영어학습사전 Home
   

September

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


September 9월

올해는 9월말에 추석이 있다.
We will have Chuseok in late September this year.

In recognition of your difficult situation we agree to
reduce the F.O.B.prices of all models by 8% effective
September 1.
귀사의 어려운 사정을 감안해서 당사에서는 9월1일부터 전 모델
의 F.O.B가격을 8% 인하하도록 합의했습니다.

However, you are urged to recall Article 3 of our Memorandum
of Dealership which states that said agreement will automatically
expire on September 30 if not formally renewed.
그러나 판매대리점 계약3항에 따라 대리점 계약은 정식으로
갱신하지 않으면 9월30일을 기해 자동적으로 만료된다는 것을
상기해주십시요.

Enclosed is a fresh invoice for services rendered on August
14,1993, previously billed under our invoice number A111 of
September 10,which you indicated could not be located.
저희가 이미 보내드렸던 9월10일자 청구서 No.A111을 찾지
못하겠다고 하여, 1993년 8월14일자로 제공해드렸던 서비스에
대해 새로 작성한 청구서를 보내드립니다.

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

The Letter of Credit for order No. 2345 to be shipped during September, expires on October 10.
9월 중 선적해야 할 주문 2345호에 대한 신용장의 유효기간은 10월 10일까지 입니다.

Therefore, we wish to ask you to extend the validity of the L/C by three weeks until 20th September.
따라서, 당사는 신용장의 유효 기일을 9월 20일까지 3주 연장을 바랍니다.

Two equal monthly shipments during August and September.
8월과 9월 중에 매월 동일한 수량을 2회 선적합니다.

9월 26일에 견적 송장을 보냈으나 아직 귀사로부터 연락을 받지 못했습니다.
견적 송장을 받지 못하셨거나 다른 어떠한 문제가 있을 경우 알려주시기 바랍니다.
I sent you a Proforma Invoice on September 26. Regretfully, I have not heard from you.
If you have not received yet or you have any problem with the invoice, please let me know.

On September 1, 1973, a small submersible, the Pisces III, was
rescued from 1,580 feet below sea level. Two men had been trapped
inside for 3 days, after losing control of the craft and losing
radio contact with their surface ship.
1973년 9월 1일 "파이시스 3호"라고 불리는 작은 잠수정이 수심 1580 피트에서
구조되었는데, 두 남자가, 그 배를 통제하지 못하고 모선으로부터 연락이 끊긴
후 3일 동안 거기에 갇혀있었다.
* submersible = 잠수정.
* below sea level = 수심(바다 표면으로부터의 깊이)
* lose control of ~ = ~를 통제(조종)하지 못하게되다.
* losing radio contact with = ~로부터 (통신) 연락이 끊기다.
* surface ship = 물위에 떠 있는 모선

(1) 한국의 봄은 3월 하순이나 4월초에 남쪽에서 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다. 한국의 여름은 덥고 비가 많이 온다. 여름철은 보통 6월에 시작된다. 한국 대부분의 지역에서 기온이 섭씨 20도(화씨 68도) 이상 올라가며, 특히 7월에는 비가 오는 날이 많다. 가을은 짧은 편으로 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다. 가을은 일년 중 가장 상쾌한 계절이다. 날이 맑고 햇볕이 많기 때문이다. 한국의 겨울은 대부분의 지방에서 눈이 오지만 춥고 건조한 것이 특징이라고 할 수 있다.
→ 제비가 날아오고 진달래와 벚꽃이 피면서 시작된다: …come/begin with the arrival of the swallow and with the blooming of…
→ 진달래: azaleas(s) cf. 개나리: forsythia
→ 9월 중순에서 11월까지 약 두 달 정도이다: rather short 다음에 (,)를 찍고 rather short를 부연 설명하는 일종의 동격형식으로 나타낼 수 있다.
→ characterize as~는 「…라고 그 특징을 기술하다」는 뜻으로 다음에는 흔히 형용사가 온다. 또한 characterize는 「특징을 이루다」는 뜻도 있어 be characterize by~ 다음에는 명사구가 따른다.
ANS) In Korea spring comes with the arrival of the swallows from the south and with the blooming of azaleas and cherry blossoms in late March of early April. Summer in Korea is hot and rainy. The summer usually begins in June. The temperature rises above 20℃(68℉) in most areas of Korea, and especially in July there are many rainy days. Fall is rather short, about two months from the middle of September to November. It is the most pleasant season of the year, because the days are clear and sunny. Winter in Korea can be characterized as cold and dry, though it snows frequently in most parts of the country.

The woman, who worked as a kitchen maid at Amb. Kim's
residence, quit in early September after being scolded by the
ambassador for ``bad conduct,'' the official said.
외무부 당국자는 "김대사 관저에서 부엌일을 했던 이 여인이 '나쁜
행실'때문에 김대사로부터 꾸중을 들은 뒤 지난 9월초 관저를 나갔다"
고 말했다.

≫ 미국의 학기: Beginning of September - May or June
미국의 방학
Summer vacation: June or July - August ( 3 months )
Winter vacation: Christmas - New Year ( 2 weeks )
Spring break: ( 1 week )
앞표현에서 first day 는 Beginning of September(9월 초)입니다.

What are your September?
(9월에는 뭘 할 계획이죠?)

* What are your plans in September ?
9월에는 뭘 할 계획이죠 ?

salubrious 건강에 좋은 (healthful)
Many people with hay fever move to more salubrious sections of the country
during the months of August and September.

Athletic Meet-September
체육대회-9월

Mr. Kim, this shipment has to leave by September 30th, no later.
김 선생님, 이 주문품은 늦어도 9월 30일까지는 선적이 되어야 합니다.

Listen, Mr. Kim. We've hotta have that shipment no later than September 30th.
저, 김 선생님. 그 선적품은 늦어도 9월 30일까지는 도착되어야만 합니다.

We applied for that L/C on September 25th.
우린 9월 25에 그 L/C의 개설신청을 했습니다.

Well, if things go as they do now, it should be ready by September at the latest.
글쎄요, 일이 요즘처럼만 되어가면, 늦어도 9월까지는 완료될 것입니다.

If we don't get that first shipment by September 1st, we're really sunk.
저희가 9월 1일까지 1차 선적분을 받지 못하면 저희는 완전히 망하게 됩니다.

Mr. Kim, listen, we've gotta have that new model ready for shipment no later than September 1st.
저, 김 선생님, 늦어도 9월 1일까지는 그 새 모델의 선적준비를 완료해야 합니다.

It's September 1st or the deal's off.
9월 1일까지 되지 않으면 거래는 끝장입니다.

The Korea Share Price Index (KOSPI) rose to its year-high yesterday,
closing at 666.73 points, a rise of 19.95-points over the day
before, largely due to net purchasing by institutional investors.
어제 종합주가지수가 기관투자가의 순매수에 힘입어 전날보다
19.95 포인트가 오른 666.73 포인트로 마감하여 연중최고치를
기록했습니다.
The previous high for the year was posted last Friday, when the
KOSPI closed at 646.7 points.
직전 최고치는 지난 금요일의 646.7 포인트였습니다.
Yesterday's index also reached the highest level in 18 months,
since September 1997, when the KOSPI closed at 668.45.
또 어제 지수는 668.45로 마감한 1997년 9월 이후 18개월만에
최고치를 기록한 것입니다.
A total of 267.67 million shares worth \2.72 trillion changed hands
before the closing of the bell.
장마감까지 총 2억6760만주, 2조7천2백억원이 거래되었습니다.

The Constitution of the United States.
미 합중국의 헌법을...
Left hand on the family Bible.
왼손은 가족용 성서 위에 얹여져 있습니다.
So help me God.
하나님, 굽어 살피소서.
The second inaugural address shaped by the defining day of the first term, September 11, a day of fire, the President called it.
집권 2기 취임연설은 집권 1기의 분수령이었던 9월 11일, 즉 부시 대통령이 '불(火)의 날' 이라고 표현한 그 날을 근간으로 삼았습니다.
The survival of liberty in our land increasingly depends on the success of liberty in other lands.
미국 내 자유 존속은 점점 더 타국에서의 자유 실현에 좌우되고 있습니다.
The self-described "War President" said
'전시 대통령'이라고 자임하는 부시 대통령은 말했습니다.
his second term mission will be using American power and influence to end tyranny and promote democracy.
집권 2기 주요 과제가 미국의 힘과 영향력을 행사하여 (전 세계에) 폭정을 종식시키고 민주주의를 확산시키는 것이라고 말입니다.
* put A to the test A를 시험해보다
* The Constitution of the United States 미국 대통령 당선자가 취임식 때 연방대법원장의 낭독에 이어 되풀이하는 선서의 일부 표현 cf. 취임선서문: I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will preserve, protect and defend the Constitution of the United States to the best of my ability.
* family Bible 가정용[가족용] 성서: 가족들의 출생, 사망, 결혼 등을 기록할 여백이 있는 큰 성서
* So help me, God (신께) 맹세코, 반드시: 미합중국에 대한 충성의 맹세(Oath of Allegiance to the United States of America) 말미에 나오는 표현 cf. 법정 증언 선서에 나오는 표현: Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
* self-described 자칭의(self-styled)

The pay raise was retroactive to the preceding September.
급료 인상은 그 전년도 9월로 소급되었다.

put off: (=postpone, delay) 연기하다, 미루다
We've had to put our wedding off until September.
We've invite them to dinner, but we will have to put them off because the baby's sick.

John Hinckley Jr. was one of them, a business major, as of September 1973.
쟌 힝클리 2세는 그들 가운데 한 사람으로, 1973년 9월 현재로 경영학 전공생이었다.

*elapse (시간이) 지나가다 pass away:
그가 6월에 떠나 3개월이 지났으니까 이제 9월이다.
He went away in June, and now 3 months have elapsed and it's September.

(A) From 1:00 a.m.to 6:00 a.m. on 14 September, 1995.
(A) 1995년 9월 14일 오전 1시부터 오전 6시까지
(1) The section of Sepulveda Blvd from its junction with 190th Street to
its junction with the Maple Road will be temporarily closed to all
vehicular traffic.
(1) 190번 가와 교차되는 지점부터 메이플 가와 교차되는 지점까지의 세풀비더가
구간에서 일시적으로 모든 차량 통행이 통제됩니다.
(2) Vehicles on Sepulveda Blvd east-bound heading for I-95 will be
diverted via Hawthorne Blvd.
(2) I-95를 향해서 세폴비더 가 동쪽으로 가는 차량들은 호손가를 거쳐 돌아가야
합니다.

(B) From 1:00 p.m. to 5:00 p.m. on 15 September, 1995.
(B) 1995년 9월 15일 오후 1시부터 오후 5시까지
(1) The section of Pacific Coast Highway from its junction with Ravenspur
Road to its junction with the Rolling Hills Street will be temporarily
closed to all vehicular traffic.
(1) 래번스퍼 도로와 교차되는 지점부터 롤링힐스 가와 교차되는 지점까지의
태평양 해안도로 구간에서는 임시로 모든 차량 통행이 통제됩니다.
(2) Torrance green minibus no.50 on its journey to Center Mall will follow
the route of Municipal bus no.39 along Western Avenue.
(2) 중앙 쇼핑센터로 향하는 토랜스 녹색 미니버스 50번은 웨스턴 에비뉴를
따라 시영 버스 39번의 노선으로 운행하니다.

(전화로 호텔예약 할때)
B : Hilton Hotel. May I help you?
A : Hello. I'd like a room for tonight.
A : Hello. Is there a room avaiable tonight?
B : What kind of room do you have in mind?
A : I'd like a single room, please.
A : Do you hava a single?
B : Hold on, please… I'm afraid we're quite full at the moment.
The only room avaiable is a twin.
A : Oh, I see. Thank you just the same.
I'd like a room for two with a bath.
We'd like to hae rooms for four people on September 21.
I'll be staying for five nights.
B : 힐튼호텔 입니다.
A : 오늘밤 방을 예약하고 싶은데요.
A : 오늘밤 묵을 방이 있습니까?
B : 어떤 방을 원하시죠?
A : 싱글룸으로 부탁합니다.
A : 싱글룸 있습니까?
B : 잠깐만 기다리세요. 싱글은 없는 것 같습니다. 트윈만 가능하군요.
A : 잘 알겠습니다.
목욕탕이 붙어있는 2인용 방이 필요 합니다.
9월21일 네명이 묵을 방을 예약하고 싶은데요.
닷새밤을 숙박할 겁니다.

