television
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
cable home 유선 텔레비전(cable television)의 수신계약을 하고 있는 가정
cable television (TV)유선텔레비전
cablevision 〔k´eiblviз∂n〕 =CABLE TELEVISION
cassette TV (television) 카세트 텔레비전(카세트식 비디오 테이프 전용 수상기)
CATV community antenna television 공동시청 안테나 텔레비젼
CCTV closed-circuit television
closed-circuit television 회로(유선)텔레비전
color television (TV) 컬러 텔레비전 방송(수상기)
community antenna television 공동 시청 안테나 텔레비전(CCTV)
educational television (미)교육 텔레비젼(프로)
ETV educational television
high definition television 고선명도(고품위)텔레비젼
Independent Television Authority (영)독립 텔레비젼 공사(현재는 Independent Broadcastind authority)
instructional television (미)(유선방송에 의한)교육용 텔레비전
interactive cable television TWO WAY CABLE TELEVISON
ITA International Tin Agreement, Independent Television Authority , International Tin Agreement , Initial Teaching Alphabet
ITV industrial television(영)상업 텔레비전망, industrial television공업용 텔레비젼, instructional telesion교육 텔레비전
NETRC National Educational Television and Radio Center
NTSC National Television System committee(미)텔레비전 방송규격심의회
paysasyousee television 유료 텔레비젼
projection television 투영형 텔레비젼
projection 돌출, 사출, 발사, 영사, 계획, 주관의 객관화(projection television 투사기 텔레비젼)
public television 공공(비영리) 텔레비젼 방송
radiovision 〔r`eidiouv´iз∂n〕 =TELEVISION
television 〔t´el∂v´iз∂n〕 텔레비전
videosex 〔v´idious`eks〕 비디오 섹스 프로(sex on television)
YTN Yonhap Television News 연합통신
television appearances TV출연
MTV(=music television) 뮤직 텔레비젼 *미국의 로큰롤 음악 전문 케이블 TV 방송국
take the place of; (=be substituted for) ~을 대신하다
Yesterday a severe earthquake took place.
Television has taken the place of radio.
What channel did you watch on television last night?
어젯밤에 T.V.채널 몇 번을 봤어요?
He appeared on a television talk-show program.
그는 텔레비젼 대담 프로에 출연했읍니다.
What brand is your television?
댁의 TV는 어느 회사 제품이죠?
The television has little attraction for me. 텔레비전은 내게 별로 매력이 없다.
He's dramatizing his novel for television. 그는 자신의 소설을 TV물로 각색하고 있다.
a popular television entertainer 인기 있는 텔레비전 연예인
perform live on television 텔레비전에서 라이브 공연을 하다; He will be performing on the clarinet [at the piano]. 그는 클라리넷 [피아노]을 연주할 것이다.
a television personality TV 연예인
a two-hour television special 2시간 짜리 TV 특집 방송
* 결함에 대한 불만.
Sorry, but I have to tell you that a number of television sets shipped by you were found to be damaged through our inspection upon arrival.
미안합니다만, 귀사에서 선적한 몇 대의 텔레비전이 손상을 입은 것을 도착 후 검사를 통해 발견했다는 것을 알려 드립니다.
I regret to inform you that we found a number of auto parts you shipped last month to be unserviceable.
유감이지만, 지난 달 귀사에서 선적한 자동차 부품 중에서 얼마간이 쓸 수 없는 것으로 판명되었기에 통고합니다.
(*) auto(=automobil): 자동차
Our customers have complained about this.
이 일에 대해 우리의 고객들이 불평을 해 오고 있습니다.
They're complaining about your failure in shipping.
그들은 귀사가 선적을 잘못한 것에 대해 불평하고 있습니다.
Customers said that they're defective and qualitatively far below the standard of the specifications.
고객들은 그것들이 결함이 있으며 질적으로 특정 기준에 훨씬 미치지 못한다고 말하고 있습니다.
(*) qualitatively far below: 질적으로 --에 훨씬 떨어지는
The quality has really gone down lately.
최근에 품질이 급격히 저하되었습니다.
It's not necessary for us to make payment for the damaged goods under the terms of the contract.
계약 조건에 따르면 손상된 물품 대금은 지불할 필요가 없습니다.
(*) under the terms of the contract: 계약 조건하에서
You're requested to make reimbursement to cover our damages.
귀사는 우리 회사의 손해를 변상해 주시기 바랍니다.
(*) reimbursement: 변상, 배상 v. reimburse
Are you ready to reimburse us for our damages?
귀사는 우리의 손해를 변상해 줄 용의가 있습니까?
Or will you ship us replacements for the defective parts without delay?
아니면 결함이 있는 물품들에 대한 교체물을 즉시 출하하시겠습니까?
I watch television after dinner. ( 나는 저녁 식사 후에 TV를 본다. )
I cannot send to you the IH200 Back Pain Video. Jason Image videos do not work outside of North American due to different television systems.
IH200 Back Pain Video는 보내줄 수 없습니다. Jason Image Videos는 북미 밖에서는 TV 시스템이 다르기 때문에 작동되지 않습니다.
In April 1925, a Scottish engineer John Logie Baird gave
the first public demonstration of a television technology that used
mechanical devices in the camera and receiver.
1925년 4월에 스코트랜드의 엔지니어인 John Logie Baird 는 카메라와 수신기의
형태로 된 기계적 장치를 사용하는 하나의 TV기술의 첫 번째 대중적인 시범을
보여주었다.
Many television newscasters make the public an eyewitness to the news
by means of on-the-spot, live reports.
많은 TV 뉴스캐스터들은, 현장 생중계라는 수단을 통해서, 대중들을
그 뉴스의 증인으로 만든다.
Although television is the dominant entertainment medium for United States
households, Garrison Keillor's Saturday
night radio show of folk songs and stories is heard by millions of people.
비록, 미국 가정에서는 TV가 지배적인 오락 매체이지만, Garrison Keillor 의
서민들의 노래와 서민들의 이야기에 관한 토요일밤 라디오 프로그램이 수백만의
사람들에 의해서 청취된다.
Not even films or television can boast of reaching a third of humanity, as can
the comic strip.
영화나 텔레비젼 조차도, 만화가 할 수 있는 것 처럼, 인류의 1/3에 접한다는 것을
자랑할 수는 없다.
In 1939, television programs were being broadcast in the United States, and
the World's Fair of that year featured demonstrations of this advance in
technology.
1939년에 TV 프로그램들이 미국에서 방송되고있었다, 그리고 그 해의 세계박람회는
이 과학기술에서의 발전의 시범을 특징적으로 보여주었다.
Yttrium is a silvery, metallic element used in the making of
red phosphors for television picture tubes.
이트륨은, 텔레비젼의 영상관을 위한 적인(붉은 인)의 제조에 사용되는 은색의
금속성 원소이다.
(1) 모델은 물리적 상황을 실제에 근사하게 재현한 것이다. 모델은 단순하고 이해할 수 있는 여러 규칙들을 사용하여 관측된 행동을 설명하려고 시도하는 것이다. 이러한 규칙들은 주어진 물리적 상황을 포함하는 실험의 결과를 예측하는데 사용될 수 있다. 쓸모 있는 모델은 주어진 상황과 관계되는 모든 관점들을 설명한다. (1997년 제4회 과학기술 번역3급 문제)
Model is a reappearance of physical conditions being close to an actual state. Modeling is to try to explain the reaction observed by using various rules which are simple and understandable. These rules can be used to anticipate an experimental results including a given physical situations. Profitable model explains all viewpoints concerned with a given situation.
(2) 텔레비전이 발달한 오늘날, 가만히 앉아서 외국의 동향이나 아름다운 풍물을 볼 수 있게 된 것은 얼마나 고마운 일인가.
1) 텔레비전이 발달한 오늘날: today thank to the development of television; today when television is so much advanced
2) 가만히 앉아서 ~을 볼 수 있다: we can stay at home and watch ~
3) 외국의 동향: the trend of the world
→ 「가만히 앉아서 ~하다」, 「~은 얼마나 고마운 일인가」의 표현으로 다음의 예문이 참고가 될 것이다.
- 우리들은 가만히 앉아서 남산을 바라볼 수 있다.
We can stay home and see Mt. Namsan.
- 그 기차를 타지 않아서 정말로 다행이었다.
What a blessing it was (that) you weren't traveling on that train!
- 부모란 고마운 존재이다.
How much we owe to our parents!
ANS 1) What a blessing it is that today, thanks to the development of television, we can stay at home watching the activities of people and beauties of nature in foreign countries.
ANS 2) Today television has so much advanced, so we can stay home and learn the trends of the world as well as enjoy the beautiful nature of foreign lands.
(1) 물질적 풍요와 혜택을 위한 정상적인 자원보존적 생산을 보장하기 위해서는 지식의 기하학적 급증, 그에 대한 효과적인 탐색, 보존, 분포확장 그리고 정착을 보장하는 원칙적으로 새로운 테크놀러지를 개발하는 것이 필수적이다. 과거의 모든 정보 생산에 있었던 변화들은 겨우 정보의 고착, 인쇄화, 그리고 분포확대에만 적응 능력이 있었다. 이것은 문자화, 서적 인쇄 그리고 전화 ,전신, 라디오 그리고 텔레비전 등등의 창조를 이룩했다. 이 모든 테크놀러지는 창조, 재작업 그리고 지식에 대한 의미 변형의 과정 자체에 참여하지 못했다.
To guarantee normal resource-preserving production for material affluence and benefits, it is essential to develop a fundamentally new technology to bring about a geometrical growth of knowledge, an effective search for it, and its preservation distribution, expansion and settlement. The changes in all the past production of information, typography and distribution and expansion. This has achieved the transformation of information into documents and book-printing and created he telephone, telegraph, radio and television. However, all this technology was unable to participate in creation, reorganization and the process of transforming the meaning of knowledge.
