영어학습사전 Home
   

within

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


limit 〔l´imit〕 한계, 한도, 제한, 경계, to the ~ 극단적으로, within the ~s of ...의 범위내에

within 〔wiðin,wiθ-〕 안에, 속으로

within 〔wiðin,wiθ-〕 ...의 안쪽에, ...의 한도 내에

core : people within the power group 권력핵심인물

When do I have to return the book?
이 책 언제 반납해야 하나요?
Within a week. You may keep it for a week.
일주일 이내에요. 일주일동안 빌려 갈 수 있습니다.

make both ends meet; (=live within one's income) 수지 균형을 맞추다
I found it hard to make both ends meet.

분수에 맞게 살아요.
Live within your budget.

Something is within striking distance.
손만 뻗으면 닿을 수 있는 위치에 있어요.

분수에 맞게 살아요.
Live within your budget.

버는 한도 내에서 쓰도록 할 것이다.
I'll stay within my budget.

2주일 이내로 보고서를 제출해야 했다.
I had to submit the report within two weeks.

Within a stone's throw. 엎디면 코닿을 데.

엎디면 코닿을 데.
Within a stone's throw.

엎어지면 코 닿을 데
Within a stone's throw.

make both ends meet (=live within one's income) : 수지(收支)균형을 맞추다
Most of them cannot make both ends meet these days.
(그들 대부분은 요즈음 수지균형을 맞추지 못한다.-수입이 적다.)

The goods must be delivered within the next four weeks
before August 31.
상품은 8월중 향후 4주간 내에 인도돼야 합니다.

A study is now being made on other ways in which we can
offer help to you within the scope of our agreement.
계약한도내에서 도움이 되어드릴 만한 다른 방법을 현재 검토중
입니다.

They should be carefully packed in tin-lined carton boxes
and delivered within 30days from the date of order.
동품은 포장을 양철로 테를 두른 마분지 상자에 주의를 기울여서
해야 하며, 주문날짜로부터 30일이내에 납품되어야 합니다.

We have so many orders on hand for this article that we can
not possibly effect shipment within the time suggested by
you.
본 상품에 대하여 많은 주문을 받고 있으므로 귀사가 지정한
기한내의 선적은 무리입니다.

늦어도(at the latest),빨라도(at the earliest),
적어도(at least),드디어(at last)
You must deliver our order within two weeks at the latest.
We will be able to deliver in three weeks at the earliest.
It will cost you $50,000at least.
At last, I marry her.

He did everything within his power to achieve the goal.
그는 목표를 달성하기 위해 자기가 할 수 있는 모든 일을 다했어요.

You must keep your spending within bounds. 한도 내에서 소비를 해야 한다.

The storybook is quite within the comprehension of boys and girls. 그 이야기책은 소년 소녀들이 이해하기 아주 쉽다.

No fishing is allowed within a twenty-mile limit. 20마일 경계 내에서는 어떤 어로 행위도 허용되지 않는다.

They live within a stone's throw of the school. 그들은 학교에서 엎어지면 코 닿을 거리에 산다.

* 기한까지
Please complete this report by the end of this week.
이번 주말까지 이 보고서를 완성하여 주십시오.
Please send your reply by April 15th.
4월 15일까지 답장을 보내시오.
Can you finish it by june 10th.
6월 10일까지 끝낼 수 있습니까?
The deadline for shipping is the 30th of April.
선적 최종 기일은 4월 30일입니다.
I hope you will submit the report within two weeks.
2주일 이내에 보고서를 제출하시기 바랍니다.

* 소포를 보내다
Please send this by parcel post.
이것을 소포 우편으로 보내 주십시오.
I would like to send this parcel by registered sea mail (air mail).
이 소포를 등기 선박 우편(항공 우편)으로 보내고 싶습니다.
(*) registered: a. 등록한, 등기로 한 --a registered letter: 등기 편지
Is this parcel within the weight limit?
이 소포는 중량 제한 내에 들어갑니까?

* 문서의 제출
I hope you can submit the application (report) within one week.
지원서(보고서)를 일주일 이내에 제출할 수 있기를 바랍니다.
There's a time limit in submitting the report.
보고서를 제출하는 데는 마감 시간이 있습니다.
(*) a time limit (=deadline): 마감 시간, the age limit: 정년
There's deadline for submitting the report.
보고서를 제출해야 하는 마감 시간이 있습니다.
I barely managed to submit the report before the closing hour.
마감 시간 전에 간신히 보고서를 제출했습니다.

* 자본의 회수 전망에 대하여.
Making a simple calculation, we will be able to recover the money within one or two years.
간단히 계산해 볼 때 1--2년 이내에 자금을 회수할 수 있게 될 것입니다.
I believe that such a cost will be offset by the profits from the new market here.
그러한 비용들은 여기에 있는 새시장에서 나오는 이익금으로 보충할 수 있으리라고 믿습니다.
(*) offset by: --을--으로 상쇄하다, 보충하다
We have no doubt that the new plant will bring us considerable profits within a few years.
몇 년 이내에 새 공장이 우리에게 상당한 이익을 안겨다 주리라는 것은 의심치 않습니다.

As we have wide business connections with manufacturers of optical frames, we are able to fulfill any order within twenty days.
다수의 안경 제조자와 널리 거래하고 있으므로, 어떠한 주문도 20일 이내에 조달할 수 있습니다.

Cancellation Rules: In case of cancellation within 14 days before course starts, application fee plus US $300 will not be refundable. In case of cancellation after the course starts, program fee of 4 weeks will not be refundable.
취소 규정: 학과를 시작하기 전 14일 안에 취소할 경우 수속료와 미화 $300은 환불 되지 않습니다. 학과 시작 후 취소할 경우 4주간의 수업료는 환불 받지 못합니다.

If payment is not made within seven days, we will have no alternative but to place this matter in the hands of our solicitor.
7일 안에 지불이 안되면 이 문제를 사무변호사에게 맡기는 수 밖에 없습니다.

If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.
만약 화물을 며칠 내로 찾을 수 없다면 전액 변상의 클레임을 제기하겠습니다.

A 2% discount is applied when payment is made within 60 days.
60일 이내에 지불하실 경우엔 2%의 가격 할인이 적용됩니다.

A 3% discount is applied when payment is made within 30 days.
30일 이내에 지불하실 경우엔 3%의 가격 할인이 적용됩니다.

An irrevocable letter of credit at sight must be opened within a fortnight of the date of the contract.
일람불 취소불능 신용장은 계약일로부터 2주 내에 개설되어야만 합니다.

Delivery will be made within three months of receipt of your order.
귀사의 주문을 받고 3개월 내로 인도가 가능합니다.

It is beyond my ability. [It isn't within my reach. / I am incapable of...]
어찌할 수 없습니다.

Our New York manager will get in touch with your office within the day.
뉴욕 지점장이 오늘 내로 연락할 것입니다.

Please arrange to buy for me the following securities within the price ranges shown:
아래에 있는 가격 범위 내에서 하기의 유가증권을 저를 대신해서 매입해 주십시오.

We can promise shipment within 3∼4 weeks of receipt of a credit to be opened on or before the 10th.
10일까지 개설될 신용장 접수 후 3∼4주 이내에 선적을 약속합니다.

We can ship most orders within 3 to 4 days from placement of order.
주문 후 3일에서 4일안에 대부분의 구입 상품을 발송할 수 있습니다.

We found her attitude quite a bad influence on other staff within the department.
당사는 그녀의 태도가 같은 부서 내의 다른 직원들에게 나쁜 영향을 끼친다고 여겼습니다.

We guarantee delivery in Chicago within two weeks of receiving your order.
당사는 귀사의 주문 접수 후 2주 이내에 Chicago에서의 인도를 보장합니다.

We have on hand such a rush of orders for this article from European markets that we could not possibly effect shipment within the time suggested by you.
본 품에 대해서는 유럽에서 주문이 쇄도하여 귀사가 지정한 시간 내 선적

We look forward to your remittance within the next few days.
며칠 안에 송금액을 보내주시기를 고대합니다.

You can expect delivery within one week at the latest once the order has been confirmed.
주문이 확정만 되면 늦어도 일주일 안에 배달이 될 수 있습니다.

You will receive our final quotation within 3 days.
3일내로 확실한 견적을 받아 보실 수 있을 겁니다.

자사의 실리콘 삽입 보형물은 ISO 13485와 EN 12180 규격에 맞추어
위생적인 시설에서 생산되고 있습니다.
The silicone gel implant products are all manufactured to ISO 13485 and EN 12180 standards
within their hygienic facilities.

당사의 상품과 관련하여 귀사의 오퍼를 받았음을 알려드립니다.
현재 해당 오퍼를 검토하고 있는 중이며 일주일 이내로 답변을 드리도록 하겠습니다.
질문이 있으시면 제게 연락하여 주시기 바랍니다.
I just wanted to confirm you that I received your offer on our products.
We are considering the offer now, and should give a reply to you within a week.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.

주문 수령 후 1주일 내로 제품 배송이 가능합니다.
We are able to make delivery of the goods within a week after receipt of order.

일주일 내로 주문한 제품을 받지 못한다면 다시 연락 주시기 바랍니다.
제품을 다시 발송하여 드리겠습니다.
If your item does not reach you within a week, please contact us again.
We will then send you the product once more.

The drama "A Raisin in the Sun" provides a study of the search for
identity by African American men and women, both within the family
and within a racially prejudiced American society.
A Raisin in the Sun 이라는 연극은 가족 내부에서 그리고 인종적으로
편견화된 미국사회안에서 흑인 남자와 여자에 의한 자기 신원의 추구에
대한 연구를 보여주고 있다.

