sight
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
clear-sighted 〔kli∂rs´aitid〕 시력이 좋은, 총명한, ~ly, ~ness
COAS crewmen optical alignment sight 광학관측용기기
d.s. days after sight (상)일람후...일, document signed
dim-sighted 〔d´ims`aitid〕 시력이 약한
eyeless sight 무안 시각, 촉시각(손가락에 의한 빛깔, 문자의 식별 능력)
heave 〔hi:v〕 오르다, 들리다, 높아지다, 부풀다, 기복하다, 굽이치다, 허덕이다, 토하다, 끌다, 감다, (배가)움직이다, 나아가다 ~ in sight (배가)보이기 시작하다, ~ to(배를 멈추다, 정선하다)
long sight 멀리까지 보임, 선견지명, 통찰력
peep sight 가늠자 구멍
rear sight 뒷가늠자(총의)
S/D sight draft
second sight 천리안, 선견지명
short sight 근시, 단견
sickening 〔s´ik∂niŋ〕 병나게 하는, 욕지기나게 하는, 넌더리나게 하는: a~sight 구역질 나는 광경
sight bill 〔dr´aft〕 일람불 어음
sighted 〔s´aitid〕 (사람이)눈이 보이는, (보통 복합어를 이루어)시력이...한, ...시의, near ~근시의
sighting 〔s´aitiŋ〕 관찰함, 조준을 맞춤, (UFO 등의)관찰(목격)
sight 시각, 시력, 시계, 봄, 일견, 힐끗봄, 목격, 관찰, 구경거리, 웃음거리, 광경, 경치, 가늠쇠, a (long) ~ better 훨씬 좋은, a ~ for sore eyes 보기만 해도반가운 것, catch (get) ~ of, ... 을 발견하다
far-sighted 먼 눈이 밝은, 선견지명이 있는, 분별있는
on-sight daycare 현장탁아소
on-sight probe 현장검증
out of sight 보이지 않는 곳에
sight 시력
sight 1. 시각, 시계 2. ~을 인정하다; 지적하다.
at first sight 첫 눈에, 일견하여
at the sight of ~을 보고
set one's sight on ~을 목표로 하다, ~을 겨냥하다.
on-sight probe 현장검증
Do you believe in love at first sight? (첫눈에 반하는 사랑을 믿으세요?)
She fell in love with him at first sight.
그녀는 첫눈에 그에게 사랑에 빠졌습니다.
catch sight of; (=get a glimpse of) ~을 언뜻 보다
I caught sight of him in the crowd.
I lost sight of him in the crowd.
in sight; (=able to be seen) 보이는
out of sight; (=unable to be seen) 안 보이는
The ship was still far in sight.
long for; (=yearn) 갈망하다
How I long for a sight of my native land!
sick of; (=tired of) ~에 싫증이 난
He is sick for a sight of home. I'm sick of flattery.
She's a sight for sore eyes.
그녀는 정말 예쁩니다.
꼴값 떨고 있네
It deserves what (s)he does!
What a sight!
나는 근시라서 안경을 쓴다.
I am near-sighted and wear glasses.
시력이 나쁘다.
I have weak-sighted.
I am weak in sight.
I have a bad eye sight.
I have a defective eyesight.
나는 근시이다.
I am near-sighted.
나는 원시이다.
I am far-sighted.
우리는 첫 눈에 사랑에 빠졌다.
We fell in love at the first sight.
I fell in love with him at the first sight.
눈에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다.
Out of sight, out of mind.
신호등이 있는 곳에서는 항상 조심을 해야 한다.
We have to be careful at the traffic sight.
안내원이 그 도시의 몇몇 볼 거리를 추천해 주었다.
A guide recommended some sights of the city.
그것 슬픈 광경이었다.
It was a sad sight.
매우 멋진 경치에 놀랐다.
I wondered at so beautiful sight.
그것을 보고 너무 놀라 펄쩍 뛰었다.
I jumped at the sight of it.
그 광경을 보고 매우 당황하였다.
I was very confounded by the sight.
그는 그 광경을 보고서 눈물을 흘리지 않을 수 없었다.
He could not but weep to see the sight.
첫눈에 사랑에 빠질 수 있다는 것을 믿으세요.
Do you believe in love at first sight?
Out of sight, out of mind.
보이지 않으면 마음도 멀어진다.
Out of sight, out of mind.
안보면 멀어진다. 떠난 사람은 날로 소원해 진다.
안보면 멀어진다.
Out of sight, out of mind.
catch sight of (=get a glimpse of) : ∼을 언뜻 보다
I caught sight of the boy who was trying to hide behind a hedge.
(나는 울타리 뒤로 숨으려는 그 소년을 언뜻 보았다.)
in sight (=able to be seen) : 보이는 out of sight
We came in sight of land at dawn. (우리는 새벽에 육지가 보이는 곳에 왔다.)
long for (=yearn) : 갈망하다
How I long for a sight of my native place !
(얼마나 내가 고향을 보기를 갈망하는가!)
lose sight of (=miss, cannot be seen) : 놓치다, 안보이다
I have lost sight of Smith among the crowd.
(나는 군중 속에서 스미드를 시야에서 놓치고 말았다.)
make a fool of (=make an ass of, scoff) : 조롱하다
He was going to make a fool of me in the presence of the company.
(그는 동료들이 있는 자리에서 나를 조롱하려고 했다.)
out of sight (=unable to be seen) : 안보이는
The steamer is now out of sight. (그 기선이 지금은 보이지 않는다.)
He's short[=near] sighted.
그는 근시이다.
전 근시/원시 예요.
I'm near-sighted/long-sighted.
As requested in your letter of March 22, we would be happy
to accept payment at sight in U.S.dollars.
3월22일자 서신에서 요청하신 대로 미국달러로 일람지불하는
것을 기꺼이 수락하겠습니다.
You would simply need to open an at-sight L/C in won,
adding the following clause;
귀사는 원화로 표시된 일람지불의 신용장을 개설하고, 거기에
아래의 조항만 첨가하시면 되겠습니다.
The shipping documents will be handled to you by A Bank
of your city against your accepting our 3 months`s sight
draft for US $ ooo.
미화 ooo달러의 일람후 3개월불 어음을 인수해주시면 그곳
A은행으로부터 선적서류가 귀사에 인도될 것입니다.
In order to cover the shipment we have drawn today on you
at sight and ask you to pay our bill on presentation.
선적대금의 회수를 위하여 오늘 일람출급환어음을 발행하였으며
이의 제시에 대해 지불할 것을 요청합니다.
나는 첫눈에 그 여자에게 반했다.
I had a crush on her at first sight.
그사람 이름(얼굴)만 알아요.
I know him by name(sight).
She shuddered at the sight of blood.
그는 피를 보고 몸서리쳤어요.
We did the sights of Kyongju.
우리들은 경주를 둘러보았읍니다.
a horrifying sight [experience, news] 소름끼치는 광경 [경험, 소식]
the five sense 오감 - 시각(sight), 청각(hearing), 후각(smell), 촉각(touch), 미각(taste)
The shipping documents have been sent to the Korea Co., Seoul, with a sight draft for $9,000.
