must
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
defective verb 결여 동사(변화형이 결여된 can, may, must, shall, will 등)
modal auxiliary (서)법 조동사(may, can, must, would, should 등)
must 〔m∧st,m∂st〕 과즙, 새 포도주
must 〔m∧st,m∂st〕 발정한
must 〔m∧st,m∂st〕 하지 않으면 안되다, 임에 틀림없다, 그러나 지금은 ...하지 않으면 안되었다, 운나쁘게 ...했다, 절대 필요한, 필요한 일절대 필요한
na 〔na:,n∂〕 (스코)no(보통 조동사와 함께), not(cf.NAE), mauna=must not, NOR
must 절대로 필요한 것
I must finish my homework before I can go out. - 나가기 전에 숙제를 끝내야 해요.
You must be quiet in the library. - 도서관에서는 조용해야 해요.
He must have forgotten about the meeting. - 그는 회의를 잊어버렸을 거야.
We must leave early to catch the train. - 기차를 타려면 일찍 떠나야 해요.
They must follow the rules. - 그들은 규칙을 따라야 해요.
She must be tired after working all day. - 하루 종일 일한 후에 그녀는 피곤할 거야.
I must apologize for my mistake. - 내 실수를 사과해야 해요.
You must try this cake, it's delicious. - 이 케이크를 꼭 맛봐야 해, 정말 맛있어.
We must be careful when crossing the street. - 길을 건널 때 조심해야 해요.
They must have arrived at the airport by now. - 그들은 지금쯤 공항에 도착했을 거야.
She must study hard to pass the exam. - 시험에 합격하려면 열심히 공부해야 해.
You must wear a seatbelt while driving. - 운전할 때는 시트벨트를 착용해야 해요.
He must have misunderstood what I said. - 그는 내 말을 잘못 이해한 것 같아.
We must finish this project by the end of the week. - 이번 주 끝까지 이 프로젝트를 끝내야 해요.
They must be excited about their upcoming vacation. - 그들은 다가오는 휴가에 설레고 있을 거야.
I must remember to buy groceries on the way home. - 집에 가는 길에 장을 봐야 해요.
You must be careful not to slip on the wet floor. - 젖은 바닥에서 미끄러지지 않도록 조심해야 해요.
We must respect each other's opinions. - 서로의 의견을 존중해야 해요.
I must find a solution to this problem. - 이 문제에 대한 해결책을 찾아야 해요.
You must be patient, good things take time. - 인내심을 가져야 해, 좋은 일은 시간이 걸려.
We must take care of our environment. - 우리는 환경을 보호해야 해요.
She must have a talent for playing the piano. - 그녀는 피아노 연주에 재능이 있을 거야.
You must be careful not to spill the hot coffee. - 뜨거운 커피를 쏟지 않도록 조심해야 해요.
He must have been working late last night. - 그는 어젯밤에 늦게까지 일한 것 같아.
We must make a decision soon. - 우리는 곧 결정을 내려야 해요.
They must have been surprised by the unexpected turn of events. - 그들은 예상치 못한 사건에 놀란 것 같아.
She must have a good sense of humor. - 그녀는 유머 감각이 좋을 거야.
You must be honest with yourself. - 자기 자신에게 솔직해야 해요.
We must work together to achieve our goals. - 우리는 목표를 달성하기 위해 함께 일해야 해요.
bide by; (=keep, be faithful to) 지키다
You must abide by your promise.
allow for; (=take into account) ~을 고려하다
You must allow for his youth and inexperience.
at all events; (=in any case, at any rate) 어쨌든
At all events we must go.
at least; (=not less than, at any rate) 적어도, 어쨌든
It will cost at least ten dollars. You must at least try.
at once; (=immediately, at the same time) 즉시, 동시에
We must start at once.
His father is at once stern and tender.
attend to; (=pay attention to, be attentive to) ~에 주의하다
She attended on the sick boy. We must attend to our study.
bear in mind; (=remember, learn by heart) 기억하다
You must bear his advice in mind.
carry out; (=accomplish, execute) 수행하다
You must carry out the plan immediately.
come in contact with; (=come in touch with) ~과 접촉하다
We must always come in contact with new books.
do away with; (=abolish, get rid of, destroy) 제거하다, 죽이다
You must do away with the evil practice.
He did(or made) away with himself.
do one's best; (=do all one can) 최선을 다하다
We must do our best in everything.
fall back on; (=depend on, have recourse to) ~에 의지하다
In case you fail, you must have something to fall back on.
hold on; (=wait, grasp, continue) 기다리다, 잡다, 계속하다
He told me to hold on for a while.
Hold on to my hand tightly.
You must hold on in this job.
in connection with; (=with reference to) ~에 관련하여
I must say a few words in connection with this subject.
in consideration of; (=paying thoughtful attention to) ~을 고려하여
You must pardon him in consideration of his youth.
in(or with) relation to; (=in(or with) reference to) ~에 관련하여
You must see the part in relation to the whole.
keep one's word; (=keep one's promise) 약속을 지키다
You must keep your word.
look down on(or upon); (=despise) 멸시하다
You must not look down upon poor people.
look for; (=search for, expect) 찾다, 기대하다
What are you looking for?
Those who wish for a quite and peaceful life must not look for greatness.
look over; (=examine, pardon) 검사하다, 눈감아주다
I looked over the goods one by one.
We must look over his fault.
make allowances for; (=take into consideration) ~을 참작하다
You must make allowances for his youth.
make fun of; (=scoff, ridicule) 비웃다, 조롱하다
We must not make fun of the ideas others have about God.
map out; (=plan) 계획하다
I must map out his election campaign.
on no account; (=in no case, for no reason) 결코 ~이 아닌
Time is of no account with great thoughts.
You must on no account yield to any temptation.
root out; (=get rid of completely) ~을 근절하다
We must root out corrupt practices.
set aside; (=put on one side for future use) 제쳐놓다, 저축하다
We must set aside some money for a rainy day.
take into account; (=take into consideration) ~을 고려하다
This fact must be taken into account.
to the letter; (=faithfully, literally) 충실히, 글자 그대로
You must carry out the instructions to the letter.
work out; (=turn out, solve) 결국 ~이 되다
Don't worry. Everything will work out all right.
You must work out the problem for yourself.
귀가 간지러워요
My ears itch.
My ears are glowing.
귀가 간지러워요.
My ears are burning.
Somebody must be talking about me.
내가 좀 만만한가 보죠.
I must look easy.
우리가 일을 끝내야 할 최종 기한이 있습니다.
We have a deadline to meet.
We must finish our project on time.
이 문제는 짚고 넘어가야 합니다.
We must resolve this issue.
허를 찔러야 합니다.
We must attack their weak point.
To preserve friendship, one must build walls.
(친한 사이에도 예의는 지켜야 한다.)
유명인은 유명세를 낸다.
Stardom comes with a price tag.
Celebrities must pay the price of fame.
그는 점심식사에 나를 데리고 가기로 했던 것을 잊어버렸음에 틀림없다.
He must have forgotten that he was supposed to pick me up at lunch time.
당신 한몫 잡았겠네요.
You must have made a bundle of cash.
You must deliver.
실적을 올려라
허를 찔러야 합니다.
We must attack their weak point.
우리가 일을 끝내야 할 최종 기한이 있습니다.
We have a deadline to meet.
We must finish our project on time.
부모님께 불효하면 안 된다.
We must not be unkind to our parents.
쓸데 없는 것에 돈을 낭비하면 안된다.
We must not waste our money on useless things.
대학 학위가 꼭 필요한 것은 아니라고 생각한다.
I don't think a university degree is a must.
의사는 내가 과체중이어서 다이어트를 해야 한다고 하셨다.
The doctor told me that I was a little overweight and I must go on a diet.
잠을 잘 못 잔 게 틀림없다. 목을 돌릴 수가 없다.