The importance of mythology within a culture is reflected in
the status of storytellers.
한 문화 안에서 신화학의 중요성은 이야기하는 사람들의 사회적
위치에서(위치에 의해서) 반영된다.

Exploration of the Solar System is continuing, and at the present rate of
progress all the planets will have been contacted within the next 50 years.
태양계의 탐험은 계속되고 있다. 그리고 지금의 발전 속도로 나가면 앞으로 50년
이내에 모든 행성이 접촉되었을 것이다.

Within the boundaries of the province of Alberta, fields of
grain extend farther than the eye can see, and cattle ranches dot the
foothills of the Rockies.
캐나다의 Alberta 주 경계선 안에서, 곡식의 들판이 눈으로 볼 수 있는 것보다 더
멀리 전개되어있으며, 소의 목장들이 로키산맥의 산기슭에 점점이 펼쳐져 있다.

(5) 이와 같은 추세는 다만 학계에서 일어난 변화로, 대부분의 영어교사들에게 어떤 영향을 미친 것은 못되었다. 대부분의 교사들은 아직도 번역과 문법 중심의 교수법을 고수하고 있으며 학생들은 2~30년 전이나 지금이나 똑같은 방법으로 영어를 배우고 있다.
→ 이와 같은 추세: this trend; this change of wind ex) 한국 여론의 추세는 그 정책에 대해서 반대적이다.(Korean public opinion is running against the policy.)
→ 학계: the academic circle
→ …을 고수하다: stick to~
→ 번역과 문법 중심의 교수법: the grammar-translation method
(ANS) This change of wind has all taken place within the academic circle, affecting little those who constitute the bulk of English teachers. The bulk of English teachers still stick to the grammar-translation method, teaching English in the way English was taught twenty or thirty years ago.

5. 반세기 전에는 영국에 가는데 배로 2개월 가까이 걸렸지만, 지금은 제트기로 20시간도 안 걸려 갈 수 있다.
→ 「반세기 전에는」 ― half a century ago; a half century ago; fifty years ago.
→ 「가까이」 ― nearly ~ 「영국에 가는데 2개월 가까이 걸렸다」에서는 it takes … to ~ 의 구문을 사용한다. 「20시간도 안 걸려」는 「20시간 이내에」라고 보고 within twenty hours; in less than twenty hours로 한다. 「갈 수 있다」의 주어는 we나 you를 사용한다. 「배로」는 by ship; by sea, 「제트기로」는 by jet plane으로, 이렇게 「by+교통수단」에는 관사가 안 붙지만, by 대신 in을 사용하면 in a ship, in a jet plane이라고 붙는다.
(ANS 1) It used to take nearly two months to go to Britain by ship half a century ago, but it now takes less than twenty hours to get there by jet plane.
(ANS 2) Half a century ago it took nearly two months to go to Britain by sea, but now you can get there within twenty hours in a jet plane.

3. 오늘 아침은 하늘이 맑게 개어서 한라산이 손에 잡힐 듯이 가깝게 보였다.
→ 하늘이 맑게 개었다: the sky is so clear; the sky is cloudless
→ 한라산: Mt. Halla
(ANS 1) This morning the sky was so clear that Mt. Halla looked very close, as if it were within easy reach.
(ANS 2) The sky was cloudless this morning, and Mt. Halla looked as if it were within easy reach.

[比較] range, reach, scope, compass, gamut
range는 마음·감각·물체·기계 따위가 유효하게 작용할 수 있는 「범위」를 말한다.
There was no human being within my range of vision./ He did not fire until they were within range of his rifle.
reach는 붙잡거나 닿을 수 있도록 팔처럼 뻗는 것에 쓰이며, 대개 힘·세력·능력의 「극한」을 가리킨다.
beyond the reach of my understanding/ Anything like sustained reasoning was beyond his reach.(꾸준히 이치를 따진다는 따위의 일은 무엇이나 그의 힘에는 부친 일이었다.)
scope는 사방을 둘러싸고, 그것을 넘어서서는 안되도록 미리 정해 놓은 「한계」를 말한다.
The subject does not lie within the scope of this book.
또한 자유로운 활동·성장·표현이 가능한 「여유」를 가리킨다.
a type of education that gives a child scope for development of all his powers.
compass는 range나 reach처럼, 눈·팔·정신·상상력 따위가 미치는 「한계」에 적용되지만, scope처럼 둘레의 뜻이 들어 있다. 따라서 「예정된 한계」라는 뜻에서 range, reach보다는 더 한정되고, scope보다는 활동의 자유가 있는 「범위」를 말한다.
notes of an insect that lie above the compass of the human ear/ He did all within the compass of his power.
gamut는 [L]의 gamma ut에서 왔다. gamma는 그리스 자모의 셋째 자모 이름으로, 중세기 음계의 최저음의 이름, ut는 전음계의 첫째 음, 오늘날의 do를 가리키던 말이었다. gamut는 「전음계, 전음역」의 뜻이지만, 여기서는 음조·색채·변화·종류 따위가 점차 잇달아 차등이 지어지는 「범위, 한계」에 적용된다.
Only prose can give the full gamut of modern feeling.

come within an ace of doing something
ACE는 INCH로도 바꿔 씁니다. 무언가를 거의 할 뻔했다는 뜻이지요.
They came within an inch of winning the game. 거의 이길 뻔했다.

- 분수에 맞게 [넘게] 살다 : live within [above] one's means

그는 한 시간 안에 돌아 올 꺼야.within>
He'll come back within an hour.(NOT in)

걸어서 갈 수 있는 거리입니다.
It's within walking distance.

* immigration (office)
출입국 관리소
-- I have to go to the immigration office within a week.
(나는 1주내에 출입국 관리소에 가야 합니다.)

* turbulence
(대기의) 난류, 격동 (=violent and uneven movement within a particular area of air)
-- The turbulence caused the plane to turn over.
(난기류로 비행기가 뒤집혔다.)

I phoned the police and they were on the scene within minutes.
내가 경찰에 전화하자 그들은 즉시 현장에 도착했다.

at the latest(늦어도), at the earlist(빨라야)
ex) You must deliever our order within two weeks at the latest.
- 늦어도 2주일 이내로는 우리가 주문한 것을 배달해야 한다.
That's a little short notice. 그건 너무 빠른 요구입니다.
(상대방이 생각하거나 준비할 시간을 충분히 주지 않을 때 미국 사람들이 즐겨 쓰는 표현)
cf) I'll be in trouble, how shall I do? 나 큰일 날 것 같아, 어떻하지?

Rep. Kim Yoon-whan, former chairman of the ruling New Korea
Party, has recently broken out of his long silence and made
remarks on next year's presidential election, a taboo within his
party.
신한국당 대표를 역임한 바 있는 김윤환 의원은 오랜 침묵을 깨고 당
내부에서 금기시되어왔던 97'대선 관련 발언을 내놓았다.

Within the precincts of three of these palaces _ Toksu Palace,
Kyongbok Palace and Changgyong Palace _ the bureau plans to allot
grounds for Korean and foreign visitors to enjoy some of Korea's
outdoor folk games such as ``nol
ttuigi'' (sea-saw jumping),
``chegichagi'' (shuttlecock kicking), ``paengichigi'' (top
spinning) and ``tuho'' (arrow throwing).
문화재 관리국은 이중 덕수궁, 경복궁, 창경궁등 3개 고궁에서는 내
국인 및 외국 방문객이 함께 즐길수 있도록 전통민속놀이인 널뛰기,제
기차기,팽이치기, 투호 등의 민속놀이 실습장을 개설할 계획이다.

As to the on-going clashes between South Korean troops and some
North Korean infiltrators within the military cordon, Kim said,
``it may be nothing more than harassing tactics to help armed
agents to flee.''
김씨는 또 현재 벌어지고 있는 국군과 북한 잔당들의 군사작적 지역
내 교전에 대해서도 "공작원의 도주를 도와주기 위한 교란작전일 뿐"
이라고 말했다.

One day, after a quarrel with Leon, she returns home
to find a court judgment against her for 320
pounds, to be executed within twenty-four hours.
어느 날 레옹과 싸우고 나서 집에 돌아오자 24시간 내에 320 파운드의
빚을 청산하라는 법원의 판결문이 와 있다.

ICANN President Mike Roberts says his organization didn't
really have a choice in the matter. The rule about
prohibiting domains ending with dashes was part of
a set of contracts signed by ICANN, the U.S. government
and NSI ensuring the right to open up competition
within the registry field.
ICANN 대표 Mike Roberts는 자신의 조직은 이 문제에 관해
별다른 선택의 여지가 없다고 말한다. 대시 부호를 포함한
도메인을 금지시킨다는 규정은 도메인 등록 분야의 공정경쟁을
보장하기 위해 ICANN, 미국정부, Network Solutions가 합의한
계약의 일부기 때문이다.

