼어듭니다
This cooperation between snakes and fish, spectacular though it is,
뱀과 고기사이의 이런 협동은 대단히 규모가 큰 것인데도
has only recently been observed, for it only happens on the most remote reefs in Indonesia.
인도네시아 가장 외진 곳에서 일어나는 일이라 최근에야 알려졌습니다
Perhaps such hunting alliances were once a common sight
아마도 이런 합동사냥은 한 때는 흔한 일이었을 겁니다
but today no more than six percent of Indonesia's reefs are in their pristine state.
하지만 오늘날 태고의 모습을 간직한 인도네시아 산호초는 6%에 지나지 않습니다

"What (enrollment figures) will show in the fall is hard to
say," said Peggy Blumenthal, vice president for educational
services at the Institute of international Education. "The
economic situation is certainly having an impact on their
lives."
In January, colleges and universities surveyed by the
Institute reported decli es of up to 10 percent for Malaysia,
Thailand and Indonesia, and up to 20 percent for South Korea.
"가을 학기 등록자수가 얼마가 될 지 말하기 곤란하다,"
국제교육연구소 교육서비스 부소장인 페기 블루멘탈은 말했다.
"경제 상황이 확실히 그들 생활에 타격을 미치고 있다."
1월 이 연구소가 조사한 대학들에서는 말레이지아, 태국,
인도네시아 학생이 10%까지, 한국 학생은 20%까지 줄었다.

Wichita State University similarly began offering $1,000
tuition grants for foreign students in need of assistance
during the spring semester, but the scho l only had about
$70,000 set aside for the program.
In June, some additional help came from the U.S. Immigration
and Naturalization Service, which agreed to temporarily relax
regulations to help students holding visas from South Korea,
Malaysia, Thailand, Indonesia and the Philippines.
▲ naturalization: 귀화
위키타 주립 대학도 이와 비슷하게 봄학기 동안 지원이 필요한
외국 학생들에게 천 달러의 학비 보조금을 제공하기 시작했으나
이 프로그램을 위해 마련된 액수는 약 7만 달러에 불과하다.
6월에는 미 이민귀화국이 한국과 말레이지아, 태국, 인도네시아,
필리핀 비자를 가지고 있는 학생들을 돕기 위해 일시적으로
규제를 완화하기로 하는 등 추가 지원을 했다.

아랍에미리트(UAE)가 79점으로 뒤를 이었으며 바레인, 사우디아라비아, 인도네시아 순이었다.
United Arab Emirates (UAE) followed it with 79 points, followed by Bahrain, Saudi Arabia and Indonesia.

지난해 매출 2조1,730억원에 중국과 인도네시아, 필리핀, 베트남, 캄보디아, 미얀마 등 향후 사료 사업의 성장 가능성이 큰 시장의 생산설비 등을 함께 매각하는 만큼 적정한 가격이란 입장이었다.
The price was reasonable as it sold production facilities in markets with high potential for future growth in feed businesses such as China, Indonesia, the Philippines, Vietnam, Cambodia, and Myanmar for KRW 2.173 trillion in sales last year.

특히 지 행장이 중국 사업에 잔뼈가 굵은 중국통임에도 중국 지점망은 28개로 현 수준을 유지하며 내실을 다지는 대신 베트남·인도네시아 등 신남방 지역에서 영업을 확대한다는 구상이다.
In particular, the back president Ji plans to expand its operations in new southern regions such as Vietnam and Indonesia, while maintaining its current level of 28 branch networks in China, even though he has a lot of experience in Chinese business.

금융사들이 계획해둔 해외진출지 51곳 중에서도 미얀마·베트남·인도네시아 등 동남아에 34건이나 집중됐다.
Among the 51 overseas expansion sites planned by financial firms, 34 cases were concentrated in Southeast Asia, including Myanmar, Vietnam and Indonesia.

