영어학습사전 Home
   

depart

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


dep, departed, department, departs, departure, dependency, deponent, deposed, (은행)deposit, depot, deputy

departed 〔dip´a∂rtid〕 (완곡)죽은, 지나간, 과거의, 고인(개인), 죽은사람(전체)

depart 〔dip´a:rt〕 출발하다, 떠나다, 벗어나다, 빗나가다

depart --를 떠나다, 출발하다, 세상을 떠나다

depart from ~에서 떠나다; 벗어나다.

The train is going to depart in ten minutes. (기차가 10분 후에 출발할 거예요.)

I'd like to reserve space for three to San Diego.
샌 디에고로 가는 기차 좌석 세개를 예약하고 싶은데요.
When would you like to depart?
언제 출발하실 것인가요?
This Sunday. What's the earliest departure?
이번 주 일요일이요. 가장 일찍 출발하는 것은 몇 시인가요?
The earliest departure is at five o'clock in the morning.
가장 일찍 출발하는 것은 아침 다섯시예요.
That sounds good.
괜찮은데요.

abscond depart secretly and hide

absolute 절대의,확실한,순수한,독립된,절대온도의,무조건의

우리는 아침 8시에 출발하여 12시에 완도에 도착했다.
We departed at 8:00 in the morning and arrived at WanDo at 12:00.

Naked came we into the world and naked shall we depart from it.
空手來空手去

모로 가도 서울만 가면 된다.
Naked came we into the world and naked shall we depart from it.

매시 정각
The planes departs every hour on the hour from 8 a.m. until 9 p.m.

depart from old customs 오랜 관습에서 벗어나다

He departed for London at 10 a.m. 그는 오전 10시에 런던으로 떠났습니다.

I missed the train. When does the next one depart?
열차를 놓쳤습니다. 다음 출발은 언제입니까?

Which platform does this train depart from?
( 이 열차는 어느 플랫폼에서 출발합니까? )

주문하신 상품은 오늘 아침 선적되어 내일 출항할 것입니다.
또한, 요청하신대로 약간의 샘플을 동봉하였습니다.
The goods that you ordered will be shipped in this morning and depart tomorrow.
We also enclosed some samples at your request.

4. 열차가 떠나기까지는 시간이 많이 있었기 때문에, 나는 역 안의 커피숍에서 시간을 보내기로 했다.
→ 「열차가 떠나기까지→ 열차의 출발점에」로 before the departure of the train; before the train started (또는 departed)
→ 「시간이 많이 있었다」 there was a lot of time, 「역 안의 커피숍」 the coffee shop in the station, 「시간을 보내다」 kill time, 「~하기로 했다」 decided to~;made up one's mind to~.
(ANS) I decided to kill time in a coffee shop in the station because there was a lot of time before the departure of the train.

비행기는 매시 정각에 출발합니다.
The plane departs every hour on the hour
*매시 30분에 : every hour at 30minutes past the hour

* depart
출발하다 (to leave)
-- The plane departs for Tokyo at the scheduled time.
(도쿄행 비행기는 예정대로 출발한다.)
* departure time
출발 시간

While other North Koreans were dispersed, Lee was with two North
Koreans near the beach, and at 3:30 a.m., he departed with the
two to obtain food, he has told investigators. He was captured
alive by police at a farm house in southern Kangnung, several km
south of the wreckage point. Lee possessed a pistol when he was
captured.
다른 요원들이 흩어져 도주하는 동안 해안 근처에 있던 이광수와 다
른 두명은 오전 3시 30분쯤 음식을 구하기 위해 떠났다고 李는 밝혔
다. 그는 난파지역에서 남쪽으로 수km 떨어진 강릉 남쪽지역의 한 농
가에서 경찰에 생포되었다.

