영어학습사전 Home
   

Chinese

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


C.C.F. Chinese Communist Forces, Cooperative Commonwealth Federation (of Canada), Combined Cadet Force 연합 장교 양성대

CCP Chinese Communist Party

Ch. Chaplain, Charles, China, Chinese, Christ

Chin. China, Chinese

chinese boxes 작은 상자로부터 차례로 큰 상자에 꼭 끼게 들어갈 수 있게 한 상자 한 벌

Chinese character 한자

Chinese checkers (2-6인이 하는)다이아몬드게임

Chinese copy 결점까지 완벽하게 모방한 모조품

Chinese Empire (역대의) 중국왕조(1912년 이전의)

Chinese ink 먹

Chinese lantern (종이)초롱

Chinese puzzle 난해한 퍼즐, 복잡하고 난해한것, 난문

Chinese red 주홍색, 헤로인

Chinese Revolution 중국 혁명(손문이 청조를 넘어 뜨리고 1912년 중화민국을 건설, 중국 공산당에 의한 사회주의 혁명)

Chinese Wall 만리장성(the Great Wall of China)

Chinese white 아연백(亞鉛白)

Chinese wood oil 동유(桐油)(tung oil)

Chinese 〔t∫ain´i:z〕 중국(제, 산, 사람, 말)의, 중국 사람, 중국말

India ink 먹(Chinese ink)

Chinese characters 한자

Chinese-registered 중국국적의

Chinese 중국어; 중국

Communist Chinese 공산 중국의, 중국 정부의

난 중국어를 말은 잘 하지만 읽기와 쓰기에 관해서는 아직도 할 게 많이 남아 있다.
I can speak Chinese but when it comes to reading and writing I still have a lot of work left to do.

나는 중국 음식을 좋아한다.
I like Chinese foods.

수업 과목
국어 Korean
한문 chinese
문학 literature
윤리 ethics
수학 mathematic
영어 English
과학 science
생물 biology
독일어 German
물상 phenomena
화학 chemistry
프랑스어 French
일본어 Japanese
중국어 Chinese
지리 geography
역사 history
사회 society
음악 music
미술 art
가정 household
기술 manual training
체육 physical education

한약은 너무 써서 싫다.
The Chinese medicine is so bitter that I don't like it.

printed in Chinese characters 한자로 인쇄된

* 식사에 대하여
Do you ever eat Korean (Chinese).
당신은 한국(중국)음식을 먹어 본 적이 있습니까?
Do you go to noodle restaurants?
국수 전문점에 가십니까?
Do you ever have Jingiskan or Bossam?
당신은 징기스칸이나 보쌈 요리를 먹어 본 적이 있나요?
Bulgogi is the most popular food with Korean people all through the seasons.
불고기는 1년 내내 한국인들에게 가장 인기 있는 음식이죠.
(*) all through: --동안 내내, 처음부터 끝까지, all through the night: 철야로

* 레스토랑을 가르쳐 주다
Could you tell me the name of some good restaurant?
좋은 레스토랑을 알려 주시겠습니까?
Could you suggest a Korean or Chinese restaurant?
한국식당을 생각하십니까, 아니면 중국 식당을 생각하십니까?
Is there any seafood restaurant in the hotel?
호텔에 생선 요리 식당이 있습니까?
Could you tell me an inexpensive restaurant?
저렴한 가격의 식당을 알려 주시겠습니까?
Do you know if there's a fastfood restaurant near here?
이 근처에 즉석 식품 식당이 있는지 아십니까?
Do we need a reservation?
예약을 해야 합니까?
I recommend you to try steak at the Astoria Hotel Restaurant.
아스토리아 호텔 레스토랑에서 스테이크를 드셔 볼 것을 권합니다.

Do you speak Chinese? ( 중국어를 합니까? )

Do you have a Chinese newspaper? ( 중국 신문이 있습니까? )

Is there a stewardess on board who can speak Chinese?
( 중국어를 할 수 있는 탑승 여승무원이 있습니까? )

Can you translate into Chinese what the captain has just announced?
( 기장이 방금 알린 사항을 중국어로 통역할 수 있습니까? )

I'd like to go to a Chinese restaurant. ( 중국식 레스토랑에 가고 싶습니다. )

Is there a Chinese restaurant near here?
( 여기 가까이에 중국식 레스토랑이 있습니까? )

I would like to have a mystery novel in Chinese.
중국어로 쓰인 추리소설을 원합니다.

Please give me a Chinese newspaper. ( 중국 신문 한 부 주십시오. )

I want a Chinese-speaking guide. ( 저는 중국어 하는 가이드를 원합니다. )

The novels of Pearl S. Buck show a keen understanding of
China and the Chinese people, knowledge which was learned
by living there for many years.
Pearl S. Buck 의 소설은, 중국과 중국인들에 관한 예리한 이해- 수년간 거기
살면서 터득한 지식 - 을 보여준다.

8. 프랑스인들이 독특한 것은 주로 그들이 독특하다고 믿고 있다는 것이다.
→ 단순현재 시제를 사용하면 된다. 「믿고 있다」를 are believing으로 하는 것은 잘못.
→ Very unique는 좋지 않다. 국민전체를 가리킬 때 Korean 보다 the Korean을 사용하면 좋다. 일반적으로 말할 경우에는 Americans처럼 복수형이 있는 경우와 달라 the Chinese, the French, the English와 같이 the를 사용한다.
(ANS) What makes the French unique is primarily their belief that they are unique.

Knock on wood = Hope that misfortune will not happen
▶의미 : 「불운한 일을 피할 수 있기를 빌다」
▶유래 : from the tale of wily Wood Sprites
차를 타고 가던 몇 명의 젊은이들이 갑자기 차를 세우고는 급히 뛰어 내려 차 주위를 한바퀴 돌고 나서 다시 차에 타고 길을 계속 간다. 그런 행동을 하는 데는 상당한 스피드와 신속함이 요구되기 때문에 소방훈련 (fire drill)이란 말을 쓴다. 미국사람들은 중국인을 「갈팡질팡 하다가 제자리로 돌아와 차분히 일을 하는 사람들」이라고 생각한다. 그래서 이 같은 기이한 행동을 「Chinese Fire Drill」이라 한다.

chinese chance: 가망 없는 일
- fat chance: 실현 가능성이 없는 기회(slim chance)

fall from grace: 총애를 받던 자리에서 물러나다. 높은 자리를 잃다
ex) The coalition that managed to scrape together a ruling majority after the Liberal Democrat's fall from grace last year remains a dodgy proposition: in the same bed but with different dreams, as the Chinese saying would have it.
(자민당이 지난 해 오래 동안 누려오던 권좌에서 밀려난 후 여당 연립세력을 규합하고자 하는 연립 움직임은 소위 동상이몽이라는 한자로 표현되는 어려운 명제로 남아있다.)

당신의 띠는 무엇입니까?
What year are you?
What Chinese year are you?
What's your Chinese year?
What Chinese year were you born?
ans) 예 저는 쥐띠입니다.
I'm a year of rat.
I was born in the year of rat.
I am a rat.
cf) 띠: Chinese Zodiac, Chinese Astrology
(쥐 - rat, 소 - ox, bull, 호랑이 - tiger, 토끼 - rabbit, 용 - dragon, 뱀 - snake, 말 - horse, 양 - sheep, goat, 잔나비 - monkey, 닭 - rooster, 개 - dog, 돼지 - pig, boar)

* catch on : "이해하다(요점을 파악하다)"
A : I can't learn Chinese no matter how hard I try.
B : Don't give up yet, you'll catch on.

Put down의 여러 가지 뜻.
* 새로 집이나 차를 산 사람을 보고 우리는 '현금은 얼마나 냈느냐?'고
흔히 묻곤 한다. 이 때 How much did you put down? 라고 하면 된다.
여기서 put down은 '얼마를 down payment로 지불한다.'는 뜻이다.
put down은 원래 글자 그대로 무엇을 '내려놓다'는 뜻이다.
가구점에서 산 의자를 배달해 온 배달원에게 put it down here. 라고
하면 '그거 여기 내려 놓으세요'란 말이다. 그러나 동양인이라고
깔보는 백인에게 Don't put me down because I'm an Oriental.이라고
하면 '내가 동양인이라고 깔보지 말라'는 말이 된다.
그러니까 put down은 '깔보다'는 뜻으로 쓰인다.
look down on도 같은 뜻으로 쓰인다. 또 put down은 장부에
'기록하다'는 뜻도 된다.
Don't forget to put it down in your checkbook은
'그것을 수표책에 기록하는 것을 잊지 마세요'란 말이 된다.
또 병원에 예약을 할 때 We'll put you down for Friday 2 P.M.
'금요일 오후 2시로 기록(예약)해 두겠습니다.'란 뜻이 된다.
그리고 put down은 반란 같은 것을 '진압하다'는 뜻으로도 쓰인다.
The Chinese goverment ruthlessly put down the student uprising.은
'중국 정부는 학생 봉기를 무자비하게 진압했다.'는 말이다.
cf) trade in '헌 물건을 새 물건 가격의 일부로 계산해서 내놓다.'