(1) 인간은 물 속에서 살 수 없지만 물 속에서 살 수 있으며 어느 물고기보다 더 멀리 여행할 수 있는 잠수함을 만들어냈습니다. 그러나 머리와 손을 써서 그를 태우고 바다를 횡단할 수 있는 배를 만들어냈습니다. 여러분 주위를 살펴보십시오. 신문을 읽고 텔레비전을 보십시오. 라디오를 들어보십시오. 그리고 이와 같이 인간이 이룩한 업적의 목록을 만들어 보십시오.
→ 물 속에서 살다: live under water
→ television 앞에는 관사가 붙지 않는 반면에, 라디오 또는 신문 앞에는 정관사가 붙는다. watch television/ listen to the radio/ read the newspaper
→ 인간이 이룩한 업적의 목록을 만들다: make a list of man's achievements
ANS) Man cannot live under water: but with his brain and hands, he has built a submarine in which he can live under water and travel farther than any fish. Man cannot swim across the ocean; but, with his brain and hands, he has built a ship to take himself across. Look around you; read the newspapers; watch television; listen to the radio; and try to make a list of man's achievements.
13. 만화는 그 나름대로 교육적이라고 하는 사람도 있다.
→ 「그 나름대로」, 「그것 자체로」로 생각해서 in themselves/ in itself를 사용하여 나타낼 수가 있다.
→ Comics of TV는 「TV 코미디언」이라는 뜻이다.
→ 「교육적」 educational/ instructive/ informative
(ANS) Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
28. 골든아워
(X) golden hour
(O) prime(television) time
네가 사는 곳에선 유선 TV를 시청할 수 있니?
Can you get cable television where you live?
Samsung Electronics Co. said yesterday that it has developed a
29-inch television set which also provides Internet and PC
on-line services.
삼성전자는 9일 인터넷과 PC통신 서비스가 가능한 29인치 TV를 개발
했다고 발표했다.
몇 게임이나 텔레비전으로 중계됩니까?
How many games are televised?
= How many games appear on T.V?
= How many games are shown on television?
① live : 생방송
② replay: 녹화방송
전국 방송에서 날 '아가씨'라고 부르지 마세요.
Stop referring to me as 'Miss' on national television.
전국 방송에서 날 '아가씨'라고 부르지 마세요.
Stop referring to me as 'Miss' on national television.
get rid of something
- give or throw something away, sell or destroy something, make a cold or fever disappear
I bought a new television set so I had to get rid of the old one.
so far
- until now
So far no one has entered the speech contest at the television station.
to boot
- in addition, also
You will not only need a new video. You will need a new television to boot.
Who is that singer, the one we saw on television last night, that nice-looking...
어젯밤 TV에 나온 그 가수가 누구더라, 그 잘 생긴…
What do you think of the commercials broadcast on Korean television?
한국의 TV에서 방영하는 광고에 대해 어떻게 생각하세요?
But it's less simple to commission international architects to create modern monuments,
하지만 기념비적인 현대식 건물을 세우는 일을 외국인 건축가에게 위임하는 것은 그렇게 단순한 일이 아닙니다.
like the new building of CCTV, China's national television station.
중국 국영 방송국인 CCTV의 신축 건물 같은 걸 말입니다.
There was obviously an increasing debate in China,
중국에서는 정말로 논란이 많았습니다.
a kind of political shift at the top with new policies and new reconsideration of all the big spending.
중국 최고 지도층이 모든 대형 지출을 재고하고 새 정책을 채택하는 등 일종의 정책 변화가 있었죠.
* commission A to B A를 B에게 위임하다
* modern monument 기념할만한 현대적인 건축물 cf. monument 기념비, 기념상
* at the top 고위층에서의
And what about television?
그렇다면 TV부문은 어떨까요?
Globe voters tend to overlook departed shows, even great ones.
골든 글로브 투표인단은 종영된 프로그램의 경우에는 비록 대작이었다 할지라도 그냥 무시하고 넘어가는 경향이 있습니다.
So don't expect Fraser, Friends and Sex and the City to be nominated in those top series awards.
그러니 <프레이저>, <프렌즈> 그리고 <섹스 앤 더 시티>가 TV미니시리즈 부문 최우수상 후보에 오를 것이라는 기대는 안 하는 게 좋겠죠.
* Globe voters 골든 글로브 투표인단: 할리우드 주재 외신기자협회 회원 cf. voter 투표인
* departed 지나간, 과거의: 여기서는 '(TV 프로그램 따위가) 종영된'이라는 뜻
* Fraser '프레이저': 고상한 심리학자인 프레이저 크레인의 일상사를 그린 미국 NBC 방송의 인기 시트콤으로 지난 1994년부터 98년까지 5년 연속 에미상 최고 코미디 작품상을 수상할 만큼 큰 인기를 끌었던 작품이다.
* Friends '프렌즈': 뉴욕 맨하튼에 거주하는 6명의 젊은이들의 사랑과 우정을 그린 시트콤. 1994년 미국 NBC 방송에서 제작, 무려 10년 동안 인기리에 방영된 이 시트콤은 세계적인 히트를 달성한 전설적인 프로그램
* Sex and the City '섹스 앤 더 시티': 뉴욕에 거주하는 네 명의 독신녀들의 사랑 이야기를 코믹하게 그린 미국 HBO의 TV 시리즈
Although Tom did not own a house, he had several tangible assets - a car, a television, a PC - that he could sell if he needed cash.
톰은 집을 소유하고 있지는 않았지만 현금이 필요할 때 팔 수 있는 차, TV, PC등 몇 가지의 유형 자산을 자기고 있었다.
She disapproved of her son's indiscriminate television viewing and decided to restrict him to educational programs.
그녀는 아들의 무분별한 TV시청을 금하고 교육적 프로그램에 한해서만 시청할 수 있도록 하였다.
They tried to induce labor because the baby was overdue.; Television commercials induce people to buy new products.
그들은 분만 예정일이 지났기 때문에 분만을 시키려 했다.
A fundamental change is happening in entertainment around the world.
People are relying more and more on their televisions and CD players for their entertainment.
The problem is that people want to choose what they do and when and where they do it.
This makes home-based entertainment more attractive than live performances.
The biggest theaters located in large cities find they have to focus on glamorous productions with top stars to attract the crowds.
Meanwhile, many small and medium-sized arts organizations face growing financial pressures.
전세계 연예계에 있어서 근본적인 변화가 일고 있다.
사람들은 연예프로를 위해서 더 많이 그들의 TV와 CD플레이어에 의존하고 있다.
문제는 사람들이 무엇을 할 것인지 언제 어디서 그것을 할 것인지 선택하고 싶어한다는 것이다.
이것 때문에 실황공연보다는 가정에 바탕을 둔 연예프로가 더 매력적으로 보이게 된다.
대도시에 위치해 있는 가장 큰 극장도 관중을 끌어들이기 위해서는 톱스타가 나오는 매혹적인 작품에 초점을 맞추어야 한다는 것을 알게된다.
반면에 수많은 중소규모의 예술단체는 점점 증가하는 재정적 압박에 직면하고 있다.
Living in cave homes is more comfortable than you might think.
They are naturally cool in summer and warm in winter.
The floors are often covered with tiles or rugs, and the walls are painted.
There are windows and doors.
Many cave homes have telephones, and some even have fax and internet connections.
In Guadix, Spain, you can look out over a hillside that is covered with television antennas from the cave houses that lie beneath the surface.
동굴 집에 사는 것은 여러분이 생각하는 것보다 더 편안하다.
동굴 집은 여름에 자연적으로 시원하고 겨울엔 따뜻하다.
바닥은 타일이나 깔개로 덮여있고 벽엔 그림이 그려있다.
창문과 문도 있다.
많은 동굴 집은 전화기를 가지고 있고, 어떤 것은 심지어 팩스와 인터넷 연결도 되어있다.
스페인의 Guadix에서, 여러분은 (언덕배기의) 표면 속에 있는 동굴 집에서 나온 TV안테나로 덮여있는 언덕배기를 내려다 볼 수 있다.
Severe weather is a constant possibility all over the globe, but we never really expect our own area to be affected.
However, last night was different.
About ten o'clock, a tornado hit Lucedale.
This violent weather destroyed nine homes near the downtown area.
In addition to these nine houses that were completely destroyed, many others in the area had heavy damage.
Amazingly, no one was injured in last night's terrible storm.
Because of the rapid reaction of state and local weather watchers, most of the area's residents saw the warnings on television.
악천후가 전 세계에 계속해서 나타날 가능성은 있지만 우리 지역이 영향을 받을 것이라고는 정말로 예상하지 않았다.
그러나 어제 밤은 달랐다.
10시경에 토네이도가 Lucedale을 강타했다.
이 사나운 날씨 때문에 도심 인근의 가옥 9채가 파괴되었다.
완파된 9채의 가옥이외에도 이 지역의 많은 다른 가옥들도 큰 피해를 입었다.
놀랍게도, 어제 밤의 끔찍한 폭풍으로 다친 사람은 없었다.
주(州)와 지방 기상청 사람들의 신속한 대응 때문에, 그 지역 주민 대부분은 텔레비전으로 경고 방송을 보게 되었다.
Jeff Lim, 66, a retailer from La Union province, northwest of Manila, has had trouble falling asleep for more than ten years.
Every night he lies awake in bed for a while, then gets up quietly so as not to disturb his wife and turns on the television.
“After watching TV for a while, I do become tired,” Lim says.