I must have slept wrongly, so I can't turn my neck.
학생들의 필독서를 읽었다.
I read a book every student must read.
소매치기가 있었음에 틀림없었다.
There must have been a pickpocket.
틀림없이 여러 사람들이 심하게 다쳤을 것이다.
A few people must have been badly hurt.
어두운 길에서는 운전자들은 속도를 높이지 말아야 한다.
Drivers must not speed up on the dark road.
횡단 보도를 건널 때는 꼭 신호를 지켜야 한다.
When I cross at the crosswalk, I must keep the traffic signs.
그가 그렇게 말씀하시는 것을 보니 화가 난 것임에 틀림없었다.
He must have been angry to say like that.
내가 정신이 나갔었나 보다.
I must have been out of my mind.
그 아이는 길을 잃었을 겁니다.
The child must have lost his way.
전차에 고장이라도 났을 거라고 생각했습니다.
I thought something must have happened to the streetcar.
그는 지금쯤 부산에 도착해 있을 것이 틀림없다.
He must have arrived at Busan by this time.
이제 가 봐야겠습니다.
I must be going now.
너는 하라는 대로 하지 않으면 안된다.
You must do as you are told.
당신은 이 사실을 깨닫고 있을 것입니다.
You must be aware of this fact.
그 소리를 듣고 그녀는 기뻐했을 것입니다.
She must have been delighted to hear it.
사람은 모두 반드시 죽기 마련이다.
All men must die.
마침 한창 바쁠 때 그가 방해가 되게 왔다.
Just when I was at my busiest, he must come worrying.
사람은 어떠한 어려운 일도 당해 낼 각오가 있지 않으면 안된다.
One must have the readiness to undertake any difficult task.
그 어려운 입학 시험에 합격하다니 그는 여간한 수재가 아닌 것 같다.
He must be a very bright boy to pass that difficult entrance examination.
공정하게 말해서 그의 의도는 좋았음을 인정하지 않으면 안됩니다.
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
외모로 보아 그는 한국 사람임에 틀림없다.
Judging from his appearance, he must be a Koren.
이 집에서 혼자서 살기는 좀 지루하겠어요.
You must find it rather dull living alone in this house.
그거 무지 비쌌겠다
It must have cost you a fortune.
베터리 나갔나봐
The battery must be dead.
A liar should have a good memory.
거짓말도 머리가 좋아야 한다.
거짓말이 또 다른 거짓말을 만든다.
One lie makes many.
하나의 거짓말이 많은 거짓말을 만든다.
A lie needs twenty more to prop it.
하나의 거짓을 지탱하기 위해서는 스무 개의 거짓이 필요하다.
One must adorn a lie with many others.
거짓 하나를 더 많은 거짓으로 장식해야 한다.
All good things must come to an end.
좋은 일도 다 끝이 있게 마련이다.
As a man sows, so he shall reap.
As you sow, so you reap.
One must reap what one has sown.
뿌린 대로 거둔다.
인과응보(因果應報).
As you make your bed, so you must lie upon it.
자업자득(自業自得).
Beggars must not be choosers.
Beggars should be no choosers.
빌어먹는 놈이 콩밥을 마달까.
He that would have the fruit must climb the tree.
감나무에 올라가야 홍시도 따먹는다.
He who dances must pay the piper.
결자해지(結者解之)
I must work to keep my head above. 목구멍이 포도청
What cannot be cured must be endured.
고칠 수 없는 것은 참고 견디는 수 밖에 없다.
Beggars must(can) not be choosers.
찬 밥 더운 밥 가리랴.
The dearer the child, the sharper must be the rod.
자식이 귀여울수록 날카로운 매를 주라.
Every flow must have its ebb.
달도 차면 기운다.
Every Jack must has his Jill.
헌 신도 짝은 있다.
Every tub must stand on its own bottom.
사람은 자신을 믿어야 한다.
Genius does what is must, and Talent does what it can.
천재는 해야 할 일을 하고, 재주있는 사람은 할 수 있는 일을 한다.
-Bulwer Lytton
Good or bad we must all live.
좋든 나쁘던 살지 않으면 안된다.
He must be pure who blames another.
남을 책망하는 자는 스스로가 순결해야 한다.
He needs a long spoon that sups with the devil.
⇒ He that sups with the devil must have a long spoon.
나쁜 놈을 상대로 하면 방심해서는 안된다.
He that has a head of wax must not approach the fire.
밀랍으로 된 것을 불 곁에 가져가지 말라.(흙 불상이 물장난한다).
He that is out sea, must either sail or sink.
바다에 나온 이상 노를 젓거나, 가라 앉거나 둘중 하나이다.
He that will thrive, must rise at five.
부자가 되려거든 5시에 일어나라.
He who would climb the ladder, must begin at the bottom.
높은데 오르려면 낮은 데서부터.
He who would search for pearls must dive below.
호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다.
One must draw the line somewhere.
어디선가에 선을 그어야 한다.
양보만 하고 참기만 하면 만만한 사람 대접 받는다. 그러니, 한계를 그어야 한다.
첫술에 배부르랴
You must not expect too much at your first attempt.
abstain from (=refrain from) : ∼을 삼가다
We must abstain from speaking ill of others.
(우리는 남을 헐뜯는 것을 삼가야 한다.)
at all costs (=all means, certainly) : 어떤 일이 있어도, 꼭
You must keep your promise at all costs.
(너는 무슨 일이 있어도 약속을 지켜야 한다.)
at all events (=in any case, at any rate) : 어떤 경우라도
I will start tomorrow at all events.
(어떤 경우라도 나는 내일 출발한다.)
attend to (=pay attention to, be attentive to) : ∼에 주의하다
Parents must attend to the education of their children.
(부모들은 자녀들의 교육에 주의해야 한다.)
bear in mind (=keep in mind, remember, learn by heart) : 명심하다
It must be borne in mind that success depends on exertions.
(성공은 노력에 달려있다는 것을 명심해야 한다.)
carry out (=accomplish, execute) : 수행하다
You must carry out the work for yourself. (너는 혼자 힘으로 그 일을 수행해야 한다.)
do one's best (=do all one can) : 최선을 다하다
Whatever you do, you must do your best.
(너는 무슨 일을 하든지 최선을 다해야 한다.)
fall a victim to (=become a victim of) : ∼의 희생이 되다
He fell a victim to his own ambition. (그는 자신의 야망의 희생물이 되었다.)
fall back on (=depend on, have recourse to) ∼에 의지하다
In case you fail, you must have something to fall back on.
(네가 실패할 경우에, 의지할 무언가가 있어야 한다.)
fix up (=repair, mend) : ∼을 수선하다
We must fix up our house.
get rid of (=eliminate, become free of) : 제거하다
You must get rid of your bad habit. (너의 나쁜 습관을 없애야 한다.)
give place to (=be succeeded by) : ∼와 교대하다
Now that the exam is at hand, play must give place to work.
(시험이 다가왔기 때문에 놀이는 공부와 교대하여야 한다.)
in the first place (=first of all) : 우선
You must read the book in the first place. (너는 우선 그 책을 먼저 일거야 한다.)
inquire into (=investigate) : 조사하다
We must inquired into the merits of the case. (우리는 그 사건의 시비를 조사해야 한다.)
into the bargain (=besides, as well) : 덤으로, 그 위에
I have a headache and a cough into the bargain.
(나는 두통이 있고, 게다가 기침도 난다.)
judging from (=if we judge from) : ∼으로 판단컨대
Judging from his appearance, he must be a cheat.
(그의 외모로 판단컨대, 그는 사기꾼임에 틀림없다.)
keep abreast of(with) (=keep up with) : ∼와 보조를 맞추다
We must read the papers to keep abreast of the times.