But political parties departed from the ministry's cautious
approach, denouncing the LDP's move as ``anachronistic.''
그러나 여야는 외무부의 신중한 접근과는 달리 자민당의 행동을 "시
대착오적"이라며 비난하고 나섰다.

abscond 몰래 도망치다 (depart secretly and hide)
The teller absconded with the bonds issued by his predecessor.

Yes, on Sealand line "Yankee Skipper" departing Pusan October 20th.
예, Sealand사의 10월 20일 부산발 'Yankee Skipper'호입니다.

Flight 505 to Seoul, scheduled to depart at 8:30 a.m. tomorrow.
내일 오전 8시 30분에 출발하는 서울행 505호기편입니다.

And what about television?
그렇다면 TV부문은 어떨까요?
Globe voters tend to overlook departed shows, even great ones.
골든 글로브 투표인단은 종영된 프로그램의 경우에는 비록 대작이었다 할지라도 그냥 무시하고 넘어가는 경향이 있습니다.
So don't expect Fraser, Friends and Sex and the City to be nominated in those top series awards.
그러니 <프레이저>, <프렌즈> 그리고 <섹스 앤 더 시티>가 TV미니시리즈 부문 최우수상 후보에 오를 것이라는 기대는 안 하는 게 좋겠죠.
* Globe voters 골든 글로브 투표인단: 할리우드 주재 외신기자협회 회원 cf. voter 투표인
* departed 지나간, 과거의: 여기서는 '(TV 프로그램 따위가) 종영된'이라는 뜻
* Fraser '프레이저': 고상한 심리학자인 프레이저 크레인의 일상사를 그린 미국 NBC 방송의 인기 시트콤으로 지난 1994년부터 98년까지 5년 연속 에미상 최고 코미디 작품상을 수상할 만큼 큰 인기를 끌었던 작품이다.
* Friends '프렌즈': 뉴욕 맨하튼에 거주하는 6명의 젊은이들의 사랑과 우정을 그린 시트콤. 1994년 미국 NBC 방송에서 제작, 무려 10년 동안 인기리에 방영된 이 시트콤은 세계적인 히트를 달성한 전설적인 프로그램
* Sex and the City '섹스 앤 더 시티': 뉴욕에 거주하는 네 명의 독신녀들의 사랑 이야기를 코믹하게 그린 미국 HBO의 TV 시리즈

"Talking" birds such as parrots are capable of faithfully reproducing words and phrases of human language that they have heard; but when a parrot says "Polly wants a cracker," she may really want a ham sandwich or a drink of water or nothing at all.
앵무새처럼 말을 하는 새들은 그들이 들은 단어나 구문을 충실히 말할 수 있다.
그러나 앵무새가 "Polly가 크래커를 원한다." 고 말할 때, Polly는 실제로는 햄 샌드위치, 물 혹은 아무 것도 원치 않을 수 있다.
A bird that has learned to say "hello" or "goodbye" is as likely to use one as the other, regardless of whether people are arriving or departing.
"Hello" 혹은 "Good bye"를 배운 앵무새는, 사람들이 오는 것인지 가는 것인지 관계없이 "Hello"를 "Goodbye"로 또는 그 반대로 쓰기 쉽다.
The bird's utterances carry no meaning.
새의 말은 아무런 의미가 없다.
They are speaking neither English nor their own language when they sound like us.
그들의 말이 우리와 비슷하게 들리지만, 그들은 영어로 말하는 것도 아니고 자기들 언어로 말하는 것도 아니다.