President Bill Clinton would be wise to take his advice.
The spread of nuclear arms to states that do not yet have
them would pose much more menace to U.S. security than
would a new Chinese warhead.
'클린턴' 미 대통령은 그의 충고를 듣는 것이 현명했었다.
핵무기를 보유하고 있지 않는 국가들에 핵무기가 확산되는
것은 중국이 새로운 핵탄두 하나를 더 가지는 것보다 미국의
안보에 훨씬 더 위협을 가할 것이다.

Unfortunately, Mr. Clinton, in response to the Chinese
test, ordered the Department of Energy to prepare for a
resumption of testing next year. But he prudently deferred
a final decision. A decision to test would take the heat
off China, which faces rising global criticism for its
explosion.
불행히도 '클린턴, 대통령은 중국의 실험에 대응, 에너지부로
하여금 내년도에 실험을 재개할 준비를 하도록 지시했다.
그러나 그는 신중하게도 최종적인 결정은 뒤로 미루었다.
미국의 핵실험 재개결정은 핵실험으로 인해 전세계로부터
비판을 받고 있는 중국이 숨을 쉴 여유를 줄 것이다.

Mutiny Aboard Fishing Vessel : 원양어선 선상반란
We are stunned by the shocking mutiny aboard a tuna fishing
boat with a crew of 24 in the South Pacific that has left seven Koreans
and four men from other countries dead. The mishap took place aboard
the 294-ton Honduras-registered Pescamar 15 that was owned by an
Omani firm and operated by Daehyon Fisheries Co. of South Korea. The
victims reportedly were the Korean captain, six other Koreans, three
Indonesians and one Chinese.
우리는 24명의 선원이 승선한 참치잡이어선에서 7명의 한국인과 4명의 외
국인이 사망한 충격적인 선상반란사건을 듣고 놀라움을 금할 수가 없다. 이
사건은 오만 회사의 소유로 온두라스국적이며 한국의 대현 어업에서 조업중
인 294톤의 페스카마 15호 선상에서 일어났다. 희생자들은 한국인 선장, 다
른 한국인 6명, 인도네시아인 3명 그리고 중국인 1명으로 알려졌다.
stun : 기절시키다, 경악시키다; 충격, 기적, 인사불성
mutiny : 반란, (군의)하극상, 폭동
tuna : 다랑어, 참치
mishap : 재난, 피해

It has been reported the mutiny was the work of a number of Chinese
seamen, all ethnic Koreans, who complained of the hard work and
demanded to be sent home. Earlier, conflicts had occurred aboard
several other Korean fishing boats with foreign crew but no fatalities
were involved.
선상반란은 모두가 조선족인 여러명의 중국인들이 일으킨 것으로, 이들은
중노동에 불만을 품고 귀국시켜줄 것을 요구했었다고 한다. 전에도 다른 한
국어선에서 외국인 선원과 선상분쟁이 있었지만, 인명의 살해는 없었다.
ethnic : 민족, 종족
conflict : 싸움, 전쟁, 분쟁
fatality : 불운, 참사, 치사

As of July 31, the number of foreign crew members hired by Korean
fishery firms topped 2,500, with most of them being Chinese and
significant numbers of others being Indonesians, Vietnamese and
Filipinos.
7월 31일 현재, 한국 어업회사에서 고용하고 있는 외국인 선원의 수는
2,500명에 달했는데, 그들의 대부분은 조선족이며, 상당히 많은 수의 인도네
시아인, 월남인, 그리고 필리핀인등이 있다.

Mutiny on High Seas : 공해에서의 선상반란
The frequent violent crime on Korean fishing boats on the high seas
is quite perplexing. Accordingly, we are deeply concerned by the most
recent case in which 11 seamen, seven of whom were Korean, were
killed aboard a tuna fishing vessel allegedly by six ethnic
Korean-Chinese, in a mutiny in the South Pacific.
공해상의 한국어선에서 빈번하게 일어나는 폭력범죄는 참으로 당혹스러운
일이다. 따라서, 우리는 최근 남태평양에서의 참치잡이 원양어선에서 6명
의 조선족에 의한 선상반란으로 7명의 한국인을 포함한 11명이 살해된 사건
에 깊은 우려를 갖게 된다.
perplex : 당혹케하다, 난감하게 하다, 복잡하게 하다
mutiny : 반란, (군의)하극상, 폭동

The wages paid to the Korean-Chinese and Southeast Asian nationals
are also said to be only 20 to 30 percent of those of Koreans,
triggering labor conflicts between Korean employers and foreign crew,
as exemplified in the latest incident. Now, the authorities are called on
to come up with a flexible policy on the foreigners' employment ceiling,
and to strictly enforce rules on their qualifications in terms of training
and experience.
조선족이나 동남아인들에게 지급되는 임금은 한국인 임금의 20-30%에 불
과하다고 전해지는데 이것이, 최근의 사건에서 나타난 것처럼, 한국인 고용
자와 외국인 선원간의 갈등의 원인이 되고 있다. 이제 관계당국은 외국인
고용비율을 탄력적으로 적용토록 하고, 훈련과 경험에 있어서 유자격자들을
채용하도록 엄격한 규제를 가해야 할 것이다.
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
exemplify : 예시하다, 예증하다, 좋은 예가 되다

Your average Chinese citizen may not know the name of the Chinese premier
but they will certainly know NBA superstar Michael Jordan.
중국사람들은 자기네 총리이름은 몰라도 '농구황제' 마이클 조던은 안다고 한다.

》 김치를 만드는데 필요한 기본 양념-----
[ kimchi (pickled vegetables) ] ↓
.배추: Chinese cabbage ( 그냥 cabbage는 양배추를 말합니다.)
: (중국이 먼저 미국에 배추를 소개하였기 때문에.......)
.두부: tofu -( 중국식 발음에서 온것입니다...............)
.마늘: garlic -( 미국은 powder garlic을 많이 먹는다고.....)
.고추: red pepper -( 후추는 (black) pepper 라고 합니다....)
.간장: soy sauce
.참기름: sesame seed
. 파 : green onion ( onion은 양파 입니다.)
.볶음깨: toasts sesame seed

배추를 찾고 있습니다.
I'm looking for Chinese cabbages.
cabbage : 양배추, 지폐 (buck), 무관심파, 젊은 미혼 여성

a href="http://animalpicturesarchive.com/animal/Dic/남생이.html">남생이 (Chinese three-keeled pond turtle, golden turtle, Japanese coin turtle : Geoclemys reevesii (Gray))

강준치 (Chinese red-sided culter : Erythroculter erythropterus (Basilewsky))

거꾸로여덟팔나비 (Chinese eight map butterfly : Araschnia burejana (Bremer))

고라니 (Chinese water deer : Hydropotes inermis)

메기 (Chinese catfish, Far Eastern catfish : Silurus asotus)

밀화부리 ( Chinese grosbeak : Eophona migratoria)

버들붕어 (Chinese paradise fish, round-tailed paradise fish : Macropodus chinensis (Bloch))

버들치 (Chinese minnow : Moroco oxycephalus (Bleeker))

양자강악어 (Chinese alligator : Alligator sinensis)

왕사마귀 (Chinese mantis : Tenodera aridifolia)

용(龍) (Oriental dragon, Korean dragon, Chinese dragon, dragon : Reptilus dragon imaginii)

우렁이 (Chinese mystery snail : Cipangopaludina chinensis malleata (Reeve))

잿빛쇠찌르레기 ( gray-backed myna, Chinese myna : Sturnus sinensis)

호랑나비 (Chinese yellow swallowtail butterfly : Papilio xuthus (Linnaeus))

호사비오리 (Chinese merganser, scaly-sided merganser : Mergus squamatus (Gould))

홍점알락나비 (Chinese red-spotted butterfly : Hestina assimilis (Linnaeus))

Each flag was made from Chinese, Korean and Japanese human hair.
각 국기는 중국인, 한국인 그리고 일본인들의 머리카락으로 만들어졌다.