The Army is called on to exert more efforts to promote discipline
among all ranks in order to prevent various safety mishaps that
seriously damage the armed forces' defense capabilities. A recent
government report showed that an average of 700 soldiers are killed each
year in accidents. Besides, a growing number of soldiers commit suicide
because of the still prevalent violence within the ranks.
육군은 계급의 고하를 막론하고 군기를 엄정하게 확립하여 장병들의 전투
력을 심각하게 손상시키는 여러 가지의 안전 재난을 예방하기 위한 더 큰
노력을 기우려야 할 것이다. 정부의 최근 발표를 보면 매년 평균 700명의
장병이 사고로 사망한다고 한다. 그 외에 아직도 널리 번지고 있는 고참병
의 구타 때문에 자살하는 사병들이 적지 않다.
discipline : 징계하다, 단련하다; 훈련, 규율
prevalent : 널리 보급된, 유행하는, 유력한, 효과 있는

Even within the ruling New Korea Party, voices have been raised in
opposition to the revision, with some senior party staffers having
determined it to ``unreasonably favor the rich.'' A 1 billion won tax
base means some three times that figure in real values and therefore the
proposed bill will practically allow very rich people to pay nothing for
inheritance of up to 3 billion won worth of property.
심지어 신한국당내에서도, 이번의 조치가 몇몇 당의 중진들이 "부유층에
지나친 특혜"를 주기 위한 것이라면서, 반대의 목소리가 높아지고 있다. 10
억원의 과표기준은 실제 재산에서는 3배가치가 되기 때문에 이번의 개정안
은 실질적으로 고액 재산가에게 30억원의 재산 상속시 한 푼의 세금도 안
내도록 허용하는 셈이다

According to the new fishery agreements between Korea and Japan, starting
from February 19, Korean boats are allowed to fish within certain limits and
catch sizes in Japan's exclusive economic zone.
한.일어업협정에 따라 19일부터는 한국어선이 일정 규모 (통

Within three years, Klopher and Cerf decided to branch out by
publishing a few new books at random.
(어구) branch out - '가지를 뻗다'는 뜻에서 '사업 등을 확장시킨다
'는 뜻으로 쓰인다.
(번역) 3년 내로 클로퍼와 서프사(社)는 몇 권의 신간을 되는 대로
출판해서 자기들의 사업을 팽창시키기로 결심했다.

within one's means 신분에 상응하게
Let us all be happy and live within our means, even if we have to
borrow the money to do it with. - Artemus Ward
모두 행복하고 신분에 맞는 생활을 하자. 비록 그러기 위해서 돈을 꿔야
만 하더라도.

그곳은 걸어가기에는 너무멀어요.
It's too far to walk.
= That's not within walking distance.

그 곳은 걸어가기에는 멀어요.
It's too far to walk.
= That's not within walking distance.
저도 이 곳은 초행입니다.
I'm new around here.
= I'm a stranger here,too.
거리가 얼마나 되나요? How far is it?

그곳에 걸어가기엔 너무 멀어요.
It's too far to walk.
= That's not within walking distance.

그것은 일주일 이내에 당신에게 갈 것입니다.
It'll get to you within a week.
= It'll get out to you within a week.

그것은 며칠 내로 썩어 버릴 거예요.
It would be spoiled within a few dasy.

gadfly 등에; 귀찮은 사람 (animal-biting fly; an irritating person)
Like a gadfly, he irritated all the guests at the hotel; within forty-eight
hours, everyone regarded him as an annoying busybody

obligatory 의무적인; 필수인 (binding; required)
It is obligatory that books borrowed from the library be returned within two
weeks.

patrimony 세습 재산 (inheritance from father)
As predicted by his critics, he spent his patrimony within two years of his
father's death.

protract 연장하다 (prolong)
Do not protract this phone conversaton as I expect an important business call
within the next few minutes.

proviso 조항 (stipulation)
I am ready to accept your proposal with the proviso that you meet your
obligations within the next two weeks.

subjective 주관의; 상상의 (occurring or taking place within the subject;
unreal)
Your analysis is highly subjective; you have permitted your emotions and your
opinions to color your thinking.

within reason
- sensible, reasonable
I think that within reason you should be able to have as much time off as you want.

겨우: by the skin of one's teeth, within an ace of

근접: hand to hand, on hand, within call, within hail

빈사: one foot in the grave, within an inch of one's life

지각: have all one's buttons, have all one's marbles, have something on,
know if one is coming or going, know whether one is coming or going know
one's way around, know one's way about, within raeson, the ball, in reason,
know enough to come in out of the rain

한계: end of one's rope(tether), have had it, within bounds(내에)

It's just a matter of paying attention to that endless flow of ideas within yourself and learning to catch and act upon the best ones.
그것은 단지 자신 안에서 끊임없이 흐르는 아이디어에 주목하고, 그 훌륭한 아이디어들을 포착해서 그것들에 따라 행동하는 것의 문제이다.

Undoubtedly, but what I'm offering is within reason.
당연하지요. 하지만 제가 제의하고자 하는 것은 무리한 게 아닙니다.

We guarantee delivery within a month and a half of receipt of an L/C.
신용장의 접수일로부터 한달 반 이내에 인도해 드릴 수 있습니다.

We guarantee delivery within a month and a half of receipt of an L/C.
저희는 신용장 접수일로부터 한달 반 이내에 인도해 드릴 수가 있습니다.

Within three months upon arrival of your L/C.
신용장 도착 후 3개월 이내에 해드립니다.

It's within walking distance.
걸어서 가도 되는 거리입니다.

Yes, and we've promised to deliver within six weeks after we sign the contract.
예, 저희측에서는 계약서 서명일부터 6주 이내에 인도하겠다고 약속드렸습니다.

Well, please tell him that I should be there within twenty minutes and I'm sorry to keep him waiting.
저, 20분내에 거기 도착할 것 같다고 전해주시고 아울러 기다리게해서 죄송하다고 말씀 좀 해주세요.

Cross-investment within the subsidiaries (계열사간의) 상호 지급 보증

This just into CNN within a past half hour, a major development in the Ukraine election dispute.
이번에는 30분 전에 CNN이 입수한 우크라이나 대선 분쟁 관련 주요 진행 상황을 전해 드리겠습니다.
* development (사건 등의) 진전, 전개

Many within the EU want China to address illegal immigrants, human rights and trade tensions over steel and textiles.
EU 내 많은 국가들은 중국이 불법 이민, 인권, 철강 및 섬유 관련 무역 분쟁 문제를 해결하기를 바라고 있습니다.
* address (의제 따위)를 검토[토의]하다; (일, 문제 따위)에 본격적으로 착수하다
* trade tensions 무역분쟁

T : Is there anyone without an answer sheet? All right.
Begin working now and finish within 30 minutes.
S2 : Mr. Kim, I cannot understand the directions of question 9.
T : Let's see. You should choose just one word or phrase that best completes the sentence. Is it clear now?
S2 : Yes, thank you.
S1 : Can I get another answer sheet? I want to change some of my answers.
T : Here you are, but you must hurry up.
교 사: 답안지 못 받은 사람 있나요? 좋습니다. 지금
시작해서 30분 안에 마치세요.
학생2: 선생님, 9번 문제의 지시문을 이해하지 못하겠어요.
교 사: 어디 봅시다. 문장을 가장 잘 완성시키는 단어나 구를 하나만 선택해야만 합니다. 이제 확실합니까?
학생2: 예, 감사합니다.
학생1: 답안지 하나를 더 주실 수 있을까요? 답 몇 개를 바꾸 고 싶습니다.
교 사: 여기 있어요, 그러나, 서둘러야만 되겠습니다.

Deciding who is eligible for school athletic teams is not within the jurisdiction of the Student Council.
누가 학교 운동팀에 적격인지를 결정하는 것은 학생회 권한 밖의 일이다.

Hamlet resented his mother's celerity in remarrying within a month after his father's death.
햄릿은 아버지가 사망한지 한 달도 안되어 재빨리 어머니가 재혼한 것에 분개했다.

Instead of blaming a malevolent fate for your failures, why not look for the causes within yourself?
당신의 실패에 대해서 얄궂은 운명을 탓하지 말고 왜 자신에게서 그 원인을 찾아보지 않으세요?

It is obligatory that books borrowed from the library be returned within two weeks.
도서관에서 빌린 책을 2주내에 꼭 반납해야 한다.

Our defeat in the election can be traced to the abrasive effects of the constant bickering and recrimination within our party.
우리가 선거에서 패한 것은 우리 당내의 계속적인 논쟁과 상호비방의 마멸적 결과에서 그 원인을 찾을 수 있다.

The big-league shortstop manipulates his glove like a magician, snaring every ball hit within reach.
그 일류 유격수는 자기 영역에 오는 모든 안타를 잡으면서 그의 글러브를 마술사처럼 다룬다.

The fifth column is insidious because it works secretly within our territory for our defeat.
반역자들은 우리의 패배를 위해 우리의 영역 내에서 은밀히 일하기 때문에 교활하다.

The president hoped to restore unity within his party.
의장은 그의 정당 내에 화합이 회복되기를 희망했다.

The record player looked impressive, but its construction was so shoddy that within a few months it seemed to be falling apart.
그 전축은 인상적이었지만 조립이 너무 허술해서 몇 분 지나 부서지는 것 같았다.

Two people I admire greatly - Martin Luther King, Jr. and Robert F. Kennedy - were contemporaries born within a few years of each other.
내가 매우 존경하는 두 사람인 Martin Luther King과 Robert F. Kennedy는 출생연도가 서로 몇 년 차이밖에 되지 않는 같은 시대 사람들이다.