On July 1, 1995, a Saturday evening on a holiday weekend, a 16-year-old member of the U.S. National Tennis Team was on her way to a competition in France.
1995년 7월 1일 주말 토요일 저녁에, 미국 국가 테니스 팀의 16세의 한 선수가 프랑스로 시합을 하러 가는 중이였다.
Her purse, with her passport inside, was stolen at JFK Airport in New York.
여권이 들어 있던 그녀의 지갑을 뉴욕의 JFK공항에서 도난 당했다.
After airport officials told her father that there was no way his daughter would be permitted to leave the country, he called the State Department in Washington.
공항 직원이 그녀의 아버지에게 딸이 출국할 수 있는 허가를 받을 길이 없다고 말을 하자, 그녀의 아버지는 워싱턴에 있는 국무부에 전화를 걸었다.
He reached David Gooding, who abandoned his own weekend plans and spent the next several hours working with the airline to permit the girl to depart while the passport issue was being resolved.
그는 David Gooding씨와 연락이 닿았다.
Gooding씨는 자신의 주말 계획을 포기하고 여권발급이 해결되어 가는 동안 그녀가 출국허가를 받을 수 있도록 하기 위해 항공사와 함께 몇 시간을 일을 하며 보냈다.
She was on a flight that night.
그래서 그녀는 그 날밤 비행기를 탈 수 있었다.

The commonest form of forgetfulness, I suppose, occurs in the matter of posting letters.
건망증의 가장 대표적 형태는 편지를 부칠 때 발생한다고 나는 생각한다.
So common is it that I am always reluctant to trust a departing visitor to post an important letter.
그것은 너무 흔한 일이어서 나는 중요한 편지를 가지고 떠나는 사람을 신뢰하지 않는다.
So little do I rely on his memory that I put him on his oath before handing the letter to him.
나는 그 사람의 기억력을 거의 신뢰하지 않기 때문에 그에게 편지를 건네기 전에 꼭 맹세를 받는다.

Dear Mr. Bobek,
I am writing this letter with regards to Neil Bergeron.
Mr. Bergeron is an excellent employee who has worked for me for the past three years.
He is hard working, diligent, and performs all of his duties as well as any of my other employees.
As an on-site engineer, he has received nothing but the highest praise from all of our customers whom he has visited.
While I am not eager to see him depart our company, I urge you to strongly consider him for the position ofSenior Enginner at your company.
Please contact me if you have any questions regarding Mr.Bergeron.
Sincerely,
David Chun
General Engineering Inc.
보벡씨께
닐 버게론씨에 관해서 이 편지를 씁니다.
버게론씨는 지난 삼 년동안 저를 도와 일하던 능력있는 직원입니다.
성실하고 근면하며 저의 회사에서 근무하는 다른 어떤 직원들만큼이나 모든 임무를 잘 수행합니다.
현장 엔지니어로서 그가 방문했던 모든 고객들에게 오로지 최고의 칭찬만 받아왔습니다.
그가 저희 회사를 떠나는 걸 원치는 않지만, 그를 귀하의 화사에서 선임 엔지니어로 근무할 수 있도록 신중히 고려해 주시기 부탁드립니다.
버게론씨에 관해 의문 사항이 있으시면 저에게 연락해 주시기 바랍니다.
데이비드 천 드림.
제너럴 엔지니어링사.

abscond V. to quickly depart in secret.
The bank robber absconded to the next state with the bundle of cash.

김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.

그는 그녀가 그에게서 떠나가는 것을 염려한다.
He is afraid of her departing from.

공수래 공수거.
Naked came we into the world and naked shall we depart from it.