Around 1.2 billion people in the world speak Chinese as their first language.
세계의 약 12억 인구가 모국어로 중국어를 쓴다.

Hong Kong Chinese 홍콩 중국인
Mainland Chinese 본토 중국인

Well, many non-Chinese architects have contributed to the city's ever-changing skyline.
많은 외국인 건축가들의 공헌에 힘입어 베이징의 스카이라인이 끊임없이 바뀌고 있습니다.
* ever-changing 계속 변하고 있는
* skyline 스카이라인: (빌딩 따위의) 하늘을 배경으로 한 윤곽

It's like a high wire act for these Chinese construction workers
중국인 건설 현장 인부들이 마치 고공 와이어 액션을 펼치는 듯합니다.
making a French architect's design a reality for China's new national theatre, not far from the Forbidden City.
이들은 자금성에서 멀지 않은 곳에 프랑스의 한 건축가가 디자인한 중국의 새로운 국립극장을 건설하고 있습니다.
* high wire act 고공 와이어 액션: 무협 영화에서처럼 와이어로 몸을 매달고 공중을 날아다니면서 펼치는 연기
* construction worker 건축 인부, 공사장 인부
* make A a reality A를 현실화시키다
* national theatre 국립 극장: 여기서는 베이징(北京) 톈안먼(天安門)광장 일대에서 건축중인 국가대극원(國家大劇院)을 가리킴. 3억 달러가 투입, 건축면적만 18만평에 가극원과 교향악 연주장, 소극장 등을 갖추고 6천 여명을 수용할 수 있는 이 대규모 건물은 대형 유리돔으로 둘러싸여 연못에 떠 있는 거품같이 보이며 중앙을 받치는 기둥이 하나도 없으며 수중터널을 통과해 출입하도록 돼 있는 초현대식 건물. 시공 초기부터 중국의 원로건축가들은 이 공사의 설계가 외국인 설계자에 의해 중국 문화를 무시한 채 이루어졌다며 이 계획의 문제점을 지적해 왔다.
* Forbidden City 자금성(紫禁城): 1406~1420년에 준공된 명, 청대의 궁전으로 황궁이라고도 하며, 현재는 고궁박물관으로 쓰이고 있다

We may say it's modern Chinese rather than imitating any style of the past.
이것은 과거의 모방이라기 보다는 현대 중국의 모습이라고 말할만합니다.

And I think at the end what is Chinese is what is built in China.
그리고 저는 결국 가장 중국다운 것은 바로 중국 안에 있다고 생각합니다.
* what is Chinese 가장 중국다운 것
* at the end 결국: in the end가 정확한 표현

The recent success of Asian martial arts films means many eastern movies now feature elaborate fight scenes
근래 아시아 무협 영화들의 성공으로 이제 여러 동양 영화들이 정교한 격투 장면들을 크게 부각시키고 있습니다.
including some that might not have been made, I should say, a few years ago.
개중에는 몇 년 전이라면 만들 생각도 못할 장면들도 있습니다.
That's right.
맞습니다.
Tara Duffy talked with the people behind a new Chinese film that includes more than its share of highflying fisticuffs.
타라 더피 기자가 하늘을 날아다니는 격투 장면을 필요 이상으로 많이 담고 있는 새 중국 영화의 제작 관계자들과 이야기를 나누어 보았습니다.
* martial arts film 무협 영화 cf. martial arts 무술, 격투기
* feature ...을 특별 인기거리로 하다
* more than its share of ...이 필요 이상으로 많은, 원래 정해진 것보다 많은
* highflying 높이 나는, 고공 비행의
* fisticuffs 주먹 싸움, 격투

The announcement came after a meeting of European and Chinese officials in the Netherlands
이러한 발표는 유럽과 중국 대표들이 네덜란드에서 회의를 가진 후 나왔습니다.
and as Jim Boulden reports, healthy Sino- EU relations have never been more important for businesses.
짐 볼든 기자의 보도에 의하면 중국-EU간의 건전한 관계가 비즈니스적인 측면에서 지금 그 어느 때보다 중요하다고 합니다.
* a meeting of European and Chinese officials in the Netherlands 네덜란드에서 있었던 유럽과 중국 대표들의 회담: 지난 12월 8일 네덜란드 헤이그에서 열렸던 '제7차 연례 EU-중국 정상회담(the 7th Annual EU-China Summit)'을 가리킴 cf. official (기관명과 함께 쓰여) 당국자, 관계자; 고위
* Sino- (단어 앞에 옴) 중국... cf) Sino-Cuban trade relations 중국-쿠바 교역 관계

Three years ago, a Chinese customer was only our 10th largest.
3년 전만 해도 중국은 우리의 10번째 고객에 불과했습니다.
This year it's as far as our 2nd largest,
올해는 제2의 고객이 되었습니다.
so there's been a big, big growth in that market.
중국 시장이 엄청나게 성장한 것이죠.

Such optimism should keep these Chinese and European leaders smiling.
이러한 낙관적 분위기는 이들 중국과 유럽 지도자들을 미소짓게 만들기에 충분합니다.

But with increased Chinese imports has come a higher trade deficit for the EU.
그러나 중국으로부터의 수입이 증가하면서 EU의 대중국 무역 적자 또한 증가했습니다.

So Europe is looking for a new trade agreement
그래서 EU는 새로운 무역 협정을 모색하고 있습니다.
to make sure even more European products can be exported to China,
유럽 상품들을 더 많이 중국에 수출할 수 있도록 말입니다.
as the world braces for ever more products coming out of the fast-growing Chinese economy.
전 세계가 급성장하고 있는 중국으로부터 점점 더 많은 제품들이 쏟아져 나오는 상황에 대비하고 있는 것입니다.
* make sure 반드시 ...하다
* brace for ...에 대비하다
* fast-growing 급성장하는

Airlines usually have to stop over in a third country to comply with Taiwan's ban on direct flights imposed after the Chinese Civil War.
중국 국공내전 이후 대만이 취한 양안간 직항 노선 금지조치를 준수하기 위해 지금까지 항공사들은 보통 제3국에 기착해야 했습니다.
The deal could benefit companies such as China Airlines and Eva Airlines in Taiwan.
이번 직항 운행 합의로

Chinese actress Bai Ling was raised in Sichuan Province by her grandparents.
중국 배우 바이 링은 쓰촨 성에서 조부모님 손에 컸습니다.
At the age of 14, she enlisted with People's Liberation Army and stationed in Tibet performing for the troops.
14세의 나이로 그녀는 중국 인민해방군에 입대해서 티벳에 주둔하면서 군인들을 위한 공연을 했습니다.
* enlist 자원 입대하다
ex. They both enlisted a year before the war broke out.(그들은 둘 다 전쟁이 일어나기 일년 전에 입대했다.)
* People's Liberation Army (중국) 인민해방군(PLA)
* station 주둔시키다, ...을 배치하다

People magazine once named her one of their 50 most beautiful people in the world
<피플> 지는 한 때 그녀를 세계에서 가장 아름다운 사람 50인 가운데 한 명으로 선정했는데요.
but 33-year-old Chinese actress Bai Ling takes it all in stride.
올해 33세의 바이 링은 이를 대수롭지 않게 여겼습니다.
She says she has no secret regimen:
그녀는 특별한 비결은 없다고 말합니다.
just eat and sleep a lot, and no exercise. Really?
그저 많이 먹고 많이 자고 운동은 하지 않는다고요, 정말인가요?
* take A in one's stride A를 대수롭지 않게 여기다, A를 수월하게 뛰어넘다
ex. When you become a politician, you soon learn to take criticism in your stride.
(이제 정치가가 되면 곧 비판을 잘 넘길 수 있는 법을 배우게 된다.)
* regimen 식이 요법, 섭생

The Chinese are fond of roast duckling.
중국 사람들은 구운 새끼오리를 좋아한다.

The Chinese emperors were known to have eaten everything if it was analeptic.
중국의 황제들은 강장제라면 무엇이라도 먹었던 것으로 알려졌다.

They are particularly fond of Chinese cuisine.
그들은 특히 중국 요리를 좋아한다.