Water is the best drink when you are thirsty.
It is absorbed by the body more quickly than a drink with a lot of sugar in it, such as soda.
Within 15 minutes of drinking a glass of water, most of it has already left the stomach.
It is flowing to other parts of the body, helping to cool and clean them.
A soda, on the other hand, is still sitting in the stomach 15 minutes after drinking.
Sodas that have caffeine in them actually take water from the body.
So do other drinks with caffeine, such as coffee and tea.
당신이 갈증날 때 물이 가장 좋은 음료이다.
그것은 소다와 같이 많은 설탕을 함유하고 있는 음료보다 더 빨리 몸속에 흡수된다.
물 한잔을 마신지 15분 안에 대부분의 물은 이미 위장을 통과했다.
그것은 몸의 다른 쪽으로 흘러가면서 그것을 시원하게 해주고 깨끗이 해준다.
반면에 소다는 마신 후 15분이 지나도 여전히 위장속에 머물러 있다.
속에 카페인을 갖고 있는 소다는 실제는 몸으로부터 물을 빼앗는다.
커피와 차 처럼 카페인을 갖고있는 다른 음료도 역시 그러하다.

There are some characteristics of local governments in the U.S. that set them apart from those in most other countries.
In the U.S., local government is a local “self-government.”
This means that the people of a community decide for themselves, through locally elected officials, what will be done within the community.
In contrast, a local government in most other countries is a system through which the national government administers the affairs of the various districts of the country.
미국의 지방 정부들에게는 다른 나라들의 지방 정부들과 구분되는 몇 가지 기본적인 유사점들이 존재한다.
미국에서는 지방 정부가 그 지방의 자율적 정부의 기능을 한다.
다시 말하자면, 그 지역 사회의 주민들 스스로 그 곳에서 선출된 관리들을 통해 필요한 일들을 결정하게 된다.
이와는 대조적으로, 대다수 다른 나라의 경우, 지방 정부는 중앙 정부가 전국적으로 국무(國務)를 처리하기 위한 하나의 체제를 의미한다.

Genes are tiny units of heredity located within every living thing.
In 1953, scientists discovered the structure of DNA, the acid that contains genes in a pattern.
However, scientists were not able to isolate and change individual genes, a process called genetic engineering, until the 1970s.
The first genetically engineered product to be approved by the Food and Drug Administration(FDA) was insulin.
People with diabetes use insulin to help their bodies process sugars normally.
유전자란 모든 생물체가 가지고 있는 작은 유전형질 단위이다.
1953년 과학자들은 특정구조로 이루어진 유전자를 가지고 있는 산, 즉 DNA구조를 발견했다.
그러나 1970년대에 이르러 비로소 과학자들은 유전공학을 통해, 유전자를 분리하고 변형시키는데 성공했다.
FDA가 승인한 것으로 유전공학을 이용한 최초의 상품이 바로 인슐린이었다.
당뇨병에 걸린 많은 사람들은 혈당을 정상적으로 조절하기 위해 인슐린을 이용하고 있다.

It's a common scenario.
You are sitting on an airplane in economy class
and another passenger seated very close to you coughs and sneezes continually throughout the flight.
You arrive at your destination and within a couple of days, you come down with a cold, the flu or worse.
Don't be surprised.
It is reported that one in five passengers gets a cold after being on an airplane.
What's a person to do?
Experts suggest a number of measures you can take.
These range from washing your hands to bringing along your own pillow.
You should also be careful not to touch your nose, mouth and eyes.
그것은 흔한 시나리오이다.
당신은 비행기의 일반석에 앉아 있고
당신과 매우 가까이 앉은 다른 승객이 비행기를 타고 가는 동알 내내 계속해서 기침을 하고 재채기를 한다.
당신은 목적지에 도착해서 며칠 내에 감기나 독감 또는 더 나쁜 것에 걸린다.
놀라지 마라.
다섯 명의 승객들 중 한 명이 비행기에 탑승한 후에 감기에 걸린다는 보고가 있다.
어떻게 해야 하나?
전문가들은 당신이 취할 수 있는 많은 조처를 제안한다.
이것은 손을 씻는 것에서부터 자신의 베개를 가져가는 것에 이르기까지 다양하다.
당신은 또한 당신의 코, 입 그리고 눈을 만지지 않도록 조심해야 한다.

The giant panda bear is a favorite of children and animal lovers throughout the world.
Though so well known and loved, the panda is slowly dying out.
At present, there are only about 1,230 wild pandas left in the world.
They all live in China.
Pandas used to be common in other areas.
However, as the human population increased and the forests shrank, panda territory gradually disappeared.
And so did tile panda.
Now the Chinese government has created a number of “panda reserves” to protect pandas.
Within these reserves, human settlement and tree cutting will be limited.
거대한 판다곰은 전 세계에 걸쳐 어린아이들과 동물 애호가들이 가장 좋아하는 것이다.
비록 잘 알려졌고 사랑받지만 판다곰은 서서히 죽어가고 있다.
현재, 전 세계에 1,230마리의 야생 판다곰이 남아 있다.
그것들 모두 중국에 살고 있다.
판다곰은 다른 모든 지역에서 흔히 있는 것이었다.
그러나 인구가 증가되고 숲이 줄어듦에 따라, 판다곰의 영역이 점차적으로 사라졌다.
그리고 판다곰도 없어졌다.
지금은 중국 정부가 판다곰을 보호하기 위해 많은 ‘판다곰 제한 지역'을 만들었다.
이러한 보호 구역 내에서는, 인간의 정착과 벌목이 제한될 것이다.

I wonder how many people give up just when success is almost within reach.
They endure day after day, and just when they're about to make it, decide they can't take any more.
The difference between success and failure is not that great.
Successful people have simply learned the value of staying in the game until it is won.
Those who never make it are the ones who quit too soon.
When things are darkest, successful people refuse to give up because they know they're almost there.
Things often seem at their worst just before they get better.
The mountain is steepest at the summit, but that's no reason to turn back.
성공이 거의 손에 닿을 수 있는 곳에 있을 때 얼마나 많은 사람들이 포기를 하는지 궁금하다.
그들은 매일 인내하다가 막 성공하려고 할 때 더 이상 참고 견딜 수 없다고 결정을 내린다.
성공과 실패 사이의 차이점은 그렇게 대단하지 않다.
성공한 사람들은 경기에 승리할 때까지 경기에 계속 남아있는 것의 가치를 배웠던 것이다.
결코 성공하지 못하는 사람들은 너무나 빨리 그만두는 사람들이다.
사물이 가장 어두울 때 성공하는 사람들은 자신들이 그곳에(성공에) 거의 다 왔다는 것을 알기 때문에 포기하기를 거부한다.
일들이 더 좋아지기 전에 최악의 상태인 것처럼 보이는 일이 종종 있다.
산은 정상에서 가장 가파르지만 그것이 되돌아갈 이유는 아니다.

Nowadays a new device called “rear sonar” is built into the car.
It is used only when the driver backs up.
As a driver backs up, sound waves are sent to the rear.
They bounce off any object within six-and-a-half feet of the back bumper.
A tiny computer measures the distance from the bumper to the object.
When the distance is six feet or less, lights begin flashing and beepers sound.
By these warning signals, the driver will know there is something behind the car.
오늘날 “후면 음파탐지기”라 불리는 새로운 장치가 자동차에 장착되고 있다.
그것은 운전자가 후진할 때에만 사용된다.
운전자가 후진할 때, 음파를 뒤쪽으로 보낸다.
그 음파는 뒤 범퍼의 6.5피트 이내에 있는 물체에 부딪쳤다가 돌아온다.
소형 컴퓨터가 범퍼로부터 그 물체까지의 거리를 측정한다.
그 거리가 6피트 이하가 되면 불이 깜박이고, 신호음이 울린다.
이러한 경고 신호에 의해 운전자는 차 뒤쪽에 무엇이 있다는 것을 알게 된다.
* bounce off : 부딪쳐 돌아오다
* rear sonar: 후면 음파탐지기

You have probably heard about firms whose policy is to “promote from within.”
It means that whenever a position needs to be filled, the firm makes a genuine effort to promote someone from a lower level in the firm.
Promotion from within has two advantages.
First, the person promoted from within is already familiar with how the organization operates.
Second, promotion from within tends to increase employee motivation.
If employees know that good work can lead to a promotion, they are more likely to work harder and better.
They are also more likely to stay with the company rather than seek advancement elsewhere.
아마도 당신은 ‘사내 승진(promote from within)'이라는 정책을 갖고 있는 회사에 대해 들었을 것이다.
이는 회사에서 자리가 생길 때마다, 회사가 낮은 지위의 직원을 승진시키는데 성실히 노력한다는 것을 의미한다.
사내 승진은 두 가지 이점을 지니고 있다.
첫째, 사내 승진자는 이미 그 조직의 운영에 익숙해져 있다는 것이다.
둘째, 사내 승진은 직원들의 동기유발을 높일 수 있다는 것이다.
만일 직원들이 훌륭한 과업수행으로 승진할 수 있다는 것을 안다면, 그들은 더욱 열심히 훌륭하게 일을 하려 할 것이다.
또한, 그들은 다른 곳에서 승진기회를 찾기보다는 그 회사에 더 있고자 할 것이다.

