from
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
abhorrence 〔∂bh´o:r∂ns〕 혐오, 아주 싫은 것, 싫은(to me), 몹시 싫은(OF IT), 서로 용납치(맞지)않는(TO, FROM)
abovo 〔æb´ouvou〕 (L.=from the egg) 처음부터
absent 〔´æbs∂nt〕 부재의, 결석의, 없는, 멍청한, 결석시키다(~oneself from ...을 비우다, 결석하다), ~ad 멍하여, 멍하게
abstain 〔æbst´ein〕 끊다, 자제하다, 삼가다(from), 금주하다
abstention 〔∂bst´en∫∂n〕 절제, 자제(from), 기권
afar 〔∂f´a:r〕 멀리, 아득히(`off 멀리 떨어져서, 원방에, from~멀리서, 원방에서
aloof 〔∂l´u:f〕 떨어져서, (keep(stand, hold)~(...에서)떨어져 있다, (...에) 초연해 있다(from)-초연한, 무관심의
anything 〔´eniθiŋ〕 무엇이든, 무엇인가, 아무것도(~but ...외에는 무엇이든, ...는 커녕, 어림도 없는(far from)
apart 〔∂p´a:rt〕 떨어져, 떼어서(~from ...은 별문제로 하고, come ~흐트러지다, joking~ 농담은 집어치우고, take~ 분해하다다
apostatize 〔∂p´ast´aiz〕 신앙을 버리다, 변절하다(from, to)
come-from-behind 〔k`∧mfr∂mbih´aind〕 역전의
convert 〔k∂nv´∂:rt〕 변하게 하다, 전환하다(into), 개장(개조)하다, ...에 화학변화를 일으키다, 개심(전향)시키다, 개종시키다, 귀의시키다(특히 기독교에), 회심시키다, (동산을)횡령하다, 전환하다(cf.CONVERSION), 차환하다(into), (지폐.은행권을)태환하다, (외국통화를)환산하다(into), (이자를)원금에 가산하다, (다른 코드로)변역하다, 다른 매체로 옮기다, (럭비)(트라이 후)추가 득점을 하다, 변화하다, 개조되다, 바꾸다(from), 개종하다, 전향하다, 추가 득점이 되다, 개심(전향)자, 개종(회심)자, 귀의자
Dan 〔dæn〕 팔에스티나 북단의 마을(from dan to beer sheba 전체에 걸쳐, 끝에서 끝까지)
de novo 〔di:n´ouvou〕 (L=from the new)처음부터 새로이, 다시
excuse 〔ikskj´u:z〕 변명하다, 용서하다, 보아주다, 면제하다(excuse oneself 변명하다, excuse oneself from 사퇴하다, 그만두고 싶다고 말하다), 변명, 사과, 발뺌, 구실, 핑계
f.f.a., F.F.A. free from alongside선측도
from 〔fr∧m〕 ...에서 ...부터, ...때문에...과달라, 구별하여
f farthing, fathom, feet, female, feminine, filly, folio, following, foot, foul(s), franc(s), frequency, from, function
home 집, 가정, 본국, 고향, 안식처, 결승점, 수용소, 요양소, from
housetop 〔h´aust`ap〕 지붕, claim from the ~s 널리 알리다(선전하다)
immune 〔imj´u:n〕 면역의, (전염병, 병독등을)면한, 면역성의(to, from), (과세, 공격 등에서), 면제된(exempt), (..을) 당할 염려가 없는(from, against), (에)동하지 않는, 영향을 받지 않는(to), 면역(면제)자
immunize 〔´imj∂n`aiz〕 면역(면제)시키다(against, from)
lack 〔læk〕 결핍, 부족, by(for, from, through)~ of ...의 결핍 때문에
limb 〔lim〕 수족, 날개, 팔, 앞이, from ~ 갈기갈기(찢다, 따위), ~ of the law 사직의 손, out on a ~ 위태로운 입장에
long 긴, 길다란, 오래 걸리는, 지루한, 장음의, 강세의, 다량의, a ~ way off 먼 (from), draw a ~ face 침울(찌무룩)한 얼굴을 하다
madding 〔mæ´diŋ〕 광기의, 광란의, far from the ~ crowd 속세를 멀리 떠나서
on 〔an,o:n/on〕 위에, 향하여, 진행하여, 행하여, (가스, 전기)가 통하여, from that day on 그날 이후, neither off nor on 관계없는, on and OFF, on and on 계속하여, 자꾸
rouse 깨우다, 눈뜨게 하다(awaken)(from, out of), 환기하다, 고무하다, 분발시키다, (감정을)일으키게 하다, 격발시키다, 잔뜩 화나게 하다, (사냥감을)몰아내다, 날아오르게(튀어나오게)하다, 세게 잡아 당기다(거두다)(in, out, up), 깨다, 눈을뜨다, 일어나다(up), 분기
safely ad 안전한(from), 무사한, 틀림없는, 몹시 조심하는, 믿을 수 있는, (죄수 등) 도망할(난폭의)우려가 없는
safe 안전한(from), 무사한, 틀림없는, 몹시 조심하는, 믿을 수 있는, (죄수 등) 도망할(난폭의)우려가 없는
securely 〔sikj´u∂r〕 안전한, 확실한, 튼튼한(against, from), 확신하는, 안전히 하다, 획득하다, 구하다, 보증하다, 보험에 들다, 단단히 잠그다, 가두다, 붙들어 매다, 안전하게 되다
secure 〔sikj´u∂r〕 안전한, 확실한, 튼튼한(against, from), 확신하는, 안전히 하다, 획득하다, 구하다, 보증하다, 보험에 들다, 단단히 잠그다, 가두다, 붙들어 매다, 안전하게 되다
smoke 연기(같은 것), 흡연, 여송연, 흑인, 덧없는 것, 궐련, 여송연, 대마초를 피우다, 그을리다, 훈제로 하다, 잘 타지 않고 내다, 김이 나다, 얼굴을 붉히다, from ~ into smother 갈수록태산, like ~ 순조롭게, 곧, 당장
soup 수프, 짙은 안개, from ~ to nuts 처음부터 끝까지, in the ~ 곤경에 빠져
speech from 〔sp´i:t∫f`o:rm〕 언어형식
straight from the shoulder 솔직한, 단도 직입적인
suck 〔s∧k〕 빨다, 빨아들이다, 흡수하다(in), (이익을)얻다, 착취하다(from, out of)
suffer 〔s´∧f∂r〕 괴로워하다, 고생하다(from, for), 병에 걸리다(from), 손해를 입다
tell 〔tel〕 말하다, 이야기하다, 언급하다, 고하다, 누설하다, 명하다, 알다(Who can ~? 누가 알 수 있겠는가), 분간하다(~ silk from nylon 비단과 나일론을 분간하다), 세다, 고자질하다, (약, 말, 타격이)효력(반응)이 있다, 명중하다
top 정상, 위끝, 극점, 절정, 표면, 수위, 지붕, 뚜껑, 머리, (책의)상변, (구두의)상부, 털술, 장루, at the ~ of 될 수 있는한 ...으로, from ~ to toe(bottom, tail) 머리끝에서 발끝까지, 온통, on ~ of it 게다가
vary 〔v´ε∂ri〕 변하다, (...와)다르다(from), 가지각색이다
von 〔fan,f∂n/-o-〕 =from, of (독일인의 성 앞에 쓰이며, 흔히 귀족 출신임을 나타냄)
walk 〔wo:k〕 (길, 장소를)걷다, (말, 개 따위를)걸리다, ..을 데리고 걷다, 동행하다, (사구로)걸리다, (무거운 것을)걸리듯 좌우로 움직여 운반하다, ~away from...의 곁나다
wile 〔wail〕 속이다(away, into, from, out of), ~ away 시간을 이럭저럭 보내다
wolf 이리, 잔인한(탐욕스런)사람, 색마, cry ~ 거짓말을 하여 법석 떨게 하다, keep the ~ from the door 굶주림을 면하다
womb 〔wu:m〕 자궁, 사물이 발생하는 곳, from the ~ to the tomb 요람에서 무덤까지, in the ~ of time 장래
wood from the ~ (술 따위) 술통에서 갓낸, out of the ~(s) 어려움을(위기를)벗어나
avoid : to miss or keep away from. 피하다.