8-1. 비행기 예약
(예약확인)
A : I want to reconfirm my reservation.
B : What's your flight number?
A : Flight 724 to Seoul on September 3, Saturday.
B : Your name, please?
A : N.S. KIM. KIM is my family name.
B : How do you spell it?
A : K-I-M, KIM.
I'd like to reconfirm for filght number 724 on September 3.
My reservation number is 2679.
A : 예약확인 좀 해 주세요.
B : 비행기편 명이 뭐죠?
A : 서울행 724편, 9월 3일, 토요일 입니다.
B : 이름을 알려주세요.
A : N.S. KIM 입니다.
B : 철자를 알려 주세요.
A :
724편 예약을 확인 하려고 합니다.
예약번호는 2679입니다.

8-2. 비행기 예약
(예약변경)
A : I'd like to change a reservation for flight 103 on
May 17.
B : What date and flight number would you prefer?
A : I'd like to fly on the 16th, on the same flight.
I'd like to cancel my reservation for the flight on
September 26, and book one on September 29 instead,
please.
Please cancel my flight for Saturday the 5th.
A : 5월 17일 103편의 예약을 변경하고 싶은데요.
B : 몇일자, 어느 비행기로 하시겠습니까?
A : 5월 16일자, 같은 비행기편으로 해 주세요.
9월 26일로 예약된 비행기를 취소하고 9월29일 비행기로
하고 싶습니다.
5일 토요일 비행기를 취소해 주십시요.

해로드씨가 "정책협의"을 위해 한국에 오시고자 한다는 간절한 희망이 담긴 9
월 10일자 귀하의 텔렉스를 잘 받았습니다.
Thank you for your telex of September 10 informing of Mr. Halod's strong
desire to come to Korea for "policy consultation."

귀하의 이번 방문에 관한 건입니다만 폐사의 로버트 오펜하임씨가 9월 8일 케
네디공항에 마중나가 도와드릴 것입니다.
With regard to your forthcoming visit, our Mr. Robert Oppenheim
will be meeting you at Kennedy Airport on September 8 to assist you.
with regard to~[~건에 관해서]응용범위가 넓은 상투어.
forthcoming visit[이번 방문]
to assist you [귀하의 편의를 도모하기 위하여]

귀하의 9월 3일자 서신에서 신청하신 대로 10월 14일, 월요일 저희 중앙 연구
소 방문을 환영합니다.
We will be looking forward to your visit to our Central Research
Laboratory on Monday, October 14, the date you proposed in your letter
of September 3.
we will be looking forward to[환영합니다]
your visit to(장소)
on(날짜),
the date you proposed in your letter of(날짜)필요한 내용을 한 문장에 담고 있다.

그러나 공교롭게도 9월 3일자 귀하의 서신에서 희망하신 10월 14일, 월요일은
저희측의 사정이 여의치 않습니다.
Unfortunately, however, Monday, October 14, the date you proposed in your
letter of September 3, poses some problem on our side.
Unfortunately, however[그러나 공교롭게도] 문제점을 끄집어낸다.
pose some problem [사정이 좋지 않다]

저희 중앙 연구소를 방문하시어, 컴퓨터에 의한 암세포 검진법에 관한 의논을
희망하신다는 뜻은, 9월 3일자 귀하의 서신으로 알고 있습니다.
We understand from your letter of September 3 that you wish to
visit our Central Research Laboratory to discuss computerized
cancer-cell diagnostics.
We understand from your letter [귀하의 서신으로 알고 있다]

10월 14일, 저희 연구소에서 초고속 컴퓨터 하드웨어 기술에 관한 의논을 희망
하신다는 뜻을 9월 3일자 귀하의 서신으로 알고 있습니다.
We understand from letter of September 3 that you would like to discuss
hardware techniques of super-high speed computers at our laboratory on
October 14.
We understand from your letter ~[귀하의 서신으로 ~라는 것을 알고 있다]

Thank you for your letter of September 8 in which you mentioned an
interest in discussing areas of common concern.
공동 관심 분야에 대해 의논하고 싶으시다는 내용의 9월 8일자 서신에 감사드립니다.
Thank you for your letter of(날짜) ~와 함께 이야기를 나눴다]
in which(내용) 짜임새있는 서두.
mentioned an interest [흥미있다는 것을 언급하다]
areas of common concern [서로 관심이 있는 분야] concern은 interest와 같은
의미.

현재로서의 8월 말이나 9월 초가 저희에게 가장 좋을 듯합니다.
Right now late August or early September would be best from our side.

The letter and materials that you sent to mr. Park, our Chariman, on
August 31 have been passed to me for study and reply. It is unfortunate
that these materials did not arrive prior to the response of Mr. Song,
our president, to the Honorable B.S.Kim on September I and my initial
letter to you on September 3. Had we been in receipt of these materials
at those times, our responses would have been different.
저희 박회장님께 8월 31일자로 보내주신 서신과 자료에 관한 검토 및 회신을
제가 담당하게 되었습니다. 송사장님이 B.S.Kim의원에게 9월 1일자 회신을 보
내기 전에, 그리고 제가 9월 3일 처음 귀사로 편지를 보내기 전에 이 자료가
도착하지 않아 유감스럽습니다.
자료가 제때 도착했었다면 아마 저희측의 답변도 달랐을 것입니다.

Thank you for your letter of September 17 in which you voice an
interest in purchasing spare parts.
당사의 부품구입에 관심을 보여주신 9월 17일자 서신에 감사드립니다.
voice an interest in purchasing [구입에 관심을 보이다] 비즈니스적인 표현.

Although vehicle prices are usually revised in September and March
to absorb increased production and labor costs, we have decided to
keep all models at the current prices until March, 19….
일반적으로 차량가격은 생산비 및 노동비의 증가에 따라 9월과 3월에
개정합니다만, 19 - - 년 3월까지는 모든 모델에 대해 현행가격을 유지하기로
결정했습니다.
to absorb increased costs [비용증가에 대처하기 위해]

특별조처로서 당사에서는 9월 1일부터 3개월간 전 모델에 대한 현행가격을 5%
인하하도록 결정하였습니다.
As a special measure we have decided to reduce current prices of all
models by 5% for three months from September 1.

귀사의 어려운 사정을 감안해서 당사에서는 9월 1일부터 전 모델의 FOB가격을
8% 인하하도록 합의했습니다.
In recognition of your difficult situation we agree to reduce the F.O.B.
prices of all models by 8% effective September 1.

In early September of last year word first reached us regarding the
problems with the clutch systems of the 300B and 800C models. We
immediately ordered all departments concerned to start working on a
prompt and effective solution, which culminated in the dispatch of a
special job mission on November 21.
작년 9월 초순에 300B와 800C형의 클러치 시스템에 문제가 있다는 통지를 처음
받았습니다. 저희는 보고를 받은 즉시 모든 관계부서에 연락하여 신속하고 효
과적인 대책을 강구하도록 지시했으며, 그 결과로서 11월 21일에는 특별파견단
을 보내기에 이르렀습니다.
word reached us [통지를 받아보았다] word는 관사없이 단수로 쓰여
[소식, 통지, 뉴스]라는 뜻.
immediately [즉시] 신속히 대응했음을 나타낸다.
order~ to start working on~ [~에 대해 조처를 취하도록 명령하다]
a prompt and effective solution [신속하고 효과적인 해결]
the dispatch of a special mission [특별 파견단을 보냄]

With regard to your request for assistance in finding employment here
in Korea, I have taken the Liberty of sending copies of your resume to
two affiliated corporations here in Seoul. Both indicated they would be
directly in touch with you should they require your services. They also
indicated "pickings were slim" going into the summer but that there was
a fairly good chance they would be needing someone from late September
or October.
이곳 한국에서의 취업에 도움을 요청하신 의뢰에 대해, 서울의 계열회사 두 군
데에 귀하의 이력서 사본을 보냈습니다. 양사 모두 귀하가 필요할 시에는 직접
연락을 취하겠다고 알려왔습니다. 또한, 여름철에는 모집 가능성이 희박하지
만, 9월 하순이나 10월부터는 사원을 모집할 가능성이 높다고 합니다.
with regard to your request for~[~에 관한 요청에 대해]
have taken the liberty to~[실례를 무릅쓰고 ~했다]
resume [이력서] curriculum vitae는 이력서의 표제로서는 사용하지만 편지의
본문중에 사용하기에는 너무 장황하다.
affiliated corporations [계열회사]
indicate [알리다] say의 완곡한 표현.
directly [직접]
be in touch with [연락을 취하다] 그밖에 contact와 write to 등도 사용된다.
should they require = if they require
your services [귀하의 협조]
"pickings were slim" [채용 가능성이 희박하다] 속어적인 표현으로 부드러운
느낌을 주고 있다.
going into the summer [여름동안]
a fairly good chance [상당히 좋은 기회]

In reference to your letter of September 8, warranty conditions for
Model D330 have been established as indicated below. These terms
constitute a special policy consideration based on careful study of
your market situation and other related factors.
9월 8일자 귀사의 서신에 대한 D330형의 보증조건이 다음과 같이 확정되었습니
다. 이 조건들은 귀국의 시장상황과 그외의 관련요인을 충분히 고려한 후 결정
되었습니다.
In reference to your letter of (날짜) [~의 서신에 대해]
as indicated below [아래와 같이]
based on careful study of ~[~에 관한 신중한 검토를 토대로]

Thank you for letter of September 9 relating to the proposed assembly project.
현안의 조립 프로젝트에 관한 귀하의 9월 9일자 서신에 감사드립니다.

Enclosed are the advertising brochures requested in your letter of
September 28. Additionally, your company has been put on our mailing
list, and you will routinely receive new material as it becomes
available.
9월 28일자 서신에서 요청하신 선전용 팜플렛을 동봉합니다. 또한 저희 자료
발송자 명단에 귀사가 등록되어 있으므로, 최신자료가 준비되는 대로 정기적
으로 받아보실 수 있을 겁니다.
Additionally [게다가]
put on our mailing list [자료 발송자 명단에 싣다]
routinely [자동적으로]
as it becomes available [준비가 되는 대로]

Enclosed is a fresh invoice for services rendered on August 14, 19...,
previously billed under our invoice number 703-261-78 of September 10,
which you indicated could not be located.
저희가 이미 보내드렸던 9월 10일자 청구서 No.703-261-78을 찾지 못하시겠다
고 하여, 19--년 8월 14일자로 제공해 드렸던 서비스에 대해 새로 작성한 청
구서를 보내드립니다.
Enclosed is a fresh invoice for~ [~에 대한 재발행 청구서를 동봉하다]
fresh는 reissued의 의미.
previously billed under~ [~로 이미 청구했다]

A) 9월 5일자 편지에서 알려주셨던 룸서비스대금 39달러 50센트의 지불이 늦
어져서 죄송합니다.
Sorry for the delay in paying the $39.00 room service charges you
informed us of in your letter of September 5.