“Then I go back to bed and fall asleep.”
마닐라 북서쪽 La Union지방 출신의 소매 상인인 66세의 Jeff Lim은 10년 이상이나 잠을 자는 데 애를 먹고 있다.
매일 밤 그는 한동안 깨어 있는 상태로 침대에 누워 있다가, 그의 아내가 깨지 않도록 조용히 일어나 TV를 켠다.
“한동안 TV를 보면 피곤해 집니다.
그때 침대로 가서 잡니다.”라고 Lim은 말한다.
When I was growing up, television wasn't encouraged ― but I was permitted to watch return of “I love Lucy.”
And did I ever love her!
When I was six, I asked my father, a minister in San Diego, to arrange a meeting with my idol.
He tried reasoning with me, but I didn't listen.
Papa paused, looked me straight in the eye and said, “I want you to be real.”
Over the years Papa's words became increasingly important to me.
Being ‘real' meant knowing who I was, being true to myself, and standing up for my beliefs.
내가 어렸을 때, 텔레비전 시청은 권장되지 않았다.
그러나 나는 “I love Lucy.”의 재방송은 볼 수 있도록 허락받았다.
그리고 나는 정말 Lucy를 사랑했다!
6살 때, 나는 San Diego의 목사인 아버지에게 나의 우상과의 만남을 주선해 달라고 부탁했다.
아버지는 나를 설득하려 했지만, 나는 듣지 않았다.
아버지는 말씀을 멈추고, 나의 눈을 똑바로 쳐다보셨다.
그리고는 말씀하셨다.
“나는 네가 현실적이기를 원한다.” 지난 몇 년간 아버지의 말씀은 점점 나에게 중요해졌다.
‘현실적'이 된다는 것은 내가 누구인지를 아는 것, 내 자신에게 충실한 것, 그리고 나의 믿음을 고수하는 것 등을 의미했다.
In the United States, the arrival of spring is marked for most urban dwellers not by a sudden greenness
―there is little green in Manhattan―but by the opening of the baseball season.
The first ball is thrown by the President and thereafter millions of citizens enjoy the baseball season.
Similarly, the end of summer is distinguished as much by the World Series as by any natural symbol.
Even those who ignore sports cannot help being aware of these large and pleasantly predictable events.
Radio and television carry baseball into every home.
Newspapers are filled with sports news.
미국의 도시 거주자들은, 봄이 왔음을 갑작스럽게 주변이 푸르러지는 것에 의해서가 아니라 야구시즌이 시작된 것을 보고 안다.
(Manhattan은 녹음이 거의 없다) 대통령이 시구를 하고 나면, 수백만 시민들이 야구 시즌을 즐긴다.
마찬가지로 여름의 끝도 자연 현상에 의해서가 아니라 World Series를 통해 확실히 알게 된다.
스포츠에 관심없는 사람조차도 이 거대하고 유쾌하게 예측할 수 있는 이벤트를 모를 수가 없다.
라디오와 텔레비전은 모든 가정에 야구를 중계한다.
신문에는 스포츠에 관한 뉴스들이 가득하다.
Susie remembers the day when she was on the stage as a professional singer for the first time.
It was long after she had been discovered at a singing contest.
Despite her late debut, Susie is now popular among many Asians.
Thanks to the success of her debut album, My love, released two years ago, and recent television roles in Japan, she no longer feels unsure of her abilities.
She says, “I would give myself only 20 points for singing when I first started out. Now, after practicing in the recording studio every day, I give myself 90 points.”
Susie는 전문적인 가수로서 처음으로 무대에 섰던 그 날을 기억하고 있다.
그것은 그녀가 노래경연대회에서 알려지고 난지 훨씬 후의 일이었다.
그녀의 늦은 데뷔에도 불구하고, Susie는 이제 많은 아시아인들 사이에서 인기를 얻고 있다.
2년 전에 발매된 그녀의 데뷔 앨범인 ‘My love'의 성공과, 최근 일본의 TV에서 활동한 덕택으로 그녀는 자신의 능력에 대해 더 이상 자신 없다는 생각을 하지 않게 되었다.
“나는 노래 부르기 위해 처음 무대에 나가기 시작했을 때에는 나에게 단지 20점 밖에 줄 수 없었지만, 이제 매일 녹음실에서 연습한 후에는 나에게 90점을 줄 수 있어요.”라고 말하고 있다.
Mr. and Mrs. Howell are a middle-aged couple.
Mr. Howell owns a corner grocery store.
Mrs. Howell is a housewife.
Mr. Howell works hard every day, so at the end of the day, he is often very tired.
He always likes to watch television in the evenings.
He never wants to go out at night, so Mrs. Howell sometimes complains to him.
She usually likes to go out to dinner.
After all, she is generally at home alone during the day, so she seldom enjoys staying at home in the evenings.
This causes a family problem, and the Howells occasionally spend the evening arguing.
Howell씨와 Howell 여사는 중년의 부부다.
Howell씨는 길모퉁이의 식료품점을 운영하고 있다.
Howell 여사는 가정주부다.
Howell 씨는 매우 열심히 일을 하며, 그래서 하루가 끝날 무렵이면 종종 매우 피곤하다.
그는 저녁이면 항상 텔레비전 시청하기를 좋아한다.
그는 밤에 외식하러 나가기를 전혀 원하지 않으며, 그래서 Howell 여사는 종종 그에게 불평을 한다.
그녀는 대개 나가서 저녁 식사를 하고 싶어 한다.
결국, 그녀는 보통 낮에 집에 혼자 있으며, 그래서 저녁이면 집에 머물러 있기를 결코 좋아하지 않는다.
이것이 가정문제를 일으키며, Howell 부부는 종종 다투면서 저녁시간을 보낸다.
The amount of money that marketers spend to advertise their products on television depends on two factors: the time the ad appears and the estimated number of people who will watch that program.
For example, advertisements shown on Monday through Friday during the day cost less than those that appear in prime-time.
Prime-time ads are more expensive because the audience for the ads is larger.
In addition to the time of the ad, the popularity of the television program makes a difference in the cost.
상품 판매자들이 텔레비전을 통해 자신들의 제품을 광고하는 데 드는 비용은 두 가지 요인에 의해 결정된다.
그것은 광고가 나오는 시간대과 그 프로그램을 볼 것으로 예상되는 사람들의 숫자이다.
예를 들어, 월요일부터 금요일까지 낮 시간 동안에 방송되는 광고는 황금시간대에 나가는 광고보다 비용이 덜 든다.
황금시간대에 방영되는 광고는 광고를 보는 시청자들의 수가 더 많기 때문에 더 비싸다.
광고가 나가는 시간대 외에, 그 텔레비전 프로그램의 인기에 따라 광고비용이 달라지기도 한다.
* marketer : 상품의 매매자 prime-time : (시청률이 높은) 황금 시간대
It is obvious that TV is addictive:
Even babies will sit for hours fascinated by the movement and changing colors.
From childhood onwards, when the sounds and pictures have meaning, it is a great temptation to just sit in front of the television.
A ‘good' program holds us because it is interesting; a 'bad' one often keeps us watching because we hope that it will improve or that a ‘better' one will follow.
Two great dangers of this unselective viewing are the way in which our senses of good and bad, right and wrong are gradually dulled and the difficulty of telling fact from fiction.
의심할 나위 없이 TV는 습관성이 있다:
심지어 아기들조차도 화면의 움직임과 바뀌는 색깔에 도취되어 몇 시간 동안이고 앉아 있다.
소리와 그림의 의미를 알게 된 어린 시절 이후 계속하여 TV 앞에 그냥 앉아 있고 싶은 유혹은 대단히 크다.
‘좋은' 프로그램은 재미있기 때문에 우리를 붙잡아두고 ‘나쁜' 프로그램은 앞으로 더 향상되거나 좀 더 나은 프로그램이 나오기를 희망하기 때문에 계속 시청하게 만드는 일이 자주 있다.
선과 악, 옳고 그름에 대한 의식이 점차 둔해진다는 점, 그리고 사실과 허구를 구별하는 데에 어려움을 겪는다는 점 등은 이와 같이 가리지 않고 (과다하게) TV를 시청하는 것이 가지는 두 가지 커다란 위험들이다.
In November, 1989, the television news announced that East Germans could now travel to the West.
People could get visas to cross the border between East and West.
Immediately people gathered at the Berlin Wall.
People started hacking at the wall with hammers and chisels.
The next day the police started demolishing the wall with bulldozers.
It was a momentous day for Germany and for the whole of Europe.
It was the end of a divided Germany.
It was also the beginning of the end of hostile relationships between East and West Europe.
1989년 11월 동독사람들이 이제 서독으로 여행할 수 있다고 발표했다.
사람들은 동서독의 국경을 넘을 수 비자를 얻을 수 있었다.
즉시 사람들은 베를린 장벽에 모여들었다.
사람들은 망치와 정으로 벽을 부수기 시작했다.
다음날 경찰은 불도저로 벽을 허물었다.
그 날은 독일 사람들과 전 유럽 인들에게 있어서 중대한 날이었다.
그 날은 분단된 독일의 마지막이었고 동서유럽간의 적대적 관계를 종식시키는 시발점이었다.
In the Middle East, Israeli politicians never have to wear a tie in parliament but in Egypt where it's even hotter in the summer,
a politician wouldn't think of being in parliament without a tie.
No wonder a tie rebellion gets attention.
It happened during an African fashion show in the Netherlands this week.
The Dutch Queen's husband, Prince Claus, who was the host for the event,
suddenly decided and said out loud that his tie was like a snake around his neck.
That night on Dutch television the anchorman and the sportscaster took off their ties in support.