기업은행은 지난달 인도네시아 금융감독청(OJK)으로부터 아그리스·미트라니아가 은행의 합병승인을 취득, 19일 'IBK인도네시아은행'을 출범한다.
The Industrial Bank of Korea will launch the "IBK Indonesia Bank" on the 19th after Agris and Mitrania obtained approval for the merger from Indonesia's Financial Supervisory Service last month.

루피아 토큰은 인도네시아 법정화폐 루피아와 가치가 1대1로 연동된다.
The rupiah token has a one-on-one value with Indonesia's legal currency rupiah.

이번 라운드에는 기존 주주인 싱가포르 국부펀드 GIC를 비롯해 인도네시아 최대 미디어그룹 엠텍 등이 함께 참여했다.
Singapore's sovereign wealth fund GIC, as well as Indonesia's largest media group Emtek, participated in the round.

지난 4월에는 디지털 결제 서비스 도입을 위한 MOU를 통해 양 사가 함께 만든 '인도네시아판 BC카드' 서비스를 시작했다.
Last April, the company launched an "Indonesia version of BC Card" service created by the two companies through MOU to introduce digital payment services.

인도네시아는 전체 인구의 49%만이 은행계좌를 보유하고 있을 정도로 금융접근성이 낮아, 인도네시아 정부는 이를 보완하기 위해 금융산업 활성화를 적극 추진중이다.
Indonesia has low financial access, with only 49% of the population holding bank accounts, so the Indonesian government is actively seeking to revitalize the financial industry to compensate for it.

말레이시아와 중국, 인도, 태국, 베트남, 인도네시아, 터키 등에 진출한 해외 네트워크를 기반으로 독자적인 해외 진출이 어려운 중소 협력회사에 해외 판로를 열어주면서 성장의 발판을 마련해 주고 있다.
Based on overseas networks operating in Malaysia, China, India, Thailand, Vietnam, Indonesia and Turkey, it is providing a foothold for growth by opening overseas markets for small and medium-sized partner companies that are difficult to make their own inroads into overseas markets.

OK뱅크 인도네시아는 OK금융이 2016년 인도네시아에 진출하면서 처음으로 인수한 은행이다.
OK Bank Indonesia is the first bank acquired by OK Financial Group as it advanced to Indonesia in 2016.

지난 2012년 689명이던 한국을 찾은 인도네시아 의료관광객은 2018년 3270명으로 급증했다.
The number of medical tourists from Indonesia who visited Korea jumped from 689 in 2012 to 3,270 in 2018.

해당 일본 여성은 인도네시아를 떠나 말레이시아에 도착한 뒤 감염 사실을 확인한 것으로 알려졌다.
The Japanese woman reportedly confirmed the infection after leaving Indonesia and arriving in Malaysia.

이와 관련해 인도네시아가 제대로 검진을 하지 않는 것이 아니냐는 지적도 나왔다.
In this regard, some pointed out whether Indonesia is not properly screening.

한편 한국해양대는 11일 오전 선사 관계자 2명, 학교 관계자 2명, 유가족 3명 등 총 7명을 시신이 안치된 인도네시아로 급파했다.
Meanwhile, Korea Maritime University dispatched, on the 11th, a total of 7 people, including 2 prehistoric officials, 2 school officials and 3 bereaved families, to Indonesia where the bodies were laid.

전일 대비 증가한 16명 가운데 11명이 해외접촉관련이며 국가별로는 미국이 7명으로 가장 많고 영국 프랑스 폴란드 인도네시아 태국 등이다.
Of the 16 people, that is an increase from the previous day, 11 are related to overseas influx, including 7 from the U.S., the largest number of people, and others from Britain, France, Poland, Indonesia and Thailand.

인구 2억7000만명의 인도네시아는 그동안 코로나19 환자가 단 한 명도 없다고 밝혀, 국제 사회로부터 의문이 제기된 상태였다.
Indonesia, with a population of 270 million, has said it has not had a single Covid- 19 patient so far, raising questions from the international community.

