near
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
close 〔klous〕 (시간.공간.정도 등이)가까운(near), 친한(intimate), (친족관계가)가까운, 유사한, 세력이 백중한, 밀집한, 빽빽한, 정밀한(accurate), 면밀한, 용의주도한, (장소 등이)좁은, 갑갑한, (날씨가)무더운(sultry), 답답한(heavy), (공기가)무거운, (방 등)바람이 잘통하지 않는(stuffy), 말이 적은(reticent), 터놓지 않는(res erve), 숨겨진, 비밀로 하고 있는, 갇힌, 감금된, 감시가 심한, 엄중한, (회원.특권등이)한정된, 비공개의, 배타적인, 폐쇄적인, 옹색한, 입수하기 어려운, (돈이)잘 돌지 않는(scarce), (수렵기가)금지중인, 금렵중인, 인색한, 닫힌, 잠긴, 밀폐된
future 미래(in the near future, or in no distant
go 〔gou〕 가기, 진행, 기력, 정력, 사태, (특수한)상태, 난처한 일, 유행, 시도, 한 잔(의 술), (음식의)한 입, near ho 위기일발, 아슬아슬한 순간
kin 〔kin〕 친척, 혈족관계, near (next) of ~ (최)근친인, of ~ 친척인, 같은 종류인
knuckle 〔n´∧k∂l〕 손가락관절(특히 손가락 뿌리의), (소, 돼지 따위의) 무고기, 주먹, near the ~ 아슬아슬한(농담 따위)
margin 방주를 털다, 증거금을 걸다, go near the ~(도덕상의) 불장난을 하다
NDE near death experience근사사체험, 임사체험
near beer (미)니어비어(알코올분 법정률이하의 약한 맥주)
near distance (그림의)근경
Near East 근동(아라비아, 북동아프리카, 동남아시아, 발칸등을 포함하는 지역)
near miss (유효한)근접폭격(사격), 지근탄, (공)(비행기의)이상접근, 니어미스, 성공에 가가운것, 일보직전(의 성과)
near thing 이길(성공할)가망이 거의 없어 보이는 시합(선거, 모험(등))위기일발, 구사일생, 아슬아슬함(한짓)접전
near trm 〔ni∂rt´∂:rm〕 가까운 장래의
near 〔ni∂r〕 ..에 접근하다(approach)
near 〔ni∂r〕 ..의 가까이에, ..에 가깝게
near 가까운, 아주 가까운, (관계가)가까운, 근친의, 친한, (이해)관계가 깊은, 아주 닮은(흡사한), 진짜에 가까운, 아슬아슬한 위기일발의
near 가까이, 근접하여, 이웃하여, 정밀하게, 세밀하게, 친밀하게, 풍향과 같은 방향으로, 검소하게, 인색하게
NEO near earth orbit지구에 가까운 궤도
nr. near
sighted 〔s´aitid〕 (사람이)눈이 보이는, (보통 복합어를 이루어)시력이...한, ...시의, near ~근시의
draw near 가까워지다
near-collapse 준부도, 준파산상태
near-freezing cold 거의 섭씨 0도에 가까운 쌀쌀한 추위
near-halt 거의 중단상태
near 도저히 ~아니다, 도저히 ~않다.
near-blind 거의 눈이 먼
near-death experience 임사 체험
near-fatal 자칫하면 죽을 수 있는, 거의 치명적인
nowhere near 도저히 미치지 못하는, ~은 당치도 않은
I feel a sense of calm when I'm near the ocean. (나는 바다 근처에 있을 때 평온함을 느껴요.)
They live near the beach. (그들은 해변 근처에 살아요.)
I'm afraid I'm lost. Where are we?
길을 잃어버린 것 같은데요. 여기가 어딘가요?
We're near City Hall.
시청 근처에 있습니다.
Which direction is City Hall?
시청으로 가는 방향이 어느 쪽인가요?
It's beyond that tall building.
저 큰 빌딩 너머에 있습니다.
How do you go to work?
당신은 일하러 갈 때 어떻게 가나요?
Usually by subway, but sometimes by bus. How about you?
보통 지하철을 타고 갑니다. 그러나 가끔 버스 타고 갈 때가 있어요. 당신은요?
By bus. There's no subway station near my house. The bus is very crowded every morning.
버스 타고 갑니다. 우리 집 가까이에 지하철역이 없습니다. 버스는 아침마다 만원이죠.
at hand; (=near) 가까이
The examination is close at hand.
draw on; (=come near in time) 다가오다
It grew colder as night drew on.
keep away; (=avoid going or coming near to) 멀리하다
Keep the child away from the fire.
난 그대가 곁에 있어도 그대가 그립다.
I miss you even when you are near me.
나는 근시라서 안경을 쓴다.
I am near-sighted and wear glasses.
나는 근시이다.
I am near-sighted.
대학교 근처의 집에서 하숙을 했다.
I lodged in the house near the university.
크리스마스가 얼마 남지 않았다.
Christmas is around the corner.
Christmas is near at hand.
나는 친구와 함께 집 근처 풀장으로 수영을 하러 갔다.
I went swimming in a pool near my house with my friends.
I came near being knocked down by a truck.
트럭에 치일 뻔했다.
이 근방에 용한 의사를 알고 계시지 않습니까?
Do you know of any good doctor near here?
역 근방에는 볼 만한 것이 없으니까 먼저 버스로 공원으로 가 봅시다.
There's not much to see near the station, so let's first go to the park by bus.
가엾게도 그 어린이는 하마터면 익사할 뻔했다.
The poor boy came near being drowned.
A near neighbor is better than a distant cousin.
가까운 이웃이 먼 사촌보다 낫다.
The sparrow near a school sings the primer.
서당개 삼년에 풍월 한다.
The best fish swims near the bottom.
좋은 고기는 물 밑바닥에 있다.
Jack-daw always perches near jack-daw.
⇒ Birds of a feather flock together.
⇒ Let beggars match with beggars.
⇒ Like attracts like.
⇒ Like draws like.
유유상종(類類相從).
이웃사촌.
Near neighbor is bettle than a distant cousin.
서당개 삼년에 풍월한다
A saint's maid quotes Latin./The sparrows near a school sing the primer.
at hand (=near) : 가까이
The examination is near at hand. (시험이 가까이 다가왔다.)
close at hand (=near) : 가까이
The examination is close at hand. (시험이 다가왔다.)
He's short[=near] sighted.
그는 근시이다.
전 근시/원시 예요.
I'm near-sighted/long-sighted.
Please wire immediately if you wish us to reserve a certain
quantity for you;for demand for these novelities is so brisk
that you can`t expect prompt shipment in the near future.
특정량을 남겨두도록 희망하신다면 즉시 전보로 알려주십시요.
이 신제품의 수요는 무척 활기를 띠고 있어 가까운 장래에는
속히 선적하기가 어렵기 때문입니다.
아슬아슬했어(자동차 사고가 날뻔 할 때).
That was close!
That was a near miss!
That was a narrow escape!
그게 어느쪽 입니까?
What is it near?
가까운 이웃이 먼 사촌보다 낫다.
A near neighbor is better than a distant cousin.
I want the number of any department store that is near here.
여기서 가까운 백화점의 전화번호가 어떻게 되는지 알고 싶은데요.
Is there a pay phone near here?
공중전화가 이 근처에 있읍니까?
It's getting near tea time.
거의 티 타임이 되어 가네요.
What's the prominent building near it?
그 근처에 가장 눈에 띄는 건물은 무엇입니까?
It's near the library.
도서관 가까이에 있읍니다.
Is there any subway station near here?
지하철역이 이 근처에 있읍니까?
Could you recommend another hotel near here?
이 근처의 다른 호텔을 하나 추천해 주시겠읍니까?
One of the annoyances of working here is the difficulty of parking near the office. 여기서 일하는 데 귀찮은 것 한 가지는 사무실 근처에 주차하기가 어렵다는 점이다.
[電話] 이 근처에 공중전화가 있습니까?
Is there a public phone booth near here?
* 장소를 묻다
What's the name of this street?
이 거리의 이름이 무엇입니까?
Could you tell me where the post office is?
우체국이 어디에 있는지 말해 주시겠습니까?
Is this the right way to go to the Main Street?
중심가로 가려면 이 길이 맞습니까?