중동지역에서, 이스라엘 정치가들은 국회에서 결코 타이를 메지 않는다.
그러나 여름에 훨씬 더 더운 이집트에서는
정치가들이 넥타이를 매지 않고 국회에 들어가는 일이 결코 없다.
이러한 이유로 넥타이 반란이 관심을 끄는 것은 당연하다.
이번 주 네덜란드에서 열린 아프리카 패션쇼에서 일어난 일이다.
패션쇼의 개최자인 네덜란드 여왕의 남편 클라우스경은
갑작스런 결정을 내리고 큰 소리로 타이는 그의 목을 감고 있는 뱀과 같다고 말했다.
그날 밤 네덜란드 텔레비전의 앵커맨과 스포츠 캐스터들은 지지의 표시로 그들의 타이를 벗어 던졌다.
John Williams is famous for his ability to write powerful and highly effective music for movies.
Mr. Williams has been writing music for movies since 1960,
but he is perhaps best known for his award-winning scores for movies such as Jaws, Star Wars, and Schindler's List.
Before he began writing music for the movies, Mr. Williams dreamed of being a concert pianist.
During the 1950s, Mr. Williams was into jazz and he worked in New York with many jazz artists.
Later, he moved to Los Angeles and got a job writing music for television shows.
It was this television job which led him into movies.
John Williams는 강렬하고 대단히 효과적인 영화 음악을 작곡하는 능력으로 유명하다.
Williams 씨는 1960년부터 영화 음악을 작곡해 왔지만,
그가 가장 유명해진 것은 Jaws, Star Wars, 그리고 Schindler's List와 같은 영화 음악으로 여러 차례 수상한 경력 때문일 것이다.
영화 음악을 작곡하기 전에, Williams 씨는 콘서트 피아니스트가 되고자 하는 꿈을 꾸었었다.
1950년대에, Williams 씨는 재즈에 입문해서 뉴욕에서 많은 재즈 아티스트와 함께 일을 했다.
나중에, 그는 LA로 가서 TV 쇼를 위한 음악을 작곡하는 일을 맡았다.
그를 영화(음악)로 이끈 것은 바로 이 TV에서의 일이었다.
Information, depending upon the route through which we absorb it, can be divided into three categories:
Genetic information is carried by the sperm of the father and the ovum of the mother.
It is passed down to us by our collective ancestors through countless years of refinement.
Intellectual information is one that we get through outside sources such as books, education, movies, television, and all manner of external media.
It is an indirect form of information.
Experiential information is one that we personally feel and absorb through direct experience or confrontation with an event.
It is a direct form of information.
우리가 받아들이는 경로에 따라, 정보는 세 가지 범주로 나누어진다.
유전정보는 아빠의 정자와 엄마의 난자에 의해서 운반된다.
그것은 오랜 세월 정제과정을 거쳐, 우리들의 조상들로부터 전해져 내려온 것이다.
지적인 정보는 책, 교육, 영화, TV, 그리고 온갖 종류의 외부매체로부터 얻어지늊 것이다.
그것은 직접적인 정보의 형태이다.
People can now watch a great variety of video tapes at home on the VCR.
Materials available include everything stocked at the local video store and movies or any other programs from the 24-hour selections on television, as well as tapes made at home or borrowed from friends.
Such entertainment in the home is also more affordable than it is in public places.
The greater convenience of watching tapes at any hour and pausing a tape or finishing it at a later time makes entertainment possible for people who have very limited opportunities to go to the movies or watch television.
The VCR also enables family and friends to be together in a relaxed atmosphere, enjoying one another’s company and also communicating in a way that is not possible in a movie theater.
사람들은 지금 가정에서 VCR로 다양한 비디오테이프를 본다.
이용할 수 있는 자료에는 집에서 만들거나 친구에게 빌려온 테이프뿐만 아니라 동네 비디오 가게에 쌓여 있는 모든 것들, 영화, 혹은 24시간 방영되는 텔레비전에서 선택된 다른 프로그램들이 포함된다.
또한 그런 오락물은 공개된 장소보다는 가정에서 더 이용하기 쉽다.
언제든지 테이프를 볼 수 있고, 일시로 중지하거나 나중에 다 볼 수 있다는 편리함이, 영화관에 가거나 텔레비전을 볼 시간이 제약된 사람들에게 즐길 수 있도록 해준다.
VCR은 또한 가족과 친구들이 서로의 모임을 즐기며, 영화관에서는 불가능한 대화를 나누며, 편안한 분위기에서 함께 모일 수 있게 한다.
Several factors can interfere with having a good memory.
One such factor is a lack of motivation.
Without a real desire to learn or remember something, you probably won’t.
Another cause is a lack of practice.
To stay sharp, memory skills, like any other skill, must be used on a regular basis.
A third factor that can hurt memory is self-doubt.
If you’re convinced you won’t remember something, you probably won’t.
A person with a positive attitude will do much better on a test than someone who is sure he or she won’t remember the material.
Lastly, distraction can interfere with memory.
If you are being distracted by the sound of a television or a conversation nearby,
try to find a quiet environment before you attempt to commit something to memory.
기억력을 저해하는 여러 가지 요인이 있다.
그 중의 하나가 동기 결여이다.
어떤 것을 배우거나 기억하고자 하는 진정한 욕망이 없으면, 당신은 아마도 배우거나 기억할 수가 없을 것이다.
또 다른 원인은 연습의 부족이다.
예리한 기억력을 유지하기 위해서는, 다른 기술처럼 기억술도 규칙적으로 사용되어야 한다.
기억력을 해칠 수 있는 세 번째 요인은 자기의심이다.
만일 당신이 무언가를 기억하지 못할 것이라고 믿으면, 당신은 아마도 기억하지 못할 것이다.
적극적인 태도를 가진 사람은 시험에서 그 내용을 잘 기억하지 못할 것이라고 굳게 믿는 사람보다 훨씬 더 잘할 것이다.
마지막으로, 주의산만이 기억을 방해할 수 있다.
만일 당신이 TV소리나 근처의 대화로 주의가 산만해 진다면,
당신이 무엇을 기억하려고 하기 전에 조용한 환경을 찾으려고 노력하라.
We have moved from going to a football game once a week to having sports on television twenty-four hours a day.
Billions of dollars go to the salaries of sports heroes each year.
Clearly, we are obsessed with sports and in particular, winning at sports.
The effect on our children is tremendous;
some children have no time with one or both parents who are locked to the television on a daily basis.
More important is the huge increase in parental concern about their children being on a winning team.
Winning has become more important than playing to do your best and have fun.
우리는 일주일에 한 번 축구경기를 보러 가는 것에서 하루 24시간 텔레비전에서 스포츠를 보는 것으로 옮겨갔다.
매년 수십 억 달러의 돈이 스포츠 영웅들의 봉급으로 나간다.
확실히 우리는 스포츠에, 특히 경기에 이기는 것에 집착하고 있다.
자녀들에게 미치는 영향은 엄청나다.
즉, 어떤 애들은 매일 텔레비전만 보는 부모와 보낼 시간을 전혀 갖지 못한다.
더 중요한 것은 자녀들이 이기는 팀에 속하는 데에 대한 부모의 관심이 엄청나게 증가했다는 것이다.
이기는 것이 최선을 다하고 즐겁게 운동하는 것보다 더 중요해졌다.
What makes a person really attractive?
I remember seeing Omar Sharif in Doctor Zhivago and Lawrence of Arabia.
At that time, I thought he was astoundingly handsome.
But when I saw him being interviewed on television some months later, and heard him declare that his only interest in life was playing bridge,
to my great amazement he was transformed before my eyes into an astoundingly unappealing man.
Although a person's good looks may get our attention, it is not an impression that necessarily lasts.
한 사람을 진실로 매력적이게 하는 것은 무엇인가?
나는 영화 ‘닥터 지바고’와 ‘아라비아의 로렌스’에서 Omar Sharif를 보았던 기억이 난다.
그 당시에 나는 그가 놀랍도록 잘생겼다고 생각했다.
하지만 몇 달 뒤에 그가 텔레비전 인터뷰에서 자신의 유일한 삶의 관심사는 브리지 게임이라고 단언하는 것을 듣자,
놀랍게도 그는 내 눈앞에서 놀라울 정도로 매력이 없는 남자로 돌변하였다.
비록 한 사람의 훌륭한 외모가 우리의 이목을 끌지는 모르지만 그것이 반드시 지속 되는 인상은 아니다.
Talk of intelligent life on other planets was once the stuff of science fiction or idle speculation.
Recently, however, many astronomers have promoted the view that civilizations may be scattered among the stars like grains of sand.
The idea has inspired countless novels, movies, and television shows,
but has also led to a long and serious scientific search, using huge dish antennas that scan the sky for faint radio signals coming from intelligent aliens.
다른 행성들에 있는 지능이 있는 생명체에 대해 말하는 것은 한때 과학소설의 소재나 쓸모없는 추측거리였다.
하지만 최근에 '많은 천문학자들은 문명들이 모래알과 같은 별들 사이에 산재해있을지 모른다는 견해를 펼쳐왔다.
그 생각은 수많은 소설, 영화 그리고 텔레비전 프로그램들에 영감을 제공해주었지만,
지능을 가진 외계인들로부터 나오는 희미한 무선 신호들을 받기 위해 하늘을 탐지하는 거대한 접시 안테나를 이용해 길고 진지한 과학적인 연구에 이르기도 했다.
No one doubts the enormous potential benefits of modern telecommunications for the poorer countries.
When there are too few teachers and schools are too far apart, ‘virtual universities' using video, television and Internet can fill a huge gap:
when markets are far away and advertising too expensive, the Internet opens doors to small and medium-sized enterprises;
where medical specialists are rare, tele-medicine projects have saved lives; where the press faces repression, the Internet has provided new freedoms.