Chopsticks are handy eating tools that have been around for a very long time.
The Chinese invented them over 2500 years ago.
Chopsticks are still used widely today, even though many people in Japan and China are using knives and forks
because they want to learn more about Western ways of eating.
While interest in using knives and forks is growing throughout Asia,
more and more Americans are learning to use chopsticks.
They use them mainly when they eat in Asian restaurants.
Waiters in most Japanese, Korean and Chinese restaurants in America will give you chopsticks if you ask for them.
젓가락은 매우 오랫동안 있어온 편리한 식사 도구이다.
중국 사람들은 2500여년 전 그것들을 발명했다.
비록 일본과 중국의 많은 사람들이 서구적인 식사 방법에 대해 보다 많은 것을 배우기 원하기 때문에
나이프와 포크들을 사용하고 있지만 젓가락들은 오늘날 여전히 널리 이용되고 있다.
아시아에서 나이프와 포크를 이용하는 데 흥미가 커져가는 반면에,
점점 더 많은 미국 사람들이 젓가락 사용법을 배우고 있다.
그들은 주로 아시아 식당에서 식사할 때 그것들을 사용한다.
미국에서 대부분의 일본, 한국, 중국 식당에서, 당신이 요청한다면, 웨이터들은 젓가락을 가져다 줄 것이다.

One mid-July day I visited Inner Mongolia.
There were endless fields of wild flowers.
Of 1,000 species of wild flowers, 500 herbs are used to make Chinese medicines.
About 80% of all Chinese herbal medicines are from this area.
We stayed in a Mongolian tent.
The grassland around the tent was a sea of forget-me-nots, though different from the ones I know in Korea.
Their leaves and stems seem lean and weak, yet are as hard as wires.
This is to protect them from the long, dry, cold, and windy winter, and to help them to survive through to the spring.
The blue flower is like the 'dew of the stars.'
7월 중순 어느 날 나는 내몽고에 갔었다.
야생화로 가득한 끝없는 평원이 펼쳐져 있었다.
1천 종의 야생화 중 5백 종의 약초는 한약을 만드는데 사용된다.
중국 한약의 80%가 이 지역에서 나오는 것들로 만들어진다.
우리일행은 몽고식 텐트에서 머물렀다.
텐트 주변의 초원은 비록 그 종류는 내가 한국에서 알고 있는 그것들과는 달랐지만 물망초로 바다를 이루고 있었다.
그 물망초들의 잎과 줄기는 기울어지고 연약해 보였지만, 철사만큼이나 단단해 보였다.
이것은 건조하고 추운 바람이 부는 긴 겨울날씨로부터 자신들을 보호해주고 봄까지 생존할 수 있도록 해준다.
물망초의 파란 꽃은 ‘별의 이슬'과 같다.

The giant panda bear is a favorite of children and animal lovers throughout the world.
Though so well known and loved, the panda is slowly dying out.
At present, there are only about 1,230 wild pandas left in the world.
They all live in China.
Pandas used to be common in other areas.
However, as the human population increased and the forests shrank, panda territory gradually disappeared.
And so did tile panda.
Now the Chinese government has created a number of “panda reserves” to protect pandas.
Within these reserves, human settlement and tree cutting will be limited.
거대한 판다곰은 전 세계에 걸쳐 어린아이들과 동물 애호가들이 가장 좋아하는 것이다.
비록 잘 알려졌고 사랑받지만 판다곰은 서서히 죽어가고 있다.
현재, 전 세계에 1,230마리의 야생 판다곰이 남아 있다.
그것들 모두 중국에 살고 있다.
판다곰은 다른 모든 지역에서 흔히 있는 것이었다.
그러나 인구가 증가되고 숲이 줄어듦에 따라, 판다곰의 영역이 점차적으로 사라졌다.
그리고 판다곰도 없어졌다.
지금은 중국 정부가 판다곰을 보호하기 위해 많은 ‘판다곰 제한 지역'을 만들었다.
이러한 보호 구역 내에서는, 인간의 정착과 벌목이 제한될 것이다.

Some history researchers suggest Marco Polo never actually visited China.
Why do they say that?
First, they ask why he didn't write about the Great Wall.
It's hard to miss!
Then, they point out he also failed to mention Chinese tea-drinking ceremonies, a very important part of life there.
Moreover, no Chinese sources of the period mention Marco Polo, although they mention other foreigners.
Finally, some say he never traveled much farther than Turkey.
Travelers who tried to follow his route always became lost at this point.
Perhaps he copied details from guidebooks on China.
일부 역사 연구가들은 Marco Polo가 실제로 중국을 방문한 적이 전혀 없다고 말한다.
왜 그들은 그런 말을 할까?
첫째로, 그들은 Marco Polo가 만리장성에 대해 기술하지 않은 이유를 묻는다.
그것은 빠뜨리기가 어려운 것이다.
그리고 그들은 또한 Marco Polo가 중국 생활에서의 아주 중요한 부분인 차를 마시는 의식을 언급하지 않았던 것도 지적한다.
게다가, 그 당시의 중국에서 나온 어떤 자료도 다른 외국인에 대해서는 언급하지만, Marco Polo에 대해서는 언급이 없다.
끝으로, Marco Polo는 Turkey 이상으로 멀리 여행한 적이 결코 없다고 주장하는 사람들도 있다.
그가 갔던 길을 따라가려 했던 여행자들은 언제나 이 지점(Turkey)에서 길을 잃었다.
아마도, 그는 중국에 대한 안내서에서 세부적인 것들을 베꼈을지도 모른다.

Mae, a Chinese student, appeared in the dormitory room with a bruise on the face.
She felt she was ignored because her American roommate didn't mention it at all.
The wounded student thought that her silent roommate didn't notice or didn't care.
But the American student was purposely not paying attention, thinking Mae might not want to talk about it.
She let the Chinese friend decide whether or not to mention it.
She was being considerate by not imposing, which was the American style.
But Mae, based on the Chinese style, couldn't understand why her roommate didn't care.
중국인 유학생인 Mae가 얼굴에 멍이 든 채 기숙사 방에 나타났다.
그녀는 미국인 룸메이트가 그 상처에 대해 전혀 언급하지 않았기 때문에 무시당했다는 느낌을 받았다.
그 다친 학생은 말없는 그녀의 룸메이트가 알아차리지 못했거나 관심이 없다고 생각했다.
그러나 미국인 학생은 Mae가 그 일에 대해 이야기하기를 원하지 않을 수도 있다고 생각하여 의도적으로 주의를 기울이지 않았다.
그녀는 섣불리 나서지 않음으로써 상대를 배려했던 것인데 그것이 미국적인 방식이었다.
그러나 Mae는 중국적인 방식에 근거하여 그녀의 룸메이트가 왜 관심이 없는지를 이해할 수 없었다.

However, the language sounds strange to me.
They mix Chinese characters, Japanese characters, numbers, and symbols in a strange way,
and I can’t figure out what they are trying to say.
It is a scary thing.
Beyond distorting and abbreviating words, it completely destroys the existing language.
Some people say I shouldn’t take it so seriously.
They think it’s funny and it’s just a trend among young people online.
At any age, the young generation has always wanted to create its own world, separate from the older generations.
하지만, 그 언어는 내게 이상하게 들린다.
그들은 중국 문자와, 일본 문자, 숫자, 그리고 기호들을 이상한 방식으로 섞어 사용하며,
그래서 그들이 말하고자 하는 것을 나는 이해할 수 없다.
그것은 무서운 일이다.
낱말을 왜곡시키고 생략하는 것을 넘어, 그것은 현재의 언어를 완전히 파괴하는 일이다.
일부 사람들은 내가 그것을 너무 심각하게 생각하지 말아야 한다고 말한다.
그들은 그것이 재미있으며 컴퓨터를 사용하는 젊은이들 사이에서 단지 하나의 유행에 불과하다고 생각한다.
젊은 세대들은 연령에 관계없이 항상, 보다 나이든 세대들과는 다른 그들 나름의 세상을 창조하려고 해 왔다.

Do you want to be healthier and live longer? Then take some lessons from the Chinese.
And stay away from the typical North American diet.
당신은 더 건강하고, 더 오래 살기를 원하십니까? 그러면 중국 사람들에게 좀 배우세요.
그리고 전형적인 북미의 식사법에서 탈피하세요.

The Chinese eat a healthy, plant-based diet.
A joint study found that although the Chinese diet varies from region to region,
it generally includes a lot of rice, grains, and fruit.
Animal products are eaten sparingly.
In southern China, for instance, almost every meal includes a big bowl of rice.
People usually eat a vegetable with the meal, perhaps some fruit, and maybe some fish.
Pork and chicken are eaten only on special occasions.
중국 사람들은 채소를 기본으로 하는 건강식을 합니다.
공동연구에 의하면, 비록 중국 사람들은 지역에 따라서 먹는 것이 다양하지만,
일반적으로 쌀, 잡곡, 과일을 많이 먹습니다.
육류는 자주 먹지 않습니다.
예를 들면, 중국 남부지방에서는 거의 매끼 밥을 한 그릇씩 먹습니다.
사람들은 식사를 하면서 야채를 먹고, 과일이나 생선을 먹습니다.
돼지고기나 닭고기는 특별한 경우에만 먹습니다.