Do you know where the airport is?
공항이 어디에 있는지 아십니까?
Where can I find the bank?
은행은 어디에 있습니까?
Excuse me, but is there a bookstore near here?
실례지만, 근처에 서점이 있습니까?
Is it close to the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?
Is it near the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?
* 렌터카를 빌리다
Is there a car rental company near here?
렌터카 회사가 이 근처에 있습니까?
Where can I rent a car?
어디에서 차를 빌릴 수 있을까요?
Where's the rent-a-car firm?
렌터카 영업소(회사)는 어디에 있습니까?
* 레스토랑을 가르쳐 주다
Could you tell me the name of some good restaurant?
좋은 레스토랑을 알려 주시겠습니까?
Could you suggest a Korean or Chinese restaurant?
한국식당을 생각하십니까, 아니면 중국 식당을 생각하십니까?
Is there any seafood restaurant in the hotel?
호텔에 생선 요리 식당이 있습니까?
Could you tell me an inexpensive restaurant?
저렴한 가격의 식당을 알려 주시겠습니까?
Do you know if there's a fastfood restaurant near here?
이 근처에 즉석 식품 식당이 있는지 아십니까?
Do we need a reservation?
예약을 해야 합니까?
I recommend you to try steak at the Astoria Hotel Restaurant.
아스토리아 호텔 레스토랑에서 스테이크를 드셔 볼 것을 권합니다.
* 예약하다
I'd like to make a reservation, please.
예약을 하고 싶습니다.
Shall I book a table at the restaurant?
레스토랑에 좌석을 예약해 둘까요?
What time do you start serving dinner?
저녁 식사는 몇 시에 시작됩니까?
We'd like a table for three at 7:30(seven thirty).
7시 30분에 3인용 테이블을 원합니다.
Please reserve a table for four.
4인용 테이블 예약을 원합니다.
We'd like to have a table near the window.
창가에 있는 테이블을 원합니다.
* 병원, 약국을 찾다
Could you tell me if there is a hospital(drugstore) nearby?
근처에 병원(약국)이 있습니까?
Is there a hospital(drugstore) near here?
병원(약국)이 근처에 있습니까?
Where is the nearest drugstore?
가장 가까운 약국은 어디에 있습니까?
* 공중전화를 찾다
Where can I find a pay phone?
공중 전화가 어디에 있습니까?
(*) pay phone: 공중 전화
Is there a pay phone near here?
이 근처에 공중 전화가 있습니까?
Excuse me. Is that a pay phone?
실례합니다. 저것이 공중 전하입니까?
* 다음 기회로.
We'll have to continue this another time.
다음 기회에 이 일을 계속하기로 합시다.
I hope we'll have another chance to talk it over in the near future.
가까운 장래에 그것에 대해 상담할 기회가 있기를 바랍니다.
Is there a Chinese restaurant near here?
( 여기 가까이에 중국식 레스토랑이 있습니까? )
Is there a public rest room near here? ( 이 근처에 공중 화장실이 있습니까? )
Near the river stands a big hotel. ( 그 강 부근에 큰 호텔이 있다. )
저희는 귀국에 거래처를 가지고 있으니 현지 딜러에게 문의하여 주시기 바랍니다.
거래처의 주소와 딜러의 연락처를 첨부합니다.
We have a local agent in your country. I suggest you to ask a dealer near you for details.
I attached a map with the location and contact information.
A hurricane is a large, spinning wind system that develops over warm seas
near the equator.
허리케인은 적도 근처에 더운 바다 위에서 생겨나는 큰 회전하는 바람의
시스템이다.
Fossils of plants that have been extinct for fifty million years
have been found in large deposits of amber near the Baltic Sea.
5 천만년 동안 멸종되었던 식물들의 화석이 발틱해 근처의 큰 호박
매장지에서 발견되었다.
Soil temperatures in Death Valley, California, near the
Nevada border, have been known to reach 90 degrees Celsius.
네바다주의 경계선 근처에 있는 캘리포니아의 Death Valley 에서의 토양온도는 섭씨
90도에 도달하는 것으로 알려져 왔다.
It was near the end of prehistoric times that the first wheeled vehicles
appeared.
처음 바퀴 달린 차량이 등장했을 때는 거의 선사시대 말기였다.
I'm pushing forty.: 나는 40세에 가깝다.
→ pushing은 nearing과 같은 뜻.
(8) 그가 3년 동안이나 살아온 아저씨 집을 나와서 나와 함께 학교 부근에서 하숙을 한 것은 불과 한 달쯤 전의 일이다.
→ 그가 3년 동안이나 살아온 아저씨 집에서 그 다음에 오는 시제가 과거인 점으로 보아 3년은 그 이전의 3년이므로, 역시 과거완료형의 시제가 필요합니다.
→ ~한 것은 한 달쯤 전의 일이었다: it was…that~라는 강조구문을 이용할 것.
→ 하숙을 하다: take up one's lodgings
(ANS) It was only about a month ago that he left his uncle's where he had lived for three years and took up his lodgings near the school.
5. 앞으로 샐러리맨으로서 성공하느냐 못하느냐는 컴퓨터를 사용할 줄 아느냐 모르느냐로 결정될지도 모른다.
→ 앞으로는: in the near future; in the world of the future
→ 사용할 줄 알다: can handle well; have a good command of
→ 결정하다: decide; depend on
(ANS 1) In the world of the future, whether one will succeed as an office worker may depend on one's ability to use a computer.
(ANS 2) In the near future, success as an office worker may depend on whether a person an handle computers well.
3. 내 생각으로는, 가까운 장래에 우리는 물 부족으로 어려움을 겪게 될 것으로 본다.
→ 「내 생각으로는」은 I think; in my opinion으로 한다. 주의할 것은 I think와 in my opinion을 한꺼번에 쓰지말 것이다. 「가까운 장래에」는 in the near future라고 할 수 있으나, 여기서는 the day will soon come when…의 형식으로 해본다. 「물 부족」-a shortage of water <참고> 「유류 부족」-a shortage of oil.
(ANS 1) In my opinion, the day will soon come when we will suffer from a shortage of water.
(ANS 2) I think it will not be long before we suffer from a shortage of water supply.
19. 그의 집은 역에서 금방이다.
(X) He lives by the station.
(O) He lives near the station.
→ by the station은 역 바로 옆에 있다는 의미이고 걸어서 금방이라는 의미일 때에는 near the station이다.
be on the horizon: to seem likely to happen in the near future; 임박하다
ROK, US Near Deal on Missile Range
한-미, 미사일 사정거리에 관해 거의 합의에 도달
대강의 수를 말씀해 주세요.
Give me a BALLPARK FIGURE.
☞ ballpark figure - a number which is a guess but which you believe is near the
correct number
난 그 아이들에게 누누히 창문 근처에서 축구를 하지 말라고 당부했다.
I've asked those children quiet a few times not to play football near my window.
The explosion shattered near by windows and wrecked two cars.
폭발로 근처의 창문들은 박살이 났고 두대의 차량이 파손되었다.
That was close ! / That was a near miss. /
That was a narrow escape.
- 아슬아슬 했어.
That was close / close enough / pretty close.
- 상당히 비슷했다. 꽤 잘했다.
I'm pushing seventy. 난 70줄에 접어들고 있다.
* pushing은 nearing(가깝게 접근하고 있는)과 같은 뜻이다.
따라서 jogging을 하고 있는 노인을 보고 You are in very good shape.
'참 건강하십니다.' 라 했을 때 그 노인이 I am only pushing 80.라고
말한다면 '난 겨우 80에 가까와지고 있을 뿐이다.'란 의미가 된다.
And his years of imprisonment only served to heighten his status
as a patriot, elevating him to a near martyr against the
background of a longstanding rift between the two countries.
그의 수감생활은 오히려, 애국자라는 그에 대한 칭송을 한층 고조시
키는데 일조하면서, 한일 양국이 오랜 기간 소원한 관계를 가지면서
빚어질 수 밖에 없었던 이면의 숨겨진 갈등에 정면으로 저항한 인물로
서, 거의 '순교자'로까지 치켜세워졌다.
But the official said that ``we are not sure whether Lee is
telling the truth,'' adding that a massive manhunt continued for
the third consecutive day, with troops combing the rugged
mountains and valleys near the East Coast.