Your repeated requests to postpone submission of your 1984-85 P/L
statement and your 1985-86 comprehensive business plans have been
acknowledged to date.
1984-85년의 손익계산서와 1985-86년의 종합업무계획서의 제출 연기요청을 지
금까지 수차례에 걸쳐 수락하여 왔습니다.
P/L statement [손익계산서]=profit and loss statement
have been acknowledged to date [오늘까지(요청) 인정해왔다] 묵인해 왔다는
것을 admitted를 사용하지 않고 acknowledged를 사용하여, 결코 인정할 수 없
다는 것을 나타낸다.
-
However, you are urged to recall Artical 3 of our Memorandum of
Dealership which states that said agreement will automatically expire
on September 30 if not formally renewed. This article clearly states
your duty to inform us regarding your financial conditions by
submitting actual figures at the end of each fiscal year. It also
requires that you finalize your business plans for the following fiscal
year in full consultation with us.
그러나 판매 대리점 규약 제3항에 따라 대리점 계약은 정식으로 갱신하지 않으
면 9월 30일을 기해 자동적으로 만료된다는 것을 상기해 주십시오. 이 조항에
는 회계년도가 끝날때마다 구체적인 수치를 알려줌으로써 수지현황을 당사에
보고할 귀사의 의무가 명시되어 있습니다. 또 당사와 충분히 협의를 거친 후
다음 회계년도 업무계획을 작성하도록 되어 있습니다.
you are urged to recall [반드시 상기했으면 한다]
Memorandum of Dealership [판매 대리점 규약]
automatically expire [자동적으로 기한이 만료되다]
formally renewed [정식으로 갱신되다]
state [명시하다]
in full consultation with us [이쪽과 충분히 협의한 후에] 임의로 결정해서
는 안된다는 뜻.
-
Your fulfillment of these obligations by August 31 will be critical to
the renewal of our dealership agreement with you.
8월 31일까지 이 의무를 이행해 주셔야 귀사와의 판매 대리점 계약갱신에 무리
가 없습니다.
fulfillment of these obligations [이러한 의무의 이행]
by~ [~까지] 마감날짜를 나타낸다.
be critical to the renewal [갱신에 필수적이다.]

Unfortunately, this was all received after we had finished our
recruiting for 19..., with the last man scheduled to join us in
September. There is also our policy of not hiring anyone "sight
unseen." I am sure you will appreciate our thinking here, especially
since what we are after are people who are looking for a lifetime
career.
유감스럽게도 편지가 도착했을 때는 9월부터 함께 근무하기로 된 지원자를 포
함하여 19__년도의 채용을 이미 완료한 후였습니다.
또 채용시 면접을 실시하는 것이 저의 회사의 방침입니다. 평생직장으로 생각
하고 근무할 사람을 찾는 저희들의 뜻을 부디 이해해 주십시오.
I am sure you will appreciate [이해해 주리라 믿는다] 상대방의 상식에 호소
하는 표현.
what we are after [당사자가 요구하고 있는 것]

[위키] 9월 September

[위키] 검은 9월단 Black September Organization

[위키] 9월 학살 September Massacres

[百] 9월학살 (九月虐殺) September Massacres

[百] 9월 (九月) September

[百] 검은9월단 Black September

[百d] 검은 9월단 [ ─ 九月團, Black September ]

september 9월

"Oasis" earned director Lee Chang-dong the director's award at the 59th Venice Film Festival in September.
오아시스는 59번째 베니스 영화제에서 이창동감독에게 감독상을 안겨주었다.
Moon So-ri, who played the role of Han Gong-ju in "Oasis," won the Marcello Mastroianni award for best young actor/actress for her convincing portrayal of a severely handicapped woman with a bright heart.
“오아시스”에서 한공주를 맡아 연기한 문소리는 밝은 마음을 가진 중증장애인 여성의 실감나는 연기로 젊은 여우/남우에게 시상하는 Marcello Mastroianni award를 수상했다.

The Korean government has made many efforts to enact a 'life ethics' law including assembling a council of specialists to review the relevant data.
우리 정부는'생명윤리법'을 제정하기 위해 전문가 협의회를 운영하는 등 많은 노력을 기울였다.
Last September, the Ministry of Health and Welfare announced that the draft bill had been passed.
지난 9월에는 보건복지부가 법률 초안을 입법 예고한 바 있다.
However, this bill not only forbade cloning human beings, but also cell cloning for research purposes and caused great opposition in the bioengineering industry.
그러나 이 법안은 인간개체의 복제뿐 아니라 연구목적의 인간 체세포 복제 자체를 사실상 금지해서 생명공학계의 심한 반발을 샀다.
It was later nullified and it is currently difficult to punish someone who tries to clone human beings within Korea.
이로 인해 결국 무산되고 말았다.
따라서 현재로서는 인간개체 복제를 국내에서 시도해도 처벌을 하기가 어려운 실정이다.

October 8, 1997: September 1997 marked the tenth anniversary of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the stratospheric Ozone Layer.
1997년 10월 8일: 1997년 9월로 성층권 오존층을 고갈시키는 물질에 관한 몬트리올 의정서를 체결한지 10주년이 되었다.
The ozone layer serves as Earth‘s shield from the Sun's longer wave-length UV radiation, or ultraviolet-B.
오존층은 태양의 장파장 자외선 즉 UV-B로부터 지구를 보호하는 방패막 역할을 한다.
Ultraviolet-B is known to depress crop and forest growth, is a probable cause of skin cancer in humans, and is believed to affect the health and even the viability of a wide range of organisms and ecosystems.
UV-B는 농작물과 삼림 성장을 억제하고 인간에겐 피부암을 유발하며 건강과 광범위한 유기체와 생태계의 성장 가능성에 영향을 주는 것으로 여겨진다.

Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second
World War is the country's impressive population growth. For every three
Canadians in 1945, there were over five in 1966. In September 1966
Canada's population passed the 20 million mark. Most of this surging
growth came from natural increase. The depression of the 1930's and the
war had held back marriages, and the catching-up process began after
1945.
2 차대전후 20년 동안의 캐나다에 관한 어떤 이해이든지 그 기초가 되는 것은
그 나라의 인상적인 인구증가이다. 1945년 캐나다 인구 매 3명에 대하여
1966년에는 5명 이상이 되었다. 1966년 9월에 캐나다의 인구는 2천만 명을
넘어섰다. 이 급격한 증가의 대부분은 자연증가로부터 온 것이었다.
1930년대의 공황과 전쟁이 혼인률을 저지했었는데 1945년 이후에 이것을
만회하는 과정이 시작했다. 1950년대의 10년 내내 베이비붐이 지속되었는데,
1951 년부터 1956년까지 5년 동안 거의 15%의 인구증가를 가져왔다.

Geroge Washington, Patrick Henry, and John Adams were among the
fifty-six men who met in Philadelphia in September 1774. They were from
the different American colonies, meeting to talk about the way Great
Britain had been governing the colonies. At this meeting, called the
First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not
been treated fairly. They sent a polite letter to Great Britain. In the
letter, they asked for changes in trade and tax laws.
Washington과 Henry그리고 Adams는 1774년 9월 필라델피아에서 만난 65인
중에 일부의 사람들로써 , 그들은 모두 다른 주(그 당시는 영국의 식민지령)
출신들이고, 대영 제국이 식민지들(지금의 미국)에 대한 통치 방법에 대해
논의했다. 그 모임(일명 첫 번째 대륙 의회라고 명칭)에서 자기들 식민지령이
정당한 대우를 받지 못한 다는 데에 동의했다. 그들은 정중하게 대영제국에
서신을 보냈고, 그 편지에 무역과 세금 법을 바꿔 주도록 요구했다.

Tell me this is all we need.
이 정도면 다 된 거지?
Nolan Ryan pitches another perfect game.
아주 완벽해요 (Nolan Ryan: MLB 야구선수)
And the winner is.
그럼 신원은…
Mel Bennett. 326 Franklin Street. Date of birth,....
멜 베네트, 326 프랭클린가에 살아요. 생년월일이 ...
September 6, 1931.
1931년 9월 6일생이에요
He was seventy.
70살이에요

Were you aware that dating back to September 2001,
혹시 2001년 9월 검사당시
Deepwater Horizon had shown five red flags
딥워터 호라이즌이 붉은 깃발 5개를 들었는데요
or incidents of noncompliance?
불이행관련 문제로, 혹시 알고계십니까?
Um, I'm not sure I'm authorized to speak about that.
그건 말씀드릴 권한이 제게 없을 것 같네요
I understand. I only have two more questions.
이해합니다, 질문이 2개 더 있는데요

In just a moment, in a live address to the nation,
잠시후에, 전국 생방송으로
the president will announce that in a coordinated operation
대통령이 직접 미국 특공대 팀이
under the cover of darkness, US Special Forces tonight
오늘 밤 어둠을 틈탄 작전끝에
killed the leader of al-Qaeda
알카에다의 수장이자
and the mastermind behind the deadly attack
2001년 911테러의 배후 주범으로 지목된
of September 11th, 2001.
빈라덴을 사살했음을 발표하겠습니다
It's been nine years, seven months, and 20 days
9년 7개월 하고도 20일 만입니다
since America's most wanted criminal took from us
미국 최고의 적이 우리의 아들딸
2,977 American sons and daughters,
2977명의 목숨을 앗아간 지 말입니다
fathers and mothers, friends and colleagues.
아버지, 어머니, 친구 그리고 동료들도 함께
We were transformed that morning into a different nation,
우리는 그 날 이후에 전혀 다른 나라가 되었습니다
more fearful and so, of course, more hostile.
두려움과 적대심이 많아졌죠

Good evening.
안녕하십니까
Tonight I can report to the American people
오늘밤, 저는 미국민과 전세계에
and to the world that the United States
미국 특공대가 오사마 빈 라덴 사살을 위한
has conducted an operation that killed Osama bin Laden,
작전을 수행했음을 발표합니다
the leader of al-Qaeda
그는 알카에다의 수장이며,
and a terrorist who's responsible for the murder
수천명의 무고한 시민과 여성과 아이들을
of thousands of innocent men,
살해한 테러리스트
women, and children.
였습니다
It was nearly 10 years ago
벌써 십년전입니다
that a bright September day was darkened
9월의 밝은 아침이 미국 역사상 최악의 공격으로
by the worst attack on the American people in our history.
어둠에 잠기게 되었습니다
The images of 9/11 are seared into our national memory.
911의 영상은 우리의 기억속에 깊게 자리잡았습니다
Hijacked planes cutting through
구름없는 9월의 하늘을 가로지르는
a cloudless September sky.
납치된 비행기의 모습
The Twin Towers collapsing to the ground.
쌍둥이 빌딩이 무너지는 장면
Black smoke billowing up from the Pentagon.
펜타곤이 검게 불타는 장면
The wreckage of Flight 93
비행기의 잔해
in Shanksville, Pennsylvania,
펜실바니아에서는
where the actions of heroic citizens
영웅적인 시민들이
saved even more heartbreak and destruction.
더이상의 참사를 막을 수 있었습니다

Qodaih, a former pilot turned mountain lover, said "the root
has always helped cauterize human wounds, heal animal
infections, increase the milk of cows and give energy to
goats at the mating season."
"They say that it was originally discovered by goatherds who
saw its strong effect on goats, way before the mating season
in September, in certain pastures," said nurseryman Dib
Abou-Rjeili.
▲ cauterize: 뜸을 뜨다, 부식시키다, 마비시키다
▲ goatherd: 염소지기
산 애호가로 변한 전직 비행기 조종사인 고다이는 "이 뿌리는
사람들 상처에 뜸을 뜨고 동물 감염을 치료하고 젖소의 젖을 많게
하고 교배기 때 염소에게 원기를 준다"고 말했다.
"어떤 초원에서 9월 교배기 전 염소에게서 강한 효능을 본
염소지기들이 처음 그것을 발견했다고 사람들은 말한다"고
아이보는 남자인 디브 아부-레일리는 말했다.

이르면 9월부터 전국 무인민원 발급기에서 신용카드로 결제가 가능해진다.
From as early as September, payments with credit cards will be possible at unmanned civil service issuers across the country.

중소기업대출은 부가가치세 납부 관련 자금수요 등으로 9월 4조8000억원에서 10월 6조3000억원으로 증가규모가 확대됐다.
Loans for small- and medium-sized enterprises had an inspection of its increase that they recorded an increase of 4.8 trillion won in September to 6.3 trillion won in October due to the demand for funds related to the payment of value-added taxes.

우리나라도 자본시장의 글로벌 표준을 수용하기 위해 2016년 3월 전자증권법을 제정·공포했으며, 다가오는 추석 연휴 다음 날인 9월 16일부터 전자증권제도가 시작된다.
Korea also enacted and promulgated the Electronic Securities Act in March 2016 to accommodate global standards in the capital market, and the electronic securities system will begin on September 16, the day after the upcoming Chuseok holiday.