different from 구별되다. 다르다.
disassociate oneself from ..와 관계를 끊다
discharged from military service 군에서 제대한
fall from grace 유력자의 후원(호감)을 잃다
fell from grace 영광에서 전락하다
filial : due from a son or daughter 자식으로서의
from now on 이제부터
from scratch 맨 처음부터, 무(無)에서 부터
from the outset : from the beginning 처음부터
from this light 이런 관점에서
go from bad to worse worsen 악화하다
hail from : come from ...에서 오다, 출신이다
keeps things from me 어떤 일을 나에게 숨기다
leaked from --에서 누출된
originate from ..에서 비롯하다, 생기다
refrain from outings 외출을 삼가하도록
step down from his post 그의 직책에서 물러나다
walk away from ~없이 살아가다
abstain from ~을 끊다, 삼가다.
advance 1. 전진; 선불, 선도금; <통상 복수형으로> 접근, 빌붙음 2. 전진하다; ~을 제출하다, 신청하다. ☞ in advance 사전에, 미리 advance A from B B의 상태에서 A를 나아가게 하다[진보시키다].
alienate A from B A를 B에서 소외하다(멀리하다, 떼어놓다)
ash 재 ☞ rise from the ashes (국토, 산업 등이)부흥하다.
ban ~from diong ~가 ~하는 것을 금지하다.
benefit 1. 이익; 유리; (보험회사 등의) 급부금, 수당 2. ~에 도움이 되다, 이익이 되다. ☞ benefit from ~에 의해 이익을 얻다, 득을 보다. give ~ benefit of the doubt 의심스러운 점을 ~에게 유리하게 해석해 주다.
break free from ~에서 도망가다.
cease from diong ~하는 것을 그만두다.
come from ~에 의해 얻어지다, 생기다.
be a far cry from ~과 엄청난 격차가 나다, 상당한 차이를 보이다.
cut ~ off from ~을 ~로부터 떼어놓다(고립시키다).
depart from ~에서 떠나다; 벗어나다.
departure from ~에서의 일탈; ~와의 결별
derive A from B B에서 A를 얻다(끄집어내다).
detract from (가치, 명성 등을) 줄이다, 떨어뜨리다.
differentiate A from B A와 B를 구별하다.
dissuade ~ from diong ~을 설득하여, ~하는 것을 단념하게 하다.
distance oneself from ~로부터 일정한 거리를 두다, ~와 친하지 않다.
distinguish ~ from ~을 ~과 구별하다.
emanate from ~로부터 발생하다.
evict A from B A를 B에서 쫓아내다, A를 B에서 퇴거시키다.
exclude A from B A를 B에서 분리하다(배제하다).
expel ~ from ~을 ~에서 쫓아내다(몰아내다).
far from 조금도 ~않다; ~이기는 커녕
fresh from ~에서 갓 만들어진; 갓 나온
get away from ~에서 도망치다.
graduate from ~을 졸업하다.
hail from (사람이) ~출신이다; (배가) ~항에서 오다.
hear from ~에게서 소식이 있다, 연락이 있다.
inhibit ~ from doing ~가 ~하는 것을 금지하다(억제하다).
isolate ~ from ~을 ~에서 독립시키다(분리하다).
judge from ~으로 판단하다, 추측하다.
keep ~ from doing ~이 ~하지 않도록 하다.
keep away from ~에서 멀어지다.
move away from ~을 그만두다.
pluck A from B A를 B에서 잡아뜯다(잡아채다, 빼앗다).
prevent ~ from doing ~이 ~하는 것을 막다(방해하다).
prohibit ~ from doing ~이 ~하는 것을 금지하다.
prohibit A from B A에 B를 금지하다.
protect ~ from ~을 ~에서 지키다(보호하다).
quote A from B B에서 A를 인용하다.
from rags to riches 가난뱅이에서 부자로
range from A to B A에서 B까지의 범위에 걸치다.
rebuild from ~에서 회복하다, 다시 세우다.
recover from ~에서 다시 일어나다, 회복하다, 재기하다.
result from ~에서 기인하다, 유래하다.
run away from ~로부터 도망가다.
separate ~ from ~로부터 ~를 나누다(구별하다).
set A apart from B A를 B와 구별하다, A를 B에서 두드러지게 하다.
shy away from ~으로부터 몸을 피하다; 풀이 죽다.
split from ~에서 이탈하다, 분리하다.
stay away from ~에 간섭하지 않다, 말참견하지 않다; ~에서 떨어지다, ~을 피하다.
stem from ~로부터 생기다, 일어나다.
step back from ~에서 2, 3보 뒤로 물러서다; 거리를 두고 ~을 생각하다.
step down from (고위직을) 사임하다, 사직하다.
suffer from ~로 고통받다, 괴로워하다.
take A away from B B에서 A를 제거하다(없애다).
tell A from B A를 B에서 구별하다(분간하다).
turn A away from B A가 B에 입장하는 것을 금지하다.
turn away from ~을 그만두다.
a far cry from ~ ~와 큰 차이
dissuade vt 설득하여 단념시키다 dissuade from ~ing
They will graduate from college next year. (그들은 내년에 대학을 졸업할 거예요.)
She said she would pick me up from the airport. (그녀는 공항에서 나를 태워줄 거라고 말했어요.)
I need to get some groceries from the store. (저는 가게에서 식료품을 사와야 해요.)
I got a text message from my friend. (친구로부터 문자 메시지를 받았어요.)
He got a surprise gift from his partner. (그는 파트너로부터 깜짝 선물을 받았어요.)
Can you see the mountains from here? (여기서 산을 볼 수 있나요?)
We saw a breathtaking view from the top of the mountain. (산 꼭대기에서 숨막히는 경치를 봤어요.)
I knew it was a bad idea from the start. (나는 처음부터 그게 좋지 않은 생각이라는 걸 알았다.)
She came from a small town. (그녀는 작은 도시에서 왔어요.)
I used my umbrella to shield myself from the rain.
나는 비를 막기 위해 우산을 사용했어요.
He became a better student after seeking help from a tutor. - 그는 과외 선생님의 도움을 받은 후 더 좋은 학생이 되었어요.
He became a better writer after receiving feedback from editors. - 그는 편집자들의 피드백을 받은 후 더 좋은 작가가 되었어요.