(우리는 시대의 흐름에 맞추기 위하여 신문을 읽어야 한다.)
look into (=investigate) : 조사하다
We must closely look into the matter.
(우리는 그 일을 면밀히 조사해야 한다.)
look over (=examine, pardon) : 검사하다, 눈감아주다
I must look over the the examination papers.
(나는 그 시험지를 검토해야만 한다.)
make use of (=utilize, use) : ∼을 이용하다
You must make use of this good opportunity. (너는 이 좋은 기회를 이용해야 해.)
of necessity (=necessarily) : 필연적으로
It must of necessity be so. (그것은 필연적으로 그럴 수밖에 없다.)
on no account (=in no case, for no reason) : 결코 ∼이 아닌
You must on no account go out in this storm.
(너는 이런 폭풍 속에 결코 외출해서는 안된다.)
once and again (=over and over again, repeatedly) : 재삼, 여러 번
I have told you once and again that you must not smoke in this room.
(나는 너에게 이 방에서 담배 피워서는 안된다고 여러 번 얘기했다.)
root out (=get rid of completely) : ∼을 근절하다
We must root out corrupt practices. (우리는 부정행위를 근절해야 한다.)
set about (=start, set in, take steps towards) : 시작하다
You must set about your work at once. (너는 당장 네 일을 시작해야 한다.)
some time or other (=sooner or later) : 조만간
You must learn it some time or other. (너는 조만간 그것을 배워야 한다.)
step by step : 한 걸음 한 걸음
Step by step we must gain knowledge. (한 걸음씩 우리는 지식을 얻어야 한다.)
take advantage of (=utilize it) : 이용하다
You must not take advantage of her simplicity. (너는 그녀의 순진함을 이용해서는 안된다)
take ∼ into account (=take into consideration) : ∼을 고려하다
We must take his inexperience into account.
(우리는 그의 경험 미숙을 고려해야 한다.)
tell A from B (=distinguish A from B) : A와 B를 구별하다
You must tell the real from the false. (너는 진실과 허위를 구별해야 한다.)
He must be raving drunk.
술주정하나 봅니다.
At that rate, they must go to Reno.
<-- Reno는 미국 네바다주에 있는 도시로
이혼이 용이한 것으로 유명
그들 그런 식으로 가다가는
이혼하고 말걸.
I must watch my waistline weight.
살찌지 않도록 조심해야지.
You must not muss up/mess up/crumple
your clothes.
옷 구기면 안돼.
She is in her sunday clothes today.
그 여자는 오늘 매우 정장을 하고 있다.
쫙 빼입었다는 뜻.
The goods must be delivered within the next four weeks
before August 31.
상품은 8월중 향후 4주간 내에 인도돼야 합니다.
We wish to know how many days you must spend to complete
the shipment of the goods.
그 상품의 선적을 완료하려면 어느정도 시일이 걸리는지
알려주십시요.
We are in a hurry for the goods and must ask you to cable
your acceptance.
당사는 그 상품에 대하여 긴급을 요하는 것이므로 귀사께서
전신으로 수락해 주실것을 요청합니다.
Thequality must be exactly the same as that of the enclosed
samples.
물품은 반드시 동봉한 견본과 똑 같아야 합니다.
To realize assembly start-up by early next year, you must
provide a properly executed letter of intent by July 5.
조립개시를 내년 초에 실시하기 위해서는 7월 5일까지 정확히
서명이 된 확약서를 보내주셔야 합니다.
The slightest discrepacy may not be overlooked in L/C
tranctions and we must ask you to amend the credit accordingly.
신용장거래에서는 어떠한 불일치도 무시될 수 없으므로 귀사는
이 신용장을 이에 따라 수정하지 않으면 안된다.
The time of shipment is fast approaching and we must
ask you to open an L/C by cable.
선박시기가 급박하니 신용장은 전신으로 개설해주시기를 요청합
니다.
This disparity must be completely rectified.
이 차액은 전적으로 수정되어야 합니다.
As we have a few strong competitors in our home market, we
must request you to quote us the lowest possible prices.
국내시장에 몇몇의 강력한 경쟁상대가 있기 때문에 귀사에서도
최저의 견적가격을 내 주셔야만 되겠습니다.
농담이겠죠.
You must be kidding.
No kidding.
늦어도(at the latest),빨라도(at the earliest),
적어도(at least),드디어(at last)
You must deliver our order within two weeks at the latest.
We will be able to deliver in three weeks at the earliest.
It will cost you $50,000at least.
At last, I marry her.
밤말은 쥐가 듣고 낮말은 새가 듣는다.
Walls have ears.
You must be always careful about your tongue.
속담 그대로 로마에서는 로마인과 똑같이 행동할 수 밖에 없지요.
You must do as romans do when you're in rome as the proverb goes.
부모님이 기뻐하시겠네요.
Your parents must be very proud.
신났겠는데요.
You must be thrilled.
물고기는 큰물에서 놀아야 한다.
A big fish must swim in deep water.
실례했습니다. 사람을 잘못 봤습니다.
Excuse me. I got the wrong person.
(= You must have me mixed up with someone else)
You must be very popular.
인기가 대단하시겠어요.
You must be a man of ability.
당신은 능력이 대단하시군요.
You must be a walking encyclopedia.
당신은 모르는게 없군요.
혼자 알아서 하셔야죠.
I can't help you. You must help yourself.
귀가 간지러운걸 보니 네 얘기를 하고 있었던게 틀림없습니다.
My ears are burning. You must have been talking about me.
네눈에 뭐가 씌였었나봐
Something must have pulled the wool in my eye
너 굉장히 기쁘겠구나.
You must be in seventh heaven.
이제 가봐야 할거 같아요.
I think i must be going now.
꿈만 같애. 꼬집어봐.
I must be dreaming. Pinch me.
We must make certain that the boss can come to the meeting.
상사가 모임에 오는지의 여부를 확인해야겠읍니다.
Miss Yun must be happy to hear that.
윤양이 들으면 기뻐할 겁니다.
Nancy must be walking on air.
낸시는 좋아서 어쩔 줄 모르는 게 틀림없어요.
He must know this much.
그는 이것에 대해 잘 알고 있을 겁니다.
You must take a bus number 38.
38번 버스를 타셔야 합니다.
Something must be wrong with the heating system.
난방시설에 뭔가 이상이 생긴 게 틀림없어요.
I must work to keep my head above water.
목구멍이 포도청이다.
You must cut your coat according to your cloth.
뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다.
I must have a new suit made.
새 옷을 한 벌 맞춰야겠어요.
Everything Must Go!
염가로 팝니다!
You must apply for it first.
신청부터 하세요.
"Oh,is it 9 already? I must go."
"아, 벌써 아홉 시입니까? 가 봐야겠읍니다."
I must be going now.
이제 가 봐야겠읍니다.
We must be home by seven.
7시까지 집에 도착해야 합니다.
Students must have access to a good library. 학생들은 좋은 도서관을 이용할 수 있어야 한다.
We must acknowledge (receipt of) his letter. 우리가 그의 편지를 받았음을 전해야 한다.
I must advertise for a new secretary. 새 비서를 구하는 광고를 내야겠다.
We must apply our minds to finding a solution. 우리는 해결책을 찾는 데 마음을 모아야 한다.
We must arrange about dinner. 우리는 저녁 채비를 해야 한다.
We must awaken people to the need to protect our environment. 사람들이 환경 보호의 필요성을 자각하게 해야 한다.
You must keep your spending within bounds. 한도 내에서 소비를 해야 한다.
We must change at the next station. 다음 역에서 갈아타야 한다.
We must concentrate our efforts on improving education. 교육을 향상시키는 데 우리의 노력을 집중해야 한다.
You must be confusing me with someone else. 저를 다른 누군가와 혼동하고 계시군요.
You must always show deference to older people. 어른들께 항상 경의를 표해야 한다.