그러나 "이광수 진술의 진위 여부에 대해서는 확신을 갖고 있지 못하
다"면서 "사흘째 강릉 해안 지역 산악지대에 대한 추적 작전을 계속
벌이고 있다"고 밝혔다.
The fleeing North Korean infiltrators were believed to be hiding
in mountains near Kangnung, where their abandoned and wrecked
submarine was found early Wednesday.
이들 도주 간첩들은 지난 16일 좌초된 잠수함이 버려진 강릉 인근의
산악지대에 은신하고 있을 것으로 보여진다.
While other North Koreans were dispersed, Lee was with two North
Koreans near the beach, and at 3:30 a.m., he departed with the
two to obtain food, he has told investigators. He was captured
alive by police at a farm house in southern Kangnung, several km
south of the wreckage point. Lee possessed a pistol when he was
captured.
다른 요원들이 흩어져 도주하는 동안 해안 근처에 있던 이광수와 다
른 두명은 오전 3시 30분쯤 음식을 구하기 위해 떠났다고 李는 밝혔
다. 그는 난파지역에서 남쪽으로 수km 떨어진 강릉 남쪽지역의 한 농
가에서 경찰에 생포되었다.
Asked about the mission of the North Korean mini-submarine which
ran aground last Wednesday on the shore of the East Coast near
Kangnung, he guessed that it could be to unload or pick up armed
agents in the South.
지난 18일 강릉 주변의 동해안에 침투한 북한 잠수함의 임무에 대해
서 김씨는 "공작원 남파나 승선을 위한 것"이라고 추측했다.
In particular, a section near Oksan, located 110 km south of
Seoul, was turned into a virtual parking lot. The Chongju-Osan
and the Nami-Chukam sections were also heavily congested.
특히 서울에서 남쪽으로 1백10km 떨어진 옥산 인근 지역은 주차장을
방불케 했으며, 청주-오산 남이-죽암 구간 또한 극심한 체증을 겪었
다.
The Yongdong Expressway linking Shingal and Kangnung on the East
Coast experienced congestion near checkpoints manned by military
police who are part of operations searching for armed North
Korean infiltrators. Otherwise, the Yongdong Expressway ran
comparatively smoothly.
영동고속도로(신갈-강릉)는 무장공비 소탕 작전의 일환으로 전투 경
찰이 검문을 펴고 있는 일부 검문소 주변에서만 심하게 밀렸을 뿐 전
체적으로는 비교적 원활한 소통을 보였다.
The United Nations Command (UNC) yesterday demanded North Korea
to tell the three remaining North Korean infiltrators, who were
being chased by South Korean troops in mountain areas near
Kangnung, to surrender, a UNC source said.
유엔사령부는 2일 강릉인근 야산에서 한국군의 추적을 받으며 도주중
인 3명의 남침간첩에 대해 북측이 투항을 권유해 줄 것을 요청했다고
유엔사 소식통이 전했다.
North Korea also demanded the return of Lee Kwang-soo, who was
captured alive Sept. 18 near Kangnung.
북측은 또 지난 9월 18일 강릉 인근에서 생포된 이광수의 송환도 요
구했다.
South Korean troops were chasing the remaining three North
Korean infiltrators, who were hiding into mountains near the East
Coast.
한국군은 동해안 인근 산악 지역에 은신해 있는 세명의 북한 간첩들
을 추적중이다.
Horrified, Lennie remembers about the hiding place near the river.
겁에 질린 레니는 강가의 은신처를 기억한다.
Larry sits tensely near the window until he hears the body fall;
사람의 몸이 떨어지는 소리를 들을 때까지 라리는 긴장한 상태로 앉아 있는다;
then he, too, can join the drinkers rapidly returning to their old ways.
그리고나서 그는 재빨리 주정뱅이들과 합세하여 옛날 상태로 돌아간다.
The unhappy mother believed that her child had been eaten;
불행한 어머니는 그녀의 아기가 잡혀 먹혔다고 믿고 있다;
in her grief she shut herself up in a hermit's cell in the
Place de Greve, near the cathedral,
슬픔에 빠진 그녀는 대성당 근처 그레브 프라스의 암자에 칩거하며
and now lives there as a recluse dependent on public charity.
그곳에서 공공 구호금에 의지하는 은둔자로서 살아가고 있다.
Prince Andrey is the son of Prince Nikolai Bolkonsky, a retired
army commander who lives in seclusion with his daughter Marya
at his estate, Bleak Hills, near Smolensk.
안드레이 공작은, 니콜라이 볼콘스키 공작의 아들인데, 니콜라이 공작은 은퇴한
군 사령관으로 스모렌스크 근처에 있는 사유지 블릭 힐즈에서 그의 딸 마랴와 함께
은둔 생활을 하고 있다.
Even more awful, he has been contemplating suicide;
더욱 끔직스러운 것은 그가 자살을 생각하고 있다는 것이다;
he has had a series of strange accidents,
그는 계속해서 이상한 사고를 당했다
and she has discovered a length of pipe hidden near a gas outlet in the cellar.
그리고 그녀는 지하실 가스 배출구 근처에 숨겨둔 파이프를 발견했다.
And she rubbed the whole bundle of matches quickly
against the wall, for she wanted to be quite sure of
keeping her grandmother near her.
그녀는 할머니를 계속 곁에 계시게 하고 싶었기
때문에, 재빨리 모든 성냥을 벽에 대고 비볐습니다.
The immediate cause of the tragic incidents is, of course, a natural
disaster. In Chorwon near the Demilitarized Zone, 20 soldiers lost their
lives as a huge mudslide covered their barracks while they were
sleeping. Similar accidents took place in two other military camp sites,
leaving at least eight Army and Air Force personnel dead or missing.
Human negligence was again evident in these tragic mishaps.
이 비극적인 사고의 직접 원인은 물론 자연 재난에서 비롯된 것이다.
비무장지대 인접한 철원 지방에서, 20명의 장병이 내무반에서 취침 중에 거
대한 흙더미가 그들의 내무반을 덮치는 바람에 목숨을 잃은 것이다. 유사한
사고가 다른 2개의 군부대에서 발생하여 적어도 8명의 육군 및 공군 장병들
이 사망하거나 실종되었다. 인간의 부주의가 다시금 이러한 비극적 재난을
초래한 것이다.
disaster : 재난, 재해
mudslide : 진흙 사태
negligence : 태만, 무시, 게으름, 부주의
evident : 명확한, 분명한
mishap : 재난, 피해
But now domestic schools will have to start offering students ``more
bang for their buck,'' as supply will be drastically increased with
foreign schools participating in the competition for students. At any rate,
with the wider opening of college doors, student aspirants will have a
wider choice of high-standard schools in the near future.
그러나 이제 외국 대학들도 학생 모집 경쟁에 뛰어 들게 되어 공급이 급
격히 늘어나게 되면서 국내 대학들은 학생들에게 " 등록금보다 더 큰 결실"
을 보장해 주기 시작해야 될 것이다. 좌우간, 넓어진 대학 선택의 문으로,
대학 입학 지망생들은 머지않아, 높은 수준의 학교를 고를 수 있는 기회가
더 많아지게 될 것이다.
bang : 강타하는 소리(딱, 탁, 꽝), 강타, 타격, 스릴, 즐거움
buck : 달라, 돈, 금액
aspirant : 지망하는, 열망하는; 지망자, 후보자
New Airport Must be Perfect
신공항 졸속 안된다
Recently a warning was issued that if the computer system for the new airport
now being constructed at Youngjong-do near Inchon does not work perfectly,
many accidents could possibly take place.
개항예정인 영종도 인천국제공항이 컴퓨터시스템이 완벽하게 작동하지 않을
경우 많은 사고가 일어날 위험성이 있다는 경고가 나왔다.
1) '...을 (직접이 아니라 소문으로 들어서) 알고 있다.'
'(...이름만) 알고 있다.'의 뜻은 know of 로 나타낼 수 있습니다.
이 of 를 빠뜨몸 않도록 해야 합니다. 직접 알고 있는 것이라면
of 는 필요없습니다. '이 근방에' near here.
▶▶ Do you know of any good doctor near here ?
> 서당개 3년이면 풍월을 읊는다.
-> Practice makes perfect.