He became a better leader after learning from his mistakes. - 그는 자신의 실수로부터 배우면서 더 좋은 리더가 되었어요.
He works from home. - 그는 재택근무해요.
I needed to borrow some money from a friend. (나는 친구에게 돈을 빌려야 했어요.)
The bird called from the tree. (새가 나무에서 울었습니다.)
They provided transportation to and from the airport. (그들은 공항으로의 이동을 위한 교통수단을 제공했습니다.)
She turned away from him, unable to look him in the eye. (그녀는 그를 피해 눈을 마주치지 못했다.)
The schedule for the event is as following: registration at 9 AM, opening ceremony at 10 AM, and workshops from 11 AM to 4 PM. (행사 일정은 다음과 같습니다: 오전 9시 등록, 오전 10시 개회식, 오전 11시부터 오후 4시까지 워크샵.)
The order of the presentations is as following: first, we will hear from the guest speaker, then our CEO will give a speech, and finally, the team leaders will present their projects. (발표 순서는 다음과 같습니다: 먼저, 초청 연사의 발표를 들을 것이고, 그 다음에는 CEO의 연설이 있을 것이며, 마지막으로 팀 리더들이 자신들의 프로젝트를 발표할 것입니다.)
The charity event brought together people from all walks of life. (자선 행사는 모든 사회 계층의 사람들을 모았습니다.)
He started his own business after graduating from college. (그는 대학을 졸업한 후에 자신의 사업을 시작했어요.)
She ran away from home when she was a teenager. (그녀는 십대 때 집을 떠났어요.)
They heard a strange noise coming from the basement. (그들은 지하실에서 이상한 소리를 들었어요.)
The news anchor reported live from the scene. (뉴스 앵커는 현장에서 실시간으로 보도했어요.)
She stood out from the crowd with her unique style. (그녀는 독특한 스타일로 사람들 사이에서 두드러졌다.)
The sun appeared from behind the clouds after a long rainy day. (긴 비 오던 날 이후 구름 뒤에서 태양이 나타났습니다.)
The factory produces a loud noise that can be heard from miles away. (공장은 멀리서도 들리는 시끄러운 소음을 발생시킵니다.)
The farm produces milk from its dairy cows. (농장은 젖소로부터 우유를 생산합니다.)
The farm produces honey from its beehives. (농장은 벌집에서 꿀을 생산합니다.)
They let their employees work from home during the pandemic. (그들은 팬데믹 동안 직원들이 재택근무를 할 수 있도록 했다.)
The leaves fall from the trees in autumn.
가을에는 나무에서 잎이 떨어집니다.
The apple fell from the tree and rolled away.
사과가 나무에서 떨어지고 멀리 굴러갔습니다.
I need to buy some groceries from the store. (저는 가게에서 식료품을 사야 해요.)
I will send you a postcard from my vacation. (휴가에서 엽서를 보낼게요.)
She received a gift from her friend. (그녀는 친구로부터 선물을 받았습니다.)
The company received a complaint from a customer. (그 회사는 고객으로부터 불만사항을 받았습니다.)
He received a warm hug from his mother. (그는 어머니로부터 따뜻한 포옹을 받았습니다.)
The restaurant received a five-star rating from the food critic. (그 식당은 식품 평론가로부터 5성급 평가를 받았습니다.)
She received a phone call from her long-lost friend. (그녀는 오랜만에 연락이 온 친구로부터 전화를 받았습니다.)
He built a successful business from scratch. (그는 아무 것도 없는 상태에서 성공적인 사업을 창업했습니다.)
She returned from her vacation feeling refreshed. (휴가에서 돌아와서 상쾌한 기분이었다.)
Aside from joking, what do you mean by this?
농담은 그렇다 치고, 이 말이 무슨 뜻이니?
I need a favor.
부탁 좀 할께.
I'm just wondering if you can lend me some money.
나에게 돈 좀 빌려 줄 수 있는지 모르겠네.
Come on, Peter. What are friends for?
이봐, 피터. 친구 좋은 게 뭐야?
You've already borrowed ten dollars from me, but you haven't paid back the money.
이미 나에게서 십달러 빌려 가서 갚지 않았잖아.
This will be the last time. Okay?
이번이 마지막이야. 알았어?
Okay, I promise. I really can't thank you enough.
알았어, 약속할께. 뭐라고 감사해야 할 지 모르겠네.
In my family there are three children, myself and two younger brothers.
저희 가족은 자녀가 세명 있는데 저와 두 남동생이 있습니다.
I graduated from New York University.
저는 뉴욕 대학을 졸업하였습니다.
I love to hike and travel in my freetime.
한가할 때 하이킹과 여행을 매우 좋아합니다.
apart(or aside) from; (=independently of, except for) ~은 별도로
Aside from the question of expense, the project is impracticable.
at second hand; (=indirectly) 간접적으로
I have heard the news at first hand from him.
break away; (=go away suddenly, give up) 달아나다, 버리다
The prisoner broke away from his guards.
Can't you break away from old habits?
deprive A of B; (=take away B from A) A로부터 B를 빼앗다
The war deprived her of her only son.
distinguish A from B; (=distinguish between A and B) A와 B를 구별하다
He cannot distinguish the good from the bad.
ever since; (=from then till now) 그 이후 죽
He went to America in 1960 and has lived there ever since.
far from; (=not at all) 결코 ~이 아닌
I am far from blaming him.
for example (or instance); (=by way of illustration) 가령 예를 들어, 이를테면
Many great men have risen from poverty-Lincoln and Edison, for example.
free from; (=without) ~이 없는
It was a day free from wind.
go from bad to worse; (=get worse every day) 악화하다
Things in Russia went from bad to worse.
live from hand to mouth; (=keep the wolf from the door) 겨우 굶주림을 면하다
Most of them are living from hand to mouth.
from time to time; (=occasionally, once in a while) 가끔
They come to see me from time to time.
get away; (=escape, leave) 도망치다, 떠나다
He got away from the police.
get off; (=descend from) 내리다
I always get off the bus at Hongneung.
get over; (=recover from, overcome, tide over) 회복하다, 극복하다
He finally got over his illness. He got over the difficulty.
hear from; (=receive news from) 소식을 받다
hear of; (=know by hearsay) ~에 관해 소문을 듣다
Have you heard from him recently?
Have you heard of the English poet John Keats?
in terms of; (=by means of, if converted in, from the standpoint of)
~에 의하여, ~으로 환산하면, ~의 견지에서
He expressed his idea in terms of action.
If computed in terms of tonnage, it will aggregate 100 tons.
He sees everything in terms of money.
keep away; (=avoid going or coming near to) 멀리하다
Keep the child away from the fire.
keep from; (=refrain from) ~을 삼가다
I could not keep from laughing.
know ~ from; (=tell ~ from, distinguish ~ from) 구별하다
I don't know a hawk from an eagle.
It is hard to know flatterers from friend.
make a point of ~ing; (=make something one's rule, habit; insist on)
~을 습관으로 하다, 고집하다
Make a point of walking to and from school.
He made a point of going out in the rain.
nothing but; (=only) 겨우, ~뿐
There is nothing but white deserts of snow and ice.
(every) now and then; (=occasionally, from time to time) 가끔
We go to the opera now and then.
on account of; (=because of) ~ 때문에
I was absent from school on account of illness.
once (and) for all; (=finally, decisively) 마지막으로, 단연코
The entertainment was greatly enjoyed by one and all.