선적서류는 Seoul의 Korea Co.에 $9,000의 일람불 환어음과 함께 발송했습니다.
To cover this shipment, we have drawn on you at sight for the invoice amount under the L/C opened by Korea Exchange Bank, Seoul.
이 선적품을 결제하기 위하여 서울 주재 한국외환은행 발행의 신용장에 의거하여 당사는 송장 액면가의 일람불 어음을 귀사 앞으로 발행하였습니다.
Under the credit, sixty day's after sight draft to be drawn on you.
신용장에 의거하여 귀사 앞으로 일람 후 60일 출급 환어음을 발행합니다.
An irrevocable letter of credit at sight must be opened within a fortnight of the date of the contract.
일람불 취소불능 신용장은 계약일로부터 2주 내에 개설되어야만 합니다.
In payment of your account we enclose a sight draft.
귀사의 계정을 지불하기 위해 여기 일람불 환어음을 동봉합니다.
Kindly instruct your correspondent in ... to release the documents only on payment of our sight draft for $....
$...상당의 당사의 일람불 환어음을 지불할 시에만 서류를 내주도록 ...에 있는 귀사의 거래처에게 지시해 주십시오.
Ninety days after sight draft to be drawn on you under the letter of credit.
신용장에 의거하여 귀사 앞으로 일람후 90일 출급의 환어음을 발행합니다.
Please draw $800 on us at 90 days' sight.
일람 후 90일 출급으로 $800의 어음을 당사 앞으로 발행해 주십시오.
We enclose our sight draft on ... of ... and also the shipping documents.
...의 ...에 당사의 일람불 환어음과 선적 서류를 동봉합니다.
We have received your invoice number ... and agree to accept your draft at 60 days after sight for the amount due.
우리는 귀하의 송장 ...번을 받았으며 미불인 금액에 대해서 일람 후 60일 출급 환어음을 받는데 동의합니다.
We hereby establish our Irrevocable Letter of Credit in your favor available by your drafts at thirty days after sight drawn on this bank.
당 행은 귀사를 수익자로 하여 당 행 앞 일람 후 30일 출급 어음을 발행할 수 있는 취소불능신용장을 개설합니다.
We should like to pay by bill of exchange at 60 days after sight and should be glad if you would agree to this.
일람 후 60일 출급 환어음으로 지급하고 싶으며 이에 동의해주시면 기쁘겠습니다.
Halley's Comet had its first documented sighting in 240 B.C.
in China and since then it has been seen from the Earth 29 times.
헬리 혜성은 B.C. 240년에 중국에서 처음으로 관찰된 것으로 기록되어
있으며, 그 이후로 여태까지 지구에서 29번 관찰되어왔다.
Like the cats, wild dogs have very keen senses of sight, hearing,
and smell.
고양이들과 마찬가지로 야생 개들은 시각, 청각, 후각의 매우 예리한
감각들을 가진다.
Although research has been ongoing since 1930, the existence of
ESP ― perception and communication without the use of sight,
hearing, taste, touch, or smell ― is still disputed.
1930 년 이래로 연구가 진행되어가고 있지만, ESP - 시각, 청각, 맛, 접촉, 또는
냄새감각이 없이 지각하거나 의사 소통하는 것 - 의 존재는 아직 논란이 되고 있다.
It was shortly after microscopes were introduced at the beginning of the
seventeenth
century that microorganisms were actually sighted.
미세유기체들이 실제로 관찰된 것은 17세기 초에 현미경이 소개된 직후였다.
miss
miss+O+prep. :: Don't miss my name out of your list.
miss+~ing :: I missed seeing the sight.
11. 2주 남짓하게 파리에 체재했다. 그리고 그 기간을 관광에 사용했다.
→ 「2주 남짓하게」 two weeks를 하나의 통합된 모양으로 다룬다고 하면 an extra two weeks로 하면 된다. 「여유 있는 주간」 (an extra week) 이 두개로 생각한다면 two extra weeks로 하면 된다.
→ For an extra two weeks, (when) we spent sightseeing로 하면 잘못, stay는 자동사이고, spend는 타동사이므로 목적어가 필요해서 when이 아니라 which가 필요. 또 spend two weeks (for) sightseeing의 for는 불필요하다.
→ 「관광을 하다」 see the sights/ go sightseeing
A busy three days로 말하면 three days가 하나의 덩어리로 다루어지고 있기 때문에 「바쁜 날이 3일 연속이다」에 사용한다.
(ANS) We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
20/20: perfect sight: 완벽한 시력
20/20 hindsight: clear understanding of the past: 경험으로 얻은 명백한 지혜
여기서 보이는 일몰 광경은 숨막힐 만큼 아름답지요.
The view of the sunset from here is OUT OF SIGHT.
☞ out of sight - incredible, wonderful, breathtaking
당신은 첫눈에 반한 사랑을 믿나요?
Do you believe in love at first sight?
My sight is failing and I can't read any more.
나의 시력이 약해지고 있어 더 이상 읽을 수가 없다.
[貿] At 30 days after sight
일람후 30일 출급어음으로
[貿] At sight basis
일람불(일람불)방식
[貿] Sight bill
일람불어음
[貿] The terms od D/P at sight
지불인도일람별결제조건
Out of sight, out of mind.
눈에서 멀면 마음도 멀어진다.
They begin by going to Toboso to behold the lovely Lady Dulcinea,
whom neither knows by sight.
그들은 아름다운 귀부인 덜시니어를 접견하는 것부터 시작하는데,
두 사람 모두 그녀를 거의 본 적이 없다.
`Overseas Travel Tax' : '해외여행세'
The just-announced ``10-year tourism-promotion plan'' is
short-sighted, and is apparently the product of expediency rather than
any long-term strategy. It has been motivated by the need to finance
local tourism programs and help reduce the surging tourism deficit, but
it is feared that the rough, makeshift way it has been put together will
result in many undesirable side-effects.
이제 막 발표한 "관광 진흥 10개년 계획"은 근시안적인 발상으로, 장기 전
략이라기보다는 편의주의에서 나온 산물로밖에 볼 수 없다. 그것은 국내 관
광 사업을 재정 지원하고 늘어가는 관광 수지 적자 폭을 감소시키기 위한
목적으로 나온 것이지만, 즉흥적이고 임시변통으로 세운 조치로 인해 많은
뜻하지 않은 부작용을 초래할 것이 우려되고 있다.
expediency : 편의, 형편 좋음, 편의주의, 편법
makeshift : 임시변통, 미봉책; 임시변통의
I know him by sight but his name doesn't ring a bell.
얼굴은 알지만 이름은 기억나지 않아.
-
그의 이름만 압니다.
I know him by name.
His name rings a bell.
1. 여기서 보이는 일몰 광경은 숨막힐 만큼 아름답지요.
The view of the sunset from here is OUT OF SIGHT.
out of sight - incredible, wonderful, breathtaking
3. Out of sight, out of mind.
-> 사랑하는 관계(Lovely relationship)일 때 ...