The Food and Agriculture Organization has helped farmers' associations use Internet links to plan planting, follow the weather, and find buyers.
빈곤한 국가들에게 현대 전기통신이 가져다 줄 수 있는 막대한 잠재적 이점을 의심하는 사람은 없다.
교사의 수가 지나치게 부족하거나 학교가 너무 멀리 있을 때, 비디오, 텔레비전, 인터넷을 이용한 “가상대학"은 커다란 차이를 메울 수 있다.
시장이 멀리 있거나 광고료가 비쌀 때 인터넷은 중소기업에게 기회를 제공한다.
의료 전문가가 드문 곳에서 원격의료사업은 생명을 구할 수도 있다.
또한 언론이 탄압을 받는 곳에서 인터넷은 새로운 자유를 줄 수도 있다.
국제연합 식량농업기구는 농민연합회가 인터넷을 사용하여 농사를 계획하고 날씨를 살펴보고 구매자를 찾을 수 있게 도와주고 있다.
Most of the middle-school texts are full of sidebars, boxes, and other presumably eye-catching special features bearing such titles as
“Flex Your Brain!”, “EXPLORE!”, “Find Out!”, and “Minds On!”
The claim is often made that with today's generation of television-reared children, books need to offer all sorts of bright, short, attention-getting features.
But several studies show the opposite: Some children try to read through a whole page from top to bottom as if it were a “traditional” text and become confused by the sudden jumps into sidebar material and captions.
Others look at the picture captions but never read the text.
Still others read the text but never read the feature titles.
대부분의 중학교 교과서 본문에는 측면 해설과 박스 해설 뿐 아니라,
“쉬어 가기,” “탐험 코너,” “알아봅시다,” “주의” 등, 그럴듯하게 시선을 끄는 여러 가지 다양한 코너들로 가득 차 있다.
TV가 키워낸 오늘날의 세대들이 보는 책들은, 선명하고, 간결하면서도, 주의를 끌 수 있는 갖가지 코너들을 제공해야 한다는 주장이 자주 제기되고 있다.
하지만 또 다른 연구에서는 정반대의 결과를 보여주기도 한다.
즉, 본문을 읽을 때 어떤 아이들은, 전통적인 지면으로 구성된 본문인 것처럼, 맨 위에서 맨 아래까지 페이지 전체를 통독하려고 하다가, 측면 해설과 그림 해설을 갑자기 만나서 혼란을 겪게 된다.
또 다른 아이들은 삽화의 설명은 읽지만, 본문은 절대 읽지 않기도 한다.
또 본문은 읽지만, 그 코너 제목을 절대 읽지 않는 아이들도 있다.
In the twentieth century, there have been many advances in technology.
20세기에 과학 기술은 많은 발전을 이루어 왔다.
Scientists have sent people out into space and even to the moon.
과학자들은 사람들을 우주 밖으로, 심지어는 달에도 보냈다.
Television, cars, and computers have changed our lives profoundly.
TV, 자동차들, 그리고 컴퓨터들이 우리의 생활을 크게 변화시켰다.
New medical treatments have offered hope and even life itself to severely ill people.
새로운 의료 치료법들이 심각한 병에 걸린 사람들에게 희망과 생명 그 자체까지도 부여해 주었다.
We have come a long way because of technology.
우리는 과학기술 때문에 많은 진보를 해 왔다.
Film is the director's medium, television the writer's, but the theater is the actor's.
영화는 감독의 매개물이라면, TV는 작가의, 극장은 배우의 매개체이다.
When the actor is onstage, it is he and he alone who drives the moment.
배우가 무대에 오르면, 그 순간을 이끌어 가는 사람은 그 자신 즉 그 혼자뿐인 것이다.
The audience have no choice but to remain in his faith or leave.
관객은 그를 믿고 가만히 있을 수밖에 없다.
그렇지 않으려면 자리를 떠야한다.
That's the real magic of the profession.
그것은 배우라는 직업의 실질적 매력이다.
The actor onstage is all-powerful, for once the curtain rises, he is in control.
무대에 오른 배우는 매우 강력한 힘이 있다.
일단 장막이 올라가면 그는 무대의 주인이다.
There is nothing the director or author can do once the curtain goes up.
일단 막이 오르면 감독이나 작가가 할 수 있는 것은 아무 것도 없다.
The actor can choose to do or say anything he likes; he is the governor; he cracks the whip.
반면 배우는 자기 하고싶은 어떤 연기든 할 수 있다.
그가 주인인 것이다.
그래서 그는 채찍을 마음대로 휘두를 수 있다.
탐은 텔레비젼을 너무 많이 보는 것 같다.
Tom seems to watch too much television.
The sort of companies which invest heavily in television advertising are those which normally lead the economy out of a recession.
텔레비젼 광고에 많이 투자하는 기업체들이 대개 경제를 경기후퇴에서 벗어나게 하는 데에 선도적인 역할을 담당한다.
In 1983, television advertising should grow by another nine percent, after inflation, the industry's forecasters say.
1983년에는, 텔레비젼 광고가 아마도 실질적으로(물가상승률을 제외하고) 또 다시 9% 성장하리라고 광고업계의 예보가들이 말하고 있다.
Dean Rusk, former secretary of state and now professor of international
law at the University of Georgia in Athens, is constantly called upon to give
interviews, and is accordingly well prepared. One day last spring, arriving
early at the university's studio, where a television show was to be taped, he
took his place on the set and reviewed his notes while the crew completed
preparations. The floor manager announced that they would begin in five minutes.
Rusk produced a compact from his pocket, took out a powder puff and applied it
to his bald head, which would otherwise reflect the TV lights. He then put the
compact away and announced he was ready to begin.
딘 러스크는, 전에 국무장관이었고 지금은 애씬스에 있는 죠지아
대학교에서 국제법 교수로 있는데, 끊임없이 인터뷰에 응해달라는 부탁을
받으므로 따라서 준비가 잘 되어있다. 지난 봄 어느날, 이 대학교의 스튜디오
(여기서 텔레비젼 대담 프로를 녹화하기로 되어 있었다)에 일찍 도착해서,
그는 무대 위에 자기 자리에 앉은 뒤에 노트해온 것을 훑어보고 있었는데, 이
동안에 방송 담당인들은 준비를 끝마쳤다. 무대감독이 5분 후에 시작한다고
발표하자, 러스크는 호주머니에서 콤팩트를 꺼내서 분첩을 꺼낸 뒤에 자신의
대머리에 발랐다. 그렇게 하지 않으면 거기에 테레비전 전등 불빛이 반사될
테기 때문이었다. 그리고 나서 콤팩트를 치우고 시작할 준비가 되었다고
말했다.
* tape: record on magnetic tape 녹화하다
produce : take out 꺼내다
One day, at a Washington Senators baseball game, someone in the large party in the
President's box ordered hot dogs and began passing them around. The President
was suddenly seen sitting doubled over, his head between his knees, wolfing down
a hot dog. Off his diet again, he was afraid that Lady Bird might be watching
the game on television and see him eating it.
어느날, 위싱톤에서 있었던 상원의원들 야구 경기에서, 대통령석 부분에
앉아있던 많은 사람들 중에서 누군가가 핫도그를 주문해서 돌리기 시작했다.
갑자기 대통령의 모습이 보였는데, 그는 허리를 굽히고, 머리를 두 무릎
사이에 넣고, 핫도그 하나를 꿀꺽 삼키고있었다. 또 다시 다이어트를 지키지
않아서, 그는 버드 여사(자기 부인)가 텔레비젼으로 그 경기를 구경하다가
그가 그것을 먹는 걸 볼까봐 겁이 났던 것이다.
Inactivity is another myth. Surveys show that people over sixty spend much less
time being entertained by radio and television than people in their twenties.
노인들이 활동을 더 적게 한다고 생각하는 것은 또 하나의 오류다.
여러 조사에 의하면, 60세 이상의 사람들은 20대의 사람들보다 라디오를 듣고
텔레비젼을 보면서 즐기는 데에 시간을 훨씬 더 적게 소비한다고 한다.
Lengthy nightly television reports gave Poles a chilling view of amphibious
landings, mock tank battles and simulated aerial assaults.
매일밤 장시간에 걸친 텔리비젼 보도는 폴란드인들에게 수륙양용차의 상륙,
모의 탱크전 및 공습에 대해 소름 끼치게 보여주었다.
When it comes to appealing to your market , traditional media such as
print ads , brochures and television may not be enough to deliver
substantial results.
귀하가 소비자 시장에 호소하려 할 경우 , 인쇄 광고물이나 소책자, 텔레비젼
같은 전통 매체를 통해서는 실질적인 성과를 얻지 못할 지도 모릅니다.
A:What do you do when you are free?
한가할 때 무엇을 합니까?
B:Oh, nothing special. I read books, paint pictures, and watch
television.
뭐 특별한 것은 없습니다. 독서도 하고, 그림도 그리고 텔레비전을
봅니다.
*
[한가할 때 뭘하니?]를 영어로 What do you do in your spare time?혹은
What do you do in your free time?처럼 보다 간편하게 말할 수 있다.
Nothing special은 I do nothing special을 줄인표현이다. TV를 볼 때는 watch
TV나 watch television라고 말하고, 라디오를 들을 때는 listen to the
radio처럼 관사 the를 써러 표현한다. 또한 라디어에서 음악을 들을 때는
Listen to music on the radio라고 말한다.
텔레비젼이 라디오를 대신하였다.
Television took the place of radio.