또 금융그룹 차원의 위험요인을 9월에 2019년 말 기준부터 공시토록 해 대표회사가 복합금융그룹 소속 금융회사별 공시 내용을 취합·검증해 분기나 연간으로 대표회사 홈페이지에 게시하게 했다.
In addition, risk factors at the financial group level will be disclosed from the end of 2019 in September, requiring the representative company to collect and verify the disclosures of each financial company belonging to the complex financial group and post them on the representative company's website quarterly or annual.

글로벌 무역분쟁 등 대외 악재에 더해 한국의 3·4분기 성장률이 0.4%로 곤두박질치자 지난 9월에 이어 다시 한 번 전망치를 끌어내린 것이다.
In addition to external unfavorable factors such as global trade disputes, Korea's growth rate plunged to 0.4% in the third and fourth quarters, lowering its forecast once again following September.

분양가 상한제 시행이 발표된 8월부터 9월까지 평균 가격 상승률도 5년 이하 신축은 0.08%였지만 10년 초과 15년 이하 구축은 0.02%로 신축 아파트 가격 상승률이 구축보다 4배 가량 높았다.
From August to September when the Price Ceiling System was announced, the average price increase rate was 0.08% for new constructions with 5 years or less, but 0.02% for constructions exceeding 10 years and 15 years or less, which was four times higher than that of construction.

한국감정원이 월별로 발표하는 '아파트 전세 가격 지수'를 보면 전세 가격은 지난해 9월 94.6을 기록한 이후 지난달까지 6개월 연속으로 상승했다.
According to the "Apartment Lease Price Index" released by Korea Appraisal Board every month, lease prices rose for 6 consecutive months until last month after hitting 94.6 in September last year.

환매 중단을 선언하기 전인 작년 9월 말 대비 순자산가치(NAV) 손실률은 플루토가 49%, 테티스가 30%에 달한다.
Compared to the end of September last year, before declaring a suspension of redemption, the loss ratio of net asset value (NAV) reached 49% for Pluto and 30% for Thetis.

반도체 부문 영업이익은 지난 9월 D램 가격이 전년 동기 대비 3분의 1 수준인 1개당 2.94달러로 폭락한 영향으로 3조500억원에 그쳤다.
Operating profit in the semiconductor sector stood at 3.5 trillion won in September due to a plunge in D RAM prices to 2.94 dollars per unit, one-third of the same period last year.

유가증권시장에서 서킷브레이커가 발동한 것은 2001년 9·11 테러 이후 19년 만의 일이다.
It is the first time in 19 years that the circuit breaker is activated in the stock market since the terrorist attack on September 11, 2001.

국토부 관계자는 "전자적으로 정보수집이 가능한 오는 9월쯤 자산기준이 도입될 예정"이라면서 "신청자들이 추가로 제출해야 할 서류는 없다"고 말했다.
An official from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport said, "Asset standards will be introduced in September, when information can be collected electronically," adding, "There are no additional documents that applicants need to submit."

연준이 6월 중 시장에 완화적 메시지를 보내는 데 이어 7월이나 9월 인하에 돌입할 것이라면서 연말까지 전체 인하폭이 0.75%포인트에 이를 수 있다는 전망도 나온다.
Some predict that the overall cut could reach 0.75% points by the end of the year, saying the Fed will start cutting in July or September following an easing message to the market in June.

사실상 9·13 대책 이후 매입한 주택은 임대등록을 하더라도 실익이 전혀 없는 셈이다.
In fact, houses purchased after the September 13 measures have no real profit even if they are registered for rent.

지난해 9월 공모를 시작한 후 총 327개 스타트업이 지원해 지난해 말 본선 진출팀 10개가 선정됐다.
A total of 327 startups have been applied since the initial public offering began in September last year, with 10 teams selected for the finals at the end of last year.

연준이 올해 9월, 10월, 12월 등 세 차례 FOMC 회의를 남겨두고 있다.
The Fed has three FOMC meetings left in September, October, and December this year.

한편 파생결합증권 발행사들이 9월 말 기준 파생결합증권 발행자금으로 운용하는 자산의 평가금액은 124조7,000억원으로 집계됐다.
Meanwhile, as of the end of September, the valuation of assets operated by derivatives bond issuers as derivatives bond issuance funds was KRW 124.7 trillion.

금융위원회는 코로나19로 증시가 연일 급락하자 시장안정을 위해 오는 9월까지 6개월간 '한시적 공매도 전면 금지'라는 카드를 내놨다.
The Financial Services Commission issued a card called "Temporary Ban on Short Selling" for six months until September to stabilize the market as the stock market plunged day after day due to Corona 19.

지난 5일 기준, 국토부가 공개한 지난해 9월부터 올해 8월말까지 실거래 건수는 총 4만2564건으로 직전 1년간 공개한 9만7414건 대비 56% 가량 줄었다.
As of the last 5th, the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport released a total of 42,564 actual transactions from September last year to the end of August this year, down 56% from 97,414 cases which have been opened to the public during the last 1 year.

한편 아람코는 이날 지난 1월부터 9월까지 세 분기의 순이익 총액이 680억 달러를 기록했다고 밝혔다.
Meanwhile, Aramco said its net profit for the three quarters from January to September reached $68 billion.

현재 경기를 보여 주는 동행지수 순환변동치가 지난 10월 99.4로 9월과 비슷했고, 향후 경기를 예고하는 선행지수 순환변동치는 10월 98.7로 전월보다 0.2포인트 상승했다.
The cyclical fluctuation of the accompanying index, which shows the current economy, was 99.4 in October, similar to September, and the cyclical fluctuation of the leading index, which predicts the future economy, was 98.7 in October, up 0.2 points from the previous month.

김 회장 측은 지난해 10월 비티씨홀딩컴퍼니 지분 51%를 약 4000억원에 인수하는 계약을 맺었지만 9월 말까지 잔금을 지급하지 못하자 비덴트가 회수된 지분을 사오는 것이다.
Chairman Kim signed a contract in October last year to acquire a 51% stake in BTC Holdings Company for about 400 billion won, but when he failed to pay the balance by the end of September, Vident bought the recovered stake.

DLS는 9월 저점 대비 발행량이 호가됐으나 아직도 2조원 아래에 머물고 있다.
The DLS is still below KRW 2 trillion, although its issuance volume compared to its low point in September was quoted favorably.

법무법인 헤릭페인스타인의 스티븐 셀브스트 구조조정·파산부문 회장은 "IPO가 예정됐던 9월에서 겨우 2개월여 지난 시점에 현금보유고가 바닥나는 등 상황에 맞닦뜨리는 등 상황이 급박하게 돌아가고 있다"고 말했다.
Stephen Selvest, chairman of the restructuring and bankruptcy division of law firm Herrick Feinstein, said, "The situation is running urgently, with cash reserves running out just two months after the IPO was scheduled in September."

한국은행이 26일 발표한 '9월 금융안정 상황'에 따르면 지난해 기준 외부감사를 받는 기업 2만 2869곳 중 한계기업은 3236곳으로 집계됐다.
According to "Financial Stability Situation in September" released by Bank of Korea on the 26th, out of 22,869 companies subject to external audits, 3,236 were marginal companies as of last year.

원·엔화 환율을 보면 지난 9월 말 100엔당 1109.4원이었던 것이 지난 8일 기준 1059.3원으로 4.7% 원화가 강세였다.
In terms of the won-yen exchange rate, the KRW was KRW 1,109.4 per 100 yen at the end of September and became KRW 1,059.3 with KRW 4.7% as of the 8th, the won value was stronger.

하지만 최근 인천∼나리타, 오사카 노선의 경우 10만∼14만원 하던 비행기 표가 9월 편도 기준 4만∼6만원까지 빠졌다.
However, in the case of Incheon-Narita and Osaka routes, flight tickets, which were 100,000 won to 140,000 won, fell from 40,000 won to 60,000 won on a one-way basis in September.

미국 채권시장 동향에 따라 발행 시기가 유동적이지만 늦어도 오는 9월을 넘기지는 않을 것으로 알려졌다.
The timing of issuance will be flexible depending on the U.S. bond market trend, but it reportedly won't be later than September at the latest.

손보사 점포도 지난해 9월 기준 2737개로 전년도 같은 기간 보다 7곳이 사라졌다.
The number of property insurance companies also stood at 2,737 as of September last year, with seven missing from the same period last year.

올 1∼9월까지 증가가 규모는 33조3000억원으로 지난해 같은 기간과 비교하면 16조9000억원 축소됐다.
The increase from January to September this year was 33.3 trillion won, down 16.9 trillion won from the same period last year.

삼성 금융사들이 지난해 9월부터 진행한 스타트업 경진대회 '삼성금융 오픈 컬래버레이션'의 최종 우승팀으로 위힐드, 에이젠글로벌, 왓섭, 티클이 선정됐다고 이날 밝혔다.
Samsung financial companies announced on the same day that WeHild, Eisen Global, Whatsup and Teakle were selected as the final winners of the "Samsung Financial Open Collaboration," a startup competition that has been held since September last year.

정부가 올해 8∼9월 서울 아파트 등 공동주택 실거래 신고 내용을 집중 분석한 결과 조사대상 3건 중 1건꼴로 이런 편법증여를 통해 주택구입 자금을 조달한 정황이 발견돼 국세청이 조사에 들어간다.
As a result of the government's intensive analysis of the actual transactions of apartments, including apartments in Seoul, between August and September this year, the National Tax Service will launch an investigation after it has found that one out of three surveyed cases raised funds for housing purchases through such expedient donations.

이를 놓고 짐작해 보자면 지난 5월 금융통화위원회에서 처음 이야기가 나왔으니 8∼9월이 될 수 있다는 계산이 나온다.
In this regard, since the first talk was made at the Monetary Policy Committee in May, it is calculated that it could be between August and September.

대출규제 영향으로 2016년 이후 증가세가 둔화하고 있지만 명목 국내총생산(GDP) 대비 위험노출액 비율이 9월 말 현재 105.1%로 증가세를 지속하고 있는 데다 비은행 금융기관의 위험노출액이 늘어나는 점에 유의할 필요가 있다고 한은은 지적했다.
The Bank of Korea pointed out that although the growth has been slowing since 2016 due to loan regulations, the ratio of risk exposure to nominal GDP has continued to rise to 105.1% as of the end of September and that non-bank financial institutions' risk exposure is increasing.

실제 9·13대책 이후 1년간 9억 이하 주택 거래량은 9·13대책 이전에 비해 60.2% 감소한 것과 달리 9억원 초과 주택 거래량은 37.6% 줄어드는데 그쳤다.
In fact, in the first year since the September 13 measures, housing transactions with less than 900 million won decreased by 60.2% compared to before the September 13 measures, while housing transactions with more than 900 million won decreased by only 37.6%.

이는 협의체가 지난 9월 출범한 이래 처음 맺은 협약이다.
This is the first agreement signed by the council since its launch in September.

한국감정원이 26일 발표한 '2019년 9월 넷째주 주간아파트 가격동향'에 따르면 9월 넷째주 대구의 아파트 매매가격은 지난주에 비해 0.02% 올랐다.
According to the "Weekly Apartment Price Trend in the 4th Week of September 2019" released by the Korea Appraisal Board on the 26th, apartment sales prices in Daegu rose 0.02% in the 4th week of September from last week.

전문가들은 2017년 8·2 대책, 2018년 9·13 대책, 2019년 12·16 대책, 2020년 2·20 대책 등 문재인 정부 들어 부동산 대책이 발표될 때 마다 반복되는 일이라고 지적한다.
Experts point out that it is repeated whenever real estate measures are announced under the Moon Jae-in administration, including the August 2nd measures in 2017, the September 13t measures in 2018, the December 16th measures in 2019, and the February 20th measures in 2020.

부처간 엇박자도 9·13 대책 약발을 떨어트리는데 한몫했다는 비판이 나온다.
Critics say that the offbeat between ministries also contributed to the drop of the September 13 measures.

예를 들어 1998년 9월의 금리 인하는 러시아의 디폴트가 세계 금융시장에 파급하기 시작하면서 단행됐다.
For example, the rate cut in September 1998 came as Russia's default began to ripple into global financial markets.