1.I've got my sight set on that one.
난 저걸 눈여겨 두었어요.
A:Did you see any of the sights?
B:No, but this time I hope to do some sightseeing.
A:뭐 관광 좀 하셨습니까?
B:아뇨, 이번에는 관광을 좀 할 생각입니다.
How is your eyesight? 당신의 시력은 어떻게 되십니까?
How is your vision?
Do you have good eye sight? 눈 좋아요?
My eyes are twenty twenty. 제 시력은 1.5,1.5 입니다.
My eyes are twenty thirty. 전 근시입니다(뒤가 높으면 근시)
My eyes are near sighted. *near sighted:근시
My eyes are fifty twenty. 전 원시입니다(앞이 높으면 원시)
My eyes are far sighted. *far sighted:원시
I have perfect vision. 나는 아주 시력이 좋습니다.
I have good eyesight.
5) 실버시티를 제가 구경시켜드리겠습니다.
Let me show you the sights of Silver City.
그곳으로 가는 방법을 알고 계십니까?
Do you know how to get there?
=Can you give me directions?
=Can you tell me how to get there?
(함께 차를 타고가다가) 지금 우리가 어디로 가는지 아니?
Do you know where we are going?
내가 옳다면 옳은 거예요. When I'm right, I'm right.
그것이 곧 무엇을 의미하는 지 아니? Do you know what that means?
실버시티를 제가 구경시켜드리겠습니다.
Let me show you the sights of Silver City.
Q: eye chat.................?
A: 시력측정방법은 우리나라와 같다. 의사(eye doctor)와 검안사와 안
경사가 있다. 검안사와 안경사는 같이 하기도 한다.
* How's your eye-sight ?
= How's your vision ?
= What's your vision ?
당신은 시력이 어떻습니까 ?
* Do you have good eyesight ?
눈 좋아요 ? 시력 좋아요 ?
* My eyes are twenty twenty.
= I have twenty twenty vision.
= I have Perfect vision
제 시력은 정상입니다. -> Perfect vision
* My eyes are twenty thirty.
= My eyes are near sighted.
= I have near sighted vision.
= I am near sighted.
근시예요. (뒤쪽의 숫자가 높을 때)
* My eyes are fifteen twenty.
= My eyes are far sighted
= I am far sighted.
원시예요. (앞쪽의 숫자가 높을 때)
* I have perfect vision.
= I have good eyesight.
나는 시력이 좋아요.
* 그냥 짝사랑이었어요.(짝사랑=unrequited love,one-sided love)
It was just unrequited love.
= It was one-sided love.
= It was love that was not return.
= It was just unreturned love.
* 그건 첫눈에 반한 사랑이었어요.
It was love at firt sight.
* 나는요 당신한테 첫눈에 반해버렸어요.
I fell in love with you at first sight.
* 난 지금 짝사랑에 빠졌어요.
I am carrying torch for him.
He lost his sight(그는 시력을 잃었어요).
She lost her health(그녀는 건강을 잃었어요.)
I lost my credit(나는 신용을 잃었어요).
second sight 두번째 보는 것
The only true love is love at first sight; second sight dispels it.
유일한 참된 사랑은 첫눈에 사랑하는 것 뿐이다. 두번째 보면 사랑을 쫓
아버리기 때문이다. - Israel Zangwill
love at first sight 첫눈에 사랑에 빠지는 것
Adam invented love at first sight, one of the greatest labor-saving
machines the world ever saw. - Wilde
아담은 첫눈에 반하는 사랑을 발명했는데 이것은 일찌기 없었던 위대한
노동절약 기계의 하나이다.
☞ 폭소를 터뜨렸을 때 쓰는 표현 ☜
㉠ He was embarrassed!(그는 당황해서 어찌할 바를 모르더라니까)
-** I burst out laughing at the sight.
---------------------------------
(나도 무의식중에 폭소를 터뜨리고 말았지)
㉡ The comedy was great.(그 코미디는 정말 걸작이었지)
-** I roared with laughter.(포복절도할 지경이었지)
-----------------------
㉢ He sure enjoys drinking, doesn't he?
-** Yes, and he's a merry drinker.(네, 술좌석을 명랑하게 하죠)
------------------------------
Out of sight out of mind!
안보면 멀어진다.=>> 시야에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.
I fell in love with her at first sight.
나는 첫눈에 그여자한테 반했어요.
당신을 처음 본 순간부터 사랑했어요.
I loved you from the first time I saw you.
= I loved you at first sight.
= I fell in love with you at first sight.
I've lost my hearing.
(저는 청각 장애자 입니다.)
I've lost my sight.
(저는 시각 장애자 입니다.)
떨어져 있으면 그리워지는법.
Absence makes the heart grow fonder.
-> 멀리 떨어져 있고 안 보면 점점더 그리움이 더해간다.
Out of sight, out of mind (안보면 멀어진다)라는 말과 정반대의
개념.
It was love at first sight.
그건 첫 눈에 반한 사랑이었어요.
=It was love from the very first moment.
=It was love right from the begining.
첫눈에 반한 사랑이야.
It was love at first sight.
= It was love from the very first moment.
= It was love right from the beginning.
첫눈에 반한 사랑이야.
It was love at first sight.
= It was love from the very first moment.
= It was love right from the beginning.
Do you believe in love at first sight?
당신은 첫눈에 반한 사랑을 믿나요?
- I was so surprised such a beautiful sight.
(나는 그렇게 아름다운 장면을 보고 정말 놀랐습니다.)
- It was love at first sight.
(첫 눈에 반한 사랑이었습니다.)
- I'm near sighted so I wear glasses.
(저는 근시가 있어서 안경을 낍니다.)
- I am far sighted.
(저는 원시입니다.)
descry 식별하다, 알아보다 (V. catch sight of)
In the distance, we could barely descry the enemy vessels.
ghastly 무시무시한 (horrible)
The murdered man was a ghastly sight.
purblind 시력이 흐린; 우둔한 (dim-sighted; obtuse)
In his purblind condition, he could not identify the people he saw.
verdant 초록의; 젊은 (green; fresh)
The verdant meadows in the spring are always an inspiring sight.
lose sight of
- forget, fail to see
Don't lose sight of the main reason that you are planning to go on the business trip.
간과: close one's eyes, lose sight of
굉장: living end, out of sight
망각: get over , go hang, leave out of account, let be, let bygones be
bygones, let it lay, lose sight of, lose track, skip it
목격: catch dead, catch sight of, catch with one's pants down
불가능: beat one's head aginst the wall, beyond one's depth, build castle,
in the air, fat chance, for the life of one, grasp at straws, a scratched
horse, in the lap of the gods, on the knees of the gods, out of sight, out
of the question, promise the moon(약속), put one's money on
비싼: out of sight, pay through the nose
즉각: as soon as, at once, at sight, at the drop of a hat
추구: go after, go for, in search of, in quest of, in the market for(구입),
on the track of, on the trail of, run after, chase after, set one's sights,
social climber(출세), whistle for(불가능)
Well, is there any solution in sight?