People need water to survive, so naturally, the earliest civilizations were established on the banks of rivers.
The four major cradles of civilization were the Egyptian, on the Nile;
the Sumerian, between the Tigris and Euphrates;
the Indus Valley civilization in what is now Pakistan;
and the Chinese, on the Huang He.
The most important role of these rivers was in agriculture
because it was the ability to grow crops that allowed people to settle in one place.
Most of the world's major cities still lie on the banks of rivers.
사람들은 생존을 위하여 물을 필요로 한다.
그러므로 자연스럽게, 고대문명은 강을 끼고 세워졌다.
4대 문명의 발상지는 나일강을 낀 이집트 문명,
티그리스와 유프라테스 강변에 세워진 수메르 문명,
지금의 파키스탄 지역에 세워진 인더스 문명,
황하강변에 세워진 중국문명이다.
이 강들의 가장 중요한 역할은 농업에 있는데
사람들을 한 장소에 정착하게 하는 것은 작물을 재배할 수 있는 능력이기 때문이다.
세계 주요 도시들의 대부분은 지금도 강을 끼고 있다.

Despite working mostly on Chinese language films,
An Lee was hired to direct a film adapted by Emma Thomson from Austen's classic novel, Sense and Sensibility.
Most critics were surprised at the choice.
And Lee himself found the first days of filming very difficult.
While he was used to making all the decisions and having them carried out promptly,
he found that the British film-making style allowed everyone to have an opinion.
However, the film was an immediate success and critics found many differences between it and Lee's earlier films.
주로 중국어로 된 영화 일을 했음에도 불구하고,
An Lee는 Austen의 고전 소설 Sense and Sensibility를 Emma Thomson이 각색한 영화를 감독하도록 고용되었다.
대부분의 비평가들은 그 선정에 놀랐다.
그리고 Lee 자신도 첫 며칠간의 촬영 작업이 매우 힘들다고 생각했다.
그는 모든 결정을 하고 그것들을 즉시 수행하는데 익숙해 있었지만,
영국의 영화제작 방식은 모두가 자신의 의견을 개진할 수 있도록 허용한다는 것을 알았다.
그러나 그 영화는 바로 성공을 거두었고 비평가들은 그 영화와 Lee의 이전 영화들 사이에서 많은 차이점들을 발견했다.

In everything you do in your family, you should keep in mind the miracle of the Chinese bamboo tree.
After the seed for this amazing tree is planted, you see nothing, absolutely nothing, for four years except for a tiny shoot coming out of a bulb.
During those four years, all the growth is underground in a root structure that spreads deep and wide in the earth.
But then in the fifth year the Chinese bamboo tree grows up to eighty feet!
Many things in family life are like the Chinese bamboo tree.
If you're patient and keep working, that “fifth year” will come, and you will be astonished at the growth and change you see taking place.
가정에서 하는 모든 일에서 당신은 중국 대나무의 기적을 명심해야 한다.
이 놀라운 나무의 씨앗을 심은 후, 당신은 구근에서 돋아난 작은 새싹 외에는 4년 동안 아무 것도, 정말 아무것도 보지 못한다.
그 4년 동안 모든 성장은 흙 속에서 깊고 넓게 뻗어가는 뿌리조직에서 은밀히 이루어진다.
그러나 그러다가 5년째가 되는 해에는 8피트 높이까지 자란다.
가정생활의 많은 것들이 중국대나무와 같다.
당신이 인내하며 계속해서 일한다면 그 “5년째가 되는 해”는 다가 올 것이며 당신이 보게 되는 성장과 변화에 놀라게 될 것이다.

Many superstitions abound in Chinese culture about brooms.
The use of brooms should only be for cleaning the house, shop, etc.
Traditional Chinese culture holds that a broom is inhabited by a spirit, thus explaining why it should not be used for games, playing, etc.
The broom should not be used for cleaning the household gods or altar as this is disrespectful.
These objects are cleaned with a cloth or a special small brush.
During the Spring Festival, Chinese custom prohibits the use of the broom for three days from New Year's Day,
as it is thought that the use of it will sweep away good luck.
중국의 문화에는 빗자루에 관한 많은 미신들이 있다.
빗자루의 사용은 집이나 가게 등을 청소하는데 한정되어야 한다.
전통적 중국문화에서는 빗자루 속에 영이 살고 있다는 생각을 가지고 있기 때문에 그래서 빗자루가 게임, 놀이 등에 사용되어서는 안 된다.
비를 일가의 수호신(터주)이나 제단을 청소하는데 사용하는 것이 불경스럽다고 여겨지기 때문에 비가 이러한 용도로 사용되어서는 안 된다.
이들은 천이나 특별한 작은 솔로 청소를 해야 한다.
봄 축제 동안 중국관습은 설날부터 3일간 비의 사용을 금지한다.
그것은 빗자루의 사용이 새해가 가져올 행운을 쓸어버릴 수 있기 때문이다.

The Portuguese were the first Europeans to establish important trade links with China in the 1500's.
1500년대에 중국과 주요 통상을 맺은 첫 유럽인들은 포르투갈 사람들이었다.
The British, French, and Germans soon followed.
영국, 프랑스, 독일인들이 곧 포르투갈인들을 뒤따랐다.
Europe wanted Chinese silk, tea, porcelain, and ivory, but it had little to offer in return except cotton textiles and opium.
유럽이 중국산 비단, 차, 자기, 상아 등을 원했으나 그 대신 유럽이 중국에 제공할 수 있는 것이라고는 면직물과 아편 이외에는 거의 없었다.
Although the Chinese tried to ignore or resist the foreign traders, two factors worked against them.
중국인들은 외국 통상인들을 묵살하거나 그것에 대항해보려고 시도했으나 두 가지 요인으로 말미암아 뜻대로 안되었다.
The central government in China was weak, and the Europeans had superior weapons and ships.
중국 중앙정부가 약했다는 것과 유럽인들은 (중국에 비해) 훨씬 뛰어난 무기와 함선을 소유하고 있었다.
By the beginning of the twentieth century, the Chinese were unable to stop foreign interests from influencing their country.
20세기초까지는 중국인들은 외국 세력이 그들의 국가에 영향을 미치는 것을 막을 수가 없었다.

Possibly for the first time, a soccer match has been delayed by laughter.
Five thousand Athenian soccer fans, awaiting the start of an exhibition match
between a Greek team and a Chinese team last year, rose and stood in respectful
silence as what they took to be the Chinese national anthem reverberated from
the stadium's loudspeakers. The Chinese team on the field, observing all those
standing Greeks, also came to polite attention, assuming that the Greek anthem
was being played.
Then a lilting female voice rose above the unfamiliar music - to extol the
virtues of a local toothpaste.
어쩌면 역사상 처음으로, 축구시합이 웃음 때문에 지연된 적이 있었다.
5천 명의 아테네 축구 팬들이, 작년에 그리스 팀과 중국 팀 사이에 시범
경기가 시작되기를 기다리다가, 중국 국가가 확성기로부터 울려나오는 줄
알고 일어서서 엄숙하게 입을 다물고 서 있었다. 경기장에 나와있던 중국
팀은, 그리스인들이 모두 일어서있는 것을 보고, 또한 차렷 자세를 취했다,
그리스 국가가 연주되고있는 줄 알고서.
그러자 낭낭한 여성의 목소리가 그 낯선 음악 위에 솟아나와서, 그 지방에서
생산되는 치약의 좋은 점들을 칭찬해주었다.
* an exhibition match: 시범경기.
He took her to be a teacher.
그는 그녀가 선생이라고 생각했다.
come to attention: 차렷자세를 취하다.

Chinese spokesmen lately blame international upheavals from the Middle East
to the Falkland Islands on "superpower contention."
중공의 대변인들은 최근에 중동과 포클런드 군도에 이르는 국제적인 소요의 원인이
"초강대국간의 투쟁"에 있다고 주장하고 있다.

*characteristic 특징; 특성 special mark or quality:
중국인과 일본인을 구별짓는 특징이 무엇인가?
What are the characteristics that distinguish the Chinese from the Japanese?