All goods must be paid before delivery. 모든 물건들에 대한 값은 배달 전에 지불해야 합니다.
International problems must be solved by diplomacy, not by war. 국제적인 문제들은 전쟁이 아닌 외교로 해결해야 한다.
We must economize to go abroad next year. 내년에 해외로 가려면 절약해야 된다.
The book must not exceed 200 pages. 그 책은 200쪽을 넘어서는 안된다.
I must get the radio fixed. 라디오를 수리해야 하는데.
I must ask your pardon for this intrusion. 이렇게 (대화에) 끼어들어 죄송합니다.
We must limit our spending. 우리는 지출을 제한해야 한다.
An actor must be able to memorize his illness. 배우는 자기의 대사를 외울 수 있어야 한다.
On no account must strangers be let in. 어떤 이유로도 낯선 사람을 들여놓아서는 안 된다.
The stolen property must be restored to its owner. 도난 당한 재산은 마땅히 그 주인에게 돌려주어야 한다.
One must help the weak. 약한 자들을 도와야 한다.
We must have respect for tradition. 우리는 전통을 존중해야 한다.
This delicate glass must be treated with care. 부서지기 쉬운 이 유리는 조심해서 취급해야 한다.
You must answer all the questions without exception. 예외 없이 모든 질문들에 답을 해야 합니다.
[電話] 연결상태가 안좋은 것 같습니다.
We must have a bad connection.
[電話] 연결상태가 좋지 않습니다.
We must have a bad connection.
* 만
Twelve thousand.
1만 2천
Four hundred thousand.
40만
Two million.
200만
Eleven million.
천백만
Five hundred ninety-two thousand.
50만 2,000
Ninety million, six hundred eighty-four thousand, thirty-two.
9,069만 4,032
A million dollars! you must be rich.
백만 달러라구요! 큰 부자시군요.
* 작별을 고하다
I'm afraid I must be going.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid I have to leave to leave now.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid I must be on my way.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
I'm afraid it's time to say good-bye.
죄송하지만 작별을 해야 하겠습니다.
Sorry but we're going to have to be leaving.
미안합니다. 이제 떠나야겠습니다.
Look, I really ought to be going.
가야 할까 봅니다.
Guess, I should get going.
가야 할까 봅니다.
Well, I must go.
가야 할까 봅니다.
I have to be going.
가야 할까 봅니다.
I'd better be going.
가보는 게 좋겠습니다.
It was nice meeting you.
만나서 즐거웠습니다.
I enjoyed meeting you.
만나서 즐거웠습니다.
Glad to have met you, Mr. Baker.
미스터 베이커, 만나서 반가웠습니다.
Please come and see us.
우리 집에 들러 주세요.
* 화제를 바꾸다
May I change the subject?
화제를 바꾸어 볼까요?
Let's change the topic (or subject).
화제(주제)를 바꿉시다.
Let's change the subject to a more pleasant one.
좀 더 재미있는 화제로 바꾸죠.
Let's go on a new topic (or subject).
새로운 화제로 넘어갑시다.
Let's move on to the subject of travel.
여행에 관한 얘기로 옮깁시다.
I'm afraid I've spoken too much about my family and you must be tired of it.
(*) be tired of: --에 싫증나다
죄송하게도 제 가족에 대해 너무 많이 얘기해서 지루하셨지요.
* 확실하게
Of course.
물론이죠.
Sure.
틀림없어.
I'm positive.
확신해요.
It must be.
틀림없어요.
That'll be all right.
당연하죠.
* 시장 개방 문제에 대하여
What do you think of liberalizing the import of rice?
쌀 수입 자유화 문제에 대해 어떻게 생각하십니까?
We are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
우리는 외국보다 거의 5배나 비싼 가격으로 쌀을 구입하고 있습니다.
The rice price is kept high in Korea by the government's policy.
한국에서는 정책적으로 쌀 가격을 높게 유지시키고 있습니다.
I believe the government should take drastic measures to liberalize importing rice.
저는 정부가 쌀 수입 자유화에 대하여 단호한 대책을 세워야 한다고 믿습니다.
Rice is the most important staple food for the Korean people.
쌀은 한국 국민에게 있어 가장 중요한 농산품입니다.
(*) staple: 명산물, 주요 상품
Therefore, self-sufficiency in rice is a must we should push forward.
그러므로, 쌀의 자급 자족은 앞으로 계속 추진해야 합니다.
(*) must: n. 절대 필요한 것(일)
The world's economic picture has shown a marked change now.
세계의 경제 정세는 괄목할 만한 변화를 보여 왔습니다.
I think we should shoulder a fair burden in the world economy.
저는 우리가 세계 경제에 있어서 공정한 책임을 져야 한다고 생각합니다.
* 메시지 내용을 말하다.
Would you just tell him that I called, please?
그분에게 제가 전화했다고만 전해 주시겠습니까?
Please tell him that Mr. Kim called.
미스터 김이 전화했다고 그에게 말해 주세요.
Just tell him I called. I'll call him again later.
제가 전화했다고만 전해 주세요. 나중에 다시 전화하겠습니다.
Please tell Mr. White: I'm Mr. Park of the K Company of Seoul. I arrived last night and want to talk with him about some business he must know about this time.
미스터 화이트에게 이렇게 전해 주십시오: 전 서울에 있는 K사의 미스터 박인데요. 어젯밤에 도착했고, 그분이 꼭 알아둬야 할 몇 가지 일에 대해 그분과 상담하기를 원한다고요. 내일 이때쯤에 귀사로 전화하겠습니다.
* 잘못 걸린 전화
This is 732-4775. What number are you calling?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?
This is 732-4775. What number did you dial?
여기는 732-4775입니다. 몇 번에 전화하셨습니까?
I'm sorry. I think you've got the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
I'm sorry You have the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
Sorry, wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
Sorry, I've dialed the wrong number.
미안합니다. 전화를 잘못 걸었습니다.
There's no such person here. you must have the wrong number.
여기는 그런 사람이 없는데요. 잘못 거셨습니다.
* 재검토를 요구하다
We should be more careful in opening an overseas office.
해외 지사를 개설하는 것은 좀더 신중해야 합니다.
We must think about the situation there in more detail.
그곳의 상황에 대해 좀더 상세하게 검토해야 한다고 생각합니다.
I suggest we make further study on the possible competition from rival companies.
우리는 라이벌 회사와의 경쟁 가능성에 대해 좀더 연구해야 한다고 봅니다.
Before making a final decision, I'd suggest we carry out more market research to ascertain the potential demand for the new products.
최후 결정을 내리기 전에 신제품에 대한 잠재 수요를 확인해 보기 위하여 좀더 시장 조사를 해 봐야 한다고 생각합니다.
(*) carry out market research: 시장 조사를 실시하다
(*) potential demand: 잠재 수요
* 인사를 나누다.
How do you do?
처음 뵙겠습니다.
I'm very glad to meet you.
만나서 반갑습니다.
It's nice to meet you, Mr. Lee.
만사서 반갑습니다. 미스터 리.
Please have a seat.
앉으십시오.
I'm pleased to meet you again.
다시 만나게 되어 기쁩니다.
How are you getting along these days?
요즈음 어떻게 지내십니까?
Thank you for coming to our company.
저희 회사에 와 주셔서 감사합니다.
I got into (or arrived in) Paris by air last night.
어젯밤 비행기로 파리에 도착했습니다.
How was your flight?
비행기 여행은 어땠습니까?
So you must be tired after your long flight.
장시간의 비행으로 피곤하시겠습니다.
Thanks for your warm welcome.
따뜻하게 맞아 주셔서 감사합니다.
It was nice of you to come and meet me.
찾아와 주시니 감사합니다.
* 타협점을 구하다.