-> The sparrow near the school sings the primer
> 짚신도 짝이 있다.
-> Every Jack has his Jill
> 서울에서 김서방 찾기
-> Like a needle in a bottle of hay.
> 선무당이 사람 잡는다.
-> Little learning is a dangerous thing.
How is your eyesight? 당신의 시력은 어떻게 되십니까?
How is your vision?
Do you have good eye sight? 눈 좋아요?
My eyes are twenty twenty. 제 시력은 1.5,1.5 입니다.
My eyes are twenty thirty. 전 근시입니다(뒤가 높으면 근시)
My eyes are near sighted. *near sighted:근시
My eyes are fifty twenty. 전 원시입니다(앞이 높으면 원시)
My eyes are far sighted. *far sighted:원시
I have perfect vision. 나는 아주 시력이 좋습니다.
I have good eyesight.
Q: 영화 광고의 개봉 박두!! 는 ?
A: Coming Soon!! ☞ 개봉박두!!
Admission ☞ 입장료
Admission all seats 5 ☞ 입장료 5
Senoir citizen two-fifty ☞ 노인 할인 $2.50
Students three-fifty ☞ 학생 $3.50
Twilight three-fifty ☞ 조조할인 $3.50
Held over through Saterday ☞ 토요일까지 연속해서 상영함
Now showing ☞ 상영중
Show time ☞ 상영시간
Adults only ☞ 성인용
Coming soon to theater near you ☞ 가까운 극장에서 개봉박두
This film is rate G ☞ 이 영화는 일반용 영화입니다.
General ☞ 일반용 영화
Parental Guidance ☞ 부모의 지도를 요하는 미성년자 부적당의 영화
Q: eye chat.................?
A: 시력측정방법은 우리나라와 같다. 의사(eye doctor)와 검안사와 안
경사가 있다. 검안사와 안경사는 같이 하기도 한다.
* How's your eye-sight ?
= How's your vision ?
= What's your vision ?
당신은 시력이 어떻습니까 ?
* Do you have good eyesight ?
눈 좋아요 ? 시력 좋아요 ?
* My eyes are twenty twenty.
= I have twenty twenty vision.
= I have Perfect vision
제 시력은 정상입니다. -> Perfect vision
* My eyes are twenty thirty.
= My eyes are near sighted.
= I have near sighted vision.
= I am near sighted.
근시예요. (뒤쪽의 숫자가 높을 때)
* My eyes are fifteen twenty.
= My eyes are far sighted
= I am far sighted.
원시예요. (앞쪽의 숫자가 높을 때)
* I have perfect vision.
= I have good eyesight.
나는 시력이 좋아요.
* Practice makes perfect.
= The sparrow near the school sings the primer.
서당개 3년이면 풍월을 읊는다.
Senior citizen two-fifty ☞ 노인 할인 $2.50
Students three-fifty ☞ 학생 $3.50
Twilight three-fifty ☞ 조조할인 $3.50
Held over through Saturday ☞ 토요일까지 연속해서 상영함
Now showing ☞ 상영중
Show time ☞ 상영시간
Adults only ☞ 성인용
Coming soon to theater near you ☞ 가까운 극장에서 개봉박두
This film is rate G ☞ 이 영화는 일반용 영화입니다.
BANANA현상 : Build Absolutely Nothing Anywhere Near Anybody
어디에든 아무것도 짓지말라는 지역 이기주의 현상.
쓰레기 처리장이나,핵폐기물 처리장,마약퇴치 센터등의
필요성은 인정하나 그것이 자신의 뒷마당이 아닌 다른사
람의 뒷마당에서 이뤄지기 바라는 이기주의를 일컫는 말.
NIMBY (Not In My Back Yard) 현상과 유사하다.
장마가 곧 시작된다고 하는군요.
People say that rainy season is near.
cf) People say that∼ = ∼라고 하는군요.
장마철이 다가왔다고 하네요.
People said that the rainy season is near.
** People said that : ...라고 하네요.
그것은 공원근처에 있을거예요.
It will be near the park.
Near neighbor is better than a distant cousin.
가까이에 있는 이웃이 멀리있는 사촌보다 낫다.
The sparrow near a school sings the primer.
학교 근처에 있는 참새는 어린아이의 노래 소리도 따라 부를수 있다.
* 이 근처에 주차장이 없나요?
Is there a parking lot near here?
* 주차장이 꽉 찼군요.
All the parking spaces are taken.
거기는 광주 근처입니다.
It's near Kwang-ju.
- I just want to have a bite anywhere near here.
(이 근처에서 간단하게 먹고 싶습니다.)
앞쪽으로 앉고 싶어요, 뒤쪽으로 앉고 싶어요?
Do you want to sit near the front or towards the back of the theater?
맥도날드를 찾고 있는데요, 이 근처에 있나요?
I'm looking for a McDonald's. Is there one near here?
- I'm near sighted so I wear glasses.
(저는 근시가 있어서 안경을 낍니다.)
전부: accross to board, allthe way, at all, at large, ball game, both_and ,
can't see the wood for the trees, each and every, eat one's cake and have it
too, far and near, far and wide, in toto
Near public bath and market.
공중 목욕탕과 시장 인접.
Do you expect any upturn in the near future?
가까운 시일 내에 가격상승이 있을 것 같지 않습니까?
And besides, I know a place just near here that's got some real charming hostesses.
게다가 이 근처에 정말 매력적인 아가씨들이 있는 곳을 알고 있다고요.
Then, is there a place to park near here?
그럼, 이 근처에 주차할 만한 곳이 있습니까?
Bangkok claims the near daily bombings and shootings in the region on Muslim separatists.
태국 정부는 남부 지역에서 거의 매일 발생하고 있는 폭파 및 총격 사건을 이슬람 분리주의자들의 소행으로 보고 있습니다.
The European Union says it's not yet ready to lift a 15-year-old arms embargo on China,
but it hopes to do so in the near future.
유럽연합은 말했습니다.
15년간 지속해온 대중국 무기수출 금지조치를 해제하기는 아직 이르지만
가까운 장래에 그렇게 할 수 있길 바란다고 말입니다.
* lift (금지령 등)을 해제하다, 풀다
* arms embargo 무기 수출 금지 (조치), 무기 금수: embargo(임바고)는 일반적으로 상대편 나라가 전쟁을 일으켰거나 국제 질서를 어지럽혔다고 판단될 때 내려지는 조치로 상대 국가를 경제적으로 봉쇄하려는 의도에서 취해진다. arms embargo는 경제 봉쇄 조치 중 무기수출 금지조치를 가리킨다. 중국에 대한 무기 금수조치는 1989년 톈안먼(天安門) 사태 이후 인권 탄압을 이유로 미국과 EU가 취한 조치로 EU는 중국 정부에 시민적, 정치적 권리에 관한 국제인권규약(B규약)을 비준할 것을 요구하는 등 인권 개선을 해제조건으로 요구해 왔다.
* in the near future 가까운 미래에
Sometimes if they're looking at, you know, other things, such as Barbie, Action Man
가끔 아이들이 다른 것들 그러니까 바비 인형이나 액션 맨과 같은 것들을 보면
and children automatically go to them.
몸이 저절로 그 쪽으로 돌아가게 되죠.
And they always position them near the counter
이들 가게에서는 계산대 근처에 이런 것들을 두니까,
so you've got to walk past them to actually order the food.
음식을 주문하려면 이것들을 지나가야 되죠.
* Barbie 바비 인형: 1959년 미국의 완구 회사인 마텔(Mattel) 사가 디자인해 출시한 인형으로 지금까지 6억5천만개 이상이 팔렸다.
* Action Man 액션 맨: 미국의 거대 완구업체인 하스브로(Hasbro) 사에서 만든 소형 전투 요원 인형
I'm not foolish enough to think that I'm anywhere near what this guy was.
제가 이 사람의 발뒤꿈치에라도 미칠 수 있다고 생각했다면 정말 어리석은 거겠죠.
This guy was in a league of his own.
다린은 남이 범접할 수 없는 삶을 살았습니다.
But Spacey gets close.
하지만 스페이시는 훌륭하게 재현해 냈습니다.
From Darin's lifelong battle with the effects of rheumatic fever
류머티즘열 후유증과의 평생에 걸친 투병에서부터,
to a singing career that included nearly two dozen top 40 hits,
스무 곡이 넘는 탑 40 히트곡들을 낸 가수로서의 생애,
the transition into Hollywood and an Academy Award nomination.