지난 2018년 9·13대책 이후 한 주간 최고치인 0.2%까지 올랐다가 12·16 대책 직후 매주 오름폭이 줄어들고 있다.
It has risen to 0.2%, the highest level in a week since the September 13 measures in 2018, but has been on the decline every week since the December 16 measures.

국내 기준금리가 0%대에 들어서는 것은 사상 처음이며, 한은이 임시 금통위를 열어 금리를 인하한 것은 9·11테러 직후인 2001년과 금융위기 당시인 2008년에 이어 세 번째다.
It is the 1st time in history that the domestic benchmark interest rate has entered the 0% range, and it is the 3rd time that the Bank of Korea has opened a temporary Monetary Policy Committee to cut interest rates since 2001, right after the September 11 terrorist attacks, and 2008, during the financial crisis.

이번에 매각한 주식은 우리금융지주가 올해 9월 우리카드를 완전 자회사로 편입시키는 과정에서 상법상 우리은행이 보유하게 된 지분 중 일부다.
The shares that have been sold this time are part of Woori Bank's stake under the Commercial Act in the process of Woori Financial Group's incorporation of Woori Card into a full subsidiary in September this year.

미국은 9월 제조업 구매관리자지수(PMI)가 2009년 6월 이후 가장 낮은 수준을 보였으며 서비스업 지표 역시 2016년 8월 이후 가장 부진한 수치를 나타내자 경기 전망이 한층 더 어두워진 것이다.
In the U.S., the PMI for manufacturing in September was the lowest level since June 2009, and the service sector index was also the slowest since August 2016, further darkening the economic outlook.

아울러 'ETP 시장 건전화'를 위해 9월부터 1000만원의 기본예탁금이 있는 투자자만 레버리지 상품을 거래할 수 있도록 할 방침이다.
In addition, the government plans to allow only investors with basic deposits of 10 million won to trade leverage products from September to ensure the "soundness of the ETP market."

정부는 가계부채를 줄이기 위해 지난해 9월부터 변동금리 주택담보대출을 고정금리 대출로 바꿔주는 서민형 안심전환대출을 공급했는데, 이 재원을 마련하기 위해 주택금융공사가 MBS 발행물량을 확대한 것이다.
In order to reduce household debt, the government has supplied low-income type safe conversion loans that convert floating-rate mortgage loans into fixed-rate loans since September last year, which the Korea Housing Finance Corporation has expanded the amount of MBS issuance to raise funds.

안심전환대출은 2019년 9월 16일부터 29일까지 신청기간이 정해져 있습니다.
The application period for Ansim Switch Loan is set from September 16th to 29th, 2019.

이로 인해 9월 증시는 8월보다 숨통이 트일 것으로 전망된다.
As a result, the September stock market is expected to be refreshing than August.

이달 초 3·4분기 실적이 시장 전망치를 밑돌면서 지난 9월 최고가 대비 절반 가까이 주가가 하락했다.
Earlier this month, the stock price fell nearly half compared to its highest price in September as its third-quarter earnings fell below market forecasts.

외지인 3진 그룹은 정부가 9·13 대책을 발표하기 직전인 지난해 8월부터 목련에 진입했다.
The trio of outsiders entered magnolia since August last year, just before the government announced the September 13 measures.

주택가격전망 CSI는 9·13 부동산대책이 나온 지난해 9월 128까지 치솟은 이후 하향세를 그리다 올해 3월 역대 최저 수준으로 낮아졌다.
The housing price outlook CSI has been on a downward trend since it soared to 128 in September last year when the September 13 real estate measures were released, before falling to the lowest level ever in March this year.

이후 7월 382억원 줄어든 것을 시작으로 8월 5893억원, 9월 6839억원으로 감소 폭이 늘어났다.
Since then, the decline has increased to KRW 589.3 billion in August and KRW 683.9 billion in September, starting with a KRW 38.2 billion drop in July.

금융권 공동채용박람회는 매년 8∼9월 60개 안팎의 금융사가 참여하는 금융권 최대 일자리 박람회다.
The joint employment fair in the financial sector is the largest job fair in the financial sector, involving around 60 financial firms from August to September every year.

정부가 오는 9월 말까지 LCR 규모를 인하하기로 결정하면서 유동성 규제를 맞춰야 한다는 부담이 줄어든 것으로 보인다.
The government's decision to cut the size of the LCR by the end of September seems to have reduced the burden of meeting liquidity regulations.

정지원 현 한국거래소 이사장은 11월에 임기가 만료되고 이동걸 산은 회장은 9월에 임기가 끝난다.
Jung Ji-won, the current chairman of the Korea Exchange, will expire in November, while Lee Dong-gul, chairman of the Korea Development Bank, will end his term in September.

한국은행이 21일 발표한 '거주자 외화예금 동향'을 보면 지난 9월 말 기준 거주자 외화예금은 726억4,000만달러를 기록했다.
According to "the resident foreign currency deposit trend" released by the Bank of Korea on the 21st, foreign currency deposits for residents reached $72.64 billion as of the end of September.

한편 스타벅스는 지난해 9월 종이 빨대 시범 운영 뒤, 11월부터 전국 매장에서 사용 중이며 빨대가 필요 없는 컵 뚜껑도 함께 들여왔다.
On the other hand, Starbucks has been using paper straws since September last year and has been using them at stores nationwide since November, and has also brought in cup lids that do not require straws.

하지만 실효성을 이유로 2001년 9·11테러 직후나 2008년 글로벌 금융위기 때도 운용되지 않은 데다 국내 주식시장 규모 등을 감안했을 때 '셀 코리아'에 대한 방어가 실제로 가능할지도 불투명하다.
However, it was not operated immediately after the September 11 attacks in 2001 or during the 2008 global financial crisis due to effectiveness, and considering the size of the domestic stock market, it is also unclear whether it will be possible to defend 'Sell Korea'.

대책 이후 올 9월까지 모든 거래가 신고되지는 않았지만 이전 1년간 서울 아파트 거래량과 비교하면 56.33% 줄었다.
After the measure, not all transactions were reported until September this year, but it decreased by 56.33% compared to the volume of apartment transactions in Seoul during the previous year.

국세청은 매년 9월경 전 세계 100개 나라 국세청과 우리나라 사람이 그 나라에 가지고 있는 이자·배당 등 금융계좌 정보를 교환하는 다자간 금융정보 자동교환제를 운용하고 있어요.
The National Tax Service operates a multilateral financial information automatic exchange system that exchanges financial account information such as interest and dividends held by the National Tax Service and Koreans in 100 countries around the world every September.

또 기본형 건축비는 매년 3월과 9월 정기적으로 고시되면서 인상률이 연 3% 이상인 점을 언급하며 "기본형 건축비와 연동해 표준건축비 조정을 정례화해야 한다"고 덧붙였다.
Noting that the increase rate is more than 3% per year as basic building costs are regularly announced in March and September every year, he added, "The adjustment of standard building costs should be regularized in conjunction with basic building costs."

서울 강남 아파트값이 34주 만에 상승한 가운데, 지난해 9·13 부동산 종합대책 이후 5분의1 수준까지 떨어졌던 서울의 주택 매매 거래량이 최근 3개월 연속 증가한 것으로 나타났다.
With apartment prices in Gangnam, Seoul, rising for the first time in 34 weeks, Seoul's home sales volume, which had fallen to one-fifth since the September 13 real estate comprehensive measures last year, has increased for the past three months in a row.

자치구별로는 서초구가 8월 0.26%에 이어 9월에도 0.27%로 상승 폭을 키워 가장 많이 올랐다.
By autonomous region, Seocho-gu rose the most by increased 0.27% in September, following 0.26% in August.

그러나 올 9월 자국 석유시설에 대한 공습으로 일정에 차질이 빚어지고 있었다.
However, the schedule has suffered from airstrikes on its oil facilities in September this year.

A씨는 다른 시중은행에서도 대출을 알아봤으나 9월 중순을 기점으로 일제히 금리가 올랐다는 사실을 알게 됐다.
Mr. A also looked for loans from other commercial banks but found that interest rates went up since mid-September.

기업이 보유한 달러화 예금도 9월 말보다 43억4000만달러 불어난 528억4000만달러로 집계됐다.
It was totaled dollar deposits held by companies that also rose $4.34 billion from the end of September to $52.84 billion.

시중은행들의 월별 예금추이를 보면 9월부터 정기예금이 눈에 띄게 늘었다.
According to the monthly deposit trends of commercial banks, regular deposits have increased noticeably since September.

앞서 지난달 22일 정부는 국제유가 안정세 등에 따라 유류세 인하를 연장할 필요가 없다고 판단하고 9월부터 정상 세율을 적용한다고 발표했다.
Earlier on the 22nd of last month, the government announced that it would apply the normal tax rate from September, judging that there is no need to extend the oil tax cut due to the stabilization of international oil prices.

작년 9월 다른 증권사로 이직한 장 전 센터장이 펀드의 손실 위험성을 제대로 알리지 않았을 뿐만 아니라 판매 과정에는 '완전히 안정적', '확정 금리형 상품' 등의 표현을 썼다고 덧붙였다.
Former head of the center Jang, who moved to another securities firm in September last year, not only did he not properly inform the risk of losses in the fund, but also used expressions such as "completely stable" and "fixed-rate products" in the sales process.

다만 김 전 대변인은 올 초 "지난해 7월과 8월, 즉 9·13 부동산 대책이 나오기 직전 서울 시내 주택가격이 최고점이었고 이후 하락세를 이어갔다"고 해명했다.
However, former spokesman Kim explained earlier this year, "In July and August of last year, that is, just before the September 13 Real Estate Measures came out, housing prices in Seoul were at their peak and have continued to decline since then."

이는 다음주 고위급 전화 협상 및 9 월 초 워싱턴에서의 협상은 과거와 달리 결과물이 나올 수 있음을 시사한다.
This suggests that high-level telephone negotiations next week and negotiations in Washington in early September could produce results unlike in the past.

역대 최강이라던 9·13 대책의 약발이 6개월을 가지 못했던 상황에서 이번 대책의 백화점식 규제 효과가 얼마나 지속될지는 의문이다.
It is questionable how long the recklessly broad regulations will prove effective when the effectiveness of the September 13 measures, which were touted as the strongest measures, did not last for six months.

지난 9월 데빈 웨니그 CEO의 사임 이유 중 하나가 스텁허브 매각에 동의하지 않았기 때문이라고 WSJ는 보도했다.
The WSJ reported that one of the reasons for CEO Devin Wenig's resignation in September was that he did not agree to the sale of StubHub.

제가 2001년 9·11테러때도 그런 모델을 만들어서 2001년 9월에 주가가 폭락한다고 했거든요.
I made a model like that in the 9.11 terrorist attack in 2001 and predicted that the stock price would crash in September 2001.

이후 9월 한국투자신탁운용이 에스엠 지분을 6.6%에서 8.3%로 늘렸다.
In the following September, Korea Investment Management expanded its ownership in SM from 6.6% to 8.8%.

코스피에서 1998년 도입된 서킷브레이커가 발동된 건 역대 네번째며, 미국 9·11 테러로 전 세계 금융시장이 충격을 받은 2001년 9월 12일 이후 18년 6개월 만이다.
It is the fourth time that the circuit breaker was activated on the KOSPI in history since 1998 when it was introduced, and it has been 18 years and 6 months since the global financial markets were shocked by the September 11 terrorists attacks in the US.

일자리 5000여 개가 사라지면서 군산시 인구수는 2017년 27만7551명에서 지난 9월 기준 27만880명으로 6671명 줄었다.
With more than 5,000 jobs disappearing, Gunsan's population decreased by 6,671 from 277,551 in 2017 to 278,880 as of September.

금융위원회가 지난해 9월 퇴직연금 운용 실태를 분석한 결과, 연금 가입자 10명 중 9명은 수익률이 보다 나은 쪽으로 자산운용 방식을 변경하지 않은 채 방치하고 있었다.
According to the Financial Services Commission's analysis of the status of retirement pension management in September last year, nine out of 10 pension subscribers were left unattended without changing their asset management methods to a better return.