I can barely remember life without television. I have spent 20,000 hours
of my life in front of television. Not all my contemporaries watched so
much, but many did, and what's more, we watched the same programs and
heard the same commercials. So our generation has a tremendous amount of
experience in common. The TV programs have not affected all of us in an
identical way. If a sociologist, however, would list some of the most
important influences on our generation, television would top the list.
* what's more 게다가, 더욱이 (= moreover, furthermore)
나는 TV 없는 삶을 생각할 수 없다. 나는 TV 앞에서 내 생애의 2,000시간을
보냈다. 나의 동시대인 모두가 그렇게 많이 보지는 않았지만, 많은 사람들이
그만큼 보았으며, 더구나 우리는 동일한 프로그램과 동일한 광고를 보았다.
그래서 우리 세대는 엄청난 양의 경험을 공유하고 있다. TV 프로그램이 우리
모두에게 동일한 방식으로 영향을 미친 것은 아니다. 그러나 만약 어떤
사회학자가 우리세대에 미친 가장 중요한 영향 중에 몇 개를 목록화한다면,
TV가 그 목록의 최고의 자리를 차지할 것이다.
Reading involves a complete form of mental activity. Television
viewing does not demand complex mental activities. Reading develops the
power of imagination and inner visualization. Television viewing limits
the workings of the viewer's imagination. Reading is a two-way process :
the reader can also write; television viewing is a one-way street: the
viewer cannot create television images. Books are ever available, ever
controllable. Television controls.
독서는 정신 활동의 복잡한 형식을 포함한다. TV를 보는 것 복잡한 정신
활동을 요하지 않는다. 독서는 상상력개발시키고 과 내적
시각화(구체와)시킨다. TV 시청은 시청자의 상상력의 활동을 제한한다. 독서는
양방향의 과정이어서, 독자는 또한 쓸 수도 있다. TV 시청은 단방향 이어서,
시청자는 텔레비전의 영상을 만들어낼 수 없다. 책은 우리가 언제든지 이용할
수 있고, 통제할 수 있다. 텔레비전은 (우리를) 통제한다.
A television reporter asked some children what their dreams were. One
child answered, "My dream is to go to a good, competitive school."
Another child responded, "I want to be a millionaire." Somewhat later, in
the same program, a five-year-old child answered, "A personal computer."
Children are becoming more and more realistic. Unless children are
encouraged to develop their imaginations, this realistic world will be
inhabited by robots!
한 텔레비젼 기자가 몇몇 아이들에게 그들의 꿈이 뭔지를 물었다. 저의 꿈은
경쟁력이 있는 좋은 학교에 가는 거예요." 라고 한 아이가 대답했다. 또 다른
아이는, "저는 백만장자가 되고 싶어요." 라고 대답했다. 다소 얼마 지난 후,
같은 프로에서, 한 5살의 아이가, "개인용 컴퓨터요." 라고 대답했다.
아이들은 점점 현실적이 되어갑니다. 만일 아이들이 그들의 상상력을
발달시키도록 장려되지 않는다면. 이 세상에 실제로 로봇이 살 게 될
것이다.
At Jim's invitation the prince and the princess attended the event.
Seven satellites beamed the event to over one hundred countries.
Millions of people, watching Jim's concert on television, were asked to
phone in pledges of money to give to African relief. Jim raised over one
hundred million dollars to provide relief for the drought victims in
Africa. jim's idea paid off.
왕자와 공주가 Jim의 초대에 응해 그 행사에 참가했다. 7대의 위성이 100여개
나라에 그 행사를 중계했다. 수백만의 사람들이 Jim의 음악회를 TV로 시청하고
아프리카인 구조에 돈을 기부하겠다고 전화로 알려왔다. Jim은 100만 달러
이상을 모금하여 아프리키 가뭄 이재민에게 구제기금을 전달했다. Jim의
생각은 성과를 거두었다.
Do you have a little brother or sister who listens to commercials on
television and then tries to get your mother to buy every product he or
she has seen advertised? Sometimes little children are so "sold" by
commercials that they really believe their family must eat only one kind
of cereal or use a certain brand of soap. Advertisers change people's
thinking by using language which appeals to emotions. This is an example
of the power of language.
TV광고를 듣고, 광고에서 본 물건을 사 달라고 어머니에게 떼쓰려는 어린
동생이 있나요? 종종 애들은 광고에 너무 "팔려서" 그들의 가족이 한 종류의
간식물을 먹거나 특정한 상표의 비누를 써야만 한다고 정말로 믿죠.
광고주들은 감정에 호소하는 언어를 사용해서 사람의 생각을 바꾸죠. 이것이
언어의 힘에 대한 하나의 예이다.
[위키] 고선명 텔레비전 High-definition television
[위키] 후지 TV Fuji Television
[위키] 텔레비전 Television
[위키] 미국 드라마 목록 List of American television series
[위키] 아날로그 텔레비전 Analog television
[위키] 디지털 표준 텔레비전 Standard-definition television
[위키] 중국중앙텔레비전 China Central Television
[위키] 영화 감독 목록 List of film and television directors
[위키] 도쿄 메트로폴리탄 텔레비전 Tokyo Metropolitan Television
[위키] 영국 영화 텔레비전 예술 아카데미 British Academy of Film and Television Arts
[위키] TVE Television Espanola
[위키] 초고선명 텔레비전 Ultra-high-definition television
[위키] CTV 텔레비전 네트워크 CTV Television Network
[위키] 텔레비전 프로그램 Television program
[위키] 케이블 텔레비전 Cable television
[위키] 나라별 텔레비전 방송국 목록 Lists of television channels
[위키] 폐쇄회로 텔레비전 Closed-circuit television
[위키] 3차원 텔레비전 3D television
[위키] 텔레비전 광고 Television advertisement
[위키] 위성방송 Satellite television
[위키] 텔레비전 뉴질랜드 Television New Zealand
[위키] 텔레비전 영화 Television film
[위키] 리얼리티 방송 Reality television
[위키] 워너 브라더스 텔레비전 Warner Bros. Television
[위키] 지상파 Terrestrial television
[위키] 텔레비전 방송국 Television station
[위키] 터키 라디오 텔레비전 공사 Turkish Radio and Television Corporation
[위키] 파일럿 프로그램 Television pilot
[위키] 아침 정보 프로그램 Breakfast television
[위키] 20세기 폭스 텔레비전 20th Century Fox Television
[위키] 톈진 방송탑 Tianjin Radio and Television Tower
[百] T-커머스 television commerce;T-commerce
[百] 텔레비전교육 television instruction
[百] 바둑텔레비전 Badook Television
[百] 니혼TV Nippon Television
[百] KMTV Korea Music Television
[百] 코미디 TV Comedy Television
[百] Look TV Look Television
[百] 방영권료 (放映權料) television money
[百] NET National Educational Television
[百] UHF텔레비전 UHF television
[百] 텔레비전방송 television broadcasting
[百] STV subscription television
[百] 텔레비전드라마 television drama
[百] 유선방송 (有線放送) cable television
[百] 강원민방 (江原民放) Gangwon Television Broadcasting
[百] 인디펜던트텔레비전 Independent Television
[百] 중앙전시대 (中央電視臺) China Central Television
[百] 유선텔레비전 cable television
[百] 텔레비전 television
[百] 액정텔레비전 liquid crystal television
[百] DLP프로젝션텔레비전 DLP Projection Television
[百] NTSC방식 National Television System Committee method
[百] 컬러텔레비전 color television
[百] 트리네스코프컬러수상기 trinescope color television set
[百] 올채널텔레비전 all channel television
[百] 프로젝션텔레비전 projection television
[百] 웹TV web television
[百] 적외선텔레비전 infrared television
[百] 입체텔레비전 three-dimensional television
[百] 공동텔레비전수신방식 (共同-受信方式) community antenna television
[百] 공업용 텔레비전 (工業用─) industrial television
[百] HD텔레비전 high definition television
[百] 극초단파텔레비전 (極超短波─) microwave television
[百] 디지털텔레비전 digital television
[百] 수중텔레비전 underwater television
[百] X선텔레비전 X-ray television
[百] IPTV Internet Protocol Television
[百] 미국텔레비전예술과학아카데미 (美國─藝術科學─) National Academy of Television Arts and Sciences
[百] 상하이동방전시대 (上海東方電視臺(상해동방전시대)) Shanghai Oriental Television
[百] 상하이전시대 (上海電視臺(상해전시대)) Shanghai Television
[百d] UHF 텔레비전 [ UHF television ]
[百d] 독립텔레비전 [ 獨立 ─, Independent Television, ITV ]
[百d] 일본 텔레비전 방송망 [ 日本 ─ 放送網, Nippon Television Network Corporation, NTV ]
[百d] 텔레비전 [ television ]
[百d] 공동 텔레비전 수신방식 [ 共同 ─ 受信方式, community antenna television, CATV,공동시청 안테나 텔레비...
[百d] iptv [ internet protocol television ]
[百d] 고화질 텔레비전 [ 高畵質 ─, high definition television, HDTV ]
[百d] 액정 텔레비전 [ 液晶 ─, liquid crystal television ]
[百d] 유선 텔레비전 [ 有線 ─, cable television ]
[百d] 디지털 텔레비전 [ digital television ]
Gangstar's Paradise -- Coolio
Look at the situation they got me facing
내가 처한 상황을 한번 둘러 보십시요
I can't live a normal life
나는 정상적인 삶을 살아갈 수가 없습니다
I was raised by the street
길거리에서 자라났으니까 말이죠
So I gotta be down with the hood team
그래서 동네 패거리에 발디딜수 밖에 없었지요
To much television watching got me chasing dreams
텔레비전을 많이 본 탓에 나는 꿈을 쫓게 되었지요
I'm an education fool with money on my mind
나는 돈 생각에 꽉 차 돈 밖에 배우지 못한 멍청이입니다
Got my ten in my hand and a gleam in my eyes
내 손에는 십달러 짜리 지폐가, 두 눈에는 돈으로 퍼렇게 물들어
있지요
television 텔레비젼
MTV기법:영화속에 공공연하게 뮤직비디오의 클립과도 같은 장면을
사용하는 표현양식. 90년대 영화 특징중의 하나. 대표적인 예는 '홍콩의
왕가위감독의 '중경삼림'. 마마스&파파스의 '캘리포니아 드리밍'과
크렌베리스의 '드림스'를 배경음악으로 사용하면서 다른 방식의
뮤직비디오를 선보이는 듯 영화를 만들어낸다.