그리고 연기자로 변신하여 아카데미 수상 후보에까지 오른 다린의 일생을 고스란히 담아냈습니다.
* anywhere near ((부정문에서)) 거의 ...정도도 (안 되다)
* in a league of one's own 자신만의 독특한 영역에 속하는, 매우 비범한 cf. league 부류; 범주
* the effects of rheumatic fever 류머티즘열로 인한 후유증: 바비 다린은 류머티즘열로 인한 심장 질환으로 사망했다
* rheumatic fever [[병리]] 류머티즘열(熱): 연쇄구균 감염에 의한 합병증으로 특히 관절과 심장에 영향을 미치는 염증 증세
This hotel caters to a transient trade because it is near a busy highway.
이 호텔은 분주한 고속도로에 인접해 있기 때문에 단지 체류의 고객을 상대로 한다.
Severe weather is a constant possibility all over the globe, but we never really expect our own area to be affected.
However, last night was different.
About ten o'clock, a tornado hit Lucedale.
This violent weather destroyed nine homes near the downtown area.
In addition to these nine houses that were completely destroyed, many others in the area had heavy damage.
Amazingly, no one was injured in last night's terrible storm.
Because of the rapid reaction of state and local weather watchers, most of the area's residents saw the warnings on television.
악천후가 전 세계에 계속해서 나타날 가능성은 있지만 우리 지역이 영향을 받을 것이라고는 정말로 예상하지 않았다.
그러나 어제 밤은 달랐다.
10시경에 토네이도가 Lucedale을 강타했다.
이 사나운 날씨 때문에 도심 인근의 가옥 9채가 파괴되었다.
완파된 9채의 가옥이외에도 이 지역의 많은 다른 가옥들도 큰 피해를 입었다.
놀랍게도, 어제 밤의 끔찍한 폭풍으로 다친 사람은 없었다.
주(州)와 지방 기상청 사람들의 신속한 대응 때문에, 그 지역 주민 대부분은 텔레비전으로 경고 방송을 보게 되었다.
Beagles, which are a type of dog, love to chase rabbits.
Although they rarely catch rabbits, beagles never seem to give up the pursuit.
If the rabbit it's been chasing dashes into a hole,
a beagle will often turn around and start looking for another playful rabbit to chase.
Beagles are one of the most ancient breeds of dog known.
They originated in England and were introduced to the United States only near the end of the nineteenth century.
개의 일종인 비글은 토끼를 쫓아다니기를 좋아한다.
토끼를 잡는 법은 거의 없지만, 비글이 추격을 포기하는 일은 결코 없어 보인다.
자기가 쫓는 토끼가 구멍 속으로 달려가면,
비글은 추적할 또 다른 활기찬 토끼를 찾아 나서기 시작한다.
비글은 알려진 것 중 가장 오래된 개 종류 중의 하나이다.
그들은 영국에서 유래되었으며, 19세기 말 무렵에야 비로소 미국에 소개되었다.
The bush dog of South America has short legs but wide paws.
It lives near rivers, so the short legs and wide paws help it to swim.
The maned wolf lives in the grasslands of South America.
It has long, thin legs.
With them, the wolf can look out over the tall grasses.
The Arctic fox has tiny ears and thick fur.
As you can tell from its name, it lives in the frozen North.
There, the temperature can drop to 50 degrees or more below zero.
Because the fox’s ears are so small, they don’t lose much heat.
And the extra-thick fur helps keep the fox warm.
남미의 수풀에 사는 개는 짧은 다리와 넓은 발을 가지고 있다.
그것은 강 근처에 살며, 그래서 그 짧은 다리와 넓은 발은 헤엄을 치는데 도움이 된다.
갈기 머리 늑대는 남미의 대초원에 산다.
그것은 길고 가느다란 다리를 가지고 있다.
그것들을 가지고 그 늑대는 키 큰 풀들 너머로 살펴볼 수 있다.
북극 늑대는 작은 귀와 빽빽한 털을 지니고 있다.
그 이름에서 알 수 있듯이, 그것은 추운 북쪽에 산다.
그 곳의 온도는 영하 50도 이하까지 떨어질 수 있다.
그 여우의 귀는 너무나 작기 때문에 많은 열을 잃지 않는다.
그리고 그 많은 털은 여우가 온기를 유지하는 것을 도와준다.
Children who are old enough to understand the idea of schedules and chores can understand the needs of your home business.
Explain to your children that you do your work at home so that you can be near them when they need you.
But also be sure they understand that you must do your work so that you will have the money necessary to keep your house, feed the family, and provide them with money for entertainment.
Once your children understand the necessity of your work, then outline a work schedule and explain it to them.
Then make sure they understand that between hours x and y, you will be doing work, and then tell them to respect your schedule.
자녀들이 일정과 집안일에 대한 개념을 이해할 만큼 성장하면, 집안에서의 개인사업도 필요하다는 것을 이해할 수 있게 된다.
자녀들이 함께 해 달라고 할 때 그렇게 해 주려면 집안에서 사업을 해야 한다는 것을 그들에게 설명해 주어라.
가정을 경영하고, 가족을 부양하고, 오락비를 제공하기 위한 금전을 마련하기 위해서도, 여러분이 일을 해야 한다는 것을 그들에게 꼭 이해시켜라.
여러분이 일하는 것이 불가피하다는 점을 자녀들이 이해하게 되면, 업무 일정을 요약해서 그들에게 설명해 주어라.
x시와 y시 사이에는 일을 할 것이라 사실을 그들에게 꼭 이해시킨 후, 여러분의 일정을 존중하라고 말하라.
* home business : 집에서 하는 개인 사업
It was a very hot day in the middle of summer, and there were no trees along the street.
Mr. Read closed his shop at half past five, and went out into the street and began walking to the bus stop.
He was very fat.
The sun shone straight down the street, and in a few minutes Mr. Read felt very hot.
A little girl came out of another shop.
The girl stayed very near him all the time, and she kicked Mr. Read's shoes several times.
Mr. Read looked at her angrily each time.
After the fourth time, Mr. Read stopped, turned round and said to the little girl,
“What are you doing? Stop following me like that!”
“I'm sorry, but don't stop me, please!” the little girl said.
“It's very hot today, and there isn't any shade anywhere else in the street!”
한여름 아주 더운 날이었으며, 거리에는 나무 한 그루 없었다.
Mr. Read는 5시 30분에 자신의 가게 문을 닫고, 거리로 나가 버스정류장이 있는 곳으로 걸어가기 시작했다.
그는 매우 뚱뚱했다.
태양이 거리에 직접적으로 내리찍고 있었으므로, 몇 분 만에 Mr. Read는 매우 더워졌다.
한 어린 소녀가 또 다른 상점에서 나왔다.
그 소녀는 줄곧 그에게 바짝 붙어 있었기 때문에, Mr. Read의 구두를 몇 차례 걷어갔다.
그럴 때 마다 Mr. Read는 화를 내며 그녀를 쳐다보았다.
네 번째 걷어차인 후, Mr. Read는 걸음을 멈추고 돌아서서, 그 어린 소녀에게 다음과 같이 말했다.
“뭐하는 거야? 그런 식으로 나를 따라 오지 마!”
“죄송합니다만, 제발 허락해주세요!”라고 그 어린 소녀가 말했다.
“오늘 날씨가 매우 더운데, 거리의 다른 어떤 곳에도 그늘이 없거든요!”
The happy also value pleasures that involve personal effort.
For Ken Rogers, happiness was a cottage on a small lake near Auburn, Indiana.
As a young factory worker, Rogers was determined to give his three children summers they would always remember.
So he cleared a plot of land, built a cottage, and tied a $1 rope to a willow tree for a swing.
Rogers did everything himself because at the time he was in poverty.
Now, when his grown children visit, it's his labors of love that they recall most fondly.
행복한 사람들은 또한 개인적인 노력이 담긴 즐거움을 소중하게 여긴다.
Ken Rogers에게 있어서, 행복은 Indiana주 Auburn 근처에 있는 작은 호숫가의 작은 집이었다.
젊은 공장노동자였던 Rogers는 그의 세 자녀들에게 언제까지나 기억에 남을 여름을 선사하겠다고 결심했다.