한국은행이 26일 발표한 '2019년 9월 소비자동향조사 결과'에 따르면 이달 소비자심리지수(CCSI)는 지난달보다 4.4p 상승한 96.9를 기록했다.
According to the "September 2019 Consumer Trend Survey" released by the Bank of Korea on the 26th, this month's Composite Consumer Sentiment Index (CCSI) rose 4.5 from last month to 96.9.

그럼에도 불구하고 '신 잔액 코픽스'의 도입이 매력적인 이유는 다른 주택담보대출과 달리 9·13 대책 시행 이후의 대출 규제가 적용되지 않기 때문입니다.
Nevertheless, the reason why the introduction of the 'new Cofix on balance' is attractive is that the loan regulations after implementation of the measures of September 13 are not applied to it, unlike other mortgage loans.

로 줄이자 소송을 냈다.
However, Hana Card filed a lawsuit in September 2013 after reducing mileage benefits to 1.8 miles per 1,500 won.

오는 9월부터는 지급 대상이 만 7세 미만으로 확대돼 올해 총 25만 명이 추가 혜택을 보는 것으로 추산된다.
Starting from September, it is estimated that a total of 250,000 people will receive additional benefits this year as the scope of payment will be expanded to those under the age of seven.

이번 조달되는 자금은 7월과 9월 만기가 돌아오는 사채 차환에 사용된다.
The funds to be raised will be used for borrowing bonds due in July and September.

이어 "농산물과 석유류 가격이 예년 수준의 상승률을 기록했다면 9월 물가 상승률은 1% 수준이었을 것"이라고 덧붙였다.
He then added, "If agricultural and petroleum prices had recorded the increase rate similar to the previous year's level, inflation would have been around 1% in September."

대표적인 사례가 지난 9월 업계 최초로 선보인 '신계약 모니터링 외국어 상담 서비스'다.
A case in point is the "new contract monitoring foreign language counseling service" introduced in the industry for the first time in September.

실제 소비자물가 상승률이 8, 9월 연속 마이너스를 기록하고, 생활물가도 농산물 등을 중심으로 하락세인 데 따른 것으로 풀이된다.
It is interpreted that it is because the actual growth rate of consumer prices has been negative for August and September in a row, and living prices have also been on the decline, especially in agricultural products.

올 9월에 연이은 태풍으로 인해 차량 침수·파손 피해가 있긴 했지만 올해 들어 손해율이 고공행진을 보이는 것은 구조적인 요인 때문이라고 업계는 보고 있다.
Although a series of typhoons in September this year caused vehicle flooding and damage, the industry believes that the loss rate is high this year due to structural factors.

지난해 9·13 대책이 나온 직후인 10월 첫째 주 이후 약 1년 만에 다시 100을 넘어섰다.
It has again surpassed 100 in about a year since the first week of October, shortly after the September 13 measures were announced last year.

'9·11테러' 직후인 2001년 9월과 금융위기 때인 2008년 10월 인하한 적이 있다.
It decreased in September 2001, right after the September 11 terrorist attacks, and in October 2008, during the financial crisis.

금융시장 전문가들은 RBA가 오는 9월까지 금리 인하를 한 번 더 단행할 가능성이 높다는 데 무게를 싣고 있다.
Financial market experts say the RBA is likely to make another rate cut by September.

다만 주택시장에 대한 심리가 지난해 9·13 부동산대책 직전 수준까지 상승한 점은 우려된다.
However, it is worrisome that sentiment in the housing market has risen to the level just before the September 13 real estate measures last year.

지난해 9월 금융당국이 저축은행 예금상품을 퇴직연금에 편입하면서 각 저축은행 수신액이 크게 늘었다.
As financial authorities incorporated savings bank deposit products into the retirement pensions in September last year, the amount of money received by each savings bank increased significantly.

은행연합회의 10월 통계는 9월 중 취급된 대출을 대상으로 하기 때문이 이 같은 흐름이 반영된 것이다.
This trend is reflected because the October statistics of the Korea Federation of Banks target loans handled in September.

물가에 대해선 "지난해 농산물 가격이 급등했던 데 따른 기저효과로 9월 물가상승률도 마이너스를 기록할 걸로 예상한다"고 말했다.
Regarding prices, he said, "We expect the inflation rate to be negative in September due to the base effect of a sharp rise in agricultural product prices last year."

다만 새로 대출이 재개된 9월 16일 이후 신청하는 대출의 경우 가산금리가 인상했다.
However, in the case of loans applied after September 16, when new loans were resumed, the additional interest rate increased.

정부가 지난해 9월부터 유주택자의 대출을 사실상 막아놓아 현금부자 이외의 추가 매수세력이 가세하지 못하고 있다는 것이다.
The government has virtually blocked loans from homeowners since September last year, and additional buyers other than cash-rich have not joined the move.

한은이 관련 통계를 집계한 2001년 9월 이후 가장 낮다.
It is the lowest since September 2001, when the Bank of Korea aggregated related statistics.

은행연합회가 15일 공시한 9월 신규취급액기준 코픽스는 1.57%로 전월대비 0.05%p 상승했다.
The Korea Federation of Banks announced on the 15th that the COFIX based on the new handling amount in September was 1.57%, up 0.05% from the previous month.

경기 정점은 2017년 9월로 결정될 가능성이 높은 것으로 알려졌다.
The peak of the economy is likely to be in September 2017.

두 번째 서킷브레이커는 같은해 9월 12일 포드의 대우자동차 인수 포기로 인해 코스피가 폭락하면서 발동했다.
The second circuit breaker was triggered on September 12 of the same year when the KOSPI plunged due to Ford's abandonment of its acquisition of Daewoo Motor.

론스타 사태는 외환은행을 2003년 9월에 조작된 BIS비율을 근거로 잠재적 부실은행으로 둔갑시켜 은행 소유 자격이 없던 미국계 투기자본인 론스타펀드에 헐값에 매각하면서 불거졌다.
The Lone Star scandal erupted when it sold Korea Exchange Bank at a bargain price to Lone Star Funds, a U.S. speculator that was not qualified to own the bank, by turning it into a potentially insolvent bank based on its manipulated BIS ratio in September 2003.

내년 9월 이후 적용되는 3단계는 금융회사가 자율적으로 통장 발행에 드는 비용 일부를 고객에게 받는 것입니다.
The third step, which will take effect after September next year, is for financial firms to receive some of the costs of autonomously issuing bank accounts from customers.

주택가격전망 CSI는 정부의 9·13 부동산대책이 나온 시기와 맞물리는 지난해 9월 128까지 치솟았다가 이후 가파르게 떨어지기 시작해 올해 3월 역대 최저 수준으로 낮아졌다.
The housing price outlook CSI soared to 128 in September last year, which coincides with the government's September 13 real estate measures, but has since fallen sharply to the lowest level ever in March this year.

앞서 2000년 9월 포드의 대우차 인수포기, 유가급등 사태에도 발동됐었고, 더 앞서서는 2000년 4월 다우지수와 나스닥지수가 큰 폭 하락한 '블랙 프라이데이' 때도 발동됐다.
Earlier in September 2000, it was also triggered by Ford's abandonment of the acquisition of Daewoo Motor Co. and soaring oil prices, and earlier in April 2000, it was also triggered during "Black Friday," when the Dow and Nasdaq indexes fell sharply.

금융감독원에 따르면 생명보험회사들이 외화보험을 판매하기 시작한 지난 2003년 9월부터 올 5월 말까지 외화보험 누적 판매건수는 14만 600건, 누적 수입보험료는 3조8000억 원이다.
According to the Financial Supervisory Service, the cumulative number of foreign currency insurance sales and cumulative import insurance premiums stood at KRW 3.8 trillion from September 2003 when life insurance companies began selling the foreign currency insurance to the end of May this year.

업권별로는 올해 9월 말 기준 생명보험업권의 RBC비율이 전분기 대비 5.1%P 오른 301.2%로 집계됐다.
By industry, the RBC ratio of the life insurance sector rose 5.1% point from the previous quarter to 301.2% as of the end of September this year.

주택시장은 9월 중 매매가격 상승했지만 전세가격은 하락세가 지속됐다.
The housing market rose in sales prices in September, but charter prices continued to decline.

9월 경상수지가 최근 11개월간 최대치인 74억8000만달러 흑자를 기록한 가운데 한국은행은 기존 전망치인 연간 590억달러 경상흑자 달성 가능성에 무게를 두는 평가를 내놨다.
With the current account surplus of $7.48 billion in September, the highest in the past 11 months, the Bank of Korea assessed the possibility of achieving an annual current surplus of $59 billion.

올해 9월 말 기준 4대 시중은행의 가계대출 증가율이 5%를 넘어섰다.
As of the end of September this year, the growth rate of household loans at the four major commercial banks exceeded 5%.

지난 9월 말 우리나라 가계빚이 1570조원을 돌파해 사상 최대치를 기록했다.
At the end of September, Korea's household debt hit an all-time high, surpassing 1570 trillion won.

이중 판매 잔액 1,266억원어치인 독일 국채 연동상품은 예상 손실률이 95.1%인데, 만기가 9∼11월이라 사실상 한 푼도 못 건질 가능성이 높다.
Among them, German government bond-linked products, worth a balance of KRW 126.6 billion, have an expected loss rate of 95.1%, which is likely to get no money at all as they expire between September and November.

그는 지난해 9월 극심한 피로와 황달 증상으로 자국 병원을 찾았다가 말기 간경화와 간암이라는 진단을 받았다.
He was diagnosed with terminal cirrhosis and liver cancer when he visited his country's hospital in September of last year due to extreme fatigue and jaundice symptoms.

메드팩토는 지난해 9월과 10월 식품의약품안전처로부터 벡토서팁을 면역항암제 '키트루다', '임핀지'와 각각 병용투여하는 제1b·2a상 임상시험 2건을 승인 받아 진행 중이다.
MedPacto received approval from the Ministry of Food and Drug Safety in September and October of last year for two phases 1b and 2a clinical trials in which Vactosertib was administered in combination with the immune anticancer drugs "Keytruda" and "Imfinzi," respectively.

국민건강보험공단은 오는 9월 1일부터 30병상의 병원급 이상 의료기관에서 입원 절차를 밟을 때 환자는 신분증을 제시하고 병원은 환자가 제출한 신분증으로 본인 여부를 확인해야 한다고 30일 밝혔다.
The National Health Insurance Service announced on the 30th that from September 1st, patients must present their identification cards when undergoing hospitalization procedures at a medical institution with a hospital level of 30 beds or higher, and that the hospital must verify their identity with the identification card submitted by the patient.

지난해 9월부터 실시하고 있는 '아기맞이 클린하우스'는 면역력이 취약한 신생아와 산욕기 산모의 건강을 보호하기 위한 사업이다.
The "Baby Welcoming Clean House" which has been in operation since September of last year, is a project to protect the health of newborns and pregnant mothers with weak immune systems.

질병관리본부는 본격적으로 하절기가 시작되는 5월부터 수인성 및 식품매개감염병 증가에 대비하여 5.1.~9.30.까지 전국 13개 국립검역소, 광역 및 기초자치단체 보건소와 함께 비상방역 근무 체계를 운영한다고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that from May, when the summer season begins in earnest, it will operate an emergency quarantine work system with 13 national quarantine centers nationwide and health centers of metropolitan and local governments from May 1 to September 30 in preparation for the increase in waterborne and foodborne infectious diseases.

건보공단은 지난 9월부터 의사가 공단 소속 약사와 함께 대상자 집을 직접 찾아가 약 처방을 조정해 주는 '의사 참여 모델' 시범사업에 들어갔다.
Since last September, the National Health Insurance Corporation has launched a pilot project for the "Doctor Participation Model" in which doctors visit the target person's homes with pharmacists affiliated with the corporation and adjust the prescription of drugs.

오는 9월부터 임상시험에 들어갈 수 있을 것으로 회사 측은 내다봤다.
The company predicted that it will be able to enter clinical trials from September.

복지부와 금융위가 내년도 실손보험 보험료 책정을 위해 지난 9월 문재인 케어의 반사이익이 얼마나 되는지 KDI에 연구용역을 의뢰했다.
The Ministry of Health and Welfare and the Financial Services Commission commissioned a research service to KDI to know how much of Moon Jae-in Care's reflected profit was in last September to determine the insurance premium for next year's affordable health insurance.