With the global population expected to rise to 9 billion within 50 years, GM technology is giving hope to people around the world.
They think GM crops can offer bigger harvests, better quality, and less need for spraying poisons to kill insects.
Not surprisingly, the use of GM seeds has quickly become popular among farmers.
More than fifty percent of all crops planted in the U.S.
are from GM seeds, including tomatoes, corn, and potatoes.
세계 인구가 50년 내에 90억으로 증가될 것이 예상됨에 따라, 유전자 조작 기술은 전 세계 사람들에게 희망은 주고 있다.
그들은 유전자 조작 농산물이 더 큰 수확과 더 좋은 품질을 제공해 줄 수 있고, 해충을 죽이기 위해 살충제 뿌리는 것을 적게 필요로 한다고 생각한다.
당연히, 유전자 조작 씨앗의 사용은 농부들 사이에서 빠르게 인기를 얻게 되었다.
미국에 심어진 모든 농작물들의 50% 이상이 토마토와 옥수수와 감자들을 포함해서 유전자 조작 씨앗에서 온 것이다.
* GM(genetically modified): 유전자 조작의

The pollution of sea, air, and land harms our quality of life by affecting our health.
More serious is the possibility of the end of human life itself.
We may become so developed that we kill ourselves!
Therefore, the most recent definition of development emphasizes sustainable development:
the improvement of human quality of life within the limits of a green, healthy earth.
In other words, it is development which aims to protect, not destroy, the earth's resources.
This will make sure that our present lifestyle does not harm future generations' lifestyles.
They will also be able to get fruits from the earth.
바다와 공기와 토양의 오염은 우리의 건강에 영향을 줌으로써 우리의 삶의 질을 손상시킨다.
보다 심각한 것은 인간의 삶 그 자체가 끝장날 가능성이다.
우리의 개발이 지나쳐서 우리 자신을 죽게 할지도 모른다.
따라서 가장 최근의 개발에 대한 정의는 환경의 파괴가 없는 개발, 즉 푸르고 건강한 지구식이 미래 세대의 생활 방식은 손상시키지 않을 것을 확실하게 해 줄 것이다.
그들 또한 땅에서 과일을 얻을 수 있을 것이다.

Credit card misuse remains at an alarmingly high level.
It is a cause not only of personal tragedies, but also of more serious social problems.
But how can we deal with this situation?
Whatever solution we choose, it must focus on changing consumers' spending habits for the better.
Up to now, people have been encouraged to use credit cards for various reasons.
This was good for those who used their cards wisely, but many have taken on large debts as a result.
Now is the time, therefore, to emphasize sensible individual credit card use.
Various financial support programs can be helpful in this, but unless consumers spend within their means, there can be no solution.
신용 카드 오용은 놀라울 정도도 높은 수준에 있다.
그것은 개인의 비극일 뿐만 아니라, 심각한 사회 문제의 원인이기도 하다.
그러나 우리는 어떻게 이 상황을 다룰 수 있을까?
우리가 어떠한 해결책을 선택하든지, 그것은 소비자들의 소비 행태를 보다 개선할 수 있는 방향으로의 변화에 초점이 맞추어져야 한다.
지금까지 내내 사람들은 신용 카드를 다양한 이유들로 사용하도록 권장되어져 왔다.
이것은 신용 카드를 현명하게 이용하는 사람들에게는 좋지만, 많은 사람들은 그 결과 커다란 부채를 떠맡게 된다.
그러므로 바로 지금이 합리적인 개인 신용 카드 사용을 강조해야 할 시점이다.
다양한 재정적 지원 프로그램이 이 점에 있어서는 도움이 될 수 있지만, 소비자들이 자신의 수입 안에서 소비하지 않는다면, 해결책은 전혀 없을 수도 있다.

All desert plants have tricks for dealing with great heat and long periods of dryness, or drought.
Many small desert plants appear on the landscape only when heavy rains fall.
These plants “wait out” periods of drought underground.
They exist for months or even years as seeds buried in the soil.
When rains come, these seeds spring to life.
The young plants quickly grow into adult plants and, in turn, throw out a new bunch of seeds before they die.
All this happens within a few weeks.
모든 사막 식물들은 긴 건조기 혹은 가뭄이나, 심한 더위를 이겨내는 재주들을 가지고 있다.
많은 작은 사막 식물들은 많은 비가 내릴 때만 나타난다.
이런 식물들은 지하에서 가뭄 기간을 기다리며 보낸다.
그들은 수개월 혹은 수년을 흙 속에 묻힌 씨앗으로서 존재한다.
비가 오면, 이 씨앗들이 소생한다.
그 어린 식물들은 빨리 자라서 어른 식물들이 되고, 이어서 그들이 죽기 전에 새로운 씨앗 다발을 만들어 낸다.
이런 모든 것은 몇 주 이내에 일어난다.

A small piece of wood from a campfire flies onto some dry grass and goes unnoticed.
Within the first few minutes this small fire may still be controllable, but in no time at all it's grown beyond the capability of the campers to put it out.
It could take hundreds of fire fighters many days to extinguish this fire.
This is exactly true of solving our everyday problems.
What happens to a little problem that doesn't get resolved when it's little?
It gets bigger and bigger until it becomes a real problem that's going to require a lot of time, energy, and resources to be solved.
캠프파이어에서 나오는 작은 나무 조각이 마른 풀밭에 날아가 떨어지는데 아무도 알아차리지 못한다.
최초의 몇 분 이내에는 작은 불씨는 그래도 잡힐 수 있지만, 순식간에 그 작은 불씨는 야영객들이 끌 수 없을 정도가 되어 버린다.
수백 명의 소방관들이 이 불을 끄는 데 여러 날이 걸릴 수도 있다.
이것은 우리의 일상생활 문제들을 해결하는 데도 똑같이 적용될 수 있다.
문제가 더 커지기 전에 해결되지 않았을 때 어떤 일이 일어날까?
해결하기 위해 많은 시간과 힘과 돈을 필요로 하는 정말로 큰 문제가 될 때까지 그것은 점점 커질 것이다.

When Gregg Navarez graduated from high school in Los Angeles, he borrowed $125 from a friend.
He planned to use the money to start his own cleaning business.
Some people thought that Gregg would never be able to repay the loan.
But they were wrong.
Within only three years, Gregg's business was flourishing.
By the time he was 21, he was making up to $6,000 a month.
Gregg's success story was a result of hard work and good business sense.
Gregg Navarez는 Los Angeles에서 고등학교를 졸업했을 때, 친구로부터 125달러를 빌렸다.
그는 그 돈을 이용하여 자신만의 청소 사업을 시작할 계획을 세웠다.
몇몇 사람들은 Gregg가 빌린 돈이나마 갚을 수 있을까 하고 의심했다.
그러나 그들의 생각은 잘못이었다.
단 3년 만에 Gregg의 사업은 번성했다.
21살이 되었을 때 그는 월수 6,000달러까지 벌게 되었다.
Gregg의 성공담은 탁월한 사업 감각과 근면의 결과였다.

When you're having a conversation with someone and he is angry, listen patiently.
Once you get impatient and start arguing, your position hardens, the other person's position hardens, and it becomes impossible to find a mutually agreeable solution to the issues being discussed.
So if you don't want to get into an argument, stay calm and say nothing, though you'll certainly be tempted to interrupt and respond to the person's statements.
Within a few minutes the person will use up all of his anger and energy and talk himself out.
Now that he has calmed down, you can have an intelligent conversation.
어떤 사람과 대화를 하고 있는데 그가 화를 내면 참을성 있게 들어주어야 한다.
일단 인내심을 잃고 논쟁을 시작하면, 여러분의 입장이 완고해지고, 상대방의 입장도 완고해지며, 논의되고 있는 문제에 대하여 서로 동의할 수 있는 해결책을 찾기가 불가능해진다.
그러므로 논쟁에 말려들고 싶지 않으면, 꼭 끼어 들어서 그 사람의 말에 대꾸를 하고 싶은 유혹이 생길지라도, 침묵을 지키고 아무 말도 하지 말아야 한다.
이삼 분 이내에 그 사람은 자신의 화를 다 내고 에너지를 다 쓰고 하고 싶은 말을 다 하게 될 것이다.
이제 상대방의 기분이 가라앉았으므로, 지적인 대화를 할 수 있다.

Like animals, people also use different languages.
Each culture has its own words and symbols that are used by people within that culture to communicate with others in the same culture.
For example, a person living in Japan will use the Japanese language to communicate with other Japanese.
Unlike animals though, some cultures use more than one language.
People within these cultures are said to be either bilingual or multilingual.
One such place is Canada.
It is very likely that a person living in Canada may speak both French and English.
Likewise, a person living in Switzerland may speak Italian, German and French.
동물처럼 사람도 서로 다른 언어를 사용한다.
각각의 문화는 고유의 말과 상징이 있다.
그것들은 동일 문화권내에서 의사소통을 하기 위해 쓰이는 것이다.
예를 들면, 일본에 사는 사람은 다른 사람과 의사소통하기 위해 일본어를 사용한다.
그렇지만 동물과는 달리, 어떤 문화에서는 한 가지 언어 이상을 사용한다.
이러한 문화권에 있는 사람들을 2중 언어 사용자 혹은 다중언어 사용자라고 한다.
캐나다가 그런 나라중 하나이다.
캐나다에 사는 사람은 프랑스어와 영어 둘 다를 사용할 가능성이 높다.
이와 같이, 스위스에 사는 사람이 이탈리아어, 독일어, 그리고 프랑스어를 할 수도 있다.