If the quantity you want to buy is much larger than 6,000, the expenditure needed for the change in the design will be worth our while.
worth our while: (우리에게 있어) --할 가치가 있다. 해볼 만하다
만약 귀사에서 구매하려는 물량이 6,000개 이상이 된다면, 디자인 변경에 따른 지출 비용을 보충할 수 있습니다.
Otherwise, I'm afraid the manufacturer won't agree on any change.
그렇지 않다면, 경영진은 어떠한 변경에도 동의하지 않을 것입니다.
It means the manufacturer must spend a lot of money for such a change.
그것은 그렇게 변경하기 위해 제조업자가 많은 비용을 부담해야 한다는 의미입니다.
I myself think it most recommendable under the circumstances.
현 상황에서는 그것이 가장 권장할 만하다고 생각합니다.
You must be tired after your long flight.
오랜 비행기 여행으로 피곤하시겠습니다.
We must've just missed each other. ( 서로 길이 엇갈린 모양이군요. )
= It was unfortunate we couldn't meet.
I think I must go now. ( 이제 가봐야겠어. )
You must be kidding! ( 농담이죠! )
How early must I be at the airport? ( 얼마나 일찍 공항에 도착해야 합니까? )
There must be a mistake. These are not mine.
( 잘못되었음에 틀림없습니다. 이것들은 제 것이 아닙니다. )
How long must I rest? ( 얼마나 오래 쉬어야 합니까? )
All boxes must be marked in the same manner as before, but please number them consecutively from No. 1.
지금까지 동일한 방식으로 모든 상자에 하인을 붙이고 1번부터 일련번호를 붙이시오.
As the amount owed is considerably overdue, we must now ask you to send us your check by return.
미불인 액수가 상당히 지체되었으므로, 이 서신을 받는 즉시 수표를 보내주시기를 요청합니다.
As we have had no reply to our previous requests for payment of our June 1, 19XX statement, we must now ask you to remit the amount due ($1,500) by the end of this month.
당사의 19XX년 6월 1일 계산서에 대한 일전의 지불 요청에 대해 어떤 회답도 받지 못했으므로 이제 이 달 말까지 체납액($1,500)을 송금해 주실 것을 요청합니다.
Carton boxes must have an interior lining of stout, damp-resisting paper.
마분지상자는 완전 방습지로 내부 안감을 대야만 합니다.
If the goods have not yet been shipped, we must ask you to send them by air.
주문품이 미 발송되었다면 항공편으로 발송해 주십시오.
Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed, battened and secured by overall metal strapping.
튼튼한 나무상자로 포장하여 주십시오. 상자들은 전부 쇠줄로 못 박아 붙이고, 받침 나무를 대서 안전하게 해야만 합니다.
Sellers must notify the buyer, without delay, that the goods have been delivered on board the vessel.
매도인은 즉시[지체 없이] 매수인에게 화물이 특정 본선의 갑판 위에 인도되었음을 통지하여야 합니다.
The Bill of Lading must indicate that the goods were boarded the carrying vessel not later than April 30, 19XX.
본선에 화물이 19XX년 4월 30일까지 선적되었다는 것이 선하증권상에 명시되어 있어야 합니다.
We really must insist, therefore, that you deliver them immediately.
그러므로 귀사가 그 물품을 즉시 인도해 주기를 강력히 주장합니다.
All marks other than ours and the name of country of origin must be removed from the crates before shipment.
당사 이외의 모든 하인과 원산지명은 선적 전에 나무상자에서 삭제됩니다.
An irrevocable letter of credit at sight must be opened within a fortnight of the date of the contract.
일람불 취소불능 신용장은 계약일로부터 2주 내에 개설되어야만 합니다.
Each document you send us must be notarized.
귀사가 보낼 각 서류들은 공증되어야 합니다.
I feel that my experience in this field would not be used to its full capacity in the position you offer. Therefore I must decline.
귀하께서 제공하신 직위에는 이 분야에서의 저의 경력이 전혀 쓰여지지 않는다고 생각합니다. 그러므로 정중히 거절합니다.
Overall measurements of each case must not exceed 8' x 4' x 4'.
각 상자의 전 치수를 8피트 x 4피트 x 4피트를 초과하지 않도록 해주십시오.
The amount of each draft drawn under this credit and the date of negotiation must be endorsed on the reverse hereof by the negotiating bank.
본 신용장에 의거하여 발행된 어음의 금액 및 매입일은 매입 은행에 의하여 반드시 본 신용장 이면에 배서 되어야 합니다.
The delivery date must be strictly kept.
선적 기일은 꼭 지켜져야 합니다.
The goods must be packed in cases of 25 dozen tin-lined boxes.
본 상품은 25 dozen 함석내장상자로 포장되어야 합니다.
The order must be shipped without delay.
이 주문은 지체 없이 선적되어야 합니다.
The weight and color must be as per the sample kept in our office.
제품의 중량 및 색채는 당사에 보관된 견본대로 해야 합니다.
We can fully appreciate how deeply you must feel his loss.
우리는 귀하께서 그를 잃음으로 해서 얼마나 상심하고 계신지 잘 이해할 수 있습니다.
We feel there must be some explanation for this delay and await your prompt reply.
이번 지연에 대해 어떤 해명이 있어야 한다고 생각하며, 귀사의 빠른 회답을 기다립니다.
We must apologize for .... (보통 -ing형태 사용; for 제거하고 that으로 가능)
...에 대해 사과해야만 하겠습니다.
We must now ask you to settle this account by return.
이 서신이 도착하는 즉시 이 계정을 정산해 주실 것을 요청합니다.
We regret that we must now press for immediate payment of the amount outstanding.
당사가 체납액의 즉각적인 지불을 강요할 수 밖에 없는 것에 대해 유감스럽게 생각합니다.
Your sponsor's signature must be witnessed and signed by a notary public.
귀하 보증인의 서명은 공증인의 입회하에 이루어져야 하고 공증인의 서명도 있어야 합니다.
we must insist on receiving payment by April 30; failing this we shall be compelled to take legal action.
4월 30일 까지는 지불을 해주셔야 겠습니다; 만약 이를 엄수하지 않는다면 법적 조치를 취할 수 밖에 없습니다.
제조 단가를 낮게 유지하기 위해서
당사는 되도록 많은 공급자들을 통해 판매량을 증가시켜야만 합니다.
따라서 당사의 정책상 현재로서는 독점 공급권을 제공할 수 없음을 알려드립니다.
In order to do our best to keep down our manufacturing costs,
we must increase sales through as many distributors as possible.
Therefore, in line with our company policy,
I inform you that we can't provide sole distributorship to you at this moment.
The function of Congress is to make laws, but nowhere in the Constitution
is a statement about the exact steps that must be taken in the law-making
process.
국회의 기능은 법을 만드는 것이다. 그러나 헌법의 어디에서도 법을 만드는
과정에서 취해져야 할 정확한 단계들에 관한 언급이 없다.
If they wish to make a profit, both large and small purveyors
of consumer products and services must find ways to let their
potential consumers know about their business.
그들이 이익을 얻기를 바란다면, 대규모 또는 소규모의 소비자 상품 및
서비스의 공급업자들은 그들의 잠재적 소비자들에게 그들의 비즈니스에
관해서 알도록 하는 방법을 찾아야만 한다.
Before constructing a bridge, the designers must consider the
depth and width of the barrier.
다리를 건설하기 전에 디자이너들은 장애물의 깊이와 폭을 고려해야만 한다.
Since people depend to such a great extent on forests, every
effort must be made to preserve trees and wildlife.
사람들은 대단한 정도까지 (대단히) 숲에 의존하기 때문에, 나무와
야생동물을 보존하기 위해서 모든 노력이 행해져야한다.
The carpenter originally worked only with wood, but now must be able to
use materials such as plastics, glass, and light metals.