She told him, once for all, that she would not marry him.
(every) once in a while; (=occasionally, from time to time) 가끔
He visits us every once in a while.
part from + 사람; (=separate oneself from) ~와 헤어지다
part with + 사물; (=give up) ~을 내놓다
She was very sorry to part from her old friends.
I parted with my house.
prevent ~ from; (=keep ~ from) ~때문에 못하다
Illness prevented him from doing his work.
read through; (=read from beginning to end) 통독하다
I have read this book through once.
refrain from; (=abstain from) ~을 삼가다
Kindly refrain from smoking.
relieve A from (or of) B; (=free A from B) A에게서 B를 털다
They relieved us from suffering.
result from; (=happen from) 결과로써 생기다
result in; (=bring about) 결국 ~이 되다
His pain results from a blow while playing football.
Eating too much often results in illness.
speak well of; (=praise) 칭찬하다
Abstain from speaking ill of others.
She always speaks well of him.
stand out; (=be prominent, continue to resist) 눈에 띠다, 끝까지 버티다
Her bright red hair made her stand out from the others.
They stood out against the enemy.
suffer from; (=be troubled by) ~으로 고생하다
He is suffering from a sore throat.
take off; (=leave the ground and rise into the air) 이륙하다
The plane took off from Kimpo airport at 10 a.m.
tell A from B; (=distinguish A from B) A와 B를 구별하다
How can you tell an Englishman from an American?
be tired from(or with); (=become tired) 피곤해지다
I'm tired of my life. I'm tired from working all day.
abstain (from) hold oneself back, refrain
blighted suffering from a disease, destroyed
desist /z/ (from) 그만두다, 중지하다, 단념하다
deter (from) 제지하다, 단념시키다, 방해하다 hinder
doddering shaky, infirm from old age
dormer window projecting from roof
infer (from) 추론하다, 추정하다
solstice point at which sun is farthest from the equator
stem from 유래하다, 생기다
5*7사이즈로 뽑아주세요.
I need a five by seven from this negative.
9시부터 5시까지 근무합니다.
I work from nine to five.
그 사람 입이 귀에 걸렸어요.
He's smiling from ear to ear.
그 사람 지금 휴학중입니다.
He is taking a leave of absence for a year from school.
그는 시차 때문에 고생하고 있어요.
He is suffering from time difference.
He is suffering from jet lag.
빌려간 책을 반납하러 왔어요.
I've come to return the book I borrowed.
Here's the book I borrowed (from you).
상반신만 찍어주세요.
Just take it from the waist up, please.
아픈 만큼 성숙하는 거야.
You learn from the pain.
어느 학교 졸업하셨어요?
Where did you go to school?
Which school did you graduate (from)?
우리 팀이 역전승을 거뒀습니다.
We won a losing game.
It was a came-from-behind win.
청구 번호를 가지고 어떻게 해야 하나요?
What do I do with these call numbers?
Where do I go from here?
태어날 때부터 잘하는 사람은 없어요.
No one is good from the beginning.
The greatest hate springs from the greatest love.
(최대의 증오는 최대의 사랑에서 생긴다.)
여행을 다녀와서 뻗어 버렸어요.
-I was pooped when I came back from the trip.
-I was beat after the trip.
-I was dead-tired after the trip.
너 언제 제대했니?
When did you get discharged?
When did you get released from the army?
Being away from someone you love is one of the hardest things in the world.
사랑하는 사람과 떨어져 있는 것이 세상에서 가장 힘든 일 중의 하나죠.
상반신만 찍어 주세요.
Just take it from the waist up, please.
저희는 '진'자를 돌림자로 합니다.
From my family and my generation, Jin is the fixed name.
너에게 속이는 건 없다.
I keep nothing from you.
아직 멀었니?(이곳에서 아직도 먼 곳이니?):
Is it still far from here?
미안하면 다야, 미안하다고 말하면 단줄 아냐.
Sorry isn't enough. Do you think that a mere apology frees you from all responsibility?
저는 변비예요
I am constipated.
I'm suffering from constipation
우리 팀이 역전승을 거뒀습니다.
We won a losing game.
It was a came-from-behind win.
어디 갔다 오세요?
Where did you go?
Where are you coming from?
Where have you been?
저희들은 다른 곳에서 자금을 조달해야 할 것 같은데요.
I guess we will have to get the money from another source.
집에서 떠나 있는 동안 좀더 자주 가족들에게 전화할 수 있었으면 좋았을 텐데.
I wish I could have called my family more often while I was away from home.
회원에서 탈퇴하고 싶습니다.
I want to withdraw from being a member.
I tend to shy away from nightclub.
저는 나이트클럽에 가는걸 좀 피하는 편입니다.
태어날 때부터 잘하는 사람은 없어요.
No one is good from the beginning.
그 사람 지금 휴학중입니다.
He is taking a leave of absence for a year from school.
청구 번호를 가지고 어떻게 해야 하나요?
What do I do with these call numbers?
Where do I go from here?
일요일 빼고는 다 가요.
I go everyday except Sunday.
I go from Monday through Saturday.
I go weekdays and Saturday.
그는 시차 때문에 고생하고 있어요.
He is suffering from time difference.
He is suffering from jet lag.
어느 학교 졸업하셨어요?
Where did you go to school?
Which school did you graduate (from)?
사람은 누구나 시행착오를 겪으면서 배우는 거예요.
Everybody learns by trial and error.
Everyone learns from their mistake.
You need to make mistakes in order to grow.
난 그 순간을 1초도 놓치지 않았어요.
I didn't miss a second of that moment.
My eyes were glued to the screen.
I couldn't peel my eyes from the screen.
광주에서 미스터 장이 전화했다고 전해 주세요.
Please tell him that Mr. Jang called from Kwangju.
우리는 너무 경솔하게 말하는 사람은 원치 않아.
We don't want someone to shoot from the hip.
지난 학기보다 올랐군요.
It's gone up from last semester.
저는 자주 체합니다.
I frequently suffer from indigestion.
그는 충격으로 의식을 잃었어요.
He's unconscious from shock.
내 말 한 번 믿어봐.
Take it from me.
Trust me.
하늘을 봐서는 내일 비가 올 것이다.
Judging from the look of the sky, it will rain tomorrow.
아침부터 밤까지 from morning till night, all day long
어젯 밤에 내가 높은 곳에서 떨어지는 꿈을 꾸었다.
Last night I dreamed that I was falling from a cliff.
집에서 정류장까지 걸어서 20분 걸린다.
It takes about twenty minutes to walk to the bus stop from my house.
나는 봄을 탄다.
I suffer from spring fever.
더위 때문에 고생을 했다
I suffered from the heat.
나무밑에서 비를 피했다.
I took shelter from the rain under a tree.
홍수로 수해를 입었다.
We suffered from a flood.
학교와서 돌아와서 우체통에서 그의 편지를 발견했다.
I found his letter in the mailbox when I came home from school.
나는 오늘 친구의 답장을 받았다 .
I received my friend's letter today.
I've got a letter from my friend.
내가 예상했던 것보다 훨씬 일찍 그의 소식을 들어 기뻤다.
I was very pleased to hear from him much earlier than I expected.
나는 불교에서 기독교로 개종하였다.