Everybody in the world is seeking happiness―and there is one sure way
to find it. That is by controlling your thoughts. Happiness doesn't
depend on outer conditions. It depends on inner conditions.
It isn't what you have or what you are or where you are or what you are
doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about it.
For example, two people may be in the same place, doing the same thing;
both may have about an equal amount of money and prestige―and yet one
may be miserable and the other happy. Why? Because of a different mental
attitude. I saw just as many happy faces among the Chinese coolies
sweating and toiling in the devastating heat of China for seven cents
a day as I see on Park Avenue.
"Nothing is good or bad," said Shakespeare, "but thinking makes it so."
Abe Lincoln once remarked, "Most folks are about as happy as they make
up their minds to be."
이 세상 모든 사람이 행복을 찾고 있는데 그것을 확실히 찾는 길은 하나뿐이다.
그것은 생각을 조절하는 것이다. 행복은 외부적인 조건에 의존하는 것이 아니다.
그것은 내적인 조건에 달려있다.
당신이 무엇을 가지고 있으며, 어떤 사람이며, 어디에서 무엇을 하고 있는가
하는 것이 당신을 행복하거나 불행하게 만드는 것이 아니다. 당신이 그것을
어떻게 생각하느냐가 문제이다. 예를 들어 두 사람이 같은 장소에서 같은 일을
하고 있다고 하자. 가지고 있는 돈과 특권이 거의 같지만 한 사람은 비참하고
다른 한 사람은 행복할 수 있다. 왜 그럴까? 마음가짐이 다르기 때문이다.
일당 7센트를 받고 지독한 더위 속에서 땀을 흘리며 고된 일을 하고 있는
중국인 노동자들 사이에서 파크 아벤뉴에서 만큼 행복한 얼굴들을 보았다.
"좋고 나쁜 것이 따로 없다. 생각이 그렇게 만들 뿐이다."라고 섹스피어가 말했다.
에이브라함 링컨은 이렇게 말한 적이 있다. "사람은 마음먹는 만큼 행복해질 수 있다."

National characteristics are not easy to pin down, and when pinned down,
they often turn out to be trivialities or seem to have no connection
with another.
Spaniards are cruel to animals, Italians can do nothing without making
a deafening noise, the Chinese are addicted to gambling.
Obviously such things don't matter in themselves.
Nevertheless, nothing is causeless, and even the fact that Englishmen
have bad teeth can tell one something about the realities of English life.
국민성은 꼭집어 말하기 어렵고, 그랬을 경우라도 시시한 것으로 판명되거나
서로 관계가 없는 것 같다.
스페인 사람들은 동물에게 잔인하고, 이태리인들은 일할 때 너무 시끄럽고,
중국인들은 도박에 잘 빠진다.
이런 것들이 본질적으로 중요한 것은 아니다.
그러나 모든 일에는 근거가 있다.
영국인들이 이빨이 나쁘다는 한 가지 사실로 영국인들의 생활상을 알 수 있다.

그 언어학자는 여러 가지 중국어 사투리를 유창하게 구사한다.
The linguist is fluent in several Chinese dialects.

맛있는 중국 음식을 먹었으면 좋겠다. 나도 동감이다.
I feel like to eat deliciouw Chinese food. That makes two of us.

It was said that the Chinese used their cats as clocks in the days before
the invention of the watch. The pupils of the cat's eyes were believed to
gradually change shape with the position of the sun in the sky. At midday
they were a narrow line and they gradually became rounder until sunset.
시계가 발명되기 전 시절에 중국인들은 고양이를 시계로 이용했다고 한다.
고양이동공이 하늘의 태양 위치에 따라 모양이 점차적으로 바뀐다고 믿어졌다.
한낮에는 동공이 가는 선이었다가 해질녘까지 점점 더 둥글어진다.

[위키] 중국어 방 Chinese room

[위키] 중화요리 Chinese cuisine

[위키] 중국어 Chinese language

[위키] 한자 Chinese characters

[위키] 중국 신화 Chinese mythology

[위키] 한문 Classical Chinese

[위키] 한족 Han Chinese

[위키] 노랑부리백로 Chinese egret

[위키] 간체자 Simplified Chinese characters

[위키] 정체자 Traditional Chinese characters

[위키] 하카어 Hakka Chinese

[위키] 국공 내전 Chinese Civil War

[위키] Chinese dragon

[위키] 우어 Wu Chinese

[위키] 중의학 Traditional Chinese medicine

[위키] 중국어 위키백과 Chinese Wikipedia

[위키] 간어 Gan Chinese

[위키] 관화 Mandarin Chinese

[위키] 중국 슈퍼리그 Chinese Super League

[위키] 양쯔강악어 Chinese alligator

[위키] 중화 타이베이 축구 국가대표팀 Chinese Taipei national football team

[위키] 중국 올림픽 위원회 Chinese Olympic Committee

[위키] 중국 문학 Chinese literature

[위키] 중국장수도롱뇽 Chinese giant salamander

[위키] 개혁개방 Chinese economic reform

[위키] 북중국표범 North-Chinese leopard

[위키] 중국인의 나머지 정리 Chinese remainder theorem

[위키] 랴오닝호 항공모함 Chinese aircraft carrier Liaoning

[위키] 중국력 Chinese calendar

[위키] 중국 재스민 혁명 2011 Chinese pro-democracy protests

[위키] 중국 철학 Chinese philosophy

[위키] 춘절 Chinese New Year

[위키] 중화 타이베이 여자 축구 국가대표팀 Chinese Taipei women's national football team

[위키] 왕사마귀 Chinese mantis

[위키] 홍콩 중문 대학 Chinese University of Hong Kong

[위키] 귀천산갑 Chinese pangolin

[위키] TCL 차이니즈 시어터 Grauman's Chinese Theatre

[위키] 중국의 문화 Chinese culture

[위키] 중국인 배척법 Chinese Exclusion Act

[위키] Chinese Democracy Chinese Democracy

[위키] 중국 축구 협회 Chinese Football Association

[위키] 중국족제비오소리 Chinese ferret-badger

[百] 화교은행 (華僑銀行) Overseas Chinese Banking Corporation

[百] 세계화상대회 (世界華商大會) World Chinese Entrepreneurs Convention

[百] 한족 (漢族) Chinese

[百] 중국공산당 (中國共産黨) Chinese Communist Party

[百] 차이니즈가든 (中山公園(중산공원)) Chinese Garden

[百] 중국그랑프리 (中國大獎賽(중국대장새)) Chinese Grand Prix

[百] 치파오 (旗袍(기포)) chinese dress

[百] 오향분 (五香粉) Chinese five power

[百] 대하 (大蝦) fleshy prawn / Chinese white shrimp / Oriental shrimp

[百] 보쌈 bossam / Chinese Cabbage Wraps with Pork

[百] 끼따이 바자 Chinese Market

[百] 중국력 (中國曆) Chinese calendar

[百] 중국과학 (中國科學) Chinese science

[百] 참게 Chinese mitten crab

[百] 남방씨알붐나비 (南方─) Chinese comma

[百] 준치 elongate ilisha /slender shad/Chinese herring

[百] 미꾸라지 Chinese muddy loach / Chinese weatherfish

[百] 버들치 Chinese minnow

[百] 왜몰개 Chinese bleak

[百] 가시고기 Chinese ninespine stickeleback

[百] 재방어 Chinese seerfish

[百] 양쯔강악어 (楊子江鰐魚) Chinese alligator

[百] 차이니스종 Chinese

[百] 호사비오리 Chinese merganser

[百] 흰날개해오라기 chinese pond heron

[百] 노랑부리백로 chinese egret

[百] 덤불해오라기 chinese little bittern

[百] 붉은배새매 chinese sparrow hawk

[百] 쇠동고비 Chinese nuthatch

[百] 잿빛쇠찌르레기 gray-backed (or Chinese) myna

[百] 물때까치 chinese grey shrike

[百] 꼬리치레 white-browed Chinese warbler

[百] 꾀꼬리 Chinese oriole

[百] 타이완삵 Chinese leopard cat

[百] 차이니스 샤페이 Chinese Shar-pei

[百] 차이니스 크레스티드 Chinese Crested

[百] 양쯔강돌고래 Baiji/Yangtze River Dolphin/Chinese River Dolphin

[百] 고라니 Chinese water deer

[百] 황연목 (黃連木) Chinese pistachio

[百] 당매자나무 Chinese barberry

[百] 벽오동 (碧梧桐) Chinese parasol tree

[百] 골담초 (骨擔草) chinese pea tree

[百] 위성류 (渭城柳) Chinese tamarisk

[百] 패랭이꽃 Chinese pink

[百] 구기자나무 (枸杞) chinese matrimony vine

[百] 능소화 Chinese trumpet creeper

[百] 무릇 Chinese squill

[百] 중국어 (中國語) Chinese language

[百] 중국한어수평고시 (中國漢語水平考試) Chinese Proficiency Test

[百] 북경반점 (北京飯店) Chinese Restaurant Peking

[百] 그라우맨스차이니즈 극장 Grauman's Chinese Theatre

[百] 중국과학원 (中國科學院) Chinese Academy of Science

[百] 한성화교소학교 (漢城華僑小學校) Oversease Chinese Primary School

[百] 중국역사박물관 (中國歷史博物館) Museum of Chinese History

[百] 중국관 Chinese House

[百d] 중국런민대학교 [ 中國人民大學校, Chinese People's University, 중국인민대학교 ]