목수는 원래 나무만을 가지고 작업을 했었다. 그러나, 지금은 플라스틱, 유리,
경금속과 같은 그러한 재료들을 사용해야한다.
Our understanding of the past is based on written records, oral
traditions, and physical evidence, all of which must be interpreted.
과거에 관한 우리의 이해는 세 가지 (글로 쓰여진 기록, 구전의 전통,
물리적인 증거)에 근거를 두며, 그들 모두는 해석되어야만 한다.
Successful economists must be able to understand the effect
of world events on national economies.
성공적인 경제학자들은 국가경제에 끼치는 세계사건들의 영향을
이해해야만 한다.
Fibers of hair and wool are not continuous and must normally be spun
into thread if they are to be woven into textile fabrics.
털과 양모의 섬유질들은 연속적이 아니므로, 그들이 직물로 짜여지려면,
일반적으로 꼬여져서 실이 되어야 한다.
The antique collector must be able to distinguish real antiques
from later imitations, which can be either reproductions or fakes.
골동품 수집가는, 진품 골동품을 나중에 만든 모조품으로부터 구별할
수 있어야만 한다. 그런데 그것(모조품)은 재생품이거나 가짜일 수 있다.
An adult human must take eight steps to go as far as a giraffe does
in one stride.
기린이 한 걸음에 가는 만큼 멀리 가기 위해서, 성인은 8 걸음을 걸어야
한다.
To survive, most birds must eat at least half their own weight in food
every day.
생존하기 위해서 대부분의 새들은 매일 최소한 그들의 몸무게의 반 정도의
무게의 음식을 먹어야한다.
To stay warm in cold weather, cold-blooded animals must
expose themselves to a source of warmth such as direct sunlight.
추운 날씨에 따뜻함을 유지하기 위해서, 냉혈동물들은 자신들을 직접적인
태양광선과 같은 따뜻함의 근원에 노출시켜야만 한다.
In proportion to its size, the hungriest animal is the shrew,
which must consume several times its own weight every day.
그 크기에 비해서, 가장 배고
Historians believe that some forms of advertising must be
as old much as barter and trades.
역사가들은, 어떤 형태의 광고가 물물교환이나 교역만큼이나 그렇게 오래된 것이
틀림없다고 믿는다.
Although apples do not grow during the cold season, apple trees must have
such a season in order to flourish.
사과는 추운 계절 동안에는 자라지 않지만, 사과나무들은 번성하기 위해서 그러한
계절이 있어야만 한다.
To improvise effectively, a musician must thoroughly understand
the conventions of a given musical style.
효과적으로 즉흥연주를 하기 위해서, 음악가는 어떤 특정한 음악스타일의
종래의 관습들을 철저하게 이해해야만 한다.
Chocolate is prepared by a complex process of cleaning,
blending, and roasting cocoa beans, which must be ground
and mixed with sugar.
초코렛은 코코아 원두의 청소, 혼합, 그리고 굽기의 복합적인 과정에 의해서
만들어지는데, 그것(코코아 원두)는 갈아지고 설탕과 함께 섞여져야한다.
To form a silicate glass, the liquid from which it is made
must be cooled rapidly enough to prevent its crystallization.
실리카 유리를 만들기 위해서, 그 액체(그것으로부터 그 유리가 만들어지는)는
그것의 결정화를 방지하기 위해서 충분히 급격히 냉각되어야한다.
Since the consumer considers the best fruit to be that which
is the most attractive, the grower must provide products that
satisfy the discerning eye.
소비자는 가장 좋은 과일은 가장 겉보기에 좋아 보이는 것이라고 간주하기 때문에,
재배하는 사람은 그 까다로운 눈을 만족시키는 상품들을 제공해야만 한다.
Before they begin to play, tennis players must decide who
has first service and on which side of the court each player will play.
그들이 경기를 시작하기 전에, 테니스 선수들은 누가 먼저 서브를 할 것인지와 각
선수가 코트의 어느 쪽에서 경기를 할 것인지를 결정해야 한다.
adapt
adapt+prep. :: The story was adapted for the movies.
adapt+O+to, for :: You must adapt method to circumstances.
adapt+oneself :: I adapted oneself to circumstances.
admit
admit to+~ing :: He admitted to stealing.
admit+O+(to be) :: You must admit the task (to be) difficult.
admit+that :: I have to admit that you have a point.
* I admit to his stealing.(비문)→ 동명사의 의미상주어는 주어와 반드시 일치하여야 함.(I admit to my stealing)
allow
allow+O+prep. :: We must allow three days for traveling from London to Seoul.
allow+O+O :: His father allowed him a hundred pounds a year.
allow+O+to do, to be :: Please allow me to go home.
allow+that :: We must allow that he is a genius.
conceive
conceive of :: I cannot conceive of your doing such a silly thing.
conceive+O :: I conceived a dislike.
conceive+O+to be :: I conceive it to be true.
conceive+that~ :: I conceived that something must be wrong with him.
count
count+prep. :: May I count on your help?
count on+O+prep. :: You can count on him for a pound or two.
count on+~ing :: I count on all of you helping me.
count+O+complement :: I count it folly to do so.
count+O+as :: We must count the ship as lost.
count+O+(to be) :: We should count yourself (to be) lucky.
happen
happen+O+prep. :: Something must have happened to him.
happen to do :: I happened to see John in the street.
It happens that :: It happened that I was not in Seoul at the time.
inform
inform against :: You must not inform against him.
inform+O+prep. :: I informed him of her success.
inform+O+wh. to do :: Please inform me what to do next.
learn
learn+O+prep. :: I learn a poem by heart.
learn to do :: I learned to swim last summer.
learn+wh. :: You must learn how to cook.
learn+that :: He has learned that he cannot always have his own way of life.
read
read+prep. :: He reads at a junior high school level.
read+as :: It reads as follows.
read+complement :: This book reads interesting.
read+O+prep. :: Read the letter to me.
read+O+O :: Read me the letter.
read+O+as :: You must not read a statement as an insult.
read+O+complement :: I read myself hoarse.
regret
regret to do, ~ing :: I regret to tell you.
regret+one('s) ~ing :: I regret his stealing my watch.
regret+that :: We deeply regret that we must take this action.
report
report+O+prep. :: I must report your bad behavior to your parents.
report+O+(to be) :: He was reported (to be) killed in the war.
report+O+to do :: They reported a star to have appeared in the East.
report+that :: He reports that he has seen her.
serve
serve+to do :: It serves to show her honesty.
serve+O+prep. :: The greengrocer serves us with vegetables.
serve+O+O :: The waiter served his customer tea.
serve+O+complement :: The dish must be served hot.
teach
teach+O+prep. :: Who taught German to you?
teach+O+O :: Who taught you German?
teach+O+(how) to do :: He taught her (how) to swim.
teach+(O)+that :: He taught us that we must forgive our enemies.
I want to pay a call.: 화장실에 다녀오겠습니다.(= I must go and relieve myself.)
→ ‘짧은 방문을 하다’(직역), 화장실을 chamber of commerce라고도 함.
- I have to see a man about a dog.→ 자리를 뜨고자 할 때도 사용하고 여성의 경우에는 I'm going to pick up the flowers.라고 함.