저, 곧 해결이 될 것 같습니까?
Well, like they say, out of sight, out of mind.
저, 눈앞에 없으면 마음에서 멀어진다고들 하잖아요.
I'll grab a taxi as soon as one comes in sight.
브라운씨, 여기서 잠시만 기다리세요. 택시가 보이면 금방 잡을 테니까요.
When going "chav-spotting" in London, you don't have to wait long for a sighting.
런던에서 차브족을 찾아 나서 그들을 발견하기까지는 그리 오랜 시간이 걸리지 않습니다.
There's one in the checked baseball cap with a mobile phone, of course.
여기 누가 체크 무늬 야구모자를 쓰고 있는데요. 당연히 휴대폰도 가지고 있지요.
And this may be the ultimate male chav, jewelry, baseball cap and hood.
그리고 여기 액세서리에 야구모자, 후드티셔츠까지 갖춘 이 사람은 남성 차브의 진수라고 할 수 있습니다.
* chav-spotting 차브 발견하기
* chav 차브: 런던 교외 지역의 노동자 계층의 청소년을 지칭하는 말로 금 장신구, 하얀 운동화, 버버리 체크 무늬 야구모자와 같은 패션을 선호한다.
* sighting 관찰, 목격; 볼만한 것
* checked 체크 무늬의
* ultimate ((구어)) 탁월한; 궁극의, 최고의
European Union lawmakers have set their sights on the food industry.
유럽연합 의회 의원들은 식품업계를 겨냥하고 있습니다.
Manufacturers have been given a deadline to stop advertising junk food to children.
식품 제조업체들에 정해진 시한 내에 어린이를 대상으로 하는 정크 푸드 광고를 중단하라고 요구했습니다.
* European Union lawmaker 유럽연합 의회 의원 cf. lawmaker (입법부의) 의원, 국회의원
* set one's sights on ...을 노리다, 목표로 하다 cf. sights 가늠쇠[자]
* give a deadline to ...할 시한을 정해주다 cf. deadline 원고 마감 기간, 최종 시한
I shall never forget the ghastly sight that greeted us when we arrived at the scene of the accident.
고 현장에 도착했을 때 우리가 보았던 무서운 광경을 나는 결코 잊지 못할 것이다.
The murdered man was a ghastly sight.
살해된 사람은 보기가 무시무시했다.
We can never forget the sight of those stately sailing ships, with their lofty masts and beautiful lines as they entered New York harbor on July 4, 1976.
돛을 높이 올리고 아름다운 선을 달고 1976년 7월 4일 New York항으로 들어왔을 때의 그 장엄한 배들의 모습을 우리는 결코 잊을 수 없다.
In the last fifteen years, one hundred thousand elephants have been killed by illegal hunters in this valley.
Here, elephants usually run at the first sight or smell of man.
I want to always remember the deep wrinkles in the skin above the elephant's eyelashes, his wet and shining eyes, which now reflect the sunrise.
Surely this will never happen to me again; the memory must last a lifetime.
And I must never forget the way I feel, for at this moment I can see everything so clearly.
지난 15년간 이 계곡에서는 10만 마리의 코끼리가 밀렵꾼들에게 죽음을 당해 왔다.
이곳 코끼리들은 사람들의 모습을 처음 보거나 냄새를 맡기만 해도 도망을 간다.
나는 그 코끼리의 속눈썹 위쪽 피부의 깊은 주름살과, 지금 떠오르는 태양 빛을 반사하고 있는, 젖어서 반짝이는 눈을 영원히 기억하고 싶다.
분명히 이런 일은 나에게 다시는 일어나지 않을 것이며, 분명히 그 기억은 일생동안 지속될 것이다.
그리고 나는 내가 느끼고 있는 감정을 결코 잊어서는 안 될 것이다.
바로 이 순간 모든 것을 참으로 분명하게 볼 수 있으니까.
Learning a language is not a matter of acquiring a set of rules and building up a large vocabulary.
The teacher’s roles should not be directed at informing his students about a language, but at enabling them to use it.
The drills and exercises a student does have one end in sight: to enable him to become a skilled performer.
The student’s command of a language will therefore be judged not by how much he knows but by how well he can perform in public.
언어학습은 규칙체계의 습득이나 방대한 어휘 축적의 문제는 아니다.
교사는 학생들에게 언어에 관한 정보를 제공하는 것이 아니라 학생들로 하여금 언어를 사용하는 것을 가능하게 만드는 방향으로 지도해야 한다.
학생들이 하는 훈련이나 연습은 한 가지 목적을 지니고 있는데, 즉 숙련된 수행자가 되도록 하는 것이다.
그러므로 학생들의 언어 유창성은 현재 얼마나 많이 알고 있는지에 의해서가 아니라 공개적으로 얼마나 잘 사용할 수 있는지에 의해서 판단 받아야 할 것이다.
Children who appear intelligent and have normal sight and hearing may nevertheless have learning disabilities
such as difficulty in reading; difficulty in writing; difficulty with numbers;
and auditory-memory problems that prevent the child from remembering what has just been said.
Considered an “invisible” handicap, such learning disabilities can be detected by alert parents before the child goes to school.
If the child at about thirty months is not developing normal language skills, something is wrong.
Kindergartners should recognize the ABCs.
First-graders may commonly reverse their letters, writing a d for a b, but if they are still doing this at the start of second grade,
they should be tested for learning disabilities.
Proper and early treatment is essential.
영리해 보이고 시각과 청각이 정상인 아이들조차도
읽기장애, 쓰기장애, 산술장애, 그리고 방금 들은 것을 기억하지 못하는 청각 기억장애와 같은 학습장애를 경험할 수 있다.
‘겉으로 드러나지 않는’ 장애라고 알려져 있지만 주의 깊은 부모들은 아이가 학교에 들어가기 전에 그러한 학습장애를 찾아낼 수 있다.
약 30개월 된 아이가 정상적인 언어능력을 보이지 않고 있다면 무언가 잘못된 것이다.
유치원생들은 알파벳을 알아야 한다.
1학년생들이 흔히 철자를 거꾸로 써서 b를 d로 쓰기도 하지만 2학년을 시작할 때 여전히 이러한 행동을 하고 있다면
그들은 학습장애에 대한 검사를 받아야 한다.
적절한 조기 치료가 필수적이다.
We all agree that the aim of education is to fit the child for life; however, there are as many opinions as to how that fitting is to be done as there are men to hold them.
우리는 모두 교육의 목표가 아이를 생활에 적응시키는 것이라는 것에 동의한다.
그러나 그것을 주장하는 사람이 많은 만큼 그 적응이 어떻게 이루어져야 하는 가에 대한 많은 의견이 있다.
For example, fully half of our teachers cannot see that imagination is the root of all civilization.
예로써 선생님들 중 족히 반은 상상력이 모든 문명의 뿌리라는 것을 알지 못한다.