[위키] 디파티드 The Departed

[百] 사령 (死靈) departed soul

[百] 디파티드 The Departed

[百] 영국무역산업부 (英國貿易産業部) Depart

depart 출발하다

departed 죽은

== 공항에서의 회화 ==
2. 탑승절차, 출국절차
당신이 탑승 수속하세요.
You check in.
탑승권 좀 보여주시겠어요?
Could you show me your boarding pass, please?
여권 좀 보여주시겠어요?
May I see your passport, please?
비자 좀 보여주시겠어요?
Could I see you visa?
이민국 사람들을 보면 난 항상 불안해.
Immigration people always make me nervous.
우리가 세관을 통과하는데 얼마나 오래 걸릴까?
How long will it take us to clear customs?
신고할 것이 있습니까?
Do you have anything to declare?
손님의 수하물은 곧 C번 회전띠에 도착할 것입니다.
Your baggage will be arriving momentarily on caroused C.
모든 가방에다 다 짐표를 써서 붙이셔야 합니다.
You'll need to fill out luggage tags for all your bags.
수하물 수레가 어디에 있죠?
Where can I find a luggage cart?
가방을 몇 개나 부치실 겁니까?
How many bags do you want to check?
안전 검색 지대에 들어갈 때에는 탑승권을 보여주어야 합니다.
You will need to show your boarding pass when you enter the security area.
금속탐지기를 통과해 주십시오.
Please walk through the meatl detector.
우리의 엑스레이 검색대에는 손님의 가방에 이상한 것이 들어있음을 보여주고 있군요.
Our X-ray scanner shows something strange in your bag.
손님의 비행기는 123번 탑승구에서 출발합니다.
Your flight will depart from gate 15.
15번 탑승구는 A번 중앙 홀에 있습니다.
Gate 123 is on concourse A.
손님의 비행기는 12시 10분에 탑승을 시작합니다.
Your flight will be boarding at 12:10.
뉴욕으로 가는 777기에 대한 탑승 안내말씀 드리겠습니다.
This is the boarding announcement for flight 777 New York.
뉴욕행 777기에 대한 마지막 탑승 안내말씀 드립니다.
This is the final boarding call for flight 777 to New York.
3. 그 밖에 공항에서 필요한 용어
안내소 information center 대합실 waiting room 귀빈실 VIP room
전언판 passenger message board 발착일람표 schedule board
기내반입 수하물 carry-on-baggage 분실물 취급 lost and found
외국인 aliens 거주자 residents 입국관리 immigration
출국카드 embarkation card 입국카드 disembarkation card
세관검사 custom inspection 여권검사 passport control
예방주사증명서 yellow card 검역 quarantine
면세점 duty-free shop 면세품 tax-free article

As the sun departs from the Antarctic
태양이 남극에서 멀어짐에 따라
it lightens the skies in the far north.
먼 북쪽 하늘이 밝아집니다
It's March and light returns to the high Arctic,
3월이 되어 북극 지방에 빛이 돌아오면서
sweeping away four months of darkness.
넉달간의 긴 어둠을 몰아내고 있습니다

I called that whistle-blower's line at the Local Treasry office.
지방 재무 담당기관의 내부고발센터에 전화해봤어
You know the one that handles Social Security fraud. They were happy to help.
사회보장 제도로 사기치는 사람을 잡아내는 곳인데 우릴 도와주겠다고 하더군
Well, Mrs. Bennett, can you afford the burial now?
베네트 부인, 이젠 장사를 치를 여유가 있으세요?
What're you talking about?
무슨 말씀이세요?
It's her husband's social security checks for the last two years.
이건 지난 2년간 남편에게 지급된 연금 보험 수표입니다
The signature's the same till seven months ago. Q.D. matched the lady's writing.
사인이 7달 전까지는 같은데 나머지는 부인의 필체와 일치합니다
Mrs. Bennett, you've been cashing your dearly departed's checks, haven't you?
베네트 부인, 그동안 소중한 남편의 수표를 지급받으셨군요, 그렇지 않나요?
And that's fraud.
그건 사기입니다
It's also a motive.
그게 동기였군요