그래서 그는 조그마한 땅을 대지로 개간하여 작은 집을 짓고 버드나무에 1달러짜리 로프를 걸어 그네를 만들었다.
Rogers는 당시 경제적인 여유가 없었기 때문에 그 모든 일을 혼자서 해냈다.
요즘 성장한 그의 자녀들이 찾아올 때, 그들이 가장 다정하게 회상하는 것은 아버지가 보여준 사랑의 노동이다.
Arthur Ashe was the first African American to become a world tennis champion.
He was born in Richmond, Virginia in 1943.
His father supervised the tennis courts in a park near their home.
As a young boy, Arthur liked to watch the tennis players.
Ron Clarity, one of the players, taught Arthur how to play tennis.
Arthur's dream was to join the U.S. Davis Cup Tennis Team.
But, in Richmond, at that time, most tennis courts were for white people only, and all the tennis officials were white.
They did not encourage Arthur to play.
However, he did not let them stop him from playing.
Arthur Ashe는 세계 테니스 챔피언이 된 최초의 아프리카계 미국인이었다.
그는 1943년에 버지니아의 리치먼드에서 태어났다.
아버지는 집 근처에 있는 공원 테니스장을 관리했다.
어린 소년 Arthur는 테니스 선수들을 지켜보는 것을 좋아했다.
그 선수들 중 한명이었던 Ron Clarity가 그에게 테니스 치는 법을 가르쳐 주었다.
Arthur의 꿈은 U.S. Davis Cup 테니스 팀에 소속되는 것이었다.
그러나 그 당시 리치먼드에서는 대부분의 테니스장이 백인만을 위한 곳이었고, 테니스 관계자들도 모두 백인이었다.
그들은 Arthur에게 운동을 하도록 격려해주지 않았다.
그러나 그는 자신이 운동하는 것을 그들이 막도록 내버려두지 않았다.
At noon he got tired but decided to forgo his nap so he could be there when they came.
오후에 그는 피곤하였지만 낮잠을 자지 않기로 했다.
그들이 왔을 때 그곳에 있기 위해서.
Most of the rest of the afternoon he spent near the telephone so he could answer it when they called.
오후의 대부분을 그는 전화기 옆에서 보냈다.
그들이 전화를 하면 받을 수 있도록.
In 1984, American scientists were working near the North Pole.
1984년에 미국의 과학자들이 북극 근처에서 작업을 하고 있었다.
They found the body of a man frozen in the ice.
그들은 얼음 속에 냉동되어 있는 어떤 사람의 시체를 발견하였다.
This man went to the North Pole in 1846.
He died, and his friends buried him in the ice.
그 사람은 1846년에 북극에 가서 죽어 그의 친구들은 그를 얼음 속에 묻었다.
Today, his body looks the same.
It did not change at all in the ice.
오늘날에도 그의 주검은 얼음 속에서 전혀 변하지 않아 똑같이 보였다.
When he came in the room, he didn't go near the baby's crib.
아버지가 방안에 들어오셨을 때 아버지는 아기의 침대 가까이는 가지 않으셨다.
Canada is an exciting, innovative country where creative business thinking is applauded.
캐나다는 창의적인 사업구상이 박수갈채를 받는 흥미 있고 혁신적인 나라다.
Second largest country in the world, it stretches for almost 10 million square kilometers.
세계에서 두 번째로 큰 나라로서 거의 1,000만 평방 킬로미터로 뻗어있다.
Most of Canada's 23 million people live and work near the southern border.
캐나다의 2,300만 국민의 대부분은 남쪽 국경 근처에서 생계를 꾸리고 있다.
Small enterprise plays a significant role in the life of our communities.
소규모의 기업은 우리의 사회 생활에서 중요한 역할을 한다.
In fact, there are about a million small businesses in the country.
사실, 캐나다에는 약 100만개의 소규모 기업이 있다.
These small businesses employ about 42 percent of Canadian workers, especially in the construction, service and trade sectors, and account for 30 percent of the business contribution to our Gross National Product.
이러한 소규모 기업들은 캐나다 노동자의 약 42%를 고용하고 있으며, 특히 건설업과 서비스, 무역 부문에서 우리 국민총생산의 30%정도를 차지하고 있다.
Canada is a trading nation.
캐나다는 무역국이다.
Over a quarter of all goods produced in Canada are exported.
캐나다에서 생산되는 모든 물품의 1/4 이상이 수출된다.
It may be near when it seems afar;
So stick to the fight when you're hardest hit―
It's when things seem worst that YOU MUSTN'T QUIT.
멀리 있어 보여도 가까이 있을 수 있으니,
가장 심한 타격을 받았을 때 끝까지 싸워라
포기해선 안될 때가 바로 최악의 상태일 때다.
Love is the quiet understanding and mature acceptance of imperfection.
사랑은 불완전에 대한 성숙한 이해와 수용이다.
It gives you strength and grows beyond you ―to bolster your beloved.
그것은 당신에게 힘을 주고 당신을 넘어서 성장하여 당신 애인마저도 강하게 한다.
You are warmed by his presence, even when he is away.
Miles do not separate you.
당신은 그의 존재로 인해 따뜻함을 느낀다.
비록 그가 멀리 떨어져 있더라도 거리가 당신을 갈라놓을 수 없는 것이다.
You want him near.
But near or far, you know he is yours and you can wait.
당신은 그가 가까이 있기를 원한다.
그러나 가까이 있든지 멀리 있든지 당신은 그가 당신의 사람인 것을 알고 당신은 기다릴 수 있다.
Supermarket managers have all kinds of tricks to encourage people to spend more money.
수퍼마켓 경영자들은 사람들이 더 많은 돈을 쓰도록 하기 위한 온갖 종류의 기법을 쓴다.
Their aim is to make customers go more slowly through the supermarket.
그들의 목적은 손님들이 수퍼마켓을 더욱 천천히 지나가도록 하는 것이다.
They place colorful displays in surprising places to catch the customers' attention.
그들은 손님들의 주의를 끌기 위해 놀라운 장소에 화려한 전시를 한다.
They also make the corridors near the cash registers more narrow.
그들은 또한 계산대 근처 통로를 더욱 좁게 만든다.
Then customers with large shopping carts will get stuck or have to slow down.
그러면 큰 쇼핑용 손수레를 가진 소님들은 움직이지 못하게 되거나 천천히 가야될 것이다.
In some supermarkets, the floor is even slightly uphill for people going towards the exits.
어떤 수퍼마켓에서는 출구쪽으로 나가는 사람들을 위한 바닥은 심지어 다소 오르막으로 되어있다.
Managers hope that when customers slow down, they will buy a few extra items.
경영자들은 손님들이 천천히 갈 때에 몇 가지 여분의 (다른) 물건을 사기를 바란다.
Robots are entering into all kinds of activities.
로봇은 모든 종류의 활동에 도입되고 있다.
They've even taken up hunting in some places.
이들은 심지어 어떤 곳에서는 사냥하는 것을 체포한다.
Most states of the United States have very strict laws to limit the hunting of deer.
미국의 대부분의 주에서는 사슴사냥을 제한하는 엄격한 법이 있다.
Some hunters, however, do not obey the laws and try to kill too many deer.
그러나 일부 사냥꾼들은 그 법을 따르지 않고 매우 많은 사슴을 잡으려 한다.
So, the forest services have developed a robot that looks and acts just like a deer.
그래서 산림기관은 사슴과 똑같이 행동하고 똑같은 모습의 로봇을 개발했다.
This robot-deer is left in the woods near a road where people will see it.
이 사슴 로봇은 사람들이 볼 수 있는 길 근처 숲으로 간다.
It looks and acts just like a real deer.
로봇은 실제로 사슴과 똑같이 행동하고 보인다.
But if a hunter tries to shoot it, the police come out from the woods and check his hunting license.
그러나 사냥군이 로봇을 쏘려고 시도하면 경찰이 숲에서 나타나서 그의 사냥 면허증을 확인한다.
The hunter may have wanted to get a deer, but, instead the deer has gotten the hunter.
사냥군은 사슴을 잡으려 했지만 대신 사슴이 사냥꾼을 잡았다.