Most weeds are harmful, unwanted plants.
But a Danish biotech company has adapted one plant to help save lives.
Scientists in Copenhagen have genetically modified the plant
so that it changes from its normal green color to red when its roots touch nitrogen dioxide, a gas that leaks out of buried land mines and unexploded weapons.
Many of these explosives can remain active for over 50 years, emitting nitrogen dioxide all the while.
Getting rid of the mines from the ground is tedious, painstaking work.
But the color-changing plant, expected to be used regularly within two years, does present a cost-effective alternative to the most common detection methods currently available ― humans with metal detectors and mine-sniffing dogs.
대부분의 잡초는 해롭고 사람들이 원하지 않는 식물이다.
그러나 덴마크의 한 생명공학 회사가 한 식물을 변형시켜서 생명을 구하는데 도움이 되도록 했다.
코펜하겐에 있는 과학자들이 식물을 유전적으로 변형시켰는데,
뿌리가 땅에 묻힌 지뢰와 폭발되지 않은 무기에서 새어나오는 기체인 이산화질소에 닿으면 식물이 원래 녹색에서 빨간색으로 변한다.
이러한 많은 폭발물은 50년 이상 줄곧 이산화질소를 방출하며 폭발력이 활성화된 채로 남아있을 수 있다.
땅에서 지뢰를 제거하는 일은 지루하며 고통스러운 일이다.
그러나 2년 내에 실용화될 것으로 기대되는 색깔이 변하는 식물은 현재 가장 보편적인 탐지 방법인, 금속 탐지기를 든 사람과 지뢰 탐지견에 대한 비용을 절감하는 대안이 된다.

It is our hope that any adult or teenager who picks up this book will find his or her “child heart” touched, and hopefully, reawakened.
We truly believe that within each and everyone of us, there is a piece of our heart and soul that we have hidden
― a piece of us that perhaps still believes that there is a Santa Claus, and that good will always prevail over evil.
On a very deep level we all want to be loved, accepted, encouraged and supported, no matter what our age.
From our hearts to your hearts, we presents this book.
May kids reign forever!
이 책을 골라잡는 어른이나 십대 모두 자신들의 동심이 자극되고, 다시 깨어나기를 바라는 것이 우리의 희망입니다.
우리는 진정 각자, 그리고 우리 모두 안에 우리가 숨겨왔던 마음의 한 구석이 있습니다.
그것은 산타크로스가 아직도 있고 선은 항상 악을 이긴다는 것을 믿는 것입니다.
마음 깊숙한 곳에서 우리 모두는 나이에 상관없이 사랑 받고, 받아들여지기를 원하며, 누군가가 용기를 주고 지지해주기를 원합니다.
진심 어린 마음으로 여러분에게 이 책을 내 놓습니다.
동심이여 영원 하라!

School location can influence children's physical health.
When new schools are built at a long distance from where their families live, children need to be driven to school,
and they are deprived of an opportunity for exercise.
On the other hand, if schools are located within walking or biking distance from where they live,
and if safe routes to school are provided, then children can make walking or biking a part of their daily lives,
establishing good habits that can last lifetime.
Besides, when new schools are built, it is considered whether the places where new schools will be built provide plenty of light and fresh air.
학교의 위치가 아이들의 신체 건강에 영향을 미칠 수 있다.
새로운 학교가 자기 가족이 사는 곳에서 먼 곳에 세워지면 아이들은 학교로 차로 등교를 해야 할 필요가 생기고,
그러면 아이들은 운동할 기회를 박탈당하게 된다.
반면에 학교가 사람들이 사는 곳에서 걷거나 자전거를 타고 갈만한 거리 안에 위치하고
안전한 등교 길이 확보된다면, 아이들은 걷거나 자전거 타는 일을 하루 생활의 일부로 만들 수 있고,
그리하여 평생 지속될 수 있는 좋은 습관을 형성하게 된다.
또한 새 학교가 지어질 때는 새 학교가 지어질 장소에 햇빛과 신선한 공기가 풍부한지를 고려한다.

My first reaction to this story was to laugh.
But then I began to think.
How many times has our own world been on the brink of destruction?
How many asteroids came within miles of slamming into the earth?
How many times have leaders of countries almost pushed that deadly World War III button, while the rest of humanity happily went along with their lives?
I finally understood what Mr. Joseph was talking about: Our planet is fragile, and we must be careful not to break it.
이 이야기를 들었을 때 내 첫 반응은 웃는 것이었다.
하지만 난 이내 생각하기 시작했다.
우리가 사는 이 세상이 파괴 직전까지 갔던 적이 얼마나 많았던가?
수마일 이내까지 다가와 지구를 강타할 뻔 했던 소행성들이 얼마나 많았던가?
여타의 인간들이 모두 행복하게 자신의 삶을 영위하며 아무것도 모르는 동안에, 국가의 지도자들이 치명적일 수 있는 3차 대전의 시작 버튼을 누를 뻔했던 게 몇 번이었던가?
마침내 난 Joseph 선생님의 말씀을 이해하게 되었다.
우리 지구는 약하므로, 깨지지 않도록 조심해야 한다는 것을.

If you are willing to join your neighbors for a few hours of fun and community service, please offer a positive response to the community-action volunteer who will call on you within the next few days.
당신이 몇 시간의 재미와 사회봉사에 기꺼이 이웃 사람들과 함께 참여하고 싶다면, 다음 몇일내에 당신을 방문할 마을 자원 봉사자에게 긍정적 답변을 주십시오.

He has five married children, 13 grandchildren and three great-grand children.
그는 결혼한 다섯 명의 자식이 있고 13명의 손자, 세 명의 증손자가 있다.
One son and daughter live within 10 miles of his place.
They hadn't visited him for a long time.
한 명의 아들과 딸이 10마일 이내에 살고 있으며 그들은 오랫동안 오지 않았다.
But today was his birthday and they were sure to come.
그러나 오늘은 그의 생일이었고 그들은 오리라 확신했다.

Our minds are far from perfect and the opportunities for cultivating them are erratic.
우리의 정신은 완벽과는 거리가 멀고 그것을 교화할 기회조차도 일정치 않다.
We have intense problems within us and few are entirely without greed, cruelty and weakness.
우리는 우리 내부에 큰 문제를 안고 있으며 탐욕, 잔인함, 허약함이 전적으로 없는 사람은 거의 없다.
We are all a mixture of what we call good and bad but we have only the vaguest notions of what we really mean by good and bad.
우리는 소위 선과 악이라는 것의 혼합체이다.
그러나 우리는 우리가 선과 악이라고 하는 것이 정말 무엇을 의미하는지에 대하여 단지 어렴풋한 의식을 가지고 있을 뿐이다.
We used to be fairly sure there were absolute standards but now they appear to be more circumstantial and relative.
우리는 절대적인 기준이 있다고 생각했었다.
그러나 지금 그것은 더욱 정황적이고 상대적인 것으로 보인다.

If people could see themselves yelling, they would be shocked at how uncivilized they appear to those who are trying to help them.
만약 사람들이 그들 자신이 고함치는 것을 볼 수 있다면, 그들은 자기들을 도우려하는 이들에게 얼마나 야만적으로 보이는가에 깜짝 놀라게 될 것이다.
I'm trained to deal with difficult customers, but my job would be so much easier if the public realized that we must work within specified guidelines prescribed by law.
나는 어려운 고객들을 다루는 훈련을 받았다.
그러나 대중들이 우리는 법으로 상세하게 규정된 지침 안에서 일을 해야한다는 것을 깨닫게 된다면 나의 일은 훨씬 쉬워질 것이다.

The fact is that the less developed countries(LDCs) should not have to be producing primarily for developed country markets.
사실은 저개발 국가들이 선진국 시장을 위해서 생산을 하지 말아야 한다는 것이다.
In the first place, they could trade more with each other, and be less dependent on developed countries for trade.
우선 그들은 서로간에 더욱 무역을 활성화 할 수 있고 선진국에 덜 의존할 수 있다.
The LDCs have within themselves all that is required for growth.
저 개발국가들은 그들 내부에 성장을 위한 모든 것을 가지고 있다.
They have surpluses of fuel and of the principal minerals.
그들은 연료나 주요한 광물 자원을 가지고 있다.
They have enough land to feed themselves, if they cultivate it properly.
또 그들은 적절히 경작을 한다면 자급자족할 충분한 땅도 있다.
They are capable of learning the skills of manufacturing, and of saving the capital required for modernization.
그들은 생산 기술을 배울 수 있고 현대화에 필요한 자금도 저축할 수 있다.
Their development does not in the long run depend on the existence of the developed countries, and their potential for growth would be unaffected even if all the developed countries were to sink under the sea.
그들의 발전은 장기적 안목에서 선진국의 존재에 달려 있는 것이 아니다.
그리고 그들의 성장 잠재력은 모든 선진국이 바다로 가라 앉을 지라도 영향받지 않을 것이다.

Often my boss will make microwave lunches and leave the dirty dishes, which he also expects me to clean.
종종 사장은 전자 레인지로 점심을 데워 먹고 접시를 그대로 두고서 내가 치우기를 기대한다.
Sometimes he calls me from the front office to hand him things that are within his reach.
때때로 그는 사무실에서 자기가 닿을 수 있는 거리에 있는 것을 가져오도록 하기 위해 나를 부른다.
This makes me so angry I could scream.
난 이럴 때 화가나 소리를 지르고 싶을 정도다.

Within five minutes someone is sitting next to me.
5분 안에 누군가가 내옆에 앉는다.
Two minutes later I have this strange feeling, like his eyes are wandering over my reading material.
2분 후 나는 옆자리의 사람이 내 읽을 거리를 같이 보고 있는 것 같은 이상한 느낌을 갖는다.
I glance quickly to see if my hunch is right and, of course, it is.
나는 재빨리 내 예감이 맞는지 살짝 돌아본다. 물론 예상은 맞다.
I then feel that I should ask permission to turn the page.
그 다음에 나는 페이지를 넘기기 위해서 양해를 구해야 한다고 느낀다.
Maybe my seatmate hasn't finished reading the article.
내 옆자리 사람이 기사를 다 읽지 못했을지도 모르기 때문이다.