(1) 한국에서 한국어로 한국인에게 한국인이 적어도 40년이나 가르친 영문학은 영국이나 미국의 학문이 아니라 한국의 학문임에 틀림없다. 한국에서 가르쳐지고 있는 전기공학이나 정치학이나 도서관학과 마찬가지로 영문학도 한국의 학문이므로, 한국인이 한국인을 상대로 한국어로 그에 관하여 글을 쓰는 것이 마땅하다고 나는 믿고 있다. 원문에 대한 해설과 주석이 많이 붙지 않은 변역은 원문보다 더 까다로워지기 일쑤이므로, 차라리 원문을 읽는 것이 나을 때가 있다. 그러니까 번역은 소용이 적어진다는 말이 된다. 서양 사람들이 서양 독자를 상대로 서양말로 쓴 글은 언어만 바꾸어 놓는다고 해서 우리 것이 되지 않는다. ('97 2차 공통영역 번역 3급 문제)
English literature of Korea must be regarded as of Korean Sciences because it has been taught to Korean Language at least for forty years. As it is a completely koreanized science like electro engineering politics and library science, I believe it is quite natural for korean scholars to write about it in korean language for the easy understanding of Korean people. Translation without interpretation of footnotes on it is likely to be hard to understand. So it is sometimes rather convenient to read the source language text in itself. As a result translation seems less useful. We cannot make the foreign words ours just by changing them into Korean.
(2) 진실로 평화를 희망한다면 단지 희망하는 것만으로는 아무 것도 되지 않는다. 전쟁에 대해서 연구하고 필요한 대책을 강구하지 않으면 안 된다.
1) 진실로: really; from the bottom of one's heart
2) 희망하다: hope [or wish] for; aspire after
→「대책을 강구하다 (세우다)」에는 다음과 같은 표현이 있다.
- 그것에 대해서 무엇인가 대책을 세우지 않으면 안 된다.
We should make up some counterplan for it.
- 새로운 대책을 강구할 필요가 있다.
It is necessary for us to work out a new countermeasure.
It is necessary for us to take measures to deal with [or meet] a new situation.
- 그는 시간을 버리지 않고 그것을 소멸할 대책을 세웠다.
He lost no time in taking measures for its reduction.
- 당신의 신청이 수리되도록 조치하겠습니다.
I will take steps to see that your application is processed.
- 집단 안전보장에 대해서 대책을 수립하지 않으면 안 된다.
We should consider the counterplan for our collective security.
ANS 1) If you really want peace, it is no use merely hoping for it. You must study about war and take necessary steps to prevent war.
ANS 2) If you aspire after peace from the bottom of your heart, it is of no use just to wish for it. You must have more informations about war and take all the necessary precautions against it.
(3) 미국에서 돌아오는 길에 하와이에 들리는 것은 처음의 예정에는 없었습니다만, 그 곳에 1주일간 머무르면서 견문을 넓힐 수가 있었습니다.
1) 하와이에 들리다: stop (over) at the Hawaiian Islands
2) ~의 돌아오는 길에: on one's way (back) from ~
3) 처음의 예정에는 없었다: was not my first plan [or schedule]; did not arrange
→ 「견문을 넓히다」는 「널리 이것저것을 보거나 듣거나 하다」, 「경험을 쌓다」로 표현한다면 다음과 같은 영문이 가능할 것이다.
- 당시, 많은 젊은 한국인들은 견문을 넓히기 위해서 미국으로 건너갔다.
Many young Koreans went to America to see and hear a lot then.
- 우리들은 견문을 넓히기 위해서 힘써 외국을 방문하도록 노력해야 한다.
We must try as often as possible to visit foreign countries to get further information about (our) life.
- 내 아저씨는 견문이 넓기 때문에 나는 존경한다.
My uncle is well-informed, so I respect him.
- 젊었을 때에 견문을 크게 넓히도록 하시오.
You should see more of life while you are young.
ANS 1) It was not my first plan to stop over at the Hawaiian Islands on my way home from America, but while I stayed there (for) a week, I could see and hear a lot.
ANS 2) At first I did not intend to stay at the Hawaiian Islands on my way back from America. But staying there for a week added to my experience [or stock of information].
(2) 우리는 섬나라 근성에 빠지지 말고, 항상 국제화의 심성을 기르기에 노력해야 한다.
1) 빠지다: yield to ~; be reduced to ~
2) 국제적 심성을 기르다: cultivate an international spirit [or mind]
→ 「섬나라 근성」은, 이 문장의 「국제적 심성」의 반대의 의미를 갖는 표현이다. 일반적으로 「~ 근성」이라는 표현으로는 다음과 같은 것들이 있다.
- 영국인은 영국이 폐쇄사회라고 하는 비난을 받고 있기 때문에, 섬나라 근성을 버리지 않으면 안 된다.
As their society is criticized as being closed, the English must cast away their insular narrowness.
- 사람은 가난하면 거지 근성이 나오게 마련이다.
When one is reduced to poverty, the beggar will come out.
- 그런 일을 하다니 그도 치사한 상인 근성의 소유자다.
He has a mean mercenary spirit to do such a thing.
ANS 1) We should always try to foster an international mind without yielding to an insular spirit.
ANS 2) We should always make efforts not to have an insular narrowness but to cultivate an international spirit.
누구나 미래, 과거뿐만 아니라 우주의 먼 별까지 장거리 여행을 하고 싶을 것이다.
그러나 보통의 여행방법으로는 이것이 불가능하다는 것을 알고 있다.
시속 수백만 킬로미터의 속도로도 가장 가까운 별에 도달하려면 수천 년이 걸릴 것이다.
그러므로 우리는 어떻게 해서든지 우주 공간의 광대함을 극복해야만 한다.
어떤 신비한 방법으로 우주 공간을 뚫고 지나가야 하는 것이다.
그러나 이렇게 하기 위해서는 공간과 시간에 대해서 훨씬 더 많을 것을 알아야만 한다.
우리는 정말 공간이 무엇인지를 알고 있을까? 대답은 '아니오'이다. 다행히 우리는 공간을 통제할 수는 있다.
Everybody would like to make a trip to some distant stars in the space as well as into the future and past.
But we know that we could not make such a trip by means of an ordinary vehicle.
It would take thousands of years to reach the nearest star ever at the speed of millions of immensity of the space by all means.
That is to say, we must dash through the space by means of some mysterious method of transportation.
But, to achieve this exploit we should know much more than we do now about space and time.
Do we really know what space is? Probably the answer is "No". It is fortunate, however, that we can now control the space.
(3) 자신의 무지를 인정하는 것은 현명해지기 위한 첫 단계라고 소크라테스는 말했다.
→ 「소크라테스는 말했다」 Socrates said로 되어도 다음 that-절 내에서 현재형을 쓴다는 것을 잊지 말자.
→ The first step (for finding) wisdom은 좋지 않다.
→ Socrates said, "In order to be wise, you must first recognize your own ignorance."
→ 「A를 인정하는 것」 recognizing A로 좋다. The recognition of A도 좋지만 딱딱한 말투이다. 「인정하다」는 accept/ admit를 사용해서 쓸 수도 있다.
ANS) Socrates said that recognizing your own ignorance is the first step towards wisdom.
(1) 오늘의 지도자는 스스로 모든 것을 속속들이 알아야 하고 또 빈틈없이 감독해야 한다. 그는 판단하고 시키는 사람이요. 제 손으로 그 일 자체를 하는 사람은 아니다. 어느 한 부분에 친히 개입하면 전체를 지휘할 수 없기 때문이다.
→ 오늘의 지도자: a leader (of) today; a boss of (in) modern times
→ 속속들이 알다; 철저히 알다: have a thorough knowledge; know thoroughly
→ 빈틈없이 감독하다: have vigilant supervisory power; exercise strict supervision
→ 판단하다: make decisions
→ 개입하다: get involved
→ 전체를 지휘하다: direct the work as a whole; command the whole work
(ANS) A leader today must have a thorough knowledge of his own job in every possible field and have vigilant supervisory power. His job is to make decisions and have others fulfill them, not to execute them himself. This is because he may probably become unable to command the whole work if he gets personally involved in any specific aspect of it.
(3) 세계정세가 아무리 변해도 우리 한국인은 평화애호의 원칙을 지켜나가지 않으면 안 된다.
→ 세계정세: the world situation
→ 아무리 변해도: However much … may change
→ 아무리 열심히 공부해도 1, 2년에 영어에 숙달한다는 것은 불가능하다. ex) owever hard you may study, it is impossible for you to master English in a year or two.