I was converted to christianity from buddhism.
우리 회사의 근무 시간은 오전 9시부터 오후 6시까지이다.
The working hours of my company is from 9 a.m. to 6 p.m.
나는 오전 9시부터 오후 5시까지 하루에 8시간 일한다.
I work eight hours a day from 9 a.m. to 5 a.m.
집에서 사무실까지 지하철로 한 시간 정도 걸린다.
It takes about one hour from my home to the office by subway.
From home to the office it takes me about an hour altogether.
나는 이 직장 저 직장을 전전했다.
I jumped from one job to another.
은행에서 돈을 인출하였다.
I drew money from the bank.
생활을 간신히 꾸리고 있다.
I live from hand to mouth.
그는 나에게 만원을 꾸었다.
He borrowed 10,000 won from me.
그의 행동으로 보아 그는 정직한 사람이라고 생각된다.
I guess from his behavior that he is a honest person.
그의 말은 마치 로맨틱 영화에 나오는 대사같다.
His words sound like the line from a romantic movie.
나는 그에게서 얼굴을 돌린 채 아무 말도 하지 않았다.
I didn't say a word, with my face turned away from him.
나는 지금부터 남이 하는 말에 상처받지 않도록 할 것이다.
I won't be offended with what others say from now on.
무엇이든 하루 하루 미루는 버릇을 고치도록 해야겠다.
I'll change my habit of putting off anything from day to day.
하늘을 봐서는 내일 비가 올 것이다.
Judging from the looks of the sky, it will rain tomorrow.
처마 밑에서 비를 피했다.
I took shelter from the rain at a eave.
홍수로 수해를 입었다.
They suffered from a flood.
음식, 물, 의약품 등의 부족으로 고통을 받았다.
They suffered from the shortage of food, water and medicine.
눈곱이 끼었다.
My eyes are gummed up.
I have a discharge from my eyes.
I have an eye mucus in my eyes.
I have a morning glory in my eyes.
엄마는 학교에 오고 갈 때 조심하라고 말씀하셨다.
My mom told me to be very careful on my way to and from school.
그는 올해 군대에서 제대했다.
He is discharged from the army.
나는 동생과 성격이 매우 다르다.
I am quite different from my brother in character.
아빠는 직장에서 집에 오실 때 무언가를 사 오신다.
My dad picks up something on his way home from work.
우리 엄마는 우리를 돌보느라 아침부터 밤까지 바쁘다.
My mom is busy from morning till night taking care of us.
빨래를 걷었다.
I took off the clothes from the clothesline.
울어서 화장이 지워졌다.
My tears washed away the paint from my face.
지금부터 계속 소식을 할 것이다.
I'm going to eat like a bird from now on.
학교에 결석했다.
I stayed away from school.
I was absent from school.
I absented myself from school.
학교 수업은 아침 8시부터 오후 6시까지 있다.
I have classes from 8 a.m. to 6 p.m.
우리 학교는 폭력으로부터 안전하다.
My school is safe from violence.
우리 학교는 우리 집에서 그리 멀지 않다.
My school is located a little way from my house.
우리 집은 학교에 꽤 멀다.
My school is quite far from my house.
나는 7시에 학교에서 돌아왔다.
I came home from school at seven.
학교에서 돌아오는 길에 친구의 집에 들렀다.
I stopped by my friend's house on my way back from school.
학교에서 겨났다.
I was expelled from the school.
그는 선생님의 질문에 옳은 대답만 한다.
He always gives the right answers to any questions from the teacher.
시험이 내가 예상했던 것과는 많이 달랐다.
The exam was much different from what I expected.
나는 영어를 아주 잘 이해할 때까지 열심히 연습하기로 결심했다.
I decided to practice it hard from now on until I can understand english very well.
오늘 선생님께 칭찬을 들었다.
Today I received praise from the teacher.
선생님한테 긴 설교를 들었다.
I had a long lecture from my teacher.
나는 동아리에서 탈퇴했다.
I withdrew from the club.
늦었다고 생각될 때가 가장 빠른 때다. 이제부터라도 뭔가를 해야겠다.
'Better late than never.' I'll do something from now on.
나는 올해 학교를 졸업할 것이다.
I will graduate from the school this year.
내년에 고등학교를 졸업한다.
I will graduate from high school next year.
작년에 중학교를 졸업하였다.
I graduated from junior high school last year.
그는 나보다 일년 먼저 졸업했다.
He graduated from the school on year ahead of me.
졸업식때 친구들과 헤어지기 싫어서 울었다.
I cried because I don't want to part from friends.
학교를 졸업하니 시원 섭섭하다.
I am graduating from school with mixed emotions.
나는 학교 생활에 좋은 추억이 많다.
I have many good memories from my school life.
그 학교로부터 입학 허가서를 받았다.
I got a letter of acceptance from the university.
외국에 친구가 있다는 것은 매우 흥미로운 일이다.
Having a friend from abroad is very exciting.
우리는 어릴 때부터 친구였다.
We are friends from childhood.
나는 진심으로 그녀를 사랑한다.
I love her from the bottom of my heart.
규칙적으로 스트레스를 해소하면 건강에 좋다.
It's good to get away from stress regularly.
요리할 때 소금을 사용하는 것을 절제하는 것이 건강에 좋다.
It's good for health to abstain from using salt when cooking dishes.
편두통으로 괴롭다.
I suffer from migraines.
그는 당뇨병으로 고생이다.
He suffers from diabetes.
목이 아파 고생을 했다.
I suffered from a sore throat.
감기로 목이 쉬었다.
My voice got hoarse from a cold.
장이 좋지 않아 고생했다
I suffered from a constivation.
데어서 물집이 생겼다.
I have a blister from a burn.
나는 무좀 때문에 고생이다.
I suffered from the athlete's foot.
책상에 오래 앉아 있어서 허리가 아팠다.
My back hurt from sitting at my desk for long.
허리가 아팠다
I suffered from a backache.
그 충격으로 온 몸에 멍이 들었다.
I suffered bruises all over my body from the impact.
나는 내가 방문하는 여러 곳에서 기념품을 수집한다.
I collect souvenirs from various places I have visited.
취미는 전 세계의 우표를 모으는 것이다.
My hobby is to collect the stamps from all over the world.
외국의 친구가 있다는 것은 매우 흥미로운 일이다.
Having a friend from abroad sounds very interesting.
이 메일 친구로부터 메일을 받아서 좋았다.
I felt good when I got the mail from the key pal.
오늘은 이 메일 친구로부터 좋은 소식을 들어서 기분이 좋다.
Today I heard a good news from my key pal, so I feel happy.
가능한 한 빨리 그의 소식을 듣고 싶다.
I hope to hear from him as soon as possible.
그 그림은 멀리서 보면 훨씬 더 멋지게 보인다.
The picture looks much nicer when we look at it from a distance.
컴퓨터로부터 액체는 멀리 놓아야 한다.
We should keep our computer away from liquids.
친구에게 선물을 받아 기뻤다.
I was happy to receive presents from friends.
별 중요한 것은 아니었지만 나의 마음이 담긴 것이었다.
It was not much, but it was from the heart.
나는 그 배우에게서 강한 열정을 느꼈다.
I felt such a strong passion from the actor.
그것은 프랑스에서 수입된 것이었다.
It was imported from France.