지난해 9월 의료법 시행규칙이 개정되면서 본인 인증을 거치면 온라인에서도 발급 가능해졌다.
As the enforcement regulations of the medical law were revised in September of last year, it became possible to issue them online after personal authentication.

복지부는 2016년 12월 법률 시행 이후 지난해 9월 처음으로 926개 희귀질환을 지정했으며, 환자와 환우회, 관련 학회 등에서 의견을 수렴한 후 이번에 희귀질환 91개를 추가로 지정했다.
The Ministry of Health and Welfare designated 926 rare diseases for the first time in September of last year since the enforcement of the law in December 2016, and after collecting opinions from patients, patients' associations, and related conferences, 91 more rare diseases were designated this time.

아마존케어는 작년 9월 시애틀 본사 직원과 가족에게 고품질 건강관리 프로그램을 제공하기 위해 파일럿 프로젝트로 시작했다.
Amazon Care launched in September of last year as a pilot project to provide high-quality health care programs to employees and families at the Seattle headquarters.

부산시는 추석 연휴기간인 9월 12일부터 15일까지 시민들의 병·의원 진료와 의약품 구입 관련 불편사항을 해소하기 위해 응급진료 대책을 마련해 시행한다.
The Busan Metropolitan Government will prepare and implement emergency medical treatment measures from September 12 to 15 during the Chuseok holiday to address inconveniences related to the treatment in hospitals and clinics, and purchase of medicine.

직장암 말기 환자였던 안핑거는 지난 9월 말부터 펜벤다졸 후기영상을 게재하기 시작했다.
Anfinger, who was a late-stage rectal cancer patient, began posting review videos of fenbendazole from the end of September.

지난 9월 미국에서 조 티펜스라는 이름의 60대 암 환자가 이 성분의 강아지 구충제를 3개월 복용한 후 암을 완치했다는 내용의 유튜브 영상을 올렸다.
In September, in the United States, a cancer patient in her 60s named Joe Tppens posted a YouTube video that said that after taking this ingredient's dog repellent for 3 months, he cured the cancer.

광주시 소방안전본부에 따르면 최근 3년 간 무등산에서 발생한 산악사고 구조출동은 916건으로, 이 중 30%인 275건이 9월∼11월에 발생했다.
According to the Gwangju Fire Department, 916 rescue operations were dispatched to Mudeungsan Mountain over the past three years, of which 30%, or 275, occurred between September and November.

젬백스는 2017년 8월부터 2019년 9월까지 국내 12개 의료기관에서 중등도에서 중증의 알츠하이머병 환자 중 콜린성 신경계 조절 약물인 도네페질을 3개월 이상 안정적으로 복용한 환자를 대상으로 임상시험을 진행했다.
From August 2017 to September 2019, GemVax conducted clinical trials at 12 medical institutions in Korea on patients with Alzheimer's disease who had taken the cholinergic neuroregulatory drug, Donepezil for more than three months.

사무국장의 경우 조카가 환자이송 요원에 응시한 2013년 8월 26일∼9월 26일 당시 총무과장 자격으로 서류 및 면접전형 심사위원으로 참여했고 조카는 최고 점수인 100점을 받았다.
In the case of the secretary general, he participated as a chief of the general affairs section for document reviews and interviews from August 26 to September 26, 2013, when his nephew applied for a patient transfer agent, and his nephew received the highest score of 100.

한편 9월부터 실시 예정인 의사·한의사 협진 3단계 시범사업에선 협진 의료기관에 대한 서비스 질 평가에 들어간다.
Meanwhile, in the pilot project of the 3rd stage of consultation with doctors and oriental doctors, scheduled to be implemented from September, the quality of services of the medical institutions with the cooperation will be evaluated.

주로 9월 후반부터 11월 중순까지 시행하는 게 좋으나, 2월이라도 독감에 걸리는 것을 줄이기 위해서는 지금이라도 맞는 것이 좋습니다.
It's usually good to do it between late September and mid-November, but if you want to reduce the chance of getting the flu even in February, it's better to do it now.

식약처는 지난 9월 라니티딘에서 NDMA가 검출된 이후 해당 품목을 판매 중지한 후 비슷한 화학구조를 가진 니자티딘에 대해서도 조사를 벌여왔다.
After NDMA was detected in ranitidine in September, the Ministry of Food and Drug Safety suspended the sell of the item, and then investigated nizatidine, which has a similar chemical structure.

김 의원에 따르면 2016년부터 올 9월까지 소비자위해감시시스템(CISS)에 접수된 햄버거 피해접수 건수는 총 924건이었다.
According to Rep. Kim, the total number of hamburger damage cases received from 2016 to September of this year by the Consumer Injury Surveillance System (CISS) was 924.

그러던 중 왼쪽 어깨 회전근개 파열 진단을 받아 지난 9월 16일 성모병원에 입원한 다음날 곧장 수술을 받은 뒤 지금까지 재활 치료를 받아왔다.
Meanwhile, she was diagnosed with a rupture of the left shoulder rotator cuff. She has been admitted to St. Mary's Hospital on September 16, and the day after, she received surgery and has been receiving rehabilitation treatment.

경북도에서도 카자흐스탄 의료관광객 유치를 위해 지난해 4월 알마티에서 의료관광헬스투어 홍보설명회를 개최하고 9월에도 한국관광공사 국제박람회에 참여하는 등 다양한 홍보마케팅 프로그램을 추진해 왔다.
To attract medical tourists from Kazakhstan in Gyeongsangbuk-do, it has promoted various promotional marketing programs, such as holding a medical tourism health tour promotion briefing in Almaty last April and participating in International Expo organized by the Korea Tourism Organization in September.

정부는 지난 2017년 9월 관련 기준을 개정하면서 임신·출산 진료비의 건강보험 지원 대상으로 기존 임신 중인 건강보험 가입자에서 출산·사산·유산한 가입자로 변경한 바 있다.
In September 2017, the government revised the related standards and changed the existing pregnant health insurance subscribers to maternity, stillbirth, and miscarriage subscribers as the target of health insurance support for pregnancy and childbirth medical expenses.

지난해 9월에는 전담 간호사에게 얼굴을 마주칠 때 "니 언제 사람될래"라며 등을 두번 연속 때렸다.
In September last year, he/she hit a nurse's back twice in a row, saying, "When will you grow up?"

엘림넷 나우앤서베이가 9월 23일부터 10월 4일까지 자체 직장인 패널 760명을 대상으로 '복권 구입' 관련 설문조사를 실시했습니다.
Ellimnet Now&Survey conducted a survey on "Buying Lottery Tickets" on 760 panels composed of its own employees from September 23 to October 4.

입원아동 돌봄서비스는 지난 8월 19일 광주시가 저출산 문제를 극복하기 위해 발표한 '아이키움 행복한 광주 만들기' 대책 중 하나로, 지난 9월 2일 '광주긴급아이돌봄센터' 개소에 이어 시행됐다.
The inpatient child care service is one of the measures "creating a happy Gwangju to raise children" announced by Gwangju on August 19 to overcome the low birth rate problem, and was implemented following the opening of "the Gwangju Emergency Child Care Center" on September 2.

정부는 2017년 9월 치매국가책임제 시행을 선언하고, 다양한 정책을 추진했다.
In September 2017, the government declared the implementation of the National Responsibility System for dementia and implemented various policies.

말라리아 환자 발생 시기는 6~9월에 집중되어 전체 발생의 78%를 차지하며 현역군인은 6월, 민간인은 7월에 집중 환자가 발생하였다.
Malaria cases were concentrated between June and September, accounting for 78 percent of the total cases, with active-duty soldiers in June and civilians in July.

중국 민간 대기업 푸싱 그룹이 조성해 지난해 9월 25일 공식 개업했다.
It was created by Fosun International, a private Chinese conglomerate, and officially opened on September 25 last year.

질병관리본부와 대한결핵 및 호흡기학회는 9월 16일(월) 다제내성결핵 퇴치를 위한 신속한 진단 및 신약 사용 기준을 담은 「결핵 진료지침」 개정안 공청회를 개최한다.
The KDCA and the Korean Society of Tuberculosis and Respiratory Diseases will hold a public hearing on September 16 (Monday) to revise the Guidelines for Tuberculosis, which includes standards for rapid diagnosis and the use of new drugs to combat multidrug-resistant tuberculosis.

9월 5일 ~ 9월 19일까지 질병관리본부 카카오톡 플러스친구와 친구를 맺으면 움직이는 이모티콘 12종을 무료 다운로드 받을 수 있다.
If you make friends with Kakao Talk Plus friends at the KDCA from September 5 to September 19, you can download 12 moving emoticons for free.

이후, 2018년 9월 국제연합(UN) 총회에서 2030년까지 전 세계의 결핵유행 조기종식을 결의함에 따라 변화된 상황을 반영하여 사전예방, 조기발견, 환자 관리 등 모든 과정에서 보다 강화된 범정부 대책을 추가적으로 마련했다.
Subsequently, the UN General Assembly in September 2018 prepared additional pan-government measures that were strengthened in all processes, including prevention, early detection, and patient management, reflecting the changes in the situation as the UN General Assembly resolved an early end to the prevalence of tuberculosis worldwide by 2030.

오는 9월부터는 만 7세 미만 모든 아동에게 아동수당이 월 10만원 지급되고 현재 고등학교 3학년 학생들은 2학기부터 무상교육이 적용돼 수업료 등을 내지 않아도 된다.
Starting in September, children's allowances will be paid 100,000 won per month to all children under the age of seven, and free education will be applied to high school seniors from the second semester, so they will not have to pay tuition fees.

질병관리본부는 9월 26일(화) 「제6차 급성심장정지조사 심포지엄」을 개최하여, 그간의 급성심장정지조사 현황 및 조사 결과를 공유하고, 지역사회의 심폐소생술 및 심장정지 생존율 변화를 짚어보며, 지역간 격차를 해소하기 위한 지역사회 중심의 전략을 논의하였다.
On September 26 (Tue), the KDCA held the 6th Symposium on Acute Heart Stopping Survey to share the current status and results of the acute cardiac arrest investigation, point out changes in CPR and cardiac arrest survival rates in the local community, and discuss community-oriented strategies to bridge regional gaps.

지난 9월 위장약 성분인 라니티딘에서 NDMA가 검출된 후 식약처는 비슷한 화학구조를 가진 니자티딘에 대해서도 조사를 진행해왔다.
After NDMA was detected in ranitidine, a gastrointestinal drug component, in September, the Ministry of Food and Drug Safety has also investigated nizatidine, which has a similar chemical structure.

홍역은 현재 전 세계적으로 발생 중에 있으며, 발병이 지난해 9월 대비 126.9% 증가한 상태다.
Measles is currently occurring worldwide, and the outbreak has increased by 126.9% compared to September last year.

인플루엔자 무료접종 관련 상담은 보건소 및 질병관리본부(☎ 129)로 문의하면 되고, 지정의료기관은 예방접종도우미 홈페이지 및 스마트폰 앱에서 어린이는 9월4일부터, 어르신은 9월26일부터 확인 가능합니다.
Consult the community health center and the KDCA (☎ 129), and designated medical institutions can check children from September 4 and seniors from September 26 on the vaccination helper website and smartphone app.

오는 9월 중에 블록체인 기술을 활용한 병원 및 의료진 평가 서비스를 제공할 예정이다.
It is planning to provide hospital and medical staff assessment services using block chain technology during September.

외교부도 작년 9월 북미1과장에 첫 여성 과장이 임명되면서 미·일·중·러 4강 외교 주무과장 모두 여성으로 채워졌다.
The Ministry of Foreign Affairs was also appointed as the first female manager in September last year as the first manager of North America, and all the heads of the 4th class diplomatic divisions in the US, Japan, China and Russia were filled with women.