[百d] 중국영조학사 [ 中國營造學社, Society for the Study of Chinese Architecture ]

[百d] 중국미술 [ 中國美術, Chinese arts ]

[百d] 중국옥기 [ 中國玉器, Chinese jade ]

[百d] 중국문학 [ 中國文學, Chinese literature ]

[百d] 중국희곡 [ 中國戱曲, Chinese drama ]

[百d] 중국음악 [ 中國音樂, Chinese music ]

[百d] 중국무용 [ 中國舞踊, Chinese dance ]

[百d] 중국과학원 [ 中國科學院, Chinese Academy of Science ]

[百d] 붉은배새매 [ chinese sparrow hawk ]

[百d] 고라니 [ Chinese water deer ]

[百d] 중국주목 [ 中國朱木, Chinese yew ]

[百d] 체채 [ 體菜, Chinese cabbage ]

[百d] 벽오동 [ 碧梧桐, Chinese parasol tree ]

[百d] 중국법률 [ 中國法律, Chinese law ]

[百d] 중국사회과학원 [ 中國社會科學院, Chinese Academy of Social Science ]

[百d] 중국문관제도 [ 中國文官制度, Chinese civil service ]

[百d] 중국어 [ 中國語, Chinese languages, 보통화,한어 ]

[百d] 중국력 [ 中國曆, Chinese calendar ]

[百d] 중국 이슬람교 건축 [ 中國 ─ 敎建築, Chinese Muslim architecture ]

[百d] 중국건축 [ 中國建築, Chinese architecture ]

[百d] 중국 피진 영어 [ 中國 ─ 英語, Chinese Pidgin English ]

[百d] 중국기술사 [ 中國技術史, history of Chinese technology ]

[百d] 중국신화 [ 中國神話, Chinese mythology ]

[百d] 중국연극 [ 中國演劇, Chinese play ]

[百d] 중국요리 [ 中國料理, Chinese dishes ]

[百d] 중국철학 [ 中國哲學, Chinese philosophy ]

[百d] 신해혁명 [ 辛亥革命, Chinese Revolution ]

[百d] 중국공산당 [ 中國共産黨, Chinese Communist Party, Communist Party of China, CCP, CPC ]

[百d] 중국동부철도 [ 中國東部鐵道, Chinese Eastern Railway ]

[百d] 중국석유공사 [ 中國石油公司, Chinese Petroleum Corporation ]

chinese 중국인

indo-chinese 인도차이나의,인도차이나어의

== 회화 - 식사할 때 ==
1. 무엇을 먹을지 상의할 때
어떤 레스토랑에 가고 싶습니까?
What restaurant do you want to go to?
어떤 레스토랑에서 식사하고 싶습니까?
What restaurant do you want to eat at?
점심은 무엇을 먹고 싶습니까?
What do you want for lunch?
What would you like to have for lunch?
What kind of food would you like to have for lunch?
이 부근에 싸고 맛있는 레스토랑이 있습니까?
Is there a cheap and good restaurant around here?
피자 어때요?
How about pizza?
멕시코 요리 좋아하세요?
Do you like Mexican food?
이 지방의 명물 요리를 먹고 싶습니다.
I want to eat the best local food.
이 근처에 중국 음식점은 없습니까?
Is there a Chinese restaurant near here?
중국 음식점으로 갑시다.
Let's go to a Chinese restaurant.
한식을 드셔 보시겠어요?
Would you like to try Korean food?

== 날짜에 관한 회화 ==
# 여유를 주다
이 일 결정하는데 3일간의 여유를 주십시오.
Give me three days before we decide on the matter.
이 달 말까지 시간을 주실 수 없으십니까?
Can't you give me time until the end of this month?
다음 회의를 준비할 수 있도록 3일간의 여유를 주십시오.
Please give me three days to prepare for the next meeting.
# 시일이 경과하다
여기에 온 지 두 달이 지났습니다.
Two months have passed since I came here.
여기에 온 지 석 달입니다.
It's three months since I came here.
# 시기
몇 일 후에 전화하겠습니다.
In a few days I'll call you.
그녀는 이번 달 중순 쯤에 집으로 돌아올 겁니다.
She'll be coming home about the middle of the month.
항상 매달 첫 열흘 동안 장사가 더 잘되죠.
Business is always stronger during the first ten days of the month.
이사회는 격주로 열립니다.
The board meeting is held every two weeks.
6월 하순경에 중국을 방문할 예정입니다.
I'm going to visit the Chinese around the last of June.
# 기간
보통 월요일에서 금요일까지 영업합니다.
usually, we're open Monday through Friday.
판매 기간은 5월 31일까지
Not to be sold after 5/31.

After a five-year delay caused in part by skepticism that a drug based on a Chinese herbal remedy could be effective, the World Health Organization recently approved the distribution of an artemisinin-based medicine in Africa.
중국의 한약치료에 근거한 약이 효과적일 수 있다는 데 대한 회의론이 부분적으로 제기된 이래 5년 간의 지체 후에 세계보건기구는 최근에 아프리카에 약의 배포를 승인했다.

Scientists can easily map the response of the body to Western medicine.
과학자들은 서구의학의 인체에 대한 반응을 쉽게 도표화할 수 있다.
Traditional Chinese medicine, on the other hand, is like a recipe.
그에 반해 전통적인 중국의 한약은 요리법 만드는 것과 같다.

한 철학이다.
It shaped Chinese society for over 2,000 years.
유교는 거의 2천년 동안 중국 사회를 지배하였다.
It was developed by a Chinese teacher and scholar named Kong fuzi.
Europeans call him Confucius.
유교는 공자라는 이름을 가진 한 교사이자 학자에 의해 발전되었다.

Confucius's teaching were very demanding.
공자의 가르침은 커다란 인기를 얻었다.
To follow them, people had to live ideal lives.
그의 가르침을 따르려면 사람들은 이상적인 삶을 영위해야 했다.
For this reason, not everyone wanted to accept his teaching.
이러한 이유로 모든 사람이 그의 가르침을 받아들이려 하지는 않았다.
Still, confucius had many students who later became government officials.
하지만 여전히 공자는 정부의 관리가 된 많은 제자들을 가지고 있었다.
In time, his ideas became the basis of both chinese society and government.
세월이 흘러 그의 사상은 중국 사회와 중국 정부의 토대가 되었다.

This year, world grain production is likely to set historic records, permitting some rebuilding of world food stockpiles.
금년에 세계 곡물 생산량은 역사적인 기록을 세워 세계 식량 비축 량을 어느 정도 다시 세울 것 같다.
India, once written off as a hopeless case, has almost tripled its food production in the last 30 years.
한 때 절망적인 경우로 여겨졌던 인도는 지난 30년간 식량 생산을 세 배로 증가시켰다.
Laborers in Russia expect a regular portion of meat, and Chinese peasants no longer suffer from the famines that in the past have swept over the land.
러시아의 노동자들은 정량의 육류배급을 기대하고, 중국의 농부는 더 이상 과거에 전역을 휩쓴 기근의 고통을 받지 않는다.

It is a shame to see Hangeul used without discretion in the media, on the Internet and in our ordinary lives.
요즘 들어 특히 방송, 인터넷, 일상생활에서 한글은 민망할 정도로 마구 사용되고 있다.
The principal offender together with the mass media is the government.
대중매체 못지 않은 한글 오용(誤用)의 주범은 또한 국가기관들이다.
Some examples include the legal community's use of vocabulary thinking that by using Japanese legal terms the words would possess authority,
the National Assembly's rigid use of difficult Chinese characters instead of using easy vocabulary and the National Police Agency,
Seoul Metropolitan Government Office and the Subway Corporations' hanging up of signs that do not even meet primary school level.
일본식 법률용어를 사용해야 권위가 있다고 착각하는 법조계, 굳이 쉬운 우리말을 두고 어려운 한자말을 고집하는 국회,
초등학생 수준도 안 되는 길거리 안내문을 버젓이 내다 거는 경찰청·서울시청·지하철공사 등이 그런 경우다.