Where can I get the bus to Joseph College?
조세프대학 행 버스는 어디서 탑니까?
공항에서 버스 승차장을 알고 싶을 때는 위의 표현 외에 which
stop does the bus to... depart from?등이 있습니다. [이
버스는...로 갑니까?]는 Does this bus go to...? 또는 Is this
the right bus to...?입니다. [이 버스는 ...을 지나갑니까?]?
Will you pass...?라고 운전수에게 묻습니다. [...로 가고
싶은데, 어떻게 하면 됩니까?]는 I'd like to go to...How can I
get there?하면 되겠습니다.
暗記用 會話
Passenger: Excuse me, where can I get the bus to Joseph College?
승객: 실례합니다. 조세프(Joseph) 대학(College)으로 가는
버스를 타려면 어디로 가야 되죠?
Man: Joseph College? It leaves from Terminal No. 3.
남자: 조세프 대학이요? 그것은 3번 터미널에서 떠납니다.
Passenger: How can I get there?
승객: 거기는 어떻게 가면 되죠?
Man: Go outside of this building and turn right. You can't miss it.
남자: 이 건물 밖으로 나가서 오른쪽으로 돌아가시면 타실 수 있을 겁니다.

Which gate should I go to?
몇번 게이트로 가면 됩니까?
Which gate does Flight No. 38 depart (from)?
Can you direct me to Gate 21?
Will you tell me how I can get to Gate 21?

한 대기업의 직원인 두 번째 환자는 업무 목적으로 현지 체류한 뒤 우한에서 출발해 상하이를 경유해 한국으로 들어왔다.
The second patient, an employee of a conglomerate, stayed on site for work purposes, then departed from Wuhan and entered Korea via Shanghai.

평택시에 따르면 이 환자는 이달 5일 중국 우한시로 출국해 20일까지 머물다가 귀국했으며 공항버스와 택시를 이용해 귀가했다.
According to the city of Pyeongtaek, this patient departed for Wuhan City, China on the 5th of this month, stayed until the 20th, and returned home by using an airport bus and taxi.

당초 선박 보수를 위해 중국으로 출항 예정이었으나 중국에서 코로나19 확산으로 2월 20일부터 지난달 25일까지 나가사키시 고야기초의 미쓰비시중공업 공장에서 보수를 받았다.
Initially, the ship was scheduled to depart to China for repair, but due to the spread of COVID-19 in China, the repair was done at the Mitsubishi Heavy Industries plant in Koyagicho, Nagasaki City from February 20 to the 25th of last month.

이달 1일 홍콩에서 출항한 웨스테르담호가 일본, 대만, 필리핀, 태국, 미국령 괌에서 입항을 거부당했던 것도 이같은 우려 때문이었다.
The Westerdam, which had departed from Hong Kong on the 1st of this month, was denied entry from Japan, Taiwan, the Philippines, Thailand, and U.S. Guam because of such a concern.

정부는 22일 오전 0시부터 유럽발 입국자 전원에 대한 진단 검사를 하도록 했다.
The government ordered diagnostic tests to be performed on all immigrants departing from Europe from 0:00 AM on the 22nd.

CDC 직원들은 우한에서 출발한 승객들이 신종 코로나바이러스로 인한 발열, 기침, 호흡 곤란 등 폐렴 증세를 검사해 발병 위험이 있는 사람은 지정된 의료 시설로 옮긴다.
CDC staff examines passengers departing from Wuhan for symptoms of pneumonia, such as fever, cough, and shortness of breath due to the novel coronavirus, and transfers those at risk to designated medical facilities.

우한으로부터 인천으로 들어오는 항공편, 우한발 항공기는 특별히 모니터링 되고 있는가요?
Are flights coming from Wuhan to Incheon and aircraft departing from Wuhan specially monitored?

신종 코로나바이러스 감염증인 '우한 폐렴' 공포가 확산하는 가운데 28일 인천국제공항에서 검역 관계자가 상해발 항공기 탑승객등 을 향해 건강상태 질문서를 들어 보이고 있다.
As the spread of fear of "Wuhan pneumonia," a novel coronavirus infection disease, on the 28th at Incheon International Airport, a quarantine official is showing and holding a health questionnaire to passengers departing from Shanghai.

서울교통공사에 따르면 22일 오전 7시51분께 서울 지하철 2호선 방배역에서 출발해 서초역으로 향하던 외선 순환 열차에서 응급환자가 발생해 운행이 지연됐다.
According to the Seoul Metro, the operation was delayed at 7:51 a.m. on the 22nd due to an emergency patient on a train of the outer circle line departing from Bangbae Station on Seoul Subway Line 2 and heading to Seocho Station.