Like love, imagination may very fairly be said to 'make the world go round,' but, as it works out of sight, it is given very little credit for what it performs.
사랑처럼 상상력도 세상을 원만하게 돌아가게 한다고 말할 수 있다.
그러나 그것이 보이지 않게 작용하므로 그것이 하는 것에 대해 공적을 거의 인정 받지 못한다.
Where is Joe Merchant? ― Jimmy Buffett : A couple on a wild chase through the Caribbean on the trail of a deceased rock star who has been sighted there.
Where is Joe Merchant?―Jimmy Buffett: Caribbean해안을 헤집으며 거기서 목격된 록스타의 죽음의 실마리를 쫓는 부부.
My love of proverbs is in no way unusual.
속담에 대한 나의 애착은 결코 유별난 것이 아니다.
But proverbs often contradict one another, as any reader soon discovers.
어느 독자라도 금방 알 수 있듯이, 속담은 종종 서로 모순되기도 한다.
The sagacity that advises us to look before we leap promptly warns us that if we hesitate we are lost; that absence makes the heart grow fonder, but out of sight, out of mind.
돌다리도 두들겨 보고 건너라는 현명한 충고는 망설이면 놓친다고 경고하고 있고, 또한 없으면 오히려 그리워진다는 말이 있지만 보지 않으면 마음도 멀어진다는 말이 있다.
She had just begun an intense, love-at-first-sight relationship, only to have her lover go off to Europe three weeks later.
그녀는 이제 막 첫눈에 반해버려서 강렬한 사랑을 시작했다.
그리고 3주 후 그녀의 애인을 유럽으로 보내게 되었다.
For seven tortured weeks she was plagued with doubts.
괴로운 7주 동안 그녀는 의심으로 사로잡혔다.
What if he decided he didn't love her after all?
그가 그녀를 사랑하지 않기로 한다면 어떻게 할까?
What if he met someone else during his trip?
그가 여행 중 다른 여자를 만나면 어떻게 할까?
What if he didn't call her as soon as he returned?
그가 돌아오자마자 그녀에게 전화를 하지 않는다면?
Full of all these what-ifs, my friend's brain was about to short-circuit, until a wise friend of hers put things in perspective.
이런 걱정에 가득 차서, 한 현명한 친구가 모든 것을 똑바로 보게 할 때까지, 내 친구의 머리는 터져 나가기 직전이었다.
"Why worry? Whatever he does, he does.
Remember: You don't know until you know."
"왜 걱정하니? 그가 무엇을 하든 간에 그는 하는 것이다.
기억해라. 너는 알 때까지 모르는 것이다."
My friend stood there, awestruck by the brilliant simplicity of this observation.
이런 총명하고도 명쾌한 말에 놀라 그녀는 그대로 서 있었다.
There was really nothing she could do about the situation, after all.
정말 그 상황에 대해 그녀가 할 수 있는 건 없었다.
And worrying about something before it actually happened suddenly came into focus as the waste of time and energy that it is.
그리고 실제 일이 일어나기도 전에 무엇에 대해 걱정하는 것은 시간과 정력의 낭비라는 것을 갑자기 깨달았다.
In an instant, it seemed, she was free of the problem, able to settle back and take each day at a time until her lover returned, at which point things progressed just as beautifully as she could have hoped and her fears turned out to be groundless after all.
순간, 그녀는 그 문제에서 벗어나서 자기 애인이 돌아올 때까지 편안한 마음으로 하루하루를 살아갈 수 있을 것 같았고, 애인이 돌아왔을 때 모든 것이 자기 뜻대로 되었고 걱정은 쓸데없는 것으로 판명되었다.
Having lost the sense of hearing and sight, she instinctively developed the other three senses.
청각과 시각이 없었기 때문에 그녀는 본능적으로 다른 감각들을 발전시켰다.
She knew her world by smell, touch and taste.
그녀는 냄새, 감각, 맛으로 세상을 알 수 있었다.
She knew about rain from the smell of the moist earth and about sunshine from the warmth of the air.
그녀는 습한 땅의 냄새로 비에 대하여 알았고 또 공기의 따스함으로부터 햇빛을 알 수 있었다.
Vibrations from a passing truck or footsteps reached her attuned senses and alerted her to her surroundings.
지나가는 트럭이나 발자국의 떨림이 그녀의 조화된 감각에 닿아서 그녀로 하여금 주위환경에 경계하게 하였다.
The smell of flowers or food stimulated her vivid imagination and curiosity.
꽃이나 음식 냄새는 그녀의 생생한 상상력과 호기심을 자극했다.
Like few others, she used to the fullest the resources God had given her, and she led a fruitful, rewarding life.
몇몇 다른 사람들 처럼 그녀도 신이 준 능력을 최대한 이용했다.
그래서 그녀는 풍요롭고 보람있는 삶을 살았다.
My life has become a continuing treacherous nightmare.
내 생활은 계속해서 믿음을 저버리는 악몽이 되었다.
I starve myself for a week and lose between 10 and 12 pounds.
나는 자신을 1주일 굶겨서 10내지 12파운드를 줄인다.
Then I go crazy and eat everything in sight.
그리고 나서 나는 발광을 해서 눈에 보이는 것을 모조리 먹어 치운다.
Within 10 days I gain back all the weight I lost.
10일 이내에 나는 줄였던 몸무게를 모두 되찾게 된다.
* loom: to appear or come into sight indistinctly, especially in a large,
portentous, or threatening form
특히 크거나 불길하거나 위협적인 모습으로 희미하게 나타나거나 시야에 들어오다
Thoughout his long career as one of America's best-known novelists, Dos Passos
has remained true to his belief that a writer is an architect of history. Convinced that
tomorrow's problems can best be solved by searching the past, he has dedicated his life
to accurately portraying the sights and sounds of the world around him for
future generations
to see and understand. As a portrait of 20th-century America, Dos Passos' novels are
unsurpassed.
미국의 가장 잘 알려진 소설가 가운데 한 사람으로서 긴 생애를
통해서, 더스 패서스는 작가란 역사를 만드는 사람이라는 자신의 믿음에
충실해 왔다. 내일의 문제는 과거에 대한 연구로 가장 잘 해결될 수 있다고
믿고, 그는 미래의 세대들이 보고 이해할 수 있도록 자기 주위의 세계의
모습과 소리를 정확하게 묘사하는 데에 자신의 생애를 바쳐왔다. 20세기의
미국을 묘사한 작품으로, 더스 패서스의 소설을 능가하는 소설은 없다.
He fell in love with her at first sight.
그는 그녀를 처음 보았을 때에 그녀와 사랑에 빠졌다.
When I returned, he was nowhere in sight.
내가 돌아와 보니, 그는 아무 데에도 보이지 않았다.
After several hours of yelling she passes out on the floor.
수시간 동안 고함을 치다가 아내는 마루바닥 위에서 의식을 잃습니다.
I let her sleep there because she is too heavy to move.
나는 그녀가 거기에서 자게 내버려 둡니다. 너무 무거워서 옮길수가 없으니까요.