가게 주인이 그것들은 농장에서 직접 가져오는 것이라 했다.
The storekeeper said that they were brought directly from the farm.
동물들이 우리로부터 풀려 나기를 원할 것 같았다.
It seemed that the animals wanted to be set free from their cages.
안전 벨트가 나를 보호해 줄 수 있으므로, 이제부터는 꼭 매기로 했다.
The seat belt can protect me, so I decide to fasten my seat belt from now on.
수학 여행에서 돌아와 우리들은 학교 앞에서 해산했다.
We came back from our excursion and parted ways in front of the school.
아빠가 미국 여행에서 돌아 오셨다.
My father has returned from his tour of America.
I was happy to hear some delightful from my mom.
나는 두통으로 괴로웠다.
I was suffering from a headache.
It was a bolt from the blue.
그것은 청천벽력 이었다.
It follows from what you say that you are innocent.
당신 말로 판단하면 당신이 결백하다는 것은 당연하군.
They're sitting across the table from each other.
서로를 마주보며 테이블을 가로질러 앉아있다.
He used the proceeds from the sales of his car to buy a new one.
그는 자기 차를 팔아 낸 수익을 새차를 사는데 썼다.
The criminal procured weapons from manufacturers.
그 죄수는 제조업자로부터 무기를 조달 받았다.
He forestalled the closing of his company by getting a loan from the bank.
그는 은행에서 돈을 빌림으로써 회사가 문 닫는 것을 막았다.
여기서 공항까지 (거리가) 얼마나 됩니까?
How far is it from here to the airport?
고향이 어디십니까?
What part of the country do you come from?
이 편지는 누구에게서 왔습니까?
Who is this letter from?
A군은 유행성 감기로 오늘 결석했습니다.
Mr. A was absent from school owing to influenza today.
서울에서 부산까지 초특급이면 세 시간밖에 안 걸릴 것입니다.
By super express it will take you only three hours to go from Seoul to Busan.
저는 여러 번 유럽에 머물렀습니다. 당신네 풍습은 우리와 사뭇 다르더군요.
I have often stayed in Europe. your customs are very different from ours, aren't they?
오랫동안 그에게서 소식이 없다.
I have not heard from him for a long time.
그는 대학을 나온 후로 쭉 원자력 연구에 몰두하고 있다.
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
그는 일주일 전부터 유행성 감기에 걸려 있다.
He has been suffering from influenza for a week.
술은 쌀로, 포도주는 포도로 만들어진다.
Sul is made from rice, and wine from grapes.
그 도시는 우리 읍에서 약 60킬로미터 되며 급행 열차로 한 시간이면 갈 수 있다.
The city is about sixty km. from by town and can be reached in an hour by express train.
흔히 말하듯 내 눈에서 비늘이 떨어졌다. (갑자기 잘못을 깨달았다.)
As one might say, the scales fell from my eyes.
하늘 모양으로는 비가 오리라 생각되지 않는다. 설사 비가 오더라도 나는 출발할 것이다.
From the look of the sky, I don't think it will rain. Even if should rain, I shall start.
지구에서 달로 여행하기는 이미 꿈이 아니다.
It is no longer a dream to travel from the earth to the moon.
죄수 한 명이 감방의 창으로부터 도망가려 했다.
A prisoner attempted to escape from the window of his cell.
외모로 보아 그는 한국 사람임에 틀림없다.
Judging from his appearance, he must be a Koren.
구어는 문장어와는 다르다.
A spoken language is different from a written one.
마음에서 나온 소리
Speak from the heart
외관이 좋아
Nice from the outside
A rags to riches story. 개천에서 용났다.
개천에서 용나다.
rise from obscurity[the ranks]/spring from a humble origin/begin from the bottom.
Can't get blood from a turnip [out of a stone].
벼룩의 간을 빼 먹는다.
Familiarity breeds contempt.
지나친 친분은 경멸감을 자아낼 수 있다.
Respect is greater from a distance.
멀리서 바라봐야 존경심이 더욱 커진다.
No man is a hero to his valet.
영웅도 자신의 하인에게는 평범해 보인다.
Great oaks from little acorns grow.
개천에서 용 나고 미꾸라지가 용 된다.
Naked came we into the world and naked shall we depart from it.
空手來空手去
Nothing comes from nothing.
무에서 유를 만들 수는 없다.
The apple doesn't fall far from the tree.
부전자전(父傳子傳).
Like father, like son.
그 아버지에 그 아들.
Like mother, like daughter.
그 어머니에 그 딸.
Accident arise from carelessness.
사고는 부주의에서 생긴다.
A buddy from my old stomping grounds.
죽마고우(竹馬故友)
Can't get blood from a turnip.
벼룩의 간을 빼 먹지.
From labour health, from health contentment spring.
건강은 노동에서 생기고 만족은 건강에서 생긴다.
From one learn all.
하나를 듣고 열을 안다.
From saving comes having.
절약은 부(富)의 근본.
From the cradle to the grave.
요람에서 무덤까지.
From the same flower the bee extracts honey and wasp gall.
같은 꽃에서 꿀벌은 단 것을 빨아들이고 땅벌은 쓴 것을 빨아들인다.
(소가 마신 물은 젖이 되고, 뱀이 마신 물은 독이 된다).
The fruit fall not far from the stem.
열매는 그 나무줄기에서 멀리 떨어지지 않는다.
(흙은 흙으로 간다).
He who lends to the poor, gets his interest from God.
가난한 사람을 도운 자는 반드시 신의 보답을 받는다.
He who seeks only for applause from without has all his happiness
in another's keeping.
외부로부터 갈채만 구하는 사람은 자기의 모든 행복을
타인의 보관에 의탁하고 있다.
-Oliver Goldsmith
Love starts from the eyes.
사랑은 눈으로부터 시작된다.
-Italy.
The nearer the church, the further from God.
교회에 가까워지면 가까워질수록 하나님으로부터 멀어 진다.
We learn wisdom from failure much more than from success.
-Samuel Smiles
우리는 성공보다 실패로부터 더 많은 것을 배우게 마련이다.
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.
The fish always stinks from the head downwards.
벼룩의 간을 빼먹는다.
Can't get blood from a turnip.
모로 가도 서울만 가면 된다.
Naked came we into the world and naked shall we depart from it.
군자는 위태로움을 가까이 하지 않는다.
A wise man keeps out of[keeps away from/does not court] danger./ Fools rush in where angels fear to tread.
인생이란 불충분한 전제로부터 충분한 결론을 끌어내는 기술이다
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
타산지석
One man's fault is another's lesson./Learn from the follies of others.
abstain from (=refrain from) : ∼을 삼가다
We must abstain from speaking ill of others.
(우리는 남을 헐뜯는 것을 삼가야 한다.)
apart (or aside) from (=independently of, except for) : ∼은 별도로 하고
Apart from joking. what do you mean to do?
(농담은 그만두고, 너는 무얼 할 작정이니?)
at once A and B : A이기도 하고 B이기도 한
Tears of at once joy and sorrow flowed down from her eyes.
(기쁘기도 하고 슬프기도 한 눈물이 그녀의 눈에서 흘러내렸다.)
by no means (=far from) : 결코 ∼이 아닌
He is by no means a coward. (그는 결코 겁쟁이가 아니다.)
distinguish A from B (=distinguish between A and B) : A와 B를 구분하다
Speech distinguishes man from animals. (언어가 사람과 동물을 구별한다.)
distinguish oneself (=make oneself well known) : 이름을 내다
He distinguished himself by his bravery in the battle.