한국과 인도네시아 양국 정부 대표는 이번 MOU가 국민의 생명과 직결 될 수 있는 필수의약품의 공급을 다루고 있는 중요한 사업이라는 데 인식을 같이하고 정부 차원에서의 적극적인 지원과 협조를 약속했다.
Representatives of the governments of both Korea and Indonesia shared the recognition that this MOU is an important business dealing with the supply of essential medicines that can be directly connected to the lives of the people, and promised active support and cooperation at the government level.

2012년에 신고된 주요 국외유입 감염병은 "뎅기열, 세균성이질, 말라리아, 파라티푸스, 장티푸스 등"이며, 유입 국가는 "필리핀, 인도, 캄보디아, 태국, 인도네시아, 베트남, 중국 등"의 아시아 지역과 "가나, 적도기니 등"의 아프리카 지역이 많았다.
The major foreign infectious diseases reported in 2012 were dengue fever, bacteriophage, malaria, paratyphoid, typhoid, etc. and the inflow countries were Asian regions of Philippines, India, Cambodia, Thailand, Indonesia, Vietnam, China, etc. and African regions of Gana, Equatorial Guinea, etc.

제 목 : [생활영어]고난끝에 서광이 비치다
날 짜 : 98년 06월 02일
걸어서 터널을 지나가자면,중간쯤 당도하면 어두움은 극에 달하고 끝은 무
한정 멀어 보이게 된다. 그러다가 터널 끝의 빛이 보이기 시작하면 반가움
이 앞서게 된다. 「터널 끝에 빛이 보이다」라는 식의'see the light at the
end of the tunnel'이라는 표현은 「고난 끝에 서광이 비치다」라는 뜻을
가진다.
A:When'll the economy of our country recover? It seems like that we're
going through an endless tunnel.
B:It's hard to say, but we'll see the light at the end of the tunnel
in a year or two.
A:But I think we should try to convince other nations that our nation
is secure enough to invest in.
B:I agree. And we should try to import raw materials from like
Indonesia, rather than avoid trading because of their disturbance.
A:That's right. We can buy raw materials cheap, and with the materials
we can make products to sell overseas.
A:언제쯤 우리나라의 경제가 회복될까요? 우리가 지금 끝없는 터널속을 지
나가고 있는 것 같습니다.
B:단언하기는 어렵지만,1∼2년 후면 고난이 끝나고 서광이 비칠 것 같습니다.
A:하지만 제 생각에는 우리가 다른 나라에 우리나라는 투자하기에 안전한
나라라는 것을 확신시켜야 한다고 봅니다.
B:그렇습니다. 그리고 우리는 예를 들면 인도네시아와 같은 나라와 그들의
소요사태 때문에 교역을 피하지 말고 원료를 수입해 와야 한다고 봅니다.
A:그렇습니다. 원료를 싸게 구입할 수 있고,해외에 수출할 수 있는 제품을
만들 수 있으니까요.
<어구풀이> endless:끝이 없는.
convince:확신시키다.
secure:안전한.
disturbance:소요사태.
raw materials:원료.

At this time, we are following the deadline for filing a company-specific, sales at less
than COP allegation for the filing of a multinational corporation allegation, which is 20
days after a respondent files its response to the relevant sections of the antidumping
questionnaire. For the most recent DOC positions on the acceptance of MNC
allegations, see Preliminary Determination of Sales at Less Than Fair Value: Color
Negative Photographic Paper and Chemical Components Thereof from the Netherlands,
59 FR 16181 (April 6, 1994), and Initiation of Antidumping Investigations: Melamine
Institutional Dinnerware Products from Indonesia, the People's Republic of China, and
Taiwan, 61 FR 8039 (March 1, 1996). Note that the first two cases cited used the old
home market viability test (where home market sales had to meet the 5- percent of third-
country sales standard). Always consult with your supervisor or PM if you are involved
in an MNC allegation analysis.
이 단계에서 다국적기업이라는 특별상황의 주장을 제기할 수 있는 시
한은 특정기업의 원가이하판매의 주장을 제기할 수 있는 시한과 같은데,
이는 피제소자가 반덤핑 질문서에 대한 답변을 제출한 후 20일 이내이다.
최근의 다국적기업 주장을 상무부가 받아들인 사건으로는 네덜란드산
Color Negative Photographic Paper 의 예비판정(59 FR 16181, 94.4.6)과
인도네시아, 중국, 타이완산 Melamine Institutional Dinnerware Product
의 조사개시 결정(61 FR 8049, 96.3.1.)이 있다. 위에서 인용한 2가지
사건은 과거의 국내시장 활력성 검사(국내시장 판매가 제3국시장 판매의
5% 기준)를 활용하였다. 다국적기업에 관한 주장이 제기되면 감독관이나
프로그램관리자와 협의한다.