History is supposed to provide a knowledge of the longer context within which our lives take place.
역사는 인간의 삶이 전개되는 장구한 흐름에 대한 지혜를 제공할 수 있는 것으로 간주되어야 합니다.
History is not just the evolution of technology; it is the evolution of thought.
역사는 단순한 기술의 발전사가 아니라 사고의 발전사이어야 합니다.
By understanding the reality of the people who came before us, we can see why we look at the world the way we do, and what our contribution is toward further progress.
우리는 우리를 앞서 살아간 사람들의 현실을 이해할 때 비로소 우리가 어떤 과정을 통해서 현재의 시각으로 세상을 바라보게 되었는지, 그래서 어떻게 해야 그 시각을 더욱 발전시킬 수 있는지를 깨달을 수 있습니다.
We can pinpoint where we come in, so to speak, in the longer development of Civilization, and that gives us a sense of where we are going.
쉽게 말하면, 오랜 세월에 걸쳐 발전되어 온 문명 속에서 우리가 현재 어떤 위치에 있는지를 파악할 수 있을 때 비로소 우리가 어떤 방향을 향해 나아가야 하는지를 깨달을 수 있다 는 것입니다.

Because we were accountable to each other, the system worked beautifully.
우리는 서로 책임이 있었기 때문에 이러한 규칙은 매우 효과적이었다.
Within three months, our speech was pristine and pure.
3개월 내에 우리의 말투는 순박해지고 순수해졌다.

Millions of live cows, pigs, sheep, goats and horses are transported across long distances within the European Community each year.
수백만의 살아 있는 소, 돼지, 양, 염소 그리고 말들이 매년 유럽사회에서 먼 거리를 통해 수송된다.
In many cases the animals are so densely packed into trucks that some are trampled to death or suffocated, or sometimes they are so loosely loaded that they are painfully thrown about.
많은 경우에 동물들은 너무 빽빽하게 차로 밀어 넣어져서 어떤 것들은 밟혀서 죽거나 질식사한다.
또는 느슨하게 줄이 매어져서 이리저리 튕겨다닌다.
Often they must endure trips of more than 24 hours before being fed and watered.
종종 그 동물들은 먹이를 먹거나 물을 마시기 전에 24시간 이상을 가야하는 것을 견뎌야한다.
Such conditions horrify many Britons, who are among the world's most vigorous defenders of animal welfare.
그러한 환경들은 세상에서 가장 활발하게 동물 보호 운동을 하는 영국인들에게 충격을 준다.

A day of apple picking is, in fact, a popular way to spend a fall day in New England.
실제로, 하루 정도 사과를 따면서 보내는 것은 뉴잉글랜드에서 가을날을 보내는 좋은 방법이다.
From Connecticut to Maine, it is generally possible to find an orchard within an hour's drive and the trip is well worth the time.
커넥티킷에서 메인에 이르기까지 차로 한시간 정도 가면 과수원을 쉽게 볼 수 있고 그러한 여행은 그 정도의 시간의 가치는 충분히 있다.

My life has become a continuing treacherous nightmare.
내 생활은 계속해서 믿음을 저버리는 악몽이 되었다.
I starve myself for a week and lose between 10 and 12 pounds.
나는 자신을 1주일 굶겨서 10내지 12파운드를 줄인다.
Then I go crazy and eat everything in sight.
그리고 나서 나는 발광을 해서 눈에 보이는 것을 모조리 먹어 치운다.
Within 10 days I gain back all the weight I lost.
10일 이내에 나는 줄였던 몸무게를 모두 되찾게 된다.

In Japanese companies, as a general rule, managers rise from within
the corporate ranks, adding to the feeling of camaraderie and shared
experience.
일본의 기업체에서는, 일반적으로, 경영자는 일반 직원으로부터 올라가서
되는데, 이것이 노동자와 경영자는 동지며 동고동락한다는 생각을
증가해준다.

The outlook is not only for a long argument in Congress, but for divided counsel
within the Administration.
국회에서 장기적인 논쟁이 예상될뿐만 아니라, 행정부내에서도 의견이 분열되리라 예상된다.

Within minutes, the car arrived, and one of the patrolmen asked me where
the child was.
수분 이내에 순찰차가 도착했는데, 순찰대원 한 사람이 그 아이가 어디에
있느냐고 내게 물었다.

In addition to serving time, they lose their license for one year on the
first offense, and permanently if convicted again within five years.
복역하는 것 외에, 처음 이 법을 위반하면 일년 동안 면허를 정지당하고,
5년 이내에 다시 형 선고를 받으면 영원히 면허를 정지당한다.

Though the Europeans and Japanese are reluctant to revalue their moneys, the
conuntries with strong currencies may have to make a joint upward movement of
5% to 10% within a year or two.
비록 유럽과 일본은 화폐를 재평가하기를 꺼러하지만, 강력한 통화를 가진 국가들은
1년 또는 2년 이내에 함께 5% 내지 10% 인상하지 않을 수 없을지도 모른다.

A country within which the divisions have gone too far is a danger to itself; a
country which is too well united is a menace to others.
너무 심하게 분열되어있는 나라는 그 나라 자체에게 위협이 되며, 너무 잘 단결되어
있는 나라는 다른 나라들에게 위협이 된다.

One needs the enemy. So, within limits, the friction, not only between individuals
but between groups, seems to me quite necessary for civilisation.
우리에게는 적이 필요하다. 그러므로, 일정한 한도 내에서는 개인들 사이에는 물론
집단 사이의 마찰은 내가 생각하기엔 문명을 위해 아주 필요한 것 같다.

A country within which the divisions have gone too far is a danger to itself;
a country which is too well united - whether by nature or by device, by honest
purpose or by fraud and oppression - is a menace to others.
지나치게 분열되어있는 나라는 그 나라 자체에게 위험한 존재이며, 지나치게 잘
단결되어있는 나라는 -그것이 저절로 그렇게 되었든지 계획적으로 되었든지,
정직한 목적에 의해서든지 혹은 사기와 억압에 의해서든지 간에-다른 나라들에게
위협이 된다.

"Within only ten years, Alexander achieved more in conquest and the spreading
of civilization than any other man," said Nikos Yalouris, supervisor of
antiquities in the Greek Culture Ministry.
"불과 10년 이내에 알렉쎈더는 정복과 문명의 전파에 있어서 다른 어떤 사람보다도
더 많은 것을 성취했다"고 그리이스의 문화부의 고적 감독관인 니코스 얄룰리스가
말했다.

At present growth rates, he predicts, it should surely move up to
that rank within the next few years.
현재의 성장율로 나간다면, 그의 예언에 의하면, 이 나라는 틀림없이 앞으로
몇년 이내에 이 대열로 올라 가리라고 한다.

Serious dissension within the troika, in turn, could be paralyzing to the Reagan
Administration. Below the top group, talent is disquietingly thin, even though the
staff is deceptively large. There are about 350 people on the White House staff;
about 40 report to Deaver and 25 to Meese. That most of the others are in Baker's
jurisdiction is no accurate guide to his influence.
이 삼두마차 내부에서의 의견차이는, 또한 레이건 행정부를 마비시킬 수
있다. 왜냐하면 이들 세 사람의 고위층 밑에는 불안할 정도로 인재가 희박하기
때문이다. 비록 겉으로 보기에 사실과는 달리 직원은 많아 보이지만, 백악관
직원으로 약 350명이 있는데, 약40명은 디버에게 보고하고 25명은 미즈에게
보고한다. 대부분의 나머지 직원들이 베이커 밑에 있다고 해서 그것이 그의
영향력을 정확하게 보여주는 것은 아니다.

When Toyota last year introduced the world's first chip operated voice synthesizer
to warn drivers of low fuel and fluid levels in their cars, Nissan Motor hustled
out its competing versions within weeks.
토요타가 작년에 세계 최초의 칩에 의해 작동되는 음성 합성기-이것은 운전자에게
연료와 유동액이 부족하다는 것을 경고해준다-를 도입하자 니산자동차도 수주일 이내
이와 경쟁이 되는 제품을 만들어냈다.

Within a year, his short story Expelled appeared in the New Republic.
일년 이내에 그의 단편소설 "퇴학당한"이 뉴 리퍼블ž지에 나타났다.

Success often bears within itself the seed of destruction, for it may very
well cut the author off from the material that was its occasion.
He enters a new world. He is made much of. He must be almost super-human if
he is not captivated by the notice taken of him by the great and remains
insensible to the attentions of beautiful women. He grows accustomed to
another way of life, probably more luxurious than that to which he has
been used, and to people who have more of the social graces than those with
whom he has associated before. They are more intellectual and their superficial
brilliance is engaging. How difficult it is for him then to move freely still
in the circles with which he has been familiar and which have given him his
subjects!
성공은 그 자체 속에 파멸의 씨를 담고 있는 경우가 흔하다. 성공은 작가를
성공하게 해준 바로 그것에서 작가를 떼어놓기 때문이다.
성공한 작가는 새로운 세계로 들어간다. 사람들은 그를 중요시한다. 훌륭한
인사들의 관심에 마음이 끌리지 않거나 아름다운 여성들의 관심에 무감각할
수 있다면 그는 초인이다. 전에 보다 훨씬 사치스러운 생활과 전에 사귀던
사람들보다 훨씬 사회적 품위를 많이 가진 사람들에게 익숙해진다. 그들은
보다 지적이고 그들의 찬란한 외모는 매혹적이다. 전에 친숙했고 그에게
소재를 제공해주었던 세계를 여전히 자유롭게 돌아다니기는 매우 어렵다.