(그는 그 전투에서 용맹으로 유명해졌다.)
every now and then (=occasionally, from time to time) : 이따금, 가끔
He comes to see me every now and then. (그는 이따금 나를 보러 온다.)
far from (=not at all, never) : 결코 ∼이 아닌
I am far from blaming you for it.
(나는 그것에 대해 너를 결코 비난하는 게 아니야.)
for example(or instance) (=by way of illustration) : 예를 들어
Many great men have risen from poverty--Lincoln and Edison, for example.
(많은 위대한 사람들 - 예를 들어 링컨과 에디슨 같은 사람들은 가난을 딛고 성장했다.
free from (=without) : ∼이 없는
The streets are free from dust. (그 거리들은 먼지가 없다.)
from age to age : 대대로
It has been handed down from age to age.
(그것은 대대로 후세에 전해져 왔다.)
from bad to worse (=get worse everyday) : 악화하다
The state of affairs went from bad to bad. (일의 사정이 점점더 악화되었다.)
from hand to mouth (=keep the wolf from the door) : 그날 벌어 그날 지내다, 겨우 굶주림을 면하다
He lives from hand to mouth.
(그는 하루벌어 하루 먹고산다-몹시 가난하다.)
get off (=descend from) : 내리다
I am getting off at the next station. (나는 다음 역에서 내릴 것이야.)
get over (=recover from, overcome, tide over) : 회복하다,극복하다
He soon got over his illness. (그는 병에서 곧 회복되었다.)
hear from (=receive news from) : 소식을 받다
How often do you hear from your brother in America?
(당신은 미국에 있는 형으로부터 얼마나 자주 소식을 받습니까?.)
in terms of (=by means of, from the standpoint of) : ∼에 의하여, ∼의 견지에서
He expressed his idea in terms of action.
(그는 행동에 의해 자신의 생각을 표현했다.)
into the bargain (=besides, as well) : 덤으로, 그 위에
I have a headache and a cough into the bargain.
(나는 두통이 있고, 게다가 기침도 난다.)
judging from (=if we judge from) : ∼으로 판단컨대
Judging from his appearance, he must be a cheat.
(그의 외모로 판단컨대, 그는 사기꾼임에 틀림없다.)
know A from B (=tell[distinguish] A from B) : A와 B를 구별하다
They are twins and it is difficult to know one from the other.
(그들은 쌍둥이여서 서로 구별하기가 힘들다.)
nothing but (=only) : 겨우, ∼뿐
Write nothing but the address on this side. (이 쪽 면에 주소만 써라.)
now and again(then) (=occasionally, from time to time) : 이따금
I hear from him now and then. (나는 이따금 그로부터 소식을 듣는다.)
of late (=lately, recently) : 최근에
I have heard nothing from him of late. (나는 최근에 그로부터 아무 소식도 못 들었다.)
part from + 사람 (=segregate oneself from, bid farewell to) : ∼와 헤어지다
I am very sorry to part from you. (당신과 헤어지게 되어서 매우 섭섭합니다.)
prevent ∼from (=keep ∼from) : ∼때문에 못하다
My mother's illness prevented me from going to school.
(어머니의 병 때문에 나는 학교에 가지 못했다.)
pride oneself on (=be proud of, take pride in) : ∼을 자랑하다
He prides himself on his ability. (그는 자기의 능력을 자랑한다.)
read through (=read from beginning to end) : 통독(通讀)하다
I read through the book. (나는 그 책을 통독했다.)
refrain from (=abstain from) : ∼을 삼가다
You should refrain from judging others hastily. (너는 남들을 경솔하게 판단하는 것을 삼가야 한다.)
result from (=happen from) : 결과로서 ∼이 생기다
His success resulted from his diligence. (그의 성공은 근면의 결과이다.)
suffer from (=be troubled by) : ∼으로 고생하다
He is suffering from an incurable disease. (그는 불치병으로 고생하고 있다.)
sympathize with (=feel for) : ∼를 동정하다
I sympathize with you from the bottom of my heart. (나는 마음속으로부터 당신을 동정합니다.)
take leave of (=part from) : ∼와 작별하다
I took leave of them at the door and took a taxi.
(나는 문간에서 그들과 작별하고 택시를 탔다.)
take off (=leave the ground and rise into the air) : 이륙하다
The plane took off from Kimpo airport. (그 비행기는 김포 공항을 이륙했다.)
tell A from B (=distinguish A from B) : A와 B를 구별하다
You must tell the real from the false. (너는 진실과 허위를 구별해야 한다.)
He's run down from overwork.
그는 과로로 지쳐있다.
He was smiling from ear to ear
when I showed him the picture.
그 사진을 보여줬을 때, 그는 입을 있는
그대로 벌리고 웃고 있었다.
It was a bolt from the blue.
아닌 밤중에 홍두깨였다.
He can't tell black from white.
그는 흑백을 구별못해. 둔한 사람.
It's hard for me to keep the wolf
from the door.
목에 풀칠하기도 힘들다.
감기 때문에 온 몸에 소름이 끼쳤어요.
I have goose flesh all over from the cold.
브라운 선생한테 야단맞았어.
I got it from Mr.Brown.
저녁식사 하시는데 미안합니다.
Sorry to take you away from your dinner.
We will be happy to cooperate by granting you an additional
30 days usuance effective from July payment as you requested
in your letter of June 2.
6월2일자 서신에서 요청하신대로 7월지불부터 어음기간을 30일
더 인정함으로써 귀사에 협력할 수 있게 된 것을 기쁘게 생각
합니다.
From your telex of June 6,it appears there is a
misunderstanding of our intention.
6월 6일자 귀하의 텔렉스에 의하면, 저희측의 의도에 대해 약간
오해가 있는 듯합니다.
We will grant you the additional 30 days usuance effective
from July payment.
7월분 지불부터 어음기간을 30일 더 인정해 드리겠습니다.
As a result,we have no choice but to ask you to accept a 10%
increase in our prices starting from April shipment.
결과적으로 4월 출하분부터 10%의 가격인상을 부탁드릴 수밖에
없게 되었습니다.
I would appreciate it if you could make the arrangement for
transportation from my hotel to your facilities.
제가 묶을 호텔에서 귀사까지의 교통편을 준비해주시면 대단히
감사하겠습니다.
We understand from your advertisement in Car that you are
exporting Sonata.
Car이란 잡지를 보다가 귀사가 소나타를 수출하고 있음을 알았
습니다.
...subject to receipt of the agreed upon guarantees from you
and the Japan government.
귀사와 일본정부로부터 합의조항의 보증이 취득이 되는 조건으로
...
Having received no instructions from you regarding the June
shipment for your order, we have now been compelled to
cancel the boat.
귀사의 주문품중 6월 선적분에 대한 선적지시서가 아직
도착하지 않아 예약한 배를 취소할 수 밖에 없게 되었습니다.
What are the prospects of getting a firm commitment from
your side before that date?
그때까지는 귀사측의 확약을 받을 수 있겠는지요?
We hope the manula will serve to help you in getting maximum
benefit from your analyzer.