In a town near Amsterdam they had to erect a statue to somebody no Dutchman
ever heard of - "Pieter." He's the brave little Dutch boy who stuck his finger in the
dike and saved the area form flooding.
The story of Pieter is entirely an American invention, but so many American
visitors asked about him that the Dutch decided it was only sensible to erect a status
in his honor.
암스테르담 근처에 있는 한 도시에 화란인들은 한번도 들어본 적이
없는 사람-"피터"를 위해서 동상을 세워야 했다. 그는 용감한 어린 화란
소년으로 손가락을 제방뚝에 (나 있는 구멍에) 꽂아서 그 지역을 홍수로부터
구해주었다고 한다.
피터 얘기는 전적으로 미국인들이 만들어낸 것이지만, 너무도 많은 미국인
방문객들이 그에 관해서 묻기 때문에 화란인들은 그를 위해 동상을 세우는
것이 지극히 합당한 일이라고 단정했던 것이다.
During the Middle Ages, singers wandered from place to place. Wherever
they went they were welcomed. They often narrated tales of happenings near
and far in their songs. They were news commentators of their time.
중세에 가수들은 이곳 저곳으로 떠돌아 다녔다. 가는 곳마다 환영
받았다. 그들은 흔히 노래로 가까운 곳과 먼 곳에서 일어난 일들을 얘기했다.
그들은, 말하자면, 당대의 뉴스논평가였다.
When recombinant DNA ignited the genetic revolution in 1973, scientists
and businessmen were attracted by its near miraculous medical potential. But
today, with impending food shortages and vanishing arable land, gene splicing
is moving down to the farm.
DNA 재조합이 1973년에 유전혁명에 불을 붙이자 과학자와 실업가들은
그것의 거의 기적에 가까운 의학적인 가능성에 매력을 느꼈다. 그러나 오늘날,
식량부족이 임박하고 경작가능한 땅이 점차 사라지고 있어서, 유전자 결합은
아래로 농업으로 옮겨가고 있다.
As the deadline for a major project drew near at our publishing firm, both
our facsimile machines were put to the test. Secretaries were sending and
receiving messages, making last-minute corrections and additions.
One young assistant, holding a handful of new instructions to be distributed
to various departments, asked the office manager, "Whatever did we do before
fax machines?"
A man of few words, the manager replied, "We did things on time."
우리 출판사에 중요한 프로젝트의 마감날이 다가오자 2대의 팩시밀리가 점검을
받았다. 비서들은 메시지를 주고받으며 마지막 교정과 첨가 작업을 하고 있었다.
한 젊은 조수가 각과에 배부할 새로운 지시서를 한아름 안고서 부장에게 물었다.
"팩스가 없었을 때는 어떻게 일을 했을까요?"
별로 말이 없는 부장이 대답했다. "그때는 모든 일을 제 때에 해냈지."
*draw 다가오다 come:
성탄절이 다가오고 있다. Christmas is drawing near.
*by 옆에; 가까이 near; at or to the side of; beside:
내 옆에 가까이 와서 앉아라.
Come and sit by me.
*at hand 가까운 near in time or place:
시험이 다가왔다.
The examinations are at hand.
When my friend and I went for a swim at a beach near the mouth of the
Zambezi River in Mojambique, I asked a young boy, who was fishing nearby,
whether there were sharks in the water. "No," he answered.
My friend and I jumped into the water and started swimming.
After several minutes, I called out to the boy, "Are you sure there
are no sharks here?"
"No sharks," he replied. "Sharks are afraid of crocodiles."
모잠비크에서 친구와 함께 잠베지 강 어구에 있는 해변으로 수영하러 갔을
때, 근처에서 낚시질을 하고 있는 소년에게 상어가 있는지를 물었다.
그는 "없습니다."라고 대답했다.
친구와 나는 물 속으로 뛰어들어가 수영을 시작했다.
얼마 후 나는 소년을 향해 소리쳤다. "이곳에 상어가 없는 것이 확실한가?"
"상어는 없어요," 그가 대답했다. "상어들은 악어들을 무서워하니까요."
Greatness of name in the father often doesn't help forth but overwhelms
the son; they stand too near one another. The shadow kills the growth;
so much, that we see the grandchild come more and oftener to be heir of
the first than does the second; he dies between; the possession is the
third's.
아버지의 위대한 명성은 아들이 발전하는데 도움을 주지 않고 무력하게 만든다.
두 사람 사이가 너무 가깝기 때문이다. 그늘은 성장을 못하게 한다. 그래서
아들보다는 손자가 후계자가 되는 경우가 흔하다. 2세는 중간에 죽고 모든
것은 3세의 것이 된다.
Trying to cut down on expenses, I decided to bring my own lunch to work.
Unfortunately, I kept forgetting my sandwiches in my morning rush.
One night I left myself a note near the front door.
Next morning I spotted the message and went to the refrigerator, but
my lunch wasn't there. I retraced my steps and took a closer look at
the note. Underneath "Don't forget your lunch," my roommate had
scrawled, "Thanks!"
비용을 줄이기 위해 직장에 점심을 싸가기로 했다. 아침마다 서두르는 바람에
샌드위치를 두고 가는 때가 많았다. 어느 날 밤, 나는 현관문에 쪽지를 써 붙였다.
다음 날 아침 그 쪽지를 보고 냉장고로 갔는데 거기에 내 점심이 없었다.
다시 문 가로 돌아가 쪽지를 자세히 들여다보았다. "점심 가져가는 것을
잊지 말아."라고 쓴 밑에 같은 방을 쓰는 친구가 "고마워!"라고 써놓았다.
*adjacent 인접한 lying near:
교회 옆에 있는 집이 목사관이다.
The house adjacent to the church is the vicarage.
*dismay 놀람; 당황 feeling of fear and discouragement:
적군이 가까이 왔다는 소식에 그들은 당황했다.
The news that the enemy were near filled them with dismay.
*elderly 나이가 지긋한 (of a person) getting near old age:
우리는 노인들을 보다 잘 보살펴야 한다.
We should provide better care for the elderly.
An American, a Scot and a Canadian were killed in a car accident.
They arrived at the gates of heaven, where a flustered St. Peter
explained that there had been a mistake.
"Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if
the whole thing never happened."
"Done!" said the American. Instantly, he found himself standing
unhurt near the scene.
"Where are the others?" asked a medic.
"Last I knew," said the American, "the Scot was haggling price,
and the Canadian was arguing that his government should pay."
미국인, 스코틀랜드인, 캐나다인 세 사람이 자동차 사고로 죽었다.
천국 문에 도착하니 당황한 성 베드로가 착오가 있었다고 설명했다.
"각자 500달러씩 내라," 그가 말했다, "그러면 모든 일이 없었던 것처럼
다시 이승으로 보내주겠다."
"좋아요!" 미국인이 말했다. 그 순간 그는 사건 현장에서 다치지 않은
상태로 서있는 자신을 발견했다.
"다른 사람들은 어디에 있나요?" 의사가 물었다.
"마지막으로 보았을 때," 미국인이 말했다, "스코틀랜드인은 가격을
깎고 있었고, 캐나다인은 정부가 돈을 지불해야 한다고 따지고
있었습니다."
When seen near the horizon, the moon appears strikingly larger than when viewed overhead.
달은 수평선 근처에서 보일 때, 머리 위에서 보일 때보다 훨씬 더 크게 보인다.
Parking is usually available on Saturday in university lot near the class site for $5.00 all day.
주차는 보통 토요일 날 강의실 주변의 대학교 부지에서 하루종일 $5 에 가능합니다.
International calls should be made from a telephone office which will usually be found near a post office.
국제전화는 보통 우체국 주변에서 찾을 수 있는 전화 사무국에서 해야만 한다.
Public beach accesses are conveniently located at cross streets and there are plenty of parking areas near the ocean.
대중해수욕장에의 접근은 길건너편에 편리하게 위치해있고, 해변가 근처에 주차공간도 많다.
A:Excuse me. Would you tell me which way the police station is?
실례합니다. 경찰서로 가는 길을 알려주시겠어요?
B:Sure. Go that way.
그러지요. 저쪽으로 가세요.
A:Is it far from here?.
먼가요?
B:No. Go two blocks till you come to the traffic light.
아닙니다. 신호등이 나올때까지 두 구간을 가세요.