이번절기 계절인플루엔자 예방접종은 일반 병·의원에서 9월부터 시작되었고, 보건소의 경우는 백신공급이 완료되는 10월 초부터 65세 이상 노인 등 우선접종대상자 약 355만 명에 대해 순차적으로 예방접종을 실시할 계획이다.
This season's seasonal influenza vaccination began in September in general hospitals and clinics, and in the case of community health centers, about 3.55 million people, including senior citizens aged 65 or older, will be vaccinated sequentially from early October when the vaccine supply is completed.

지난해 9월 1일부터 지난 4일까지 총 596건의 바이러스가 검출됐고 이 중 A(H1N1)pdm09가 430건, A(H3N2) 147건으로 대부분이 A형 독감으로 나타났다.
A total of 596 viruses were detected from September 1 to 4 last year, of which 430 cases of A(H1N1)pdm09 and 147 cases of A(H3N2) were found to be type A influenza.

지난 9월 경북 구미의 한 편의점 매장에서 제품을 진열하던 이은진씨는 갑자기 배를 부여 잡았다.
In September, Lee Eun-jin, who was displaying her products at a convenience store in Gumi, Gyeongsangbuk-do, suddenly caught her stomach.

월별로는 최근 5년 동안 6월, 9월, 10월이 사망자수가 200명을 초과하고 있으며 동절기가 시작되는 11월전까지 사고가 줄지 않고 지속 발생하는 것으로 나타났다.
On a monthly basis, the number of deaths in June, September and October has exceeded 200 over the past five years, with accidents continuing to occur without decreasing until November when the winter season begins.

쿠오모 뉴욕 주지사도 전날 뉴욕주의 코로나19 사망자 규모가 9·11 테러 당시의 희생자 숫자와 거의 같은 규모라고 밝힌 바 있다.
New York Governor Cuomo also said that the number of death from COVID19 of the previous day is almost same as that of the victims of the September 11 attacks.

하지만 지난 2014년 9월 네트워크병원을 운영하던 한 의사가 1인1개소법이 개인의 재산권을 침해한다며 헌법소원을 제기하면서 쟁점으로 부상했다.
However, a doctor who ran a network hospital filed a petition with the Constitutional Court in September 2014, claiming that the law violates individuals' property rights.

9월 8일 메르스 확진 환자 발생 이후, 메르스 감염 대응을 위한 중앙정부와 지자체 합동 추진상황은 다음과 같다.
Since the outbreak of MERS on September 8, the central government and local governments have jointly pushed for a response to MERS infection as follows.

해당 환자는 80번째 확진환자로 9월 30일과 10월 1일 서울대병원 및 질병관리본부의 1, 2차 바이러스 확인 검사에서 모두 음성으로 판정되었다.
The patient was the 80th confirmed patient and tested negative for both the first and second virus tests at Seoul National University Hospital and the KDCA on September 30 and October 1.

하절기 감염병 및 집단 설사환자 발생에 신속히 대응하기 위해 지난 5월부터~9월까지 하절기 비상 방역을 시행하고 있다고 밝혔다.
In order to quickly respond to the outbreaks of infectious diseases and diarrhea clustering in the summer, it is said that emergency quarantine is being implemented in the summer from May to September.

이밖에도 정신적 제약으로 통장관리, 의료행위에 대한 동의 등 의사결정에 어려움을 겪는 치매노인의 의사결정권을 보호하기 위해 지난해 9월부터 치매노인에게 후견인이 선임되도록 도와주는 공공후견제도를 시행하고 있다.
In addition, in order to protect the decision-making rights of elderly people with dementia who have difficulties in making decisions such as bank account management and consent to medical treatment due to mental constraints, the public guardianship system has been implemented since last September to help dementia seniors have a guardian appointed.

지난해 9월 발견된 간경화와 간암은 심하게 진행된 상태로 간 문맥이 혈전으로 완전 폐쇄됐고, 간암이 담도까지 침범하면서 담도 폐색에 의한 황달과 복수도 심했다.
Liver cirrhosis and liver cancer, discovered in September last year, were severely advanced, and the portal vein was completely closed by blood clots and as liver cancer invaded the biliary tract, jaundice and ascites caused by biliary obstruction were severe.

비브리오패혈증은 일반적으로 해수 온도가 18℃이상 상승하는 5~6월경 첫 환자가 발생하여 8~9월에 환자가 집중 발생한다.
Vibrio Vulnificus Septicemia generally occurs in the first patient around May to June when the seawater temperature rises above 18℃, and the outbreak of the patient is concentrated in August to September.

병원 측이 당초 올 9월 시범 진료를 시작한다고 했다가 3개월 미뤄진 상황에서 이번 노사 갈등이 또다시 진료 지연 및 개원 연기로 이어지는 것 아니냐는 불안감 때문이다.
This is because of anxiety that the labor-management conflict will again lead to delays in treatment and postponement of the opening of the hospital as the hospital said initially it was scheduled to start trial treatment in September and was postponed for three months.

이번 조치는 대안교육시설 모임인 '대안교육연대'가 지난해 9월 학교안전공제 가입을 제안하고, 교육부와 중앙회가 받아들인 것이다.
The move was accepted by the Ministry of Education and the National Assembly in September last year by the Alternative Education Alliance, a group of alternative educational facilities.

신종인플루엔자 바이러스(A형 H1N1)를 예방하는 예방접종은 9월부터 보건소에서 무료로 받을 수 있습니다.
Vaccinations to prevent the Influenza A virus (H1N1) will be available free of charge from September at the community health center.

질병관리본부는 오는 9월 11일부터 '국제공인 예방접종지정기관'을 26개소에서 38개소로 확대·운영하여 황열, 콜레라 예방접종을 필요로 하는 해외여행자의 편리성이 향상될 것이라고 밝혔다.
The KDCA announced that from September 11th, the International Authorized Vaccination Institution will increase from 26 to 38 and be operated so it will improve the convenience of travelers who need yellow fever and cholera vaccination to travel overseas.

지금까지는 건강보험증이나 신분증 없이 이름과 주민등록번호만 제시해도 병원에 입원할 수 있었지만, 9월 1일부터는 신분증으로 본인 여부를 확인한다고 30일 국민건강보험공단이 밝혔다.
Until now, you could be admitted to the hospital simply by presenting your name and social security number without a health insurance card or ID card, but from September 1, you have to verify your identity with your ID card, the National Health Insurance Service said on the 30th.

예방접종은 2회 접종대상자는 9월17일, 1회 접종대상자는 10월15일부터 접종을 받을 수 있다.
Those subject to two vaccinations can be vaccinated from September 17 and those subject to one inoculation from October 15.

본 표본감시체계는 전국 439개 응급의료기관으로부터 폭염 노출로 응급실에 내원한 온열질환자의 진료사례를 온라인 집계하며 6월부터 9월까지 운영할 계획이다.
The sample monitoring system will be operated from June to September, with 439 emergency medical institutions across the country reporting cases of heat-related patients visiting the emergency room due to heat wave exposure.

치매와 우울증을 앓던 그는 코로나19가 집단 발병한 한사랑요양병원에 지난해 9월부터 입원해 왔다.
Having suffered from dementia and depression, he has been hospitalized since September last year at the Hansarang Nursing Hospital, where COVID 19 occurred en masse.

질병관리본부는 오는 9월 1일(목)~2일(금) 양일간 경기도 여주시에 위치한 썬밸리호텔에서 「2016년 장내기생충 퇴치사업 평가대회」를 개최한다고 밝혔다.
KDCA said that it will hold the Evaluation of Intestinal parasite Elimination Project 2016 at Sun Valley Hotel located in Yeoju-si, Gyeonggi-do for 2 days from Thursday, September 1st to Friday, 2nd.

에이모빅이 작년 5월, 아조비는 작년 9월 미국식품의약국(FDA) 허가를 받았는데 아직 국내에서는 승인을 받지 못했습니다.
Aimovig got approval from the US Food and Drug Administration (FDA) in May of last year and Ajovy in September of last year, but it has not yet been approved in Korea.

지난해 9월 58만명 수준이던 환자가 10월 68만명, 11월 71만명, 12월 76만명으로 급격히 증가했다.
The number of patients sharply increased from 580,000 in September last year to 680,000 in October, 710,000 in November, and 760,000 in December.

The IMF gave Russia the first $640 million installment of the $4.5
billion rescue loan in July, and was to have released a second payment
in September.
IMF는 지난 7월 45억 달러 중 처음으로 6억4천만 달러의 인출을 승인했다.
However, the fund put the second payment of $640 million
on hold after the Group of Seven industrialized countries determined
that the Russian government had given misleading information about the
use of previous IMF loans.
그러나 IMF는 선진7개국(G7) 회의에서 이전에 지원된 자금의 용도에 대해
러시아 정부가 부정확한 정보를 제공하고 있는 것으로 결론을 내린
지난 9월 2차 인출을 유보시켰었다.

From mid-August to late September, for example, seven insiders at
Applied Materials have sold 308,247 shares; two sold more than half
their holdings. The sales are the biggest in any 30-day period since 1997.
예를 들면 어플라이드 머티리얼사의 7명의 관계자들이 지난 8월 중순부터
9월말 까지 모두 3만8천2백47 주를 매각했다. 이 가운데 2 사람은 소유지분
중 절반 이상을 팔아치운 것으로 알려졌다. 이는 지난 97년 이래 30일 동안의
매각량으로는 최대 규모였다.

Yahoo Inc., which in September launched Yahoo China -- a
Chinese-language site that serves as a jumping-off point to the Internet
-- saw the agreement as an ``an overwhelmingly positive development,''
said Heather Killen, Yahoo's senior vice president for international
business.
야후(Yahoo)의 히더 킬렌 국제영업담당 선임 부사장은 "야후는 지난 9월
중국어 인터넷 포탈사이트인 야후차이나(Yahoo China)를 개통했다"며 "협상
타결은 전적으로 바람직한 발전"이라며 환영했다.

(1999.11) The average amount of time U.S. Internet users spent on major
Web sites rose 9.3 percent to more than eight hours in October from
September, a study said Tuesday, in a sign that Internet use was
rebounding from seasonal softness during the summer and early fall
months.
미국의 네티즌들이 지난달 한달 동안 웹사이트에서 보낸 평균시간이 8시간을
넘어 전월대비 9.3 % 증가한 것으로 나타났다. 이는 미국인의 인터넷 이용이
올 여름과 초가을 주춤했다가 10월들어 증가세로 반전된 수치다.

Nielsen/NetRatings, an Internet measurement service from Nielsen Media
Research Inc. and NetRatings Inc., said its monthly study of the top 25
Web sites showed a recovery in visitor traffic after a downtick between
August and September.
닐센미디어리서치사 및 넷레이팅즈사의 인터넷 통계서비스회사인 닐
센넷레이팅즈의 미국 인터넷 이용현황 조사보고서에 따르면 25개 주요 웹
사이트 방문자수가 지난 8~9월에 감소했다가 10월에 증가세로 돌아선 것으로
밝혀졌다.

(1999.11)
America Online Inc.'s network of Web sites held on to its No. 1 spot
among most visited Web sites for October with more than 40 million
visitors, up more than 3 million from September.
Both Yahoo! Inc., Microsoft Corp.'s MSN, and Lycos Inc. saw proportional
gains in October over September, hanging on to their respective rankings
as the No. 2, 3 and 4 most-visited Internet networks.
미국인들이 가장 즐겨 찾는 웹 사이트는 여전히 어메리카 온라인의
웹사이트로 10월 중 방문자수가 4천만 명을 웃돌아 9월 보다 3백만명 이상이
늘었다. 다음으로 2위는 야후이고 3위 마이크로소프트의 MSN, 4위 라이코스
순이다. 이들 사이트 모두 같은 기간 방문자수가 늘어났다.
Several Web networks saw more considerable increases in October traffic,
including Web gateway service Xoom.com Inc.
with a 30 percent jump in traffic. Xoom is in the process of being
merged into the Internet network of media company NBC, a unit of General
Electric Co. .
이들 최고 인기사이트들 이외에 10월에 사이트 방문자가 급증한 웹네트워크로
Xoom.com Inc.를 꼽을 수 있다. 사이트 방문자수가 30 % 증가한 Xoom은
제너럴일렉트릭의 자회사인 미디어회사 NBC의 인터넷 네트워크에 통합되는


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 255 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)