Aceh
special region of Indonesia, located on the northwestern tip of the island of Sumatra. It is bordered by North Sumatra Province.

Indonesia has declared a state of alert, but it's being criticized by other governments for doing too little too late.
인도네시아는 비상경계경보를 발령하였지만, 각국 정부는 인도네시아가 신속하면서도 충분한 조치를 취하지 않는다고 비난합니다.
declare 선언하다, 발령하다, a state of alert 비상사태, be criticized for ~에 대하여 비난 받다, other governments 다른 (나라의) 정부들, too little too late 너무나 소극적이고 뒤늦은 (신속하면서도 충분하지 않은),
And terrorism experts say the government in Jakarta has been slow to react, even though al-Qaida's known to be active in the region.
테러 전문가들은 알카에다가 이 지역에서 활동하고 있다는 사실을 인도네시아 정부가 알고 있으면서도 사태 대처에 미온적이라고 말합니다.
terrorism expert 테러 전문가, government in Jakarta 자카르타(인도네시아 수도)의 정부 (인도네시아 정부), slow to react 반응에 느린 (미온적인), even though 비록, be known to be ~한 것으로 알려지다, active 활동적인, region 지역,
Indonesians are also suspected of being ringleaders in affiliated networks.
알카에다 연계조직의 지도자 가운데에는 인도네시아인들도 있는 것으로 추정됩니다.
be suspected of being ~한 것으로 추정되다, ringleader (불법행위의) 주모자, affiliated network 연계된 조직 (알카이다 연계조직),
The task force hunting for the Washington area sniper is hoping a tip will lead them to a person responsible for killing eight people and wounding two others.
워싱턴 지역의 저격범을 추적중인 특별수사팀은, 새로운 한 가지 단서를 통해, 8명을 사살하고 다른 두 명에게 부상을 입힌 인물을 체포할 수 있을 것으로 기대합니다.
the task 과업 (수사업무), force 경찰, the task force (특별수사팀), hunting for ~를 추적중인, sniper 저격병 (저격범), tip 비밀정보, 암시, 단서, responsible for ~에 책임이 있는, ~을 저지른, wound 부상을 입히다,

The first explosion and the second one busted up after the first one and sort of started maybe moving towards this side. And the second one just picked me up. I landed out here and I lost all my friends.
첫번째 폭발이 일어났고, 뒤이어 두 번째 폭발이 일어났습니다. 아마도 이쪽 방향으로 발생했던 것 같습니다. 두 번째 폭발로 제 몸이 붕 떠올랐고, 저는 여기에 떨어졌습니다. 친구들을 모두 잃고 말았습니다.
explosion 폭발, bust up 파산하다, 망하다 (폭발하다), sort of <口> (수식된 말의 뜻을 얼버무려서) 얼마간, 상당히, 어쩐지, started moving towards this side (이쪽 방향으로 (폭발이) 진행되었다 이쪽 방향으로 발생했다), pick ~ up ~을 들어올리다, land 땅에 떨어지다,
In Washington, the top Republican of the Senate intelligence committee says recent incidents in Kuwait and Indonesia could mean more terrorism is on the way.
워싱턴에서는, 상원 정보위원회의 공화당 최고의원이 최근 쿠웨이트와 인도네시아에서 발생한 사건들은 더 많은 테러공격이 진행 중이라는 것을 시사한다고 말했습니다.
the top Republican 공화당 최고위원, Senate 상원, intelligence committee 정보위원회, recent 최근의, incident 사건, mean 의미하다 (시사하다), terrorism 테러행위 (테러공격), is on the way 진행중이다,