→ 평화애호의 원칙: the principle of love of peace; the peace-loving principle
→ 원칙을 지켜나가다: observe the principle; stick to the principle
(ANS 1) However much the world situation may change, we Koreans must observe the principle of love of peace.
(ANS 2) No matter how much the world situation may change, we Koreans must stick to the peace-loving principle.
(4) 어느 나라에나 표준어 이외에 방언이 있다. 따라서 우리가 영어를 연구함에 있어서 그 지식을 완전하게 하려면 영미의 여러 방언에 대한 연구를 소홀히 해서는 안 된다.
→ 표준어: the standard language
→ 방언: dialects
→ 연구함에 있어서: in studying
→ 완전하게 하다: make~ perfect
(ANS 1) In every country, there are dialects besides the standard language. Therefore, in studying English, if we want to make our knowledge of the English language perfect, we must not neglect to study various dialects of English and America.
(ANS 2) Any country has its dialects besides the standard language. Therefore, in studying English we must not neglect our studies in various dialects of England and America if we want to master English thoroughly.
15. 당신은 철자와 구두점에 좀더 주의해야 한다.
→ 「~하지 않으면 안 된다.」는 You must+동사원형 혹은 You have to+동사원형/ You've got to+동사원형으로 나타내면 된다.
→ Spell은 명사가 아니고 동사이며 「철자하다」라는 뜻임.
→ 「구두점」 punctuation (comma나 period 등의 사용법)
→ 「A에 조심하다」 take care over A/ be careful about A
(ANS) You must be more careful about spelling and punctuation.
1. 그 종기로 판단하면 그 사람은 뱀에 물린 것이 틀림이 없습니다.
→ 「~했음에 틀림이 없다」 must have+과거분사를 사용해서 나타낼 수도 있다.
→ 「~에서 판단하면」을 If I judge by로 하는 것은 좋지 않다.
→ 「종기」swelling 「A에서 판단하면」 judging by A/ judging from A
(ANS) Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
3. 네가 하는 말은 부정할 수 없다.
→ 부정할 수 없다: 물론 cannot deny이지만, 오히려 agree라는 동사에 더 익숙할 것입니다. 따라서 '부정'에 얽매이지 말고, '찬성하다'쪽으로 생각을 바꿀 줄도 알아야 합니다. 이와 같이 '부정'의 상호교환을 잘 활용할 것.
(ANS 1) I must agree with you.
(ANS 2) I cannot deny what you say.
[比較] bring, fetch, carry, take
fetch는 「…에 가서 가지고 오다」라는 뜻을 나타낸다. 다시 말해서 무엇을 가지고 오기 전에 일단 그 곳을 떠난다는 뜻을 내포한다.
Fetch me a jug of water.
bring은 다만 「가지고 오다」는 뜻으로 「…가서」란 뜻은 내포하지 않는다.
She brought only worries to her mother.
carry는 흔히 무엇인가를 신체의 일부(특히 손)를 이용해서 운반하는 경우에 쓰인다.
take는 「가지고 가다, 데리고 가다」란 뜻으로 bring의 반대어가 된다.
You can take your mother with you, but you must bring her home early.
[比較] regardless, irregardless, irrespective
구어에서는 regardless 대신에 irregardless를 써서, I will leave irregardless of what he says라고 하는 수가 있지만, 무식한 비표준적인 용법이다. 이 말은 regardless와 그와 같은 뜻인 irrespective를 혼동한 데서 온 것이다.
regardless와 irrespective에는 언제나 of가 따른다.
The arrangements must be made regardless of (or irrespective of) his personal feelings in the matter.
regardless를 부사로 쓰는 경우는 영국·미국에 모두 있다. 속어 용법으로 간주한다.
I'll do it regardless(하여간 그것을 하겠다)는 regardless of what you think(네가 어떻게 생각하든 상관없이), regardless of that might happen(무슨 일이 일어나든 상관없다)의 뜻이다.
regret, sorry, deplore, lament
regret는 공식적인(formal) 말이다.
Mr. Lee regrets that he will be unable to accept the kind invitation of Mr. Kim for the sixteenth.
보통 쓰이는 sorry만큼 흔히 쓰인다. be sorry는 일반적인 말이고, I'm sorry I made you cry.의 경우처럼 특히 속요(俗謠)에서 감상적인 분위기를 감돌게 하는 말이다.
deplore는 regret deeply를 의미하며, 비난하는 뜻을 품고 있다.
He deplored the conduct of compatriots in European cities.
이른바 「분노에 의해서라기 보다는 비탄의 뜻으로」흔히 쓰이는 말로, 보통 짐짓 겸양과 위선의 의미가 함축된 말이다. lament는 무엇에 대해서 슬픔 또는 유감을 느끼거나 표시하는 것을 의미한다. deplore와 달리 슬픔이 외면적인 목소리로 드러나는 것이다.
He paused to lament the brave men who were not there to hear him speak.
흔히 그렇게 쓰는 것이지만, 단지 마음속 감정에 대해서 I lament that your conduct has made it necessary for me to speak to your father.처럼 사용하는 것은 멋을 부린 용법이다.
[比較] teach, instruct, educate, train, school
teach는 배우는 이에게 지식, 설명, 훈련을 주고, 배울 것과 방법을 보여주고, 그 공부를 지도해서 무엇인가 배울 수 있게 하는 것을 강조한다.
The older child is teaching the younger one how to read./ teach arithmetic/ Some children learn to read by themselves, but most must be taught.
instruct는 보통 어느 특별한 과목에 대해 조직적으로 필요한 지식을 넣어주는 것을 강조한다.
She instruct in chemistry.
educate는 고등 교육 기관에서 정식으로, 조직적으로 가르침으로써 개인의 잠재된 능력, 재능을 이끌어내어 발전시키는 것을 의미한다.
He was educated in European universities.
train은 ‘훈련하다’, 특히 현대 용법에서 조직적인 훈련, 연습 따위를 통해서, 어느 특별한 능력이나 기술을 발달시키거나 어떤 특별한 직업에 적응하도록 가르치는 뜻이 들어있다. 사람이나 동물에게도 쓰이는 말이다.
train dogs to catch hares/ He was trained as a machine.
school은 educate의 뜻으로 가끔 쓰여, Some of them have been schooled at Eton and Harrow.처럼 하기도 하지만, 지금은 주로 train과 같은 뜻으로 쓰인다. 그러나 때로 거기에 견디기 어려운 것을 참는 훈련의 뜻이 덧붙여 있을 수 있다.
He had to school himself to obedience.
[比較] translation, version, paraphrase
translation은 어떤 언어로 표현된 글이나 말을 다른 언어로 옮기는 것을 뜻한다.
a German translation of Shakespeare
version은 특히 원본을 그대로 번역(직역)한 것이 아니라, 그 정신에 충실한 번역을 의미하는 경우에는 translation과 바꿔 쓰일 수 있다. 그러나 흔히 어느 작품의 특별한 번역, 특히 성서의 번역에 대해서 쓰인다.
the Authorized(or King James) Version(흠정성서)
paraphrase는 작품이나 글귀의 뜻을 전하는 것이 목적인 자유스러운 번역, ‘의역’의 뜻으로 쓰일 수 있다.
A translation must be a paraphrase to be readable.(번역은 술술 읽을 수 있게 옮겨 놓은 것이어야 한다.) 그러나 일반적으로는 같은 언어로 적힌 어려운 글귀를 자유스럽게 부연해서 해석하여 옮겨 놓는 ‘뜻 새김, 주해’를 가리킨다.
a paraphrase of a poem
20/20 vision = the ability to see perfectly
ex.) To be a pilot you must have twenty-twenty vision.
허를 찔러야 합니다.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 323 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)