이 설명서를 통해 귀하의 측정기를 최대한으로 활용하시는데
도움이 되었으면 합니다.
They should be carefully packed in tin-lined carton boxes
and delivered within 30days from the date of order.
동품은 포장을 양철로 테를 두른 마분지 상자에 주의를 기울여서
해야 하며, 주문날짜로부터 30일이내에 납품되어야 합니다.
If we find it worth while to push the sale of your NIKE
brand in our market, we shall not fail to import large
quantities from you soon.
만일 폐사가 귀사의 [나이키]표를 이곳 시장에서 팔만하다고
생각한다면, 곧 상품을 대량으로 주문하겠습니다.
Since many repeat orders from our regular customers are
rushing in, prompt shipment cannot be guaranteed after
the middle of this month.
많은 재주문이 단골고객으로부터 쇄도하고 있으므로 이달중순
이후는 신속한 선적을 보장할 수 없습니다.
Please note that the list enclosed includes a number of the
models that are scheduled to undergo a minor change from
April production.
동봉한 가격표에는 4월이후부터의 생산분에 대해 약간의 변경이
있을 예정인 많은 모델들이 포함되어 있으므로 주지하시기 바랍
니다.
Cover Note(Insurance Policy or Insurance Certificate) will
follow as soon as we receive it from the underwriters.
보험증서(보험증권,보험증명서)는 보험회사에서 입수하는 즉시
보내드리겠습니다.
Please let us know the rate Against All Risks on Nylon goods
for $1,000.000 from Incheon to Sydney.
전위험담보조건으로 인천에서 시드니까지 나이론제품 1천달러에
대한 보험료율을 알려주십시요.
Marine insurance to be effected for (a sum equal to ) the
invoice amount plus 10 percent F.P.A.
(F.P.A.=Free from Particular Average)
단독해손부담보조건으로 송장금액에 10%를 가산한 금액의 해상
보험을 부보해야 한다.
The insurance company has advised us that insurance on freight
is compulsory. However, the rate has been reduced from
0.5% to 0.3%, as reflected in this Sales Note.
보험회사로부터 화물보험은 필수적이라는 통지를 받았습니다.
그러나 명세서에도 있듯이 보험율은 0.5%에서 0.3%로 인하되었
습니다.
Today we received an inquiry from a buyer in Singapore. He
wants to import chinaware of the best quality.
싱가폴에 있는 한 수입상으로부터 조회를 받았습니다. 그들은 최
고급의 도자기류를 수입하고자 합니다.
We wish to leave the question of your commission for the
future discussion.First of all, we wish to hear from you about
the result of your marketing survey for our merchandies.
귀사의 판매수수료에 관한 문제는 차후에 타협하기로 하고 우선
폐사 상품에 관한 시장조사의 결과를 들려주십시요.
Any expenses accruing from this credit inquiry will be
gradly paid on receipt of your bill.
신용조사를 위하여 지출된 비용은 청구서를 받은 즉시로 지불
하겠습니다.
Kindly send us by return mail patterns of your best blue
cotton shirting, prices ranging from 15d to 17d per yard
야드당 15펜스에서 17펜스하는 최고급 청색면직와이샤스감의
견본을 회송편에 보내주시면 감사하겠습니다.
Please understand that the specifications of export models
differ in varying degrees from domestic versions.
수출용 제품은 국내용 제품과는 기종마다 차이가 있으므로 양해
있으시기 바랍니다.
From our quotation inclosed here,you will clearly understand
that we are now offering you a rarely obtainable opportunity
to do an advantageous trade with you.
여기에 동봉한 폐사의 견적가격에서 아실 수 있겠지만, 폐사는
귀사와 유리한 거래를 성립시키기위해 얻기 힘든 기회를 제공
하는 것입니다.
The price you offered is about 7% higher than the level
workable to us, and we refrain from making a counter offer.
귀사가 오퍼한 가격은 채산보다 7%나 높으므로 수정오퍼를
낼 수 도 없습니다.
Unfortunately, reports from our field technician do not
support your claim.
유감스럽게도 저희 현장 기술자들은 귀사의 주장에 동의하지
않습니다.
The firm has been thoroughly redesigned in line with
suggestions received from the field.
이 보고용지는 현장으로부터의 제안에 따라 완전히 새로
디자인한 것입니다.
The conversion rate,which may differ from day to day, will
be shown on our invoice.
이 환율은 날마다 다를 것이므로 송장에 기입하겠습니다.
I only hope this does not discourage you from asking me
again.
이번 일로 인해 다음번 부탁하실 때 망설이는 일이 없으셨으면
합니다.
We advise you to purchase immediately these blankets now
in our stock, because fresh supplies from our factory will
require a considerable time.
현재 재고중인 이 모포를 즉각 매입하도록 추천합니다. 왜냐하면
새로운 공급품을 폐사의 공장에서 구하시려면 상당한 시간이
소요될 것이기 때문입니다.
Mr.Ik-soo Chun has retired from the board of directoes to
become the president of Micro Computer Company, one of our
affiliates.
전익수 전임사장은 이사회를 사퇴하셔서 저희 계열회사인
Micro Computer회사에 사장으로 취임하셨습니다.
We have heard from the Chamber of Commerce and Industry in
our city that you are in the market for Electric Appliances.
귀사가 전기기구를 구하고 있다는 것을 이시의 상공회의소에서
알았습니다.
We look forward to hearing from you soon.
조속한 답장을 기다리겠습니다.
Please indicate approximate time of shipment from receipt of
order.
주문을 받은 때로부터 선적시까지 대략 얼마나 시간이 소요되는
지 알려주십시요.
The samples we are sanding you were taken from the present
stock. Accordingly, we assure that the good we may ship will
be entirely of the same quality.
폐사가 보내드리는 견본은 현재 재고중인 것에서 뽑았습니다.
따라서 폐사가 적송할 수 있는 상품은 견본과 똑같은 품질의 것
입니다.
We have sent you via airmail a yard of the shipment sample
together with copies of shipping documents from which you
will find that the article is of the required grade.
항공편으로 선적견본 1야드와 선적서류의 복사를 보냈습니다.
이것을 보시면 적송품이 요구하신 등급과 같은 것이라는 것을
인정하시리라 생각합니다.
Please send us samples of the Imitation Pearls which you
can now supply from stock.
현재고품중에서 공급할 수 있는 인조진주견본을 좀 보내주십시요
We believe that many years of experience which we have had
in this business and the means at our proposal are sufficient
for us to undertake any commands from you.
폐사가 이 거래에서 얻은 다년간의 경험과 가용자본력은 귀사의
어떤 수요에도 응할 수 있다고 믿고있습니다.
옆집에 사는 사람입니다.
I live next door.
I live five doors from your house.
매시 정각
The planes departs every hour on the hour from 8 a.m. until 9 p.m.
이번 금요일 말고 그 다음 금요일이야.
A week from this friday.
이번 화요일부터 2주일후 화요일입니다.
Two weeks from this tuesday.
나는 경희대를 나왔습니다.
I went to KyungHee University.
I am a KyungHee University graduate.
I graduated from KyungHee University.
나는 당신을 고소하겠소.
I'm going to take you to court.
I'm going to sue you.
You'll be hearing from my lawyer.
진짜와 가짜를 구별하기가 힘들다.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 492 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)