어원은 'Music Television'의 약자로 미국의 뮤직비디오 전문 케이블방송.
작품성 놓고 뮤직비디오를 통해 음악을 들려준다. 그해서 붙여진 말이다.
In an interactive, text-based computer game designed to represent a world inspired by the television series Star Trek: The Next Generation, thousands of players spend up to eighty hours a week participating in intergalactic exploration and wars.
TV 시리즈 Star Trek: The Next Generation에 의해 영감을 얻은 세계를 나타내기 위하여 설계된 상호작용하며 텍스트 파일을 기반으로한 한 컴퓨터 게임에서 수
천명의 플레이어들이 은하계 우주 탐험과 전쟁에 참여하며 일주일에 80시간까지 보내고 있다.
Through typed descriptions and typed commands, they create characters who have casual and romantic sexual encounters, hold jobs and collect paychecks, attend rituals and celebrations, fall in love and get married.
자판으로 친 설명과 명령어를 통하여 그들은 순간적이고 낭만적인 성적 만남이 있는 캐릭터, 그리고 직업을 갖고 수표를 모으며, 의식과 축제에 참석하며 사랑에 빠져서 결혼하는 캐릭터 등을 만들어낸다.
In America, too, such distinctions still hold true to some extent, with the world of high or serious art (opera, ballet, poetry) usually not seen as part of what has come to be called pop culture (rock and other forms of popular music, movies, television, comic strips, mass market fiction, and so on).
미국에서도 역시 소위 대중문화(락과 다른 형태의 대중 음악, 영화, TV, 만화, 슈퍼마켓에서 파는 소설 등)의 범주에 들지 않는, 수준 높고 진지한 예술(오페라, 발레, 시)의 세계가 있기에, 이러한 구별은 어느 정도 사실이다.
The effectiveness of human society, therefore, is largely dependent upon the clarity, accuracy, and efficiency with which language is used or understand.
따라서 인간의 사회가 어느 정도 유효하게 기능을 발휘할 것인가는 주로 언어를 어느 정도로 명석하고 정확하게, 능률적으로 쓰고 이해할 수 있는가에 달려 있다.
As man's voice reaches now with ease - by radio, by cable, by television - across continents, and oceans, the importance of what he says becomes paramount.
현대는 라디오, 전선, 텔레비전으로 인간의 음성이 대륙과 대양을 넘어서 간단히 도달하므로, 발언의 내용은 최고의 중요성을 지니게 되었다.
But language, unlike such phenomena as breathing and eating, is not biologically inherent : it is not instinctively present.
그러나 언어는 호흡이나 식사와 같은 현상과는 달라서, 생물로서의 인간에게 본래 속해 있는 것은 아니다.
본능으로서 존재하는 것도 아니다.
"For example, we can see a lot of talented writers give up on writing creative novels because they simply cannot make a living by writing alone.
Numerous stage actors who pursue pure drama nowadays turn to screen and television, not because they want to become more popular but because they need the money.
In many cases of female artists, they just get married and give up their careers," she said.
"In Korea, I have to admit that most of the politicians still regard culture and arts as an accessory.
They need to realize that giving priority to cultural policies will ultimately reinforce the nation's quality of living and set the model for the children's future."
“우리는 주변에서 쉽게 글 쓰는 것만으로는 생계 유지가 어려워서 글 쓰기를 포기하는 많은 재능 있는 작가를 볼 수 있어요.
순수 연극을 지향하며 무대에 섰던 많은 연극배우들이 이제는 영화나 방송국 쪽으로 기웃거리고 있죠, 그리고 이것은 그들이 유명해지고 싶다는 그런 이유에서가 아니라 단순히 생계 유지를 하기 위해서라는 것이죠.
특히 여성 예술가들의 경우에는, 결혼 후 쉽게 일을 포기해버리죠.
아직까지 한국의 많은 정치인들은 문화와 예술을 단순한 악세서리 정도로 생각하고 있어요.
그들은 문화 정책에 우선권을 주는 것이 결국에는 국민들의 삶의 질을 향상시키고 아이들의 미래를 위한 비전도 제시할 수 있음을 알아야 할 것입니다.” 라고 그녀는 역설한다.
Mother Teresa throughout all her life manifested the virtues of a genuinely liberated person: Faith, hope, courage, charity.
마더 테레사는 그녀의 전 생애를 통틀어 진정으로 해방된 개인의 미덕 즉 믿음, 희망, 용기, 자선 등을 강조했다.
Mother Teresa possessed the kind of beauty that causes one to think of Christmas and of Easter and―ultimately ―of God.
그녀는 모든 사람이 크리스마스와 부활절과 궁극적으로는 신을 생각하게 만드는 아름다운 마음을 가졌다.
It is not the kind of beauty celebrated by the Beautiful People of society who identify with wealth, popularity, social prestige and status symbols.
그것은 부유함, 명성, 사회적 지위 혹은 다른 상징적인 지위를 가진 사회의 사람들에 의해 축복 받는 그런 종류의 아름다움은 아니다.
Nor is it the beauty exhibited by Playboy and Penthouse models, television and movie idols and contestants in Miss Universe pageants.
플레이보이지나 혹은 펜트하우스 모델이나 텔레비전이나 미스 유니버스 대회에 참가하는 젊은 아이돌 스타들에 의해 보여지는 그런 아름다움도 아닐 것이다.
Rather, Mother Teresa possessed a moral and spiritual beauty―reflected in her face, eyes and good deeds―which far transcends mere physical beauty.
오히려 육체적인 아름다움을 훨씬 뛰어넘는 그녀의 얼굴, 눈 그리고 그녀의 행동에서 보여지는 도덕적이고 영적인 아름다움을 가졌다.
Mother Teresa was a living saint in heaven.
그녀는 천국의 살아있는 성인이다.
Some people cling to the idea that to read a book is in itself a worthier activity than to watch television, or to talk to your neighbor over the garden fence.
일부 사람들은 책을 읽는 것이 본질적으로 TV를 보거나 정원 담 너머로 이웃사람과 대화를 나누는 것보다 더 가치 있는 행동이라는 생각에 집착한다.
However, this is a foolish idea unless the reader is deeply occupied in thinking about the contents of the book he is reading.
그러나, 이 생각은 책을 읽는 독자가 자신이 읽고 있는 책의 내용에 대해 깊은 생각에 몰두하지 않는다면 어리석은 생각일 뿐이다.
Everyone should know by now that drinking alcohol during pregnancy can cause serious physical and mental problems in the unborn child.
임신 중에 술을 마시는 것은 태내에 있는 아이에게 심각한 신체적 정신적 문제를 일으킬 수 있다는 것을 모두가 지금 알아야한다.
Most doctors have told their patients, television announcements have dramatized the dangers, and warning signs have gone up in restaurants and bars.
대개의 의사들은 그들 환자에게 말하고, 텔레비전 발표는 그 위험을 극적으로 표현해왔고, 식당과 술집에서는 경고 표시가 올라갔다.
But too many mothers-to-be are not getting the message.
그러나 너무 많은 미래의 엄마들은 그 메시지를 받아들이지 않고 있다.
More than 50,000 babies are born in the U.S. each year with alcohol-related defects.
매년 미국에서는 5만 명 이상의 아이들이 알코올과 관련된 결함을 가지고 태어난다.
In about one-fourth of these cases, the damage―ranging from facial deformities to heart abnormalities―is severe enough to be classified as fetal alcohol syndrome.
이들 경우의 약 4분의 1은, 그 손상이 얼굴 기형에서 심장 비정상에 이르기까지 - 태아 알코올 증후군(FAS)으로 분류될 만큼 심각하다.
The amount of money that marketers spend to advertise their products on television depends on two factors:
상품 판매자들이 텔레비전을 통해 자신들의 제품을 광고하는 데 드는 비용은 두 가지 요인에 의해 결정된다.
the time the ad appears and the estimated number of people who will watch that program.
그것은 광고가 나오는 시간대과 그 프로그램을 볼 것으로 예상되는 사람들의 숫자이다.
For example, advertisements shown on Monday through Friday during the day cost less than those that appear in prime-time.
예를 들어, 월요일부터 금요일까지 낮 시간 동안에 방송되는 광고는 황금시간대에 나가는 광고보다 비용이 덜 든다.
Prime-time ads are more expensive because the audience for the ads is larger.
황금시간대에 방영되는 광고는 광고를 보는 시청자들의 수가 더 많기 때문에 더 비싸다.
In addition to the time of the ad, the popularity of the television program makes a difference in the cost.
광고가 나가는 시간대 외에, 그 텔레비전 프로그램의 인기에 따라 광고비용이 달라지기도 한다.
Research shows that people who watch a lot of TV are influenced by its unrealistic representation of sex roles.
조사에 의하면 TV를 많이 시청하는 사람들은 성 역할에 관하여 비현실적인 개념에 의해 영향을 받는다고 한다.
For example, there are many more male characters than females by three to one on prime-time TV.