I have always wondered at the passion many people have to meet the celebrated.
The prestige you acquire by being able to tell your friends that you know
famous men proves only that you are yourself of small account.
The celebrated develop a technique to deal with the persons they come across.
They show the world a mask, often an impressive one, but take care to conceal
their real selves. They play the part that is expected from them, and with
practice learn to play it very well, but you are stupid if you think that
this public performance of theirs corresponds with the man within.
저명인사들과 만나고 싶어하는 많은 사람들의 열정에 대해 나는 항상 의아해 했다.
자기가 유명한 사람들을 알고 있다는 것을 친구들에게 이야기함으로서 얻는
후광은 자신이 변변치 못한 사람이라는 것을 입증할 뿐이다.
저명인사들은 자기네가 만나는 사람들을 다루는 기술을 연마하고 있다.
그들은 세상에 대해 인상적인 가면을 보여주고, 진짜 모습을 감추는데 신경을
쓰고 있다. 그들은 남들이 기대하고 있는 역할을 해내며, 연습을 통해 연기를
잘한다. 그러나 그들의 공연이 실제 모습과 일치한다고 생각한다면 당신은
바보이다.

*within 안쪽의 inside:
집 안팎을 치장하다 decorate a house within and without

We sincerely thank you for supplying the information for your account.
귀하를 위한 신규 계좌를 트는데 필요한 정보를 주셔서 감사합니다.
Your account will be set up within 24 hours.
계좌는 24시간 내에 쓰실 수 있게 준비해 드리겠습니다.

Western Water Co.
Acct # 73894091636788
We have not received payment on your last bill and the due date has passed.
We must interrupt your service unless we receive payment of $216.25 by 4-14.
If interrupted, reconnection will cost $45 and will be restored within 12 hours.
An additional deposit will also be required.
Your service will be discontinued if we do not receive payment within 10 days after interruption.
If you decide to resume service later, a reinstallation charge of $125 will apply.
Please call if you have any questions.
(주) 웨스턴 워터
계좌 번호 : 73894091636788
지난 번 귀하에게 청구된 금액이 납입되지 않은 채 납기일이 지났습니다.
귀하가 4월 14일까지 216달러 25센트를 납부하지 않으면 본사는 부득이 귀댁에 수도 공급을 중단 할 수 밖에 없습니다.
공급이 중단된 경우, 재개하는 데에는 45달러의 비용이 들며 비용 납입 후 12시간 내에 수도 공급이 재개됩니다.
추가 보증금도 청구될 것입니다.
공급 중단 후 10일 안에 납부하지 않으면 수도 공급은 완전 중단됩니다.
차후 수도 사용 재개를 원하시면 125달러의 복구 비용을 내셔야 합니다.
기타 의문 사항이 있으시면 전화를 주십시오.

Dear Ms. McAllister :
We are writing to you with reference to the Order No. VC 7836 and our
letter of 22 July in which we asked you when we could expect the delivery
you were to have supplied on 3 August.
We have tried to contact you by phone, but could not get anyone in your
factory who knew anything about this matter.
It is essential that we deliver this consignment to our Swedish customers
on time as this was an initial order from them.
Our deadline is 28 August, and unless we receive the components within
the next five days, the order will be cancelled and placed elsewhere.
We should warn you that we are holding you to your delivery contract and
if any loss results because of this late delivery we will be taking
legal action.
Yours Sincerely,
R. Hughes
맥앨리스터 씨에게 :
주문 번호 VC 7836과 8월 3일 공급하기로 되어있던 물품을 언제 받을 수 있을지
문의한 7월 22일자 서신과 관련하여 귀하에게 편지드립니다.
전화로 연락하려 했지만, 귀사 공장에서 이 일에 대해 알고 있는 사람을 찾을
수 없었습니다.
스웨덴 고객으로부터는 처음 있는 주문이므로 우리는 이 위탁 판매물을
스웨덴 고객들에게 제때 인도해주는 것이 매우 중요합니다.
우리의 마감일은 8월 28일이며, 우리가 부품을 앞으로 5일 안에 받지 못하면,
주문은 취소되고 다른 곳에 주문하게 될 것입니다.
우리는 귀사가 인도 약속을 지켜줄 것을 기대하며, 만약 늦은 인도로 인해
손해가 발생한다면 법적인 조처를 취할 것임을 경고합니다.
R. 휴즈

PARK REGULATIONS
공원내 규칙들
Camping is permitted only in designated campgrounds.
정해진 야영장에서만 야영이 가능합니다.
Staying overnight on roadsides or in parking areas is not permitted.
길가나 주차장에서 밤을 지새는 것은 금지되어 있습니다.
You must register for campsites in accordance with the instructions.
지시사항에 따라 야영장에 등록해야 합니다.
There are camping fees and limits on length of stay.
야영비와 야영기간에 대한 제한도 있습니다.
Firewood gathering is prohibited except in designated backcountry areas with a wilderness permit.
땔나무를 하는 것은 허가증을 가지고 정해진 미개발 지역에서만 할 수 있습니다.
Cutting standing trees or attached limbs, alive or dead, is prohibited.
서 있는 나무나 거기에 붙은 가지를 자르는 것은- 죽었든 살았든 간에- 금지되어 있습니다.
Campfires are permitted only at designated campsites and firesites.
캠프파이어는 정해진 야영장과 캠프파이어장에서만 할 수 있습니다.
Pets must be kept on leash.
They are not allowed on trails, beaches, in the backcountry and public buildings.
애완동물은 항상 목끈에 묶고 다녀야 하며 산책길, 해변가나 공공 건물에 들어올 수 없습니다.
Hunting or discharging any kind of weapon is prohibited.
사냥이나 어떤 종류의 무기 발포도 금지되어 있습니다.
Firearms must be unloaded and cased at all times within the park.
총은 총알을 빼고 공원내에서는 언제나 박스에 담아서 갖고 다녀야 합니다.
Fishing is permitted with a state license, which can be purchased at the Village Sport Shop.
낚시는 빌리지 스포트 가게에서 살 수 있는 주 면허증을 가지면 가능합니다.

A:Is this L.A. Taxi? Would you please send a taxi to Seoul Buffet in
Korea Town? I'm going to LAX.
LA 택시입니까? 코리아 타운에 있는 서울 뷔페 식당으로 택시 한대
보내 주시겠습니까? LA 공항에 갑니다.
B:All right. When would you like it?
그렇게 하죠. 언제 필요하십니까?
A:As soon as possible.
가능한 한 빨리요.
B:There will be a taxi within ten minutes. Thank you.
10분 이내에 도착할 겁니다. 감사합니다.
*
길에서 택시를 잡을 때는 간단히 Taxi! Taxi!라고 말하지만, 호텔이나
식당에서 택시를 부를 때는 격식을 갖추어 Would you please~?로 부탁을
한다. LAX는 Los Angeles Airport를 줄인 말이다. 택시가 언제
필요합니까?는 When do you need a taxi?라고도 물을수 있다.
10분 이내는 within ten minutes이고, in ten minutes는 at the end of ten
minutes의 뜻으로 10분만에의 뜻이다.

그간 논의된 일련의 제품에 관한 구체적인 결과를 금년안에 볼 수 있게 되기
를 바랍니다.
I would like to see some tangible results with regard to the product
lines discussed within this fiscal year.

제안하신 기간 중, 10월 15일 오전에 저희 회사에서 회합을 가졌으면 합니다.
Within the time frames you proposed, we would prefer to meet you at our
offices on the morning of October 15.

○ Prices:
Moder 1FP-140A-$9,870.00f.o.b. New York
Moder 1FP-900 -$8,900.00f.o.b. New York
○ Delivery:
Sixty(60) days from receipt of firm order
○ Payment:
Within 90 days of shipment
-
○ 가격: 1FP-140A형-FOB 뉴욕 $9,870.00
1FP-900형-FOB 뉴욕 $8,990.00
○ 인도: 정식수주일로부터 60일
○ 지불: 선적후 90일 이내
-
from receipt of firm order [정식수주로부터]
within~days of shipment [선적 후 ~일 이내]

30일 이내에 지불하실 경우엔 5%의 가격할인이 적용됩니다.
A 5% discount is applied when payment is made within 30 days.

2주내로 확실한 견적을 받아보실 수 있을 겁니다.
You will receive your final quotation within two weeks.

We understand delivery will be made within 60 days of your receipt of
this firm order and that payment is due within 30 days of delivery as
described in your quotation. Payment will be made by bank transfer.
Please confirm receipt of this order by return.
견적서에 쓰여진 대로, 이 정식주문의 수령 후 60일 이내에 인도가 되고, 인
도 후 30일 이내에 지불을 하는 것으로 알고 있습니다. 지불은 은행송금으로
하겠습니다. 이 주문을 받은 즉시 연락해 주시기 바랍니다.
We understand delivery will… 인도를 확인.
within 60 days of~ [~후 60일 이내에]
this firm order [이 정식주문] 이 편지가 법적효력이 있는 정식주문이라는
것을 알린다.
payment is due 지불기일을 확인한다.
as described in~ [~에 쓰여있는 것과 같이]
by bank transfer [은행송금으로]


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 176 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)