*
부탁을 할 때는 항상 Excuse me로 시작한다. Would you~?=Could you~?는
공손하게 질문할 때 쓰인다. 간단히 질문할 때는 Where is the police
station?으로 물을 수 있다. 우체국이 어디에 있는지 말씀해 주시겠어요?는
Would you tell me where the post office is?라
고 좀더 공손하게 물을 수 있다.
여기서 먼가요?는 Is it far from here?이고, 가까이 있나요?는 Is it near
here?라고 말한다. 똑바로 가세요는 Go straight, 계속 가세요?는 Keep
going, 두 구간을 가세요는 Go two blocks=Go for two blocks라고 말한다.
(버스승강장, 발차시간등을 물을때)
I want to go to Boston. Is there any bus that goes to
Boston directly?
Where can I catch a bus to go to Boston?
Which bus line stops at Hudson street?
Which bus stops near Lincoln Center?
When is the next bus for Boston?
What gate does the bus for chiago leave from?
보스톤에 갈려고 하는데, 보스톤까지 직행버스가 있습니까?
어디서 보스톤 가는 버스를 탈 수 있습니까?
어떤 버스가 허드슨가에 섭니까?
링컨센타 근처의 정류장이 어디입니까?
보스톤 가는 다음 버스는 언제입니까?
시카고행 버스를 타려면 몇번 게이트로 가야합니까?
지난 10월 1일에는 친절하시게도 저와 최씨를 파티에 초대해 주셔서 감사했으
며, 매우 즐거웠습니다.
귀하의 말씀을 듣고, 텍사스에서의 저희 사업이 가까운 장래에 더욱 번창하리
라는 것을 확신할 수 있었습니다. 이같은 상황에서 우리의 거래관계가 양측에
유리한 방향으로 발전하기를 바랍니다.
이 기회를 빌어 귀하의 따뜻한 후원에 거듭 감사드립니다. 탠거씨, 밀너씨 같
은 유능한 분들의 도움을 받아, 텍사스에서의 사업은 더욱 번창하고 다각화할
것으로 믿습니다. 다시 만나뵐 것을 고대합니다.
I thank you for your kind invitation to the luncheon party on October
1 which Mr. Choi and I enjoyed very much.
From your explanation of the situation, I am confident that our
business activities in Texas will further expand in the near future.
In this context, I hope that our business relationship will also
expand to our mutual benefit.
Taking this opportunity I wish to again convey my personal thanks for
your kind patronage. With the help of such capable people as Mr.Tanger
and Mr.Milner, I am sure that our business activities in Texas will
enjoy further growth and diversification.
I look forward to seeing you again.
휴스턴에 머무는 동안 친절하게도 멋진 꽃다발을 보내주셔서 거듭 감사드립니
다. 제11회 한-텍사스 연맹회의에 참석하여 텍사스의 경제동향과 귀주(貴州)
가 가지고 있는 많은 가능성을 알 수 있었습니다. 텍사스에서의 저희 사업은
가까운 장래에 더욱 번창할 것이라 생각합니다. 동시에 우리의 관계가 더욱
발전하기를 진심으로 바라는 바입니다.
조만간, 아마 서울에서, 다시 만나뵙기를 고대합니다.
Thank you again for the lovely bouquet which you so thoughtfully had
delivered to my room during my stay in Houston.
Participating in the 11th Korea-Texas Association Conference served to
make me aware of the changing economic patterns of Texas and the huge
potential your fine state offers. I am confident our activities in
Texas will further expand in the near future. At the same time, I
sincerely hope to see our relationship expands as well.
I look forward to meeting you again soon, possibly in Seoul.
여러 군데 알아본 결과, 김포 공항 근처의 호텔의 예약이 가능하긴 합니다만,
그곳은 서울 중심부에서 너무 멀리 떨어져 있습니다.
In checking around, all we could come up with was rooms at a hotel near
Kimpo Airport, which is far from central Seoul.
My own work has really been demanding with regard to time lately. And,
with several time-consuming projects scheduled for the next few months,
I just can't see how I'm going to find the time in the near future to
give your aper the attention it deserves. I would really hate to
presume upon our relationship by cutting corners. Consequently, I
wonder if it wouldn't be possible for you to get someone else to
cooperate this time.
최근 제 일이 무척 바빠졌습니다. 그리고 시간이 많이 소요되는 몇가지 프로젝
트를 다음 몇달내로 처리해야 하기 때문에 당분간은 귀하의 논문을 충분히 검
토할 시간이 없을 것 같습니다. 잘 아는 사이라 해서 어설프게 일을 하지 싶지
는 않습니다.
그러니 이번에는 누군가 다른 사람에게 부탁하실 수는 없겠는지요.
demand with regard to time/time-consuming 모두 [시간이 많이 걸린다]는 뜻.
I just can't see how~ [어떻게 ~할 수 없을지 알 수가 없다] 상황이 여의치
않다는 의미.
give~ the attention it deserves [(역작에)걸맞는 검토를 하다]
hate to presume upon~ [~을 이용하고 싶지 않다]
cut corners [(돈, 노력, 시간을)절약하다]
this time [이번에는] 다음에는 도와주겠다는 의미.
Your application for employment was received in July and has been Kept
on active file. In the near future, there will be another position
opening up in our company. We would like to know if you wish to be
considered for the position at that time.
7월 받았던 귀하의 입사 신청서를 업무화일에 잘 보관해 두었었습니다. 조만
간 다른 빈 자리가 생길 것입니다. 그 후보자로서 검토의 대상이 되기를 희망
하시는지를 알고자 합니다.
your application for~[~에 대한 지원서]
be kept on active file [업무화일에 보관해 두다] active는 [실제로 활용하
는]이란 뜻으로 상대를 염두에 두고 있었다는 적극적인 느낌이 전해진다.
another position opening up [다른 빈 자리가 생겼다] opening up은 기회가
왔다는 뜻. 어떤 일인지 상세히 언급할 필요없이 앞으로의 대화를 위한 자료로
남겨둔다.
would like to know 상대의 의향을 묻는다.
be considered for~[~의 검토대상이 되다] 검토의 대상일뿐 결정된 것은 아님
을 의미. 빈 자리가 있으니 꼭 와주기를 바란다는 말은 쓰지 말 것.
Thank you very much for taking the trouble to call and to send us
your resume. We are definitely interested in pursuing the possibility
of your joining us at some mutually convenient time in the near future.
수고스럽게도 전화를 해주시고 이력서를 보내주신 것에 대해 진심으로 감사 드
립니다. 조만간 서로의 상황이 좋을 때 저희와 함께 일할 가능성에 대해 꼭 알
아보고 싶습니다.
Thank you very much for taking the trouble to~[수고스럽게도 ~해 주셔서 감
사합니다]
be definitely interested in~ [~에 대단한 흥미가 있다] definitely를 사용하
여 강한 관심을 나타낸다.
pursue the possibility of~[~의 가능성을 검토하다] 강한 흥미가 있다해도 검
토의 여지를 남겨둔다.
mutually convenient time[서로 편한 시간에]
in the near future[가까운 시일내에] near를 붙임으로써 이야기가 구체적으로 된다.
Though the position we advertised for in the Korea Herald has been
filled, we anticipate and would like to consider you for openings in
the near future. This is because of your fine qualifications and,
hopefully, your long-term interest in Korea.
코리아헤럴드를 통해 모집했던 자리는 이미 채워졌지만 앞으로 빈 자리가 날
경우의 후보로서 귀하를 염두에 두고 있습니다. 이는 귀하가 훌륭한 경력을 가
지고 계신것과 앞으로도 한국에 계속 관심을 가지시리라 생각하기 때문입니다.
Though… has been filled [채워졌지만]
consider you for openings[귀하를 빈 자리의 후보로서 염두에 두다]
-
Consequently, I would very much like to meet you the next time you
travel to the Seoul area.
따라서 다음에 서울에 오실 때 꼭 만나 뵙고 싶습니다.
I would very much like to meet you again and perhaps take some of
your high salary playing mah-jong, though I realize you are very busy
with your new duties. I will be getting in touch with you in the near future.
다시 만나 마작을 하면서 자네의 많은 봉급을 나누어 가졌으면 하지만, 새로운
일을 하게되어 이것 저것 무척 바쁘리라 생각하네. 조만간 연락하겠네.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 186 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)