강남구는 이 확진자가 19일 오후 1시 뉴욕발 대한항공 KE082편 36F 좌석에 탑승해 귀국한 사실을 파악하고 인천공항 검역소에 이런 사실을 통보했다.
Gangnam-gu confirmed that this confirmed person returned to Korea by boarding a seat on the 36F of Korean Air's KE082 flight departing from New York at 1 p.m. on the 19th, and notified this to the Incheon Airport National Quarantine Station.

유럽발 외국인에 대해서는 22일부터 전수 진단검사와 함께 자가격리 의무화 조치가 시행되고 있다.
Foreigners departing from Europe have been subject to mandatory self-quarantine along with full diagnostic tests since the 22nd.

평택시가 현재까지 조사한 바에 따르면 이 환자는 지난 5일 중국 우한시로 출국해 보름이 지난 20일까지 머물다가 귀국했으며, 공항버스와 택시를 이용해 귀가했다.
According to the survey conducted by the city of Pyeongtaek so far, the patient departed for Wuhan, China on the 5th, stayed until the 20th, and returned home by airport bus and taxi.

이 환자는 아들과 함께 중국을 자주 왕래하며 생업을 하는 여성으로 우한에서 한국으로 직접 출발이 어렵자 청도를 거쳐 우회 입국했다.
The patient, a woman who frequently travels to and from China with her son, entered the country by detour after passing through Qingdao when it was difficult to depart from Wuhan directly to Korea.

비록 우한발 항공편에 대해 '게이트 검역'을 하고 있지만, 다른 지역발 항공편 승객들은 입국장 발열 검사만 통과하면 되기 때문에 허술하다는 우려가 높다.
Although there is a "gate quarantine" for flights departing from Wuhan, there are high concerns of its efficacy in that passengers from other regions only need to pass the fever test at the arrivals hall.

또 우한시발 항공편으로 국내에 입국하는 사람들을 대상으로 발열 감시와 검역을 강화했다.
In addition, fever monitoring and border screening have been strengthened for those entering Korea by flights departing from Wuhan City.

지난달 '프린세스' 크루즈선을 타고 샌프란시스코에서 멕시코로 여행을 다녀왔는데, 미 보건 당국은 이 환자가 여행 도중 신종 코로나에 노출된 것으로 보인다고 설명했다.
The county explained that the patient was likely exposed during international travel on a Princess cruise ship that departed from San Francisco to Mexico.

◆ leave, start, depart, quit
leave는 일반적인 말입니다. 하지만 자동사냐 타동사냐에 따라 의미가 달라집니다.
She left Seoul for Busan. : 그녀는 서울을 떠나 부산으로 향했다.
He left smoking off for his health. 그는 건강을 위해 담배를 끊었다. : 그는 건강을 위해 담배를 끊었다.
start는 자동사로 출발하다라는 의미를 가집니다. 출발지를 나타내고 싶으면 전치사 from을 병기해야 합니다.
Lets start out early so we can get back before dark. : 어둡기 전에 돌아올 수 있도록 일찍 떠나자.
We started from Seoul for Hawaii. : 우리는 서울에서 하와이를 향해 출발했다.(leave와의 차이점이 보이시죠?)
depart는 형식적인 말로 일반적으로는 잘 쓰이지 않습니다.
The plane departs at 10:25 for Chicago. : 비행기는 10시 25분에 시카고를 향해 출발한다.
quit는 뜻이 다소 강하며 일종의 해방감을 수반합니다.
He quit school, never to return. : 그는 학교를 떠난 후 두 번 다시 돌아오지 않았다.

138. 공수래 공수거.
Naked came we into the world and naked shall we depart from it.


검색결과는 63 건이고 총 359 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)