It is not a pleasant sight for a child to find his drunken mother
sprawled out in the corridor when he leaves for school in the morning.
술이 취한 어머니가 네 활개를 쭉 뻗고 복도에 누워있는 것을 아이가 아침에 학교로
떠날 때에 보게 되는 것은 유쾌한 광경이 아닙니다.
a far-sighted politician 장기적인 안목을 가진 정치가
*spectacle 구경거리 sight; scene:
자신을 웃음거리로 만들지 말아.
Don't make a spectacle of yourself.
*spectacle 대단한 구경거리; 장관(壯觀) anything presented to the sight or view, especially something of a large scale, impressive kind:
대규모 군대행진은 대단한 장관이었다.
The great military parade was a magnificent spectacle.
When the first colonists arrived in North America the hand of friendship
was extended by the red man, agreements were drawn up and boundaries
were laid down. As time passed, however, more and more of the Indian
lands were swallowed up by the white settlers. Humiliated and confused,
the red man was pushed further west until there was scarcely enough room
for him in a land that was rightfully his. Some of the greatest and most
far-sighted of the Indian chiefs saw that the only chance for the Indians
was in uniting the tribes against their common enemy. But the habits of
the Indians made this impossible. Inter-tribal warfare was their way of
life.
첫 이민이 북미주에 왔을 때, 홍인종들은 우호적인 손을 내밀었고, 협정서가
작성되었고, 경계선이 그어졌다. 그러나 시간이 흐를수록 백인 정착자들은
점점 많은 인디언의 땅을 빼앗았다. 수모를 받고 당황한 홍인종은 계속
서쪽으로 밀려 원래 그의 땅에서 그가 살 곳이 부족해졌다. 위대하고 앞을
멀리 내다보는 인디언 추장들은 부족들이 단합하여 공동의 적에게 대항하는
길밖에 없다는 것을 알았다. 그러나 인디언들의 습성이 이것을 불가능하게
했다. 부족간의 싸움이 그들의 생활 방식이었다.
*far-sighted 앞을 멀리 내다보는 having a good judgement of future needs, etc.:
마약 문제를 해결하려는 정부의 장기적 조치
the government's far-sighted measures to combat the drugs problem
*spectacle 광경; 모습 sight; noteworthy scene:
늙고 병든 그는 딱한 모습이었다.
He is a sad spectacle in his infirm old age.
Once upon a time, a mean old mountaineer fell sick and died. As the
deceased was being carried from the house, one man bearing the coffin
stumbled, causing the coffin to strike violently into a gate-post.
The knock somehow revived the old mountaineer, who sat up yelling at
everyone in sight.
The man lived for over a year and was as mean as ever. Then he got
sick and died again. Once more the body was put in the coffin. As the
people bearing the coffin, walked by, the long-suffering widow lifted
her head and said, "Watch out for that gate-post!"
옛날 어느 산골 마을에 한 늙은이가 병들어 죽었는데 그는 성질이 고약한
사람이었다. 망자를 집에서 옮기던 중 관을 짊어진 한 남자가 비틀거리는
바람에 관이 벽 기둥에 세게 부딪쳤다. 그 충격으로 어찌된 셈인지 노인이
살아났다. 그는 일어나 앉아 모든 사람에게 소리를 질
A buddy and I frequently take long walks together. Because he is blind,
I describe to him the interesting sights and people that we pass along
the way.
One day I spotted an exceptionally beautiful woman walking toward us,
and I begun to describe her physical attributes. As the young woman
passed by, I turned to watch so that I could give a complete report
and I bumped hard into a light pole. My friend heard the crash and
stopped. "You walked right into a pole." he said in amazement.
Embarrassed, I sheepishly replied, "Right."
My friend grinned. "Here,"
he said, "you had better take my arm before you hurt yourself."
친구와 나는 함께 산책을 자주 했다. 그는 맹인이기 때문에 길가에 보이는
재미있는 광경이나 사람들에 관해 내가 이야기를 해 준다.
어느 날 대단히 아름다운 여자가 우리 쪽을 향해 오는 것을 보고 그녀의
신체적 특성을 설명하기 시작했다. 그 젊은 여자가 우리를 지나쳤을 때
좀더 자세히 설명하기 위해 돌아서는 순간 전신주에 세게 부딪쳤다.
부딪치는 소리를 들은 친구는 걸음을 멈추고 놀랜 목소리로 말했다.
"전신주를 보지 못했구나."
당황한 나는 겸연쩍게 그렇다고 대답했다.
친구는 히죽거리며 말했다. "자, 다치기 전에 내 팔을 잡는 게 좋겠다."
One may think that a new and strange flower would attract the eye more
readily than a known one, but it is not so: the old is discovered much
more easily than the new.
"Out of sight, out of mind," says the proverb; and conversely that which
is not yet in mind will long stay out of sight.
But when once a new flower, even a rare one, has been discovered, it is
curious how often it will soon be noticed afresh in another place:
this must be the experience of all who have made systematic search
for flowers, and it explains why the beginner will frequently see but
little where the expert will see much.
새롭고 이상한 꽃이 잘 알려진 것보다 쉽게 눈에 뜨일 거라고 생각하지만
사실은 그렇지 않다. 익숙한 것이 낮선 것보다 쉽게 발견된다.
"시야에서 멀어지면 잊게 된다."는 격언이 있지만 반대로 아직 모르고 있는
것은 시야에 들어오지 않는 법이다.
어떤 새로운 희귀한 꽃이 한번 발견되면 묘하게도 곧 다른 곳에서 새롭게
발견된다. 꽃들을 열심히 찾아다녀 본 적이 있는 사람이라면 누구나 이것을
경험했을 거다. 전문가는 많은 것을 보지만 초보자는 조금 밖에 보지 못하는
이유가 여기에 있다.
*awe 경외감 feeling or respect mixed with fear and wonder:
그 광경을 보고 우리는 큰 경외감을 느꼈다.
The sight filled us with awe.
*come upon 우연히 발견하다 met, find, or discover, especially by chance; come across:
그는 우연히 소름끼치는 광경을 보게 되었다.
He came upon a sight that froze him.
As requested in your letter of March 22, we would be happy to accept
payment at sight in U.S. dollars.
3월 22일자 서신에서 요청하신 대로 미국 Dollar로 일람지불을 하는 것을
기꺼이 수락하겠습니다.
As requested in~ [~에서 요청한 대로]
In this regard, however, our spare parts prices are quoted in won and
only a won price list is available. We ould therefore suggest
maintaining our invoicing in won while drawing drafts in U.S. dollars
converted at the at-sight buying rate on the day of negotiation. The
conversion rate, which may differ from day to day, will be shown on
our invoice.
단, 당사의 교환부품 가격은 원으로 표시되어 있기 때문에 가격표도 원으로
된 것밖에 없습니다. 따라서 송장에서 원화로 표시하고, 귀하가 발행하는 미
달러 환어음은 네고일의 일람 매입률로 환산하는 것으로 했으면 합니다. 이
환율은 날마다 다를 것이므로 송장에 기입하겠습니다.