Indonesia has declared a state of alert, but it's being criticized by other governments for doing too little too late.
인도네시아는 비상경계경보를 발령하였지만, 각국 정부는 인도네시아가 신속하면서도 충분한 조치를 취하지 않는다고 비난합니다.
declare 선언하다, 발령하다, a state of alert 비상사태, be criticized for ~에 대하여 비난 받다, other governments 다른 (나라의) 정부들, too little too late 너무나 소극적이고 뒤늦은 (신속하면서도 충분하지 않은),
And terrorism experts say the government in Jakarta has been slow to react, even though al-Qaida's known to be active in the region.
테러 전문가들은 알카에다가 이 지역에서 활동하고 있다는 사실을 인도네시아 정부가 알고 있으면서도 사태 대처에 미온적이라고 말합니다.
terrorism expert 테러 전문가, government in Jakarta 자카르타(인도네시아 수도)의 정부 (인도네시아 정부), slow to react 반응에 느린 (미온적인), even though 비록, be known to be ~한 것으로 알려지다, active 활동적인, region 지역,
Indonesians are also suspected of being ringleaders in affiliated networks.
알카에다 연계조직의 지도자 가운데에는 인도네시아인들도 있는 것으로 추정됩니다.
be suspected of being ~한 것으로 추정되다, ringleader (불법행위의) 주모자, affiliated network 연계된 조직 (알카이다 연계조직),
The task force hunting for the Washington area sniper is hoping a tip will lead them to a person responsible for killing eight people and wounding t

Among the developing nations, S&P and Fitch, another international
credit ratings firm, downgraded Argentina’s sovereign ratings on
three different occasions as it was on the verge of a national bankruptcy.
Argentina also received a ratings downgrade from Moody’s, as well.
And on Nov. 6, S&P lowered Argentina’s long-term credit rating to
selective default (SD). Indonesia also received a downgrade due to
the default risks on $850 million it must redeem by next year.
스탠다드앤푸어스(S&P)와 또다른 국제신용평가사인 피치는 개발도상국
가운데 국가부도위기에 직면한 아르헨티나의 국가신용등급을 3차례에 걸쳐
하향 조정했다. 또한 아르헨티나는 무디스로부터 한 차례 등급 하향조정을
당했으며 지난 11월 6일에는 S&P가 아르헨의 장기신용등급을 선택적
디폴트(SD)로 하향 조정한 바 있다. 또한 인도네시아는 내년까지 상환해야
하는 8,500만불에 대한 디폴트 위험 성으로 인해 신용등급이 내려갔다.

When people chop down a forest, many things change.
사람들이 벌목을 하면 많은 것이 변한다.
Many plants and animals that live in the forest will die.
숲 속에 살고 있는 많은 동식물들은 죽어버릴 것이다.
The rains will begin to wash away the soil, and even the weather may begin to change.
비는 흙을 쓸어 내리기 시작할 것이고 기후까지도 변하기 시작할지도 모른다.
A desert may be created.
그러면 사막이 만들어질 것이다.
In addition, since trees make oxygen, the air will change.
게다가 나무들이 산소를 만들기 때문에 공기도 변하게 될 것이다.
This can affect people living miles away.
이것은 멀리 떨어져 살고 있는 사람들에게 영향을 미치게 될 것이다.
When a large forest burns in Indonesia, the air in Seoul is affected.
인도네시아에서 큰 산림이 불타면 서울의 공기도 영향을 받게 된다.


검색결과는 61 건이고 총 314 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)