The Chinese used molds from a vegetable to cure skin diseases more than 3,000 years ago.
중국인들은 3,000여 년 전에 곰팡이를 사용하였다.
The ancient peoples of Central America used molds to cure wounds.
중앙아메리카의 고대 민족들은 상처를 치료하는 데 곰팡이를 사용하였다.

We made it clear that we won't discuss any other issues
until government-sponsored cyberattacks are on the table.
중국 정부가 사주한 사이버 공격 문제를
논의할 때까진 다른 사안을 못 다룬다고 분명히 말했습니다
That's not what they wanted to hear.
그쪽이 듣고 싶었던 말은 아니었죠
Sir, what did you tell the Chinese delegation before they walked out?
중국 외교단이 나가기 전에 마지막으로 하신 말씀은?
We didn't have anybody there. The Joint Commission's usually a snooze fest.
우린 아무도 안 보냈어요
공동위원회 회담은 보통 별 내용 없는데

The Chinese aren't talking. And all the US delegation said
- is what's in the AP wire.
미국 측은 AP 통신에 나온 말만 해요
- I want something online in two hours.
두 시간 내에 인터넷 기사를 올려
In-depth follow-up sometime this week.
이번 주 내로 심층 기사 내고

I told him to bring up the agenda, suggest bullet points for the SED,
- but make no demands.
안건을 내라고 했어요
전략경제대화에서 요점만 제안하되 요구는 하지 말라고요
- And how did that translate into a direct ultimatum?
그게 어떻게 최후통첩이 됐죠?
Well, sometimes my delegates try to read between the lines.
가끔 제 대리인들이 행간을 읽으려고 하거든요
They know that I need plausible deniability for diplomatic purposes.
제가 외교적인 이유로 확실히 말할 수 없다는 걸 알고 있으니까요
Why didn't you immediately recant?
왜 바로 발언을 철회하지 않았소?
In my experience with the Chinese,
backpedaling makes us look weak. I had two choices:
lose face or exhibit strength. I chose the latter.
제 경험상 중국한테 발언 철회는 약해 보이는 거니까요
두 가지 선택이 있었죠 체면을 잃거나 강하게 나가는 거요
전 후자를 선택했어요

- There is some insight into what Cathy brought up.
캐시가 한 말에도 일리가 있습니다
- Backpedaling as weakness.
물러서면 약해 보이겠죠
Well, it's always a coin toss with the Chinese.
중국인들은 예측할 수가 없어요
But sometimes, standing your ground is better than giving in.
하지만 가끔은 주장을 고수하는 게 물러서는 것보다 낫죠
They respect you more when you show strength.
힘을 보여줄 때 더 존중해 주니까요

For too long, we've danced on eggshells
regarding the issue of cyberwarfare.
우린 너무나도 오랜 시간 동안 사이버 전쟁 문제에 대해
조심스런 입장을 취해 왔습니다
Secretary Durant acted on instructions that came directly from me.
듀란트 장관은 저의 지시에 따라 행동한 것입니다
Now, if the Chinese are not willing to engage in a meaningful dialogue
about intellectual property of American corporations,
중국 측이 미국 기업의 지적 재산권에 대한
의미 있는 대화를 거부하고
as well as this deliberate targeting of our government's online infrastructure,
고의적으로 우리 정부의 온라인 시스템을 공격하는 것은
well, then that is proof of a double-standard mentality
이중잣대적인 생각을 증명하는 것이며
that we shall no longer tolerate.
더 이상 묵인하지 않을 것입니다

We're doing some follow-up pieces on the cyberwarfare thing.
사이버전에 관한 추후 기사인데
I just wanted to get a layman's understanding
of how the Chinese might get through a firewall.
중국이 어떻게 방화벽을 뚫을 수 있나
일반인들이 이해할 수 있는 정도로 가르쳐줘
It's a bit complicated, but I can show you the basics.
좀 복잡한데 기본을 보여줄 순 있어
That's all I need.
그거면 돼

You want a brief on everyone on the Chinese side of the summit?
정상 회의에 참석할 중국 측 명단을 브리핑할까요?
No. What Durant's doing in Washington is a facade.
아니, 듀란트가 워싱턴에서 하는 일은 쇼에 불과해
This is the real negotiation.
Give me what you have on Feng.
이게 진짜 협상이지 펭에 대한 정보를 줘

All I know is that it's a Chinese businessman with ties to the Standing Committee.
- Back-channeling the summit.
내가 아는 건 중국인 사업가로서
상임위원회에 줄이 있어 비밀 대화 창구가 될 수 있는 인물이야

What if you, Mr. President, by executive order,
대통령의 행정 명령을 통해
purchase samarium through a third party?
사마륨을 제3자를 통해 매입하는 건 어떨까요?
Cut the Chinese out, force them to either raise their prices worldwide
중국을 제외하고요
중국이 전 세계적으로 가격을 인상하거나
or lower them to keep direct flow with us.
아니면 우리에게 직접 낮은 가격에 판매하게요
We stockpile samarium for defense purposes, of course,
우린 국가 방어 차원에서 사마륨을 사재기하는 거고
and quietly sell what we don't need to our friends in nuclear energy.
필요 없는 건 핵 에너지의 우방들에게 판매하고요

The mother was wrong. That is her son's voice.
피해자의 어머니가 틀렸어요 그 아들의 목소리가 맞아요
I laid in both "suicide" notes in the computer.
두 개의 자살 메시지를 모두 컴퓨터에 저장하고
Stripped the tracks one by one.
음역대에 따라 각각 분리해서
Picked this up in the b-ground.
배경음에서 이 소리를 뽑아냈어요
My name is Royce Harmon.
내 이름은 로이스 하몬
I reside at 7642 Carpenter Street, Las Vegas, Neveda.
네바다주 라스베가스시 카펜터 거리 7642번지에 산다
- I am fourty one years of age... - What is that?
- 나는 마흔 한 살이며… - 저게 무슨 소리지?
I don't know, man, it sounds like... a flag... or a tarp or something.
잘 모르겠어요. 깃발이나… 방수천 같은 데서 나는 소리 같은데
Gimme a sec, I'll give it to you in a Chinese, to-go box.
잠시만요. 가지고 가서 들을 수 있게 해드리죠

Have you always cleaned with socks?
늘 양말로 청소를 하나요?
Yes.

What is that, a japanese thing?
뭐 일본식이요?
I am chinese.
전 중국 사람인데요
I don't like lying.
거짓말하기 싫습니다
Yeah, well, I don't like your ironing, so there.
나도 당신이 다림질 하는게 싫어요, 됐죠?
Mrs. Solis, what are you doing here?
솔리스 부인, 여기서 뭐하는 거예요?
Carlos found this under the bed.
카를로스가 이걸 침대 밑에서 찾았어
Oh, crap.
맙소사
It's okay. It was a close call, but I managed to cover.
괜찮어, 아슬아슬했지만 내가 간신히 둘러댔어
I got you these. So from now on,
그래서 이걸 샀어

All right, Mrs. Lu, I'm Dr. Stevens.
자, 루 부인 전 닥터 스티븐스입니다
I'm gonna sew up your wound.
제가 상처를 봉합할 거고요
You're gonna need -- yeah -- about six stitches.
아마.. 6바늘이면 될 것 같네요
Are you allergic to any medication?
특정 약물에 알러지가 있으세요?
Oh, I'm sorry. I don't -- Do you speak english?
어, 죄송한데. 전.. 영어 할 줄 아세요?
I'll find, um --
제가.. 음..
Does anybody here speak Chinese?
누구 여기 중국어 할 줄 아는 사람 없어요?

I wouldn't have called you, but I can't get ahold of the translator.
너까지 부르고 싶진 않았는데 통역해 줄 사람이 없잖아
Can you just ask her what's wrong?
뭐가 문젠지 그냥 물어봐주면 안 될까?
No.
안 돼
Why not?
왜?
Because I grew up in Beverly Hills.
왜냐하면 난 베버리힐스에서 자랐고
The only Chinese I know is from a Mr. Chow's menu.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 265 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)