In this regard [이것에 관해서]
Thus, you would simply need to open an at-sight L/C in won, adding the
following clause :
-
Draft sould be be drawn is US dollars converted from the won amount on
the invoice at the at-sight buying rate of exchange of won to US
dollars quoted by the Bank of Korea Seoul, on the date of negotiation
of the draft.
-
This appoach would permit you to make payment in dollars while
eliminating the need for adjustment of lists and so on on our side.
따라서 귀사는 원화로 표시된 일람지불의 신용장을 개설하고, 거기에 아래의
조항만 첨가하시면 되겠습니다.
어음은 그 어음의 네고일에 서울에 있는 한국은행이 매긴 미 달러화에
대한 원의 일람 매입율에 따라 송장에 기재되어 있는 원화액을 미 달러
화로 환산해서 미화의 어음을 발행한다.
이 방식이면 귀사도 달러로 지불할 수 있고, 동시에 폐사측도 가격표의 조정
및 그밖의 작업을 할 필요가 없을 것입니다.
would simply need to~ [~하기만 하면 된다]
Unfortunately, this was all received after we had finished our
recruiting for 19..., with the last man scheduled to join us in
September. There is also our policy of not hiring anyone "sight
unseen." I am sure you will appreciate our thinking here, especially
since what we are after are people who are looking for a lifetime
career.
유감스럽게도 편지가 도착했을 때는 9월부터 함께 근무하기로 된 지원자를 포
함하여 19__년도의 채용을 이미 완료한 후였습니다.
또 채용시 면접을 실시하는 것이 저의 회사의 방침입니다. 평생직장으로 생각
하고 근무할 사람을 찾는 저희들의 뜻을 부디 이해해 주십시오.
I am sure you will appreciate [이해해 주리라 믿는다] 상대방의 상식에 호소
하는 표현.
what we are after [당사자가 요구하고 있는 것]
그들은 그 광경을 보고 놀랬다.
He was surprised at the sight.
그는 그 광경을 보고 창백해 졌다.
He turned pale at the sight.
도둑은 경찰을 보자마자 달아났다.
The thief ran away at the sight of a policeman.
그 원시인은 거칠고 사나운 야수를 보고 겁에 질렸다.
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
잘 왔다. 기다리고 있었는데.
You're a sight for sore eyes.
예, 서울 관광이신가보죠.
Yes, Are you seeing the sights of Seoul?
언뜻 보기에는 다 같이 보인다.
At first sight they all look alike.
나는 그렇게 비참한 광경을 결코 못 보았다.
Never did I see such a miserable sight.
난 저걸 눈여겨 뒀어요.
I've got my sight set on that one.
난 저걸 눈 여겨 두었어요.
I've got my sight set on that one.
한국에은 이번이 처음이십니까?
Is this your first visit to Korea?
아뇨, 5년전에 출장왔었읍니다.
No, I was here on a business trip five years ago.
뭐, 관광 좀 하셨습니까?
Did you see any of the sights?
아뇨, 이번에는 관광을 좀 할 생각입니다,.
No, but this time I hope to do some sight-seeing.
그것 믿을수 없을만큼 멋진 광경이었어요.
The sight was incredible.
헤어지면 마음조차 멀어진다.
Out of sight, out of mind.
안 보면 잊혀진다.
Out of sight, out of mind.
안 보면 잊혀진다.
Out of sight, out of mind.
헤어지면 마음조차 멀어진다.
Out of sight, out of mind.
조명이 좋지않은 곳에서 책을보면 시력을 해친다.
Reading under the bad lighting may impair one's eye sights.
기다리고 있었는데 잘 오셨어요.
You're s sight for sore eyes.
나는 그를 얼굴만 알고 있습니다.
I know him by sight.
According to ancient lore, every man is born into the world with two bags
suspended from his neck--one in front and one behind, and both are full
of faults. But the one in front is full of his neighbor's faults; the
one behind, full of his own. Consequently, men are blind to their own
faults but never lose sight of their neighbor's.
옛날 전설에 의하면, 모든 인간은 목에, 하나는 앞에 하나는 뒤에, 둘 다 잘
못으로 꽉 찬, 2개의 가방을 메달고 세상에 태어난다고 한. 그러나 앞 쪽의
것은 이웃의 잘못들로 가득차있고 뒤쪽의 것은 자신의 잘못으로 가득차 있다고
한다. 따라서, 인간은 자신의 잘못은 못보지만 이웃의 잘못은 결코 놓치지
않는다.
ancient lore 고대의 전승지식 / lose sight of -을 보는 것을 놓치다
[위키] 도쿄 국제전시장 Tokyo Big Sight
[百] 일람출급어음 (一覽出給─) bill at sight
[百] 일람출급신용장 (一覽出給信用狀) sight L/C
[百] 글로브프런트사이트 globe front sight
[百] 피프사이트 Peep sight
[百] 리어사이트 Rear sight
[百] 마이크로사이트 Micro sight
[百] 보어사이팅 bore sighting
[百] 사이팅슈트 Sighting shoot
[百] 스코프사이트 Scope sight
[百] 오픈사이트 Open sight
[百] 굿사이트 good sight
[百] 시선 (視線) sight line
[百] 마스트장착조준장치 mast mount sight
[百] 광학조준기 (光學照準器) scopic sight
[百] 열영상조준경 (熱映像照準鏡) Panoramic Sight
[百] 도쿄빅사이트 Tokyo Big Sight
[百] 암사선사유물전시관 (岩寺先史遺物展示館) Amsadong Pre-history Settlement Sight
>>> A Whole New World <<<
I can show you the world shining, shimmering, splendid
나는 눈부시게 빛나는 멋진 세상을 당신께 보여드릴 수
있습니다
Tell me, princess, now when did you last let your heart
decide?
말해보세요, 공주님, 마지막으로 마음을 정한 것이 언제였죠?