예를 들면, TV의 황금 시간대에는 남성 등장 인물이 여성보다도 3대 1의 비율로 많이 나온다.
Also, men play a far greater variety of roles than women.
또한 남성들은 여성들보다 훨씬 더 다양한 역할을 한다.
In addition, fewer than 20 percent of married mothers on television work outside the home; in real life, over 50 percent do.
게다가, TV상에는 기혼 여성의 20%미만이 집 밖에서 일하고 있는데, 실제 생활에서는 50% 이상이 일을 한다.
No wonder so many TV viewers agree that "women should run their homes and let men run the country."
TV를 많이 보는 많은 사람들이 “여성들은 가정 운영을 맡고 나라의 운영은 남성들에게 맡겨야 한다”는 것에 동의하는 것은 놀랄 일이 아니다.
And it actually sickens me
that someone made you feel unsafe in your own home.
자신의 집에서도 안심할 수 없도록 그런 일을 저지른 사람이
저도 역겹습니다
And I give you my word that to the best of my knowledge,
제가 아는 선상에서 확실히 말하는데
none of our people had anything to do with it.
우리 조합원은 이 일과 아무 관련이 없습니다
But you know what sickens me more?
하지만 더 역겨운 게 뭔지 아십니까?
That right now, your husband is using you
지금 이 순간, 당신 남편이 토론에서 이기기 위해
as a prop on national television to try and win a debate.
전국 방송에서 당신을 소품으로 이용한다는 것입니다
So I think you're the one that owes your wife an apology, Frank.
그러니 당신 아내에게 사과할 사람은 당신인 것 같군요, 프랭크
This is Russo. Please leave a message.
루소 입니다 메시지 남겨주세요
He's not answering my calls.
전화를 안 받네요
It's over, and he must know it.
다 끝난 걸 아는 거죠
You don't think there's any way he can recover?
만회할 방도는 없나?
The Republicans will play that interview
on every radio and television station
from now until November 5th.
공화당에서 그 인터뷰를 모든 라디오와 텔레비전 채널에서
틀어댈 거예요 지금부터 11월 5일까지 쭉요
Did you know that your golf course paints its grass?
골프 코스 잔디에 페인트칠을 한다는 것 알고 계셨습니까?
Excuse me?
뭐라고요?
It's actually vegetable dye.
식물 염색제입니다
Biodegradable.
무공해죠
They've been using green dye on Television tournaments for several years.
수년간 TV 방송용 경기에서 초록색 염색제가 사용돼 왔었죠
What's your point?
요점이 뭡니까?
I found a pair of nylons in the back of your husband's closet.
남편 분 옷장 뒤에서 스타킹 한 짝을 발견했습니다
We, uh, we have receipts that link them to your client.
당신 고객이 그걸 샀다는 영수증도 갖고 있습니다
The exact same dye from the golf course,
아기가 놓여져 있던 골프 코스의 염색제와
where Zachary was laid to rest, is on your nylons.
당신의 스타킹에 묻어 있던 것이 정확히 같았습니다
She belongs to the club. Grass stains.
골프장에서 살고 있으니 묻을 수밖에요
But she doesn't play golf. Remember our conversation, Mrs. Anderson?
하지만 골프를 하지 않는다고 하셨었죠 기억 나세요 앤더슨 부인?
It's not your game?
골프 싫어하시죠?
This isn't nonprofit theater.
여기가 무슨 자선사업소인지 알아?
It's advertiser-supported television.
광고주가 텔레비전사업을 먹여살려
- You know that, right? - I'd rather do a good show for 100 people
- 그정도는 알지? - 백만명 앞에두고 거짓뉴스를 하느니
than a bad one for a million, if that's what you're saying.
100명만 보는 좋은 뉴스를 할거야
- What's your position? - That people should know what they're screaming about.
- 당신 입장은요? - 자기가 소리치는 문제가 뭔지 알아야해
Are you ready to go on television and say
그럼 텔레비전에 나가서는
that this well wouldn't have blown up if there had been more government oversight?
정부가 관리를 더 잘했으면, 이런 폭발도 없었을 겁니다. 이럴거에요?
I'll give you my next paycheck if it doesn't turn out
이게 어떤 정부부서에 자금이 딸렸거나 산업규제가 풀려서 발생한 문제가 아니면
that some department was defunded or some industry was deregulated.
내 다음달 월급을 자네한테 주지
He'll do it, too.
그럴거에요.
Guys, great job tonight.
이봐, 오늘 정말 잘했어
These things are done by teams, and I've got the best team in television.
이건 팀워크가 필요한 일인데 내 생각엔 우리 팀이 최고인 것 같아
I'm gonna make sure each and every one of you
너희들이 얼마나 나에게 소중한지
knows how important you are to me.
다시 확인해 주고 싶었어
- This isn't our control room. - No.
- 여기 우리 조종실 아니구나? - 아냐
Then screw it.
그럼 엿이나 드삼
The spill is all anyone's talking about.
사람들이 그 사건만 이야기 하잖아
Because we're the ones telling them to.
우리가 그렇게 만들었으니까
We're still reporting on it, just not at the top.
우리도 그 이야기는 계속할거야 단, 탑뉴스는 아니야
I'm looking at film of an oil rig sinking into the ocean.
시추장비가 가라앉는 영상을 봤는데
That's pretty good television.
멋진 그림이 나올거야
We don't do good television, we do the news.
우린 멋진 그림이 아니라 뉴스를 하는 거야
Couldn't you be making a lot more money producing reality television?
막장 리얼리티쇼를 만들면 돈을 많이 버실 수 있지 않아요?
I do produce reality television.
나도 리얼리티 쇼를 만드는 사람이에요
I don't know what to tell you.
뭐라고 할말이 없군요
I like my job.
나 내 직업이 좋아요
To them who are here in the room,
지금 이 자리에 함께하시는 분들과
to those who are watching on television,
tv를 시청하시는 시청자 여러분
your government failed you.
저희 정부가 국민을 실망시켜드렸습니다
Those entrusted with protecting you
국민을 지켜야 하는 저희들이
failed you.
실패하였습니다
And I failed you.
저 또한 마찬가지였습니다
That public service would be one hour of air time
그 공공서비스라는 것은 매일 한시간을 할애해서
set aside every night for informational broadcasting,
매일밤 정보를 방송하는 것이었습니다
or what we now call the evening news.
지금 저녁뉴스라고 불리는 것이죠
Congress, unable to anticipate the enormous capacity
의회는 tv가 시청자에게 미치는
television would have to deliver consumers to advertisers,
엄청난 광고효과를 간과한 나머지
failed to include in its deal the one requirement
한가지 조건을 추가하는 것을 잊어버렸는데
that would have changed our national discourse
그랬다면 현재 우리의 담화는
immeasurably for the better.
상상도 못할만큼 개선되었을 겁니다
Congress forgot to add that under no circumstances
의회는 뉴스 시간에 어떤 상황에서도
could there be paid advertising
유료 광고가 포함되지 않도록 해야하는 것을
during informational broadcasting.
잊어버린 것입니다
Pardon, it would be accurate to say what started?
잠깐, 도대체 뭐가 시작되었다는 거야?
Was he aware that he went on television
윌이 방송에 나와서는
and said everything his network had done
지금까지 방송한 내용들이 전부
up until that point was trash?
쓰레기라고 말한건 알고 있죠?
I think he was fully aware of what he said
무슨 말을 했는지 본인이 정확히 알고 있고
and that he was on television when he said it.
그 말을 생방송 중에 했다는 것도 알고 있어
He also took responsibility for himself
하지만 그게 윌 자기 책임이었지
and not the network or the company.
방송국이나 회사 책임은 아니라고 했잖아
What are we talking about?
무슨 이야기를 하는 거냐구?
I'll fire him, Charlie.
챨리, 난 윌을 해고할거야
What?
뭐라고?
I'm not asking him to lie.
거짓말을 하라는 것도 아니야
I'm not asking him to cover anything up.
뭘 덮으라는 이야기도 안할께
But he's going to tone it down or I'm going to fire him.
하지만, 조금 얌전히 굴지 않으면 난 해고할 수 밖에 없어
Well, best of luck trying to program against him.
윌이 경쟁사로 가면 대응 프로 만들기도 힘들텐데
Oh, I don't have to. He's got a non-compete clause in his contract.
그럴 필요없어 경쟁방지조항이 들어있거든
He's gonna have to stay off television for three years.
텔레비전 출연을 3년은 접어야 할거야
That's a death sentence.
그건 사형 선고야
It is.
그렇지
How would you possibly explain firing
케이블에서 2번째로 유명한 앵커를 자른 사실을
the second most watched anchor on cable?
뭐라고 해명할건데?
Leona's really pissed that you're shooting at Tea Party congressmen
네가 "티파티"국회의원들을 저격해서 리오나가 화를 내더군
and senators she has to do business with.
리오나가 사업상 관계있는 사람들이거든
How pissed?
얼마나 화났는데?
I'm not asking him to lie.
"거짓말 하라고도 안해"
I'm not asking him to cover anything up.
"뭘 덮으라는 소리도 안할께"
But he's gonna tone it down or I'll fire him.
"하지만 수위를 낮추지 않으면 난 윌을 해고할거야"
Well, best of luck trying to program against him.
윌 경쟁프로그램을 만들기는 힘들텐데
I won't have to.
그럴 필요도 없지
He's got a non-compete clause in his contract.
계약서에 비경쟁 조항이 있거든
He's got to stay off television for three years.
TV에 3년은 출연금지야
- That's a death sentence. - It is.
- 그건 사형선고야 - 그렇지
Don: Can we get back to damage control?
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 214 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)