I can open your eyes
나는 당신의 눈을 열어드릴 수 있습니다
Take you wonder by wonder over sideways and under on a magic
carpet ride
마법의 양탄자를 타고 좁은 샛길을 지나 멋진 세상으로
안내하겠습니다
A whole new world, a new fantastic point of view
완전히 새로운 세상, 굉장히 멋진 경치
No one to tell us no or where to go or say we're only
dreaming
안된다고 말할 사람도 없고 어디로 가라고 할 사람도 없으며
단지 꿈을 꾸고 있는 거라고 말할 사람도 없습니다
A whole new world, a dazzling place I never knew
내가 알지 못했던 완전한 새 세계, 눈부신 곳
But, now from way up here it's crystal clear that now I'm in
a whole new world with you
그러나, 지금 높은 곳에서 내려다보니, 내가 당신과 함께
신세계에 있다는 것이 믿어지지 않습니다
Unbelievable sights, indescribable feeling, soaring,
tumbling, freewheeling through an endless diamond sky
끝없는 다이아몬드빛 하늘로 맘껏 솟아올라 믿기지 않는 광경,
형언할 수 없는 느낌을 맛보아요
A whole new world (Don't you dare close your eyes)
아주 새로운 세계 (그대는 눈을 감지 말아요)
A hundred thousand things to see (Hold your breath - it gets
better)
수백 수천 가지를 보면서 (잠시 숨죽여봐요, 그럼 훨씬
나을거예요)
I'm like a shooting star I've come so far
나는 유성과 같이 먼 곳에서 왔어요
I can't go back to where I used to be
나는 전에 있던 곳으로 돌아갈 수는 없어요
A whole new world with new horizons to pursue
새로운 지평선을 따라 아주 새로운 세계로 가요
I'll chase them anywhere
난 어느 곳이든 따라갈 거예요
There's time to spare
시간은 여유롭답니다
Let me share this whole new world with you
이렇게 아주 새로운 세계를 당신과 함께 나누어요
>>> 만화영화 Aladdin의 주제곡 <<<
Can't Take my eyes off of you
Morten Harket
**
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
I think God I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
-
Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak
But If you feel like I feel
Please let me know that it's a real
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
-
***
I love you, baby
And if it's quite all right. I need you baby
To warm the lonely night
I love you, baby
Trust in me when I say
Oh, pretty baby
Don't bring me down, I pray
Oh, pretty baby
Now that I've found you stay
-
And let me love you baby. let me love you
-
** repeat
** repeat
-
Oh, pretty baby
Trust in me when I say
I need you baby
When will you come my way ?
Oh, pretty baby
Now that I've found you stay
And let me love you baby. let me love you
-
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
-
**
그대 너무 좋아서 믿을 수 없어요
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
그대는 손이 닿을 듯한알려주어요.
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
-
***
사랑해요. 그대여
정말 괜찮으시다면
이 외로운 밤에 따스히 덥히려 그대가 필요해요
사랑해요 그대여
이렇게 말할 때는 날 믿어주어요
오 사랑스런 그대여
날 실망시키지 말아요 제발
오 사랑스런 그대여
이제 그대 내 곁에 남게 되었군요.
-
그대를 사랑하게 해줘요. 그대를 사랑하게 해줘요
-
** 반복
*** 반복
-
오 사랑스런 그대여
나 이렇게 말할 땐 나를 믿어주세요
그대가 필요해요
언제 내길 따라오시려나
오 사랑스런 그대여
이제 그대 내 곁에 남게 되었군요,
그대를 사랑하게 해줘요 그대를 사랑하게 해줘요
○ Help Me Make It Through The Night
Sung by Kris Krisofferson
Take the ribbon from your hair
Shake it loose and let it fall
Layin' soft up on my skin
Like the shadows on the wall
-
Come and lay down by my side
Till the early morning light
All I'm takin' is your time
Help me make it through the night
I don't care who's right or wrong
I don't try to understand
Let the devil take tomorrow
Lord, tonight I need a friend
-
Yesterday is dead and gone
And tomorrow's out of sight
And it's sad to be alone
Help me make it through the night
-
Lord it's sad to be alone
Help me make it through the night
-
이 밤을 나와 함께
노래 : 크리스 크리스토퍼슨
-
그대 머리를 묶은 리본을 풀어 버려요
머리카락을 흔들어 어깨 위로 흩어서
벽 위에 비추인 그림자처럼
내 살갗 위에다 살며시 드리워 봐요
-
이리 와 내 곁에 몸을 뉘어요
설익은 아침 햇살이 찾아들 때까지
갖고 싶은 건 그대의 시간 뿐
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
-
누가 옳고 그른지 상관 없어요
알고 싶지도 않구요
내일은 악마에게 가져 가라 하세요
바로 오늘 밤 나는 친구가 필요하니까
-
어제의 일들은 저 멀리로 사라져 버렸고
내일의 일들은 알 수 없지 않아요
그저 홀로 남은 이 밤이 아쉬울 뿐
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
-
아, 홀로 남겨져 얼마나 슬픈지
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
Winter wonderland - sung by Anne Murray
-
Sleigh bells ring, are you listening
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight, we're happy tonight
Walking in a winter wonderland
-
Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
It sings a love song as we go along
Walking in a winter wonderland
-
In the meadow we can build a snowman
And pretend that he is parson Brown
He'll say "Are you married?"
We'll say "No, Man"
But you can do the job when you're in town
-
later on we'llconspire
As we dream by the fire
To face unafraid the plans that we made
Walking in a winter wonderland.
-
아름다운 겨울나라
-
썰매의 종소리가 울려요, 듣고 있나요?
길을 따라 눈은 하얗게 빛납니다
이 아름다운 풍경에
놀라운 겨울의 땅위를 걸어가는 우리는
오늘밤 행복하지요
푸른 울새는 멀리 날
Long long time - sung by Linda Ronstadt
-
Love will abide,take things in stride
사랑은 남아있을것이니 참고 견디어라.
Sounds like good advice
좋은 충고처럼 들리지만..
But there's no one in my sight
내게는 아무도 와주지 않네.
And time washes clean love's wounds unsee
그리고 시간이,사랑의 상처를 깨끗이 씻어줄 것이다.
That's one someone told me
누군가 나에게 이렇게 말했지만..
But I don't know what it means
나는 무슨 말인지 모르겠어요.
'cause I've done every thing I know
왜냐면 나는 내가 알고 있는 모든것을 했어요.
To try and make you mine
당신을 나의 사람으로 만들기 위해서.
And I think I'm gonna love you for a long long time
앞으로 오랫동안 당신을 사랑할 것이라고 생각하고 있기 때문이죠.
=>>영원히 당신과 헤어졌지만 그래도 평생도록 당신을 사랑할
것만 같다는 사랑의 아픔을 노래한 곡입니다.
clear-sighted 명민한
come into sight 시야에 들어오다
keen-sighted 지적 통찰력
long-sighted 현명한,원시의
out-of-sight 발군의,넘어서있는
sharp-sighted 민첩한,눈이날카로운
short-sighted 근시의
sight 광경,시력,명소
sight-read 즉석에서읽다
sighting 관찰하기,조준맞추기
come into sight 시야에 들어오다
** 자주 만나는 사이의 인사 **
Ms. Kim, would you like to go out for a drink with me after work?
미스 김, 근무 후에 나와 같이 한 잔 하러 가시렵니까?
Where are you headed? I'm on the way to the library.
어디 가세요? 도서관에 가는 중이에요.
Where have you been?
여태 어디 있었습니까?
What did you do last weekend? I went to a football game.
지난 주말 어떻게 보냈습니까? 축구 경기를 보러 갔습니다.
Where did you go over the weekend?
주말에 어디에 가셨습니까?
I stopped by your place yesterday afternoon but you weren't there.
어제 오후에 당신 집에 들렀었는데 집에 없더군요.
Did you manage all right?
잘 지내셨어요.
It's good to see you again.
다시 만나서 반갑습니다.
I haven't seen much of you lately.
요즘 당신 보기 힘들군요.
You're a sight for eyes.
잘 왔다. 기다리고 있었